This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 38
[{"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/38/0.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/38/1.webp", "translations": [{"bbox": ["209", "261", "794", "686"], "fr": "Production : Lance d\u0027Adun Nuage d\u0027Esprit\nSc\u00e9nariste : Tutu\nOp\u00e9rations : Li Caowei\nProducteurs : Qiyue, Homme de Bois, Jeune Ma\u00eetre L\u00fc\n\u00c9diteur Responsable : Tao Guaiguai", "id": "PRODUSER: ADUN ZHI MAO LING YUN\nPENULIS SKENARIO: TU TU\nOPERASIONAL: LI CAO WEI\nPENGAWAS PRODUKSI: QI YUE, MU TOU REN, GONGZI L\u00dc\nEDITOR PENANGGUNG JAWAB: TAO GUAI GUAI", "pt": "PRODU\u00c7\u00c3O: LAN\u00c7A DE ADUN LINGYUN\nROTEIRISTA: TU TU\nOPERA\u00c7\u00d5ES: LI CAOWEI\nSUPERVISORES: QI YUE, HOMEM DE MADEIRA, JOVEM MESTRE L\u00dc\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: TAO GUAIGUAI", "text": "PRODUCED BY: ARTAXIS STUDIO LING YUN SCRIPTWRITER: TU TU OPERATION: LI CAO XIAN SUPERVISION: 7TH MONTH, WOODMAN, GONGZI EDITOR: TAO GUAI GUAI", "tr": "YAPIMCI: ADUN\u0027UN MIZRA\u011eI LINGYUN\nSENAR\u0130ST: TU TU\nOPERASYON: LI CAOWEI\nY\u00d6NETMEN: QIYUE, MU TOUREN, GONGZI L\u00dc\nED\u0130T\u00d6R: TAO GUAIGUAI"}, {"bbox": ["209", "261", "794", "686"], "fr": "Production : Lance d\u0027Adun Nuage d\u0027Esprit\nSc\u00e9nariste : Tutu\nOp\u00e9rations : Li Caowei\nProducteurs : Qiyue, Homme de Bois, Jeune Ma\u00eetre L\u00fc\n\u00c9diteur Responsable : Tao Guaiguai", "id": "PRODUSER: ADUN ZHI MAO LING YUN\nPENULIS SKENARIO: TU TU\nOPERASIONAL: LI CAO WEI\nPENGAWAS PRODUKSI: QI YUE, MU TOU REN, GONGZI L\u00dc\nEDITOR PENANGGUNG JAWAB: TAO GUAI GUAI", "pt": "PRODU\u00c7\u00c3O: LAN\u00c7A DE ADUN LINGYUN\nROTEIRISTA: TU TU\nOPERA\u00c7\u00d5ES: LI CAOWEI\nSUPERVISORES: QI YUE, HOMEM DE MADEIRA, JOVEM MESTRE L\u00dc\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: TAO GUAIGUAI", "text": "PRODUCED BY: ARTAXIS STUDIO LING YUN SCRIPTWRITER: TU TU OPERATION: LI CAO XIAN SUPERVISION: 7TH MONTH, WOODMAN, GONGZI EDITOR: TAO GUAI GUAI", "tr": "YAPIMCI: ADUN\u0027UN MIZRA\u011eI LINGYUN\nSENAR\u0130ST: TU TU\nOPERASYON: LI CAOWEI\nY\u00d6NETMEN: QIYUE, MU TOUREN, GONGZI L\u00dc\nED\u0130T\u00d6R: TAO GUAIGUAI"}], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/38/2.webp", "translations": [{"bbox": ["499", "89", "711", "264"], "fr": "SUIS-MOI.", "id": "IKUTI AKU.", "pt": "SIGA-ME.", "text": "Follow me.", "tr": "BEN\u0130MLE GEL."}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/38/3.webp", "translations": [{"bbox": ["127", "188", "360", "376"], "fr": "HAHAHA, O\u00d9 VAS-TU ?", "id": "HA HA HA, KITA MAU KE MANA?", "pt": "HAHAHA, PARA ONDE VAMOS?", "text": "Hahaha, where are we going?", "tr": "HAHAHA, NEREYE G\u0130D\u0130YORSUN?"}], "width": 1080}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/38/4.webp", "translations": [{"bbox": ["220", "1869", "529", "2137"], "fr": "QU\u0027EST-CE QU\u0027ELLE VA FAIRE ? ON DIRAIT QU\u0027ELLE SUIT QUELQU\u0027UN.", "id": "APA YANG AKAN DIA LAKUKAN? SEPERTINYA DIA MENGIKUTI SESEORANG.", "pt": "O QUE ELA VAI FAZER? PARECE QUE EST\u00c1 SEGUINDO ALGU\u00c9M.", "text": "What is she going to do? It seems like she\u0027s following someone.", "tr": "O NE YAPACAK? B\u0130R\u0130N\u0130 M\u0130 TAK\u0130P ED\u0130YOR G\u0130B\u0130?"}, {"bbox": ["465", "1192", "702", "1390"], "fr": "LAN NIAN ?", "id": "LAN NIAN?", "pt": "LAN NIAN?", "text": "Lan Nian?", "tr": "LAN NIAN?"}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/38/5.webp", "translations": [{"bbox": ["530", "716", "865", "1036"], "fr": "CETTE D\u00c9MONE PERVERSE ! ELLE CHERCHE S\u00dbREMENT ENCORE \u00c0 FAIRE DU MAL !", "id": "WANITA IBLIS DARI SEKTE SESAT, PASTI INGIN MENCELAKAI ORANG LAIN LAGI!", "pt": "DEM\u00d4NIA DA SEITA MALIGNA, CERTAMENTE QUER PREJUDICAR OS OUTROS NOVAMENTE!", "text": "Cult vixen, she must be planning to harm others again!", "tr": "\u015eEYTAN\u0130 TAR\u0130KATTAN B\u0130R KADIN, KES\u0130N Y\u0130NE BA\u015eKALARINA ZARAR VERMEY\u0130 D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcYOR!"}], "width": 1080}, {"height": 2962, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/38/6.webp", "translations": [{"bbox": ["519", "2213", "823", "2502"], "fr": "JE NE T\u0027AI PAS DIT CE QUE JE COMPTAIS FAIRE CETTE NUIT-L\u00c0 ?", "id": "BUKANKAH MALAM ITU SUDAH KUBERITAHU APA YANG INGIN KULAKUKAN?", "pt": "EU N\u00c3O TE DISSE NAQUELA NOITE O QUE EU IA FAZER?", "text": "Didn\u0027t I tell you what I wanted to do that night?", "tr": "O GECE SANA NE YAPACA\u011eIMI S\u00d6YLEMEM\u0130\u015e M\u0130YD\u0130M?"}, {"bbox": ["212", "253", "525", "606"], "fr": "LAN NIAN, QU\u0027EST-CE QUE TU COMPTES FAIRE EXACTEMENT ?", "id": "LAN NIAN, SEBENARNYA APA YANG INGIN KAU LAKUKAN?", "pt": "LAN NIAN, O QUE VOC\u00ca QUER FAZER, AFINAL?", "text": "Lan Nian, what exactly do you want?", "tr": "LAN NIAN, SEN TAM OLARAK NE YAPMAK \u0130ST\u0130YORSUN?"}], "width": 1080}, {"height": 2963, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/38/7.webp", "translations": [{"bbox": ["510", "2594", "937", "2880"], "fr": "NOUS NE NOUS SOMMES VUS QUE QUELQUES FOIS, ON NE PEUT PAS DIRE QU\u0027IL Y AIT DE PROFONDS SENTIMENTS ENTRE NOUS.", "id": "KITA BARU BERTEMU BEBERAPA KALI, TIDAK BISA DIKATAKAN PUNYA PERASAAN MENDALAM ATAU IKATAN KUAT.", "pt": "N\u00d3S S\u00d3 NOS VIMOS ALGUMAS VEZES, N\u00c3O SE PODE DIZER QUE TEMOS SENTIMENTOS PROFUNDOS.", "text": "We\u0027ve only met a few times, it\u0027s not like we\u0027re deeply in love.", "tr": "SONU\u00c7TA SADECE B\u0130RKA\u00c7 KEZ G\u00d6R\u00dc\u015eT\u00dcK, ARAMIZDA DER\u0130N B\u0130R BA\u011e OLDU\u011eU S\u00d6YLENEMEZ."}, {"bbox": ["418", "836", "799", "1134"], "fr": "C\u0027EST IMPOSSIBLE ENTRE NOUS ! TU NE ME PLAIS PAS !", "id": "KITA TIDAK MUNGKIN BERSAMA! AKU TIDAK MENYUKAIMU!", "pt": "\u00c9 IMPOSS\u00cdVEL PARA N\u00d3S! EU N\u00c3O GOSTO DE VOC\u00ca!", "text": "It\u0027s impossible, I don\u0027t like you!", "tr": "B\u0130Z OLAMAYIZ! SENDEN HO\u015eLANMIYORUM!"}, {"bbox": ["40", "1262", "311", "1636"], "fr": "C\u0027EST NORMAL QUE JE NE TE PLAISE PAS !", "id": "WAJAR SAJA KAU TIDAK MENYUKAIKU!", "pt": "\u00c9 NORMAL VOC\u00ca N\u00c3O GOSTAR DE MIM!", "text": "It\u0027s normal for you to not like me!", "tr": "BENDEN HO\u015eLANMAMAN \u00c7OK NORMAL!"}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/38/8.webp", "translations": [{"bbox": ["749", "419", "1078", "749"], "fr": "PUISQUE TU COMPRENDS TOUT \u00c7A, POURQUOI CONTINUES-TU \u00c0 ME COLLER ?", "id": "KARENA KAU SUDAH MENGERTI, KENAPA MASIH MENGGANGGUKU?", "pt": "J\u00c1 QUE VOC\u00ca ENTENDE, POR QUE AINDA EST\u00c1 ME PERSEGUINDO?", "text": "Since you understand the logic, then why are you still pestering me?", "tr": "MADEM HER \u015eEY\u0130 ANLIYORSUN, NEDEN H\u00c2L\u00c2 BANA YAPI\u015eIP DURUYORSUN?"}], "width": 1080}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/38/9.webp", "translations": [{"bbox": ["377", "132", "671", "441"], "fr": "SI JE NE TE COLLE PAS, COMMENT POURRA-T-ON D\u00c9VELOPPER DES SENTIMENTS ?", "id": "KALAU TIDAK MENGGANGGUMU, BAGAIMANA KITA BISA MEMBANGUN PERASAAN?", "pt": "COMO VAMOS DESENVOLVER SENTIMENTOS SE EU N\u00c3O FICAR PERTO DE VOC\u00ca?", "text": "If I don\u0027t pester you, how can we cultivate our feelings?", "tr": "SANA YAPI\u015eMAZSAM ARAMIZDA NASIL B\u0130R \u015eEYLER GEL\u0130\u015eEB\u0130L\u0130R K\u0130?"}, {"bbox": ["874", "1767", "1079", "2079"], "fr": "HEIN ?", "id": "HAH?", "pt": "H\u00c3?", "text": "Huh?", "tr": "HA?"}], "width": 1080}, {"height": 3825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/38/10.webp", "translations": [{"bbox": ["452", "1851", "863", "2206"], "fr": "L\u0027EFFET DE LA PILULE DE ROS\u00c9E DE JADE VA BIENT\u00d4T SE DISSIPER. JE NE PEUX PAS REPRENDRE MA FORME ORIGINELLE ICI ! SI QUELQU\u0027UN D\u0027AUTRE ME VOYAIT, CE SERAIT TERRIBLE !", "id": "WAKTU PIL EMBUN GIOK HAMPIR HABIS, AKU TIDAK BISA BERUBAH KEMBALI DI SINI! JIKA ORANG LAIN MELIHAT, GAWAT!", "pt": "O EFEITO DA P\u00cdLULA YULU EST\u00c1 QUASE ACABANDO, N\u00c3O POSSO VOLTAR AO NORMAL AQUI! SE ALGU\u00c9M ME VIR, SER\u00c1 UM DESASTRE!", "text": "The Jade Dew Pill\u0027s time is almost up, I can\u0027t change back here! If others see me, it\u0027ll be terrible!", "tr": "YULU HAPI\u0027NIN ETK\u0130S\u0130 GE\u00c7MEK \u00dcZERE, BURADA ESK\u0130 HAL\u0130ME D\u00d6NEMEM! BA\u015eKALARI G\u00d6R\u00dcRSE FELAKET OLUR!"}, {"bbox": ["272", "195", "601", "456"], "fr": "ARR\u00caTE TES B\u00caTISES ! L\u00c2CHE-MOI VITE, J\u0027AI DES CHOSES \u00c0 FAIRE.", "id": "JANGAN BERCANDA! CEPAT LEPASKAN AKU, AKU MASIH ADA URUSAN.", "pt": "PARE DE BRINCADEIRA! ME SOLTE LOGO, EU TENHO COISAS PARA FAZER.", "text": "Stop messing around! Let go of me quickly, I have things to do.", "tr": "KES \u015eUNU! \u00c7ABUK BIRAK BEN\u0130, \u0130\u015e\u0130M VAR."}, {"bbox": ["205", "1452", "599", "1701"], "fr": "JE NE TE L\u00c2CHERAI PAS. SI TU NE ME DONNES PAS UN PETIT QUELQUE CHOSE, JE NE TE LAISSE PAS PARTIR AUJOURD\u0027HUI.", "id": "AKU TIDAK AKAN MELEPASKANMU. KALAU KAU TIDAK MEMBERIKU \u0027SESUATU YANG MANIS\u0027, AKU TIDAK AKAN MELEPASKANMU HARI INI.", "pt": "EU N\u00c3O VOU SOLTAR. SE VOC\u00ca N\u00c3O ME DER UM \"AGRADO\", N\u00c3O TE SOLTO HOJE.", "text": "I won\u0027t let go. If you don\u0027t give me a little sweetness, I won\u0027t let go today.", "tr": "BIRAKMAYACA\u011eIM \u0130\u015eTE. BANA B\u0130R KAR\u015eILIK VERMEZSEN, BUG\u00dcN SEN\u0130 H\u0130\u00c7 BIRAKMAM."}, {"bbox": ["250", "3401", "706", "3746"], "fr": "IL N\u0027Y A PERSONNE PAR ICI. SI TU REPRENDS TA FORME, ET ALORS ? DE QUOI AS-TU PEUR ?", "id": "TEMPAT INI SEPI, KALAU BERUBAH KEMBALI YA SUDAH, APA YANG PERLU DITAKUTKAN.", "pt": "ESTE LUGAR \u00c9 DESERTO. SE VOC\u00ca VOLTAR AO NORMAL, QUE SEJA. DO QUE TER MEDO?", "text": "It\u0027s so sparsely populated here. So what if you change back? What are you afraid of?", "tr": "BURASI TENHA, ESK\u0130 HAL\u0130NE D\u00d6NSEN NE OLACAK K\u0130? KORKACAK NE VAR?"}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/38/11.webp", "translations": [{"bbox": ["654", "170", "1077", "527"], "fr": "CE VISAGE, C\u0027EST LE VRAI OU UN FAUX ? AU TOUCHER, LA SENSATION N\u0027EST PAS MAUVAISE, MAIS C\u0027EST UN PEU LAID.", "id": "WAJAHMU INI ASLI ATAU PALSU? RASANYA ENAK DISENTUH, HANYA SAJA SEDIKIT JELEK.", "pt": "ESSE SEU ROSTO \u00c9 REAL OU FALSO? A TEXTURA \u00c9 BOA AO TOQUE, S\u00d3 \u00c9 UM POUCO FEIO.", "text": "Is this face of yours real or fake? It feels nice to the touch, but it\u0027s just a bit ugly.", "tr": "BU Y\u00dcZ\u00dcN GER\u00c7EK M\u0130, SAHTE M\u0130? DOKUNUNCA H\u0130SS\u0130 G\u00dcZEL AMA B\u0130RAZ \u00c7\u0130RK\u0130N \u0130\u015eTE."}, {"bbox": ["692", "1362", "1077", "1593"], "fr": "JE PR\u00c9F\u00c8RE TON VRAI VISAGE.", "id": "AKU TETAP LEBIH SUKA WAJAH ASLIMU.", "pt": "EU AINDA PREFIRO SUA APAR\u00caNCIA ORIGINAL.", "text": "I still prefer your original appearance.", "tr": "BEN Y\u0130NE DE SEN\u0130N GER\u00c7EK HAL\u0130N\u0130 TERC\u0130H EDER\u0130M."}, {"bbox": ["2", "1414", "310", "1711"], "fr": "SI TU CONTINUES COMME \u00c7A, JE VAIS TE FRAPPER.", "id": "KALAU KAU TERUS BEGINI, AKU AKAN MEMUKULMU.", "pt": "SE VOC\u00ca CONTINUAR ASSIM, EU VOU TE BATER.", "text": "If you keep this up, I\u0027m going to hit you.", "tr": "B\u00d6YLE DEVAM EDERSEN SANA VURACA\u011eIM."}], "width": 1080}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/38/12.webp", "translations": [{"bbox": ["2", "452", "363", "736"], "fr": "SI TU VOULAIS ME FRAPPER, TU L\u0027AURAIS FAIT DEPUIS LONGTEMPS. POURQUOI ATTENDRE MAINTENANT ?", "id": "KALAU KAU MAU MEMUKULKU, SUDAH DARI TADI, KENAPA MENUNGGU SAMPAI SEKARANG?", "pt": "SE VOC\u00ca QUISESSE ME BATER, J\u00c1 TERIA FEITO. POR QUE ESPERARIA AT\u00c9 AGORA?", "text": "If you wanted to hit me, you would have done it already. Why wait until now?", "tr": "BANA VURACAK OLSAYDIN \u00c7OKTAN VURURDUN, \u015e\u0130MD\u0130YE KADAR BEKLER M\u0130YD\u0130N?"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/38/13.webp", "translations": [{"bbox": ["542", "144", "895", "403"], "fr": "JE SUIS COMPL\u00c8TEMENT IMPUISSANTE FACE \u00c0 TOI ?", "id": "APA AKU BENAR-BENAR TIDAK BISA BERBUAT APA-APA PADAMU?", "pt": "EU REALMENTE N\u00c3O TENHO MAIS JEITO COM VOC\u00ca?", "text": "Is there really nothing I can do about you?", "tr": "SANA KAR\u015eI H\u0130\u00c7B\u0130R \u015eEY YAPAMIYOR MUYUM YAN\u0130?"}, {"bbox": ["79", "1212", "391", "1401"], "fr": "ET ALORS ?", "id": "MEMANGNYA KENAPA?", "pt": "E ENT\u00c3O?", "text": "What else?", "tr": "BA\u015eKA NE OLACAKTI K\u0130?"}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/38/14.webp", "translations": [{"bbox": ["740", "868", "1039", "1143"], "fr": "POURQUOI ME TOUCHES-TU LA TAILLE ?", "id": "KENAPA KAU MEMEGANG PINGGANGKU?", "pt": "POR QUE EST\u00c1 TOCANDO MINHA CINTURA?", "text": "Why are you touching my waist?", "tr": "NEDEN BEL\u0130ME DOKUNUYORSUN?"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/38/15.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "223", "286", "499"], "fr": "HAHAHA ! TU AS C\u00c9D\u00c9 SI VITE ?", "id": "HA HA HA HA, CEPAT SEKALI KAU MENGERTI?", "pt": "HAHAHAHA, J\u00c1 ENTENDEU T\u00c3O R\u00c1PIDO?", "text": "Hahahaha, you\u0027ve come around so quickly?", "tr": "HAHAHAHA, BU KADAR \u00c7ABUK MU ANLADIN?"}], "width": 1080}, {"height": 3750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/38/16.webp", "translations": [{"bbox": ["42", "2059", "311", "2436"], "fr": "C\u0027EST NORMAL QUE JE NE TE PLAISE PAS !", "id": "WAJAR SAJA KAU TIDAK MENYUKAIKU!", "pt": "\u00c9 NORMAL VOC\u00ca N\u00c3O GOSTAR DE MIM!", "text": "It\u0027s normal for you to not like me!", "tr": "BENDEN HO\u015eLANMAMAN \u00c7OK NORMAL!"}, {"bbox": ["510", "3391", "937", "3677"], "fr": "NOUS NE NOUS SOMMES VUS QUE QUELQUES FOIS, ON NE PEUT PAS DIRE QU\u0027IL Y AIT DE PROFONDS SENTIMENTS ENTRE NOUS.", "id": "KITA BARU BERTEMU BEBERAPA KALI, TIDAK BISA DIKATAKAN PUNYA PERASAAN MENDALAM ATAU IKATAN KUAT.", "pt": "N\u00d3S S\u00d3 NOS VIMOS ALGUMAS VEZES, N\u00c3O SE PODE DIZER QUE TEMOS SENTIMENTOS PROFUNDOS.", "text": "We\u0027ve only met a few times, it\u0027s not like we\u0027re deeply in love.", "tr": "SONU\u00c7TA SADECE B\u0130RKA\u00c7 KEZ G\u00d6R\u00dc\u015eT\u00dcK, ARAMIZDA DER\u0130N B\u0130R BA\u011e OLDU\u011eU S\u00d6YLENEMEZ."}, {"bbox": ["519", "46", "823", "337"], "fr": "JE NE T\u0027AI PAS DIT CE QUE JE COMPTAIS FAIRE CETTE NUIT-L\u00c0 ?", "id": "BUKANKAH MALAM ITU SUDAH KUBERITAHU APA YANG INGIN KULAKUKAN?", "pt": "EU N\u00c3O TE DISSE NAQUELA NOITE O QUE EU IA FAZER?", "text": "Didn\u0027t I tell you what I wanted to do that night?", "tr": "O GECE SANA NE YAPACA\u011eIMI S\u00d6YLEMEM\u0130\u015e M\u0130YD\u0130M?"}, {"bbox": ["413", "1637", "804", "1927"], "fr": "C\u0027EST IMPOSSIBLE ENTRE NOUS ! TU NE ME PLAIS PAS !", "id": "KITA TIDAK MUNGKIN BERSAMA! AKU TIDAK MENYUKAIMU!", "pt": "\u00c9 IMPOSS\u00cdVEL PARA N\u00d3S! EU N\u00c3O GOSTO DE VOC\u00ca!", "text": "It\u0027s impossible, I don\u0027t like you!", "tr": "B\u0130Z OLAMAYIZ! SENDEN HO\u015eLANMIYORUM!"}], "width": 1080}, {"height": 3600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/38/17.webp", "translations": [{"bbox": ["378", "1416", "670", "1727"], "fr": "SI JE NE TE COLLE PAS, COMMENT POURRA-T-ON D\u00c9VELOPPER DES SENTIMENTS ?", "id": "KALAU TIDAK MENGGANGGUMU, BAGAIMANA KITA BISA MEMBANGUN PERASAAN?", "pt": "COMO VAMOS DESENVOLVER SENTIMENTOS SE EU N\u00c3O FICAR PERTO DE VOC\u00ca?", "text": "If I don\u0027t pester you, how can we cultivate our feelings?", "tr": "SANA YAPI\u015eMAZSAM ARAMIZDA NASIL B\u0130R \u015eEYLER GEL\u0130\u015eEB\u0130L\u0130R K\u0130?"}, {"bbox": ["747", "430", "1075", "758"], "fr": "PUISQUE TU COMPRENDS TOUT \u00c7A, POURQUOI CONTINUES-TU \u00c0 ME COLLER ?", "id": "KARENA KAU SUDAH MENGERTI, KENAPA MASIH MENGGANGGUKU?", "pt": "J\u00c1 QUE VOC\u00ca ENTENDE, POR QUE AINDA EST\u00c1 ME PERSEGUINDO?", "text": "Since you understand the logic, then why are you still pestering me?", "tr": "MADEM HER \u015eEY\u0130 ANLIYORSUN, NEDEN H\u00c2L\u00c2 BANA YAPI\u015eIP DURUYORSUN?"}, {"bbox": ["781", "3012", "1077", "3412"], "fr": "HEIN ?", "id": "HAH?", "pt": "H\u00c3?", "text": "Huh?", "tr": "HA?"}], "width": 1080}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/38/18.webp", "translations": [{"bbox": ["272", "130", "601", "391"], "fr": "ARR\u00caTE TES B\u00caTISES ! L\u00c2CHE-MOI VITE, J\u0027AI DES CHOSES \u00c0 FAIRE.", "id": "JANGAN BERCANDA! CEPAT LEPASKAN AKU, AKU MASIH ADA URUSAN.", "pt": "PARE DE BRINCADEIRA! ME SOLTE LOGO, EU TENHO COISAS PARA FAZER.", "text": "Stop messing around! Let go of me quickly, I have things to do.", "tr": "KES \u015eUNU! \u00c7ABUK BIRAK BEN\u0130, \u0130\u015e\u0130M VAR."}, {"bbox": ["205", "1387", "599", "1636"], "fr": "JE NE TE L\u00c2CHERAI PAS. SI TU NE ME DONNES PAS UN PETIT QUELQUE CHOSE, JE NE TE LAISSE PAS PARTIR AUJOURD\u0027HUI.", "id": "AKU TIDAK AKAN MELEPASKANMU. KALAU KAU TIDAK MEMBERIKU \u0027SESUATU YANG MANIS\u0027, AKU TIDAK AKAN MELEPASKANMU HARI INI.", "pt": "EU N\u00c3O VOU SOLTAR. SE VOC\u00ca N\u00c3O ME DER UM \"AGRADO\", N\u00c3O TE SOLTO HOJE.", "text": "I won\u0027t let go. If you don\u0027t give me a little sweetness, I won\u0027t let go today.", "tr": "BIRAKMAYACA\u011eIM \u0130\u015eTE. BANA B\u0130R KAR\u015eILIK VERMEZSEN, BUG\u00dcN SEN\u0130 H\u0130\u00c7 BIRAKMAM."}], "width": 1080}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/38/19.webp", "translations": [{"bbox": ["18", "353", "399", "715"], "fr": "ALORS... LA PERSONNE QUI \u00c9TAIT AVEC LAN NIAN SUR LA MONTAGNE CE JOUR-L\u00c0, C\u0027\u00c9TAIT WU SIFENG ?", "id": "JADI... ORANG YANG BERSAMA LAN NIAN DI GUNUNG HARI ITU ADALAH WU SIFENG?", "pt": "AQUELE... AQUELA PESSOA NA MONTANHA COM LAN NIAN... ERA WU SIFENG?", "text": "Th-Then... the person with Lan Nian on the mountain that day was Wu Sifeng?", "tr": "O G\u00dcN... DA\u011eDA LAN NIAN \u0130LE B\u0130RL\u0130KTE OLAN K\u0130\u015e\u0130 WU SIFENG M\u0130YD\u0130?"}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/38/20.webp", "translations": [{"bbox": ["50", "846", "400", "1104"], "fr": "NON, IL FAUT QUE J\u0027AILLE \u00c0 LA SECTE YUNXIAN.", "id": "TIDAK BISA, AKU HARUS PERGI KE SEKTE YUNXIAN.", "pt": "N\u00c3O, EU PRECISO IR \u00c0 SEITA YUNXIAN.", "text": "No, I have to go to the Yunxian Sect.", "tr": "OLMAZ, YUNXIAN TAR\u0130KATI\u0027NA G\u0130TMEM LAZIM."}], "width": 1080}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/38/21.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "205", "434", "664"], "fr": "TOI, LE CHEF DE LA SECTE YUNXIAN, TU HABITES ICI ?", "id": "KAU, SEBAGAI KETUA SEKTE YUNXIAN, TINGGAL DI SINI?", "pt": "VOC\u00ca, SENDO O L\u00cdDER DA SEITA YUNXIAN, MORA AQUI?", "text": "You, as the Sect Leader of the Yunxian Sect, live here?", "tr": "YUNXIAN TAR\u0130KATI\u0027NIN L\u0130DER\u0130 OLARAK BURADA MI YA\u015eIYORSUN?"}], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/38/22.webp", "translations": [{"bbox": ["448", "427", "830", "717"], "fr": "BIEN S\u00dbR. NOTRE SECTE NISHENG EST TR\u00c8S RICHE.", "id": "TENTU SAJA, SEKTE NISHENG KAMI SANGAT KAYA.", "pt": "CLARO, NOSSA SEITA NISHENGMEN \u00c9 MUITO RICA.", "text": "Of course, our Ni Sheng Sect is very rich.", "tr": "ELBETTE, B\u0130Z\u0130M NISHENG TAR\u0130KATIMIZ \u00c7OK ZENG\u0130ND\u0130R."}, {"bbox": ["0", "719", "311", "1063"], "fr": "LE CHEF DE LA SECTE NISHENG VIT-IL DANS LE LUXE ?", "id": "APA KETUA SEKTE NISHENG TINGGAL DENGAN MEWAH?", "pt": "O L\u00cdDER DA SEITA NISHENGMEN MORA EM UM LUGAR T\u00c3O LUXUOSO?", "text": "Does the Ni Sheng Sect Leader live luxuriously?", "tr": "NISHENG TAR\u0130KATI L\u0130DER\u0130 \u00c7OK L\u00dcKS B\u0130R YERDE M\u0130 YA\u015eIYOR?"}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/38/23.webp", "translations": [{"bbox": ["120", "134", "331", "323"], "fr": "VOTRE SECTE NISHENG ?", "id": "SEKTE NISHENG KALIAN?", "pt": "SUA SEITA NISHENGMEN?", "text": "Your Ni Sheng Sect?", "tr": "S\u0130Z\u0130N NISHENG TAR\u0130KATINIZ MI?"}, {"bbox": ["780", "867", "1062", "1163"], "fr": "TU CROIS VRAIMENT QUE LE CHEF DE SECTE VEUT REJOINDRE UNE SECTE DE RANG TERRESTRE ?", "id": "APA KAU BENAR-BENAR BERPIKIR KETUA SEKTE INGIN BERGABUNG DENGAN SEKTE TINGKAT BUMI?", "pt": "VOC\u00ca REALMENTE ACHA QUE O L\u00cdDER DA SEITA QUER SE JUNTAR A UMA SEITA DE RANK TERRESTRE?", "text": "Do you really think the Sect Leader wants to join an Earth-tier sect?", "tr": "TAR\u0130KAT L\u0130DER\u0130N\u0130N D\u00dcNYA KADEMES\u0130 B\u0130R TAR\u0130KATA KATILMAK \u0130STED\u0130\u011e\u0130N\u0130 M\u0130 SANIYORSUN?"}, {"bbox": ["359", "346", "682", "680"], "fr": "ABANDONNER LA COMP\u00c9TITION SI FACILEMENT, TU N\u0027AS PAS PEUR D\u0027\u00caTRE TENU POUR RESPONSABLE ? NI D\u0027\u00caTRE EXPULS\u00c9 DE LA SECTE ?", "id": "MENYERAH BEGITU SAJA DARI PERTANDINGAN, APA KAU TIDAK TAKUT DIMINTAI PERTANGGUNGJAWABAN? TIDAK TAKUT DIKELUARKAN DARI SEKTE?", "pt": "DESISTINDO DA COMPETI\u00c7\u00c3O T\u00c3O CASUALMENTE, VOC\u00ca N\u00c3O TEM MEDO DE SER RESPONSABILIZADO? N\u00c3O TEM MEDO DE SER EXPULSO DA SEITA?", "text": "Forfeiting so casually, aren\u0027t you afraid of being held accountable? Aren\u0027t you afraid of being expelled from the sect?", "tr": "YARI\u015eMADAN \u00d6YLES\u0130NE \u00c7EK\u0130L\u0130YORSUN, SORUMLU TUTULMAKTAN KORKMUYOR MUSUN? TAR\u0130KATTAN ATILMAKTAN KORKMUYOR MUSUN?"}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/38/24.webp", "translations": [{"bbox": ["12", "440", "360", "784"], "fr": "LA SECTE NISHENG, UNE GRANDE SECTE MAL\u00c9FIQUE CONNUE DANS LE MONDE ENTIER, REJOINDRE UNE SECTE DE RANG TERRESTRE, N\u0027EST-CE PAS RIDICULE ?", "id": "SEKTE NISHENG, SEKTE SESAT BESAR YANG TERKENAL DI SELURUH DUNIA, BERGABUNG DENGAN SEKTE TINGKAT BUMI, APAKAH ITU TIDAK KONYOL?", "pt": "A SEITA NISHENGMEN, UMA GRANDE SEITA MALIGNA MUNDIALMENTE FAMOSA, JUNTAR-SE A UMA SEITA DE RANK TERRESTRE... VOC\u00ca N\u00c3O ACHA ISSO RID\u00cdCULO?", "text": "The Ni Sheng Sect, a notorious major cult, joining an Earth-tier sect, don\u0027t you think it\u0027s ridiculous?", "tr": "D\u00dcNYACA \u00dcNL\u00dc B\u00dcY\u00dcK B\u0130R \u015eEYTAN\u0130 TAR\u0130KAT OLAN NISHENG TAR\u0130KATI\u0027NIN, D\u00dcNYA KADEMES\u0130 B\u0130R TAR\u0130KATA KATILMASI... SENCE DE G\u00dcL\u00dcN\u00c7 DE\u011e\u0130L M\u0130?"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/38/25.webp", "translations": [{"bbox": ["727", "125", "1011", "459"], "fr": "POURQUOI ES-TU ASSIS SUR MON LIT ?", "id": "KENAPA KAU DUDUK DI TEMPAT TIDURKU?", "pt": "POR QUE VOC\u00ca EST\u00c1 SENTADO NA MINHA CAMA?", "text": "Why are you sitting on my bed?", "tr": "NEDEN YATA\u011eIMA OTURDUN?"}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/38/26.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/38/27.webp", "translations": [{"bbox": ["895", "108", "1079", "656"], "fr": "QU\u0027EST-CE QUE TU MIJOTES ENCORE ?", "id": "APA LAGI YANG INGIN KAU LAKUKAN?", "pt": "O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 TRAMANDO DE NOVO?", "text": "What are you planning to do?", "tr": "Y\u0130NE NE YAPMAYA \u00c7ALI\u015eIYORSUN?"}], "width": 1080}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/38/28.webp", "translations": [{"bbox": ["358", "1180", "730", "1511"], "fr": "SI TU AS SOMMEIL, RETOURNE D\u0027O\u00d9 TU VIENS. SI D\u0027AUTRES TE VOIENT ICI, QUE VONT-ILS PENSER DE MOI ?", "id": "KALAU MENGANTUK, KEMBALILAH KE TEMPATMU. JIKA ORANG LAIN MELIHATMU, APA YANG AKAN MEREKA PIKIRKAN TENTANGKU?", "pt": "SE EST\u00c1 COM SONO, VOLTE PARA ONDE DEVERIA. SE OS OUTROS TE VIREM AQUI, O QUE V\u00c3O PENSAR DE MIM?", "text": "If you\u0027re tired, go back to where you belong. If others see you, what will they think of me?", "tr": "UYKUN GELD\u0130YSE G\u0130TMEN GEREKEN YERE D\u00d6N. BA\u015eKALARI SEN\u0130 G\u00d6R\u00dcRSE BEN\u0130M HAKKIMDA NE D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcRLER?"}, {"bbox": ["185", "2789", "598", "3096"], "fr": "SI DES RUMEURS SUR NOUS SE R\u00c9PANDENT, \u00c7A \u00c9VITERA AU MOINS QUE CES JEUNES FILLES INNOCENTES TE COURENT APR\u00c8S.", "id": "JIKA GOSIP TENTANG KITA TERSEBAR, SETIDAKNYA GADIS-GADIS MUDA ITU TIDAK AKAN MENGINGINKANMU LAGI.", "pt": "SE RUMORES SOBRE N\u00d3S SE ESPALHAREM, ISSO EVITAR\u00c1 QUE AQUELAS JOVENS SOLTEIRAS FIQUEM DE OLHO EM VOC\u00ca.", "text": "If rumors about you and me spread, it\u0027ll save those innocent young ladies from\u60e6\u8bb0 pining over you.", "tr": "HAKKIMIZDA DED\u0130KODULAR YAYILIRSA, O EVLENMEM\u0130\u015e GEN\u00c7 KIZLAR DA SEN\u0130N PE\u015e\u0130N\u0130 BIRAKIR."}, {"bbox": ["0", "123", "287", "450"], "fr": "JE N\u0027AI PAS BIEN DORMI LA NUIT DERNI\u00c8RE, LAISSE-MOI JUSTE M\u0027ALLONGER UN PEU.", "id": "SEMALAM AKU TIDAK TIDUR NYENYAK, BIARKAN AKU BERBARING SEBENTAR.", "pt": "N\u00c3O DORMI BEM ONTEM \u00c0 NOITE, APENAS ME DEIXE DESCANSAR UM POUCO.", "text": "I didn\u0027t sleep well last night. Just let me lie down for a while.", "tr": "D\u00dcN GECE H\u0130\u00c7 \u0130Y\u0130 UYUYAMADIM, BIRAK DA B\u0130RAZ UZANAYIM."}, {"bbox": ["302", "1585", "585", "1859"], "fr": "JE SERAIS RAVIE QU\u0027ILS S\u0027IMAGINENT N\u0027IMPORTE QUOI.", "id": "AKU JUSTRU BERHARAP MEREKA BERPIKIR YANG TIDAK-TIDAK.", "pt": "EU ADORARIA QUE ELES IMAGINASSEM COISAS.", "text": "I\u0027d rather they let their imaginations run wild.", "tr": "KE\u015eKE YANLI\u015e ANLASALARDI."}], "width": 1080}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/38/29.webp", "translations": [{"bbox": ["841", "86", "1079", "468"], "fr": "QUE DOIS-JE FAIRE POUR QUE TU CESSES DE M\u0027AIMER ?", "id": "SEBENARNYA APA YANG HARUS KULAKUKAN AGAR KAU TIDAK MENYUKAIKU LAGI?", "pt": "O QUE EU PRECISO FAZER PARA VOC\u00ca DEIXAR DE GOSTAR DE MIM?", "text": "What exactly do I have to do for you to stop liking me?", "tr": "BENDEN HO\u015eLANMAMAN \u0130\u00c7\u0130N TAM OLARAK NE YAPMALIYIM?"}, {"bbox": ["0", "2703", "335", "3008"], "fr": "IL Y EN A UN !", "id": "ADA!", "pt": "TEM SIM!", "text": "There is!", "tr": "VAR YA!"}], "width": 1080}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/38/30.webp", "translations": [{"bbox": ["731", "416", "1058", "656"], "fr": "MADEMOISELLE, JE VOUS \u00c9COUTE !", "id": "NONA, SILAKAN KATAKAN!", "pt": "MO\u00c7A, POR FAVOR, DIGA!", "text": "Please tell me, Miss!", "tr": "HANIMEFEND\u0130, L\u00dcTFEN S\u00d6YLEY\u0130N!"}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/38/31.webp", "translations": [{"bbox": ["38", "1093", "387", "1488"], "fr": "LE JOUR O\u00d9 TU M\u0027AIMERAS, C\u0027EST L\u00c0 QUE JE CESSERAI DE T\u0027AIMER !", "id": "SAAT KAU MENYUKAIKU, AKU TIDAK AKAN MENYUKAIMU LAGI!", "pt": "QUANDO VOC\u00ca GOSTAR DE MIM, EU N\u00c3O GOSTAREI MAIS DE VOC\u00ca!", "text": "When you like me, I\u0027ll stop liking you!", "tr": "SEN BENDEN HO\u015eLANDI\u011eINDA, BEN DE SENDEN HO\u015eLANMAYACA\u011eIM!"}], "width": 1080}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/38/32.webp", "translations": [{"bbox": ["79", "1874", "1001", "2467"], "fr": "QU\u0027ONT VU WU SISI ET LIU YIBAI ?\nA : LE PETIT GRAND-ONCLE ET LAN NIAN FAISAIENT L\u0027AMOUR PASSIONN\u00c9MENT, OUBLIANT LE MONDE AUTOUR D\u0027EUX.\nR : C\u0027\u00c9TAIT S\u00dbREMENT ENCORE UNE FEINTE.\nC : MONTE, ET FAIS-LE TOI-M\u00caME !", "id": "APA YANG DILIHAT WU SISI DAN LIU YIBAI? A: PAKCIK BUYUT MUDA DAN LAN NIAN SEDANG BERMESRAAN, MELUPAKAN DUNIA SEKITAR. B: PASTI HANYA TIPUAN LAGI. C: KAU NAIK, GERAK SENDIRI!", "pt": "O QUE WU SISI E LIU YIBAI VIRAM?\nA: O JOVEM TIO-AV\u00d4 MARCIAL E LAN NIAN ESTAVAM EM UM MOMENTO \u00cdNTIMO, ALHEIOS AO MUNDO.\nB: CERTAMENTE FOI OUTRO ALARME FALSO.\nC: SUBA AQUI, FA\u00c7A VOC\u00ca MESMO!", "text": "What did Wu Sisi and Liu Yibai see? A: Uncle-Grandmaster and Lan Nian were getting it on, oblivious to the world. B: It must be another feint. C: Come up here and do it yourself!", "tr": "WU SISI VE LIU YIBAI NE G\u00d6RD\u00dc?\nA: K\u00dc\u00c7\u00dcK ATA AMCA VE LAN NIAN SEV\u0130\u015e\u0130YORLARDI, D\u00dcNYADAN B\u0130HABERLERD\u0130.\nB: KES\u0130NL\u0130KLE Y\u0130NE B\u0130R ALDATMACAYDI.\nC: SEN GEL, KEND\u0130N HAREKET ET!"}, {"bbox": ["79", "1874", "1001", "2467"], "fr": "QU\u0027ONT VU WU SISI ET LIU YIBAI ?\nA : LE PETIT GRAND-ONCLE ET LAN NIAN FAISAIENT L\u0027AMOUR PASSIONN\u00c9MENT, OUBLIANT LE MONDE AUTOUR D\u0027EUX.\nR : C\u0027\u00c9TAIT S\u00dbREMENT ENCORE UNE FEINTE.\nC : MONTE, ET FAIS-LE TOI-M\u00caME !", "id": "APA YANG DILIHAT WU SISI DAN LIU YIBAI? A: PAKCIK BUYUT MUDA DAN LAN NIAN SEDANG BERMESRAAN, MELUPAKAN DUNIA SEKITAR. B: PASTI HANYA TIPUAN LAGI. C: KAU NAIK, GERAK SENDIRI!", "pt": "O QUE WU SISI E LIU YIBAI VIRAM?\nA: O JOVEM TIO-AV\u00d4 MARCIAL E LAN NIAN ESTAVAM EM UM MOMENTO \u00cdNTIMO, ALHEIOS AO MUNDO.\nB: CERTAMENTE FOI OUTRO ALARME FALSO.\nC: SUBA AQUI, FA\u00c7A VOC\u00ca MESMO!", "text": "WHAT DID WU SISI AND LIU YIBAI SEE? A: UNCLE-GRANDMASTER AND LAN NIAN WERE GETTING IT ON, OBLIVIOUS TO THE WORLD. B: IT MUST BE ANOTHER FEINT. C: COME UP HERE AND DO IT YOURSELF!", "tr": "WU SISI VE LIU YIBAI NE G\u00d6RD\u00dc?\nA: K\u00dc\u00c7\u00dcK ATA AMCA VE LAN NIAN SEV\u0130\u015e\u0130YORLARDI, D\u00dcNYADAN B\u0130HABERLERD\u0130.\nB: KES\u0130NL\u0130KLE Y\u0130NE B\u0130R ALDATMACAYDI.\nC: SEN GEL, KEND\u0130N HAREKET ET!"}], "width": 1080}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/38/33.webp", "translations": [{"bbox": ["89", "893", "328", "1134"], "fr": "VOUS ME FERIEZ L\u0027HONNEUR D\u0027UN LIKE, D\u0027UN COMMENTAIRE, D\u0027UN AJOUT AUX FAVORIS ?", "id": "PARA JURAGAN, MOHON LIKE, KOMENTAR, DAN SIMPAN?", "pt": "MESTRES, QUE TAL CURTIR, COMENTAR E SALVAR?", "text": "WOULD YOU BE KIND ENOUGH TO LIKE, COMMENT, AND ADD TO FAVORITES?", "tr": "BEYLER, B\u0130R L\u00dcTUFTA BULUNUP BE\u011eEN\u0130R, YORUM YAPAR VE KAYDEDER M\u0130S\u0130N\u0130Z?"}, {"bbox": ["549", "357", "800", "477"], "fr": "C\u0027EST COMME \u00c7A QUE GRAND-ONCLE PARLE ?", "id": "APA PAKCIK BUYUT BICARA SEPERTI ITU?", "pt": "FOI ASSIM QUE O TIO-AV\u00d4 DISSE?", "text": "IS THAT WHAT UNCLE-GRANDMASTER SAID?", "tr": "B\u00dcY\u00dcK AMCA GER\u00c7EKTEN B\u00d6YLE M\u0130 DER?"}, {"bbox": ["0", "1579", "543", "1878"], "fr": "S\u0027IL VOUS PLA\u00ceT, LIKEZ, METTEZ EN FAVORIS ET COMMENTEZ ! GROUPE DE FANS : 754943117. MISES \u00c0 JOUR LES MARDIS, JEUDIS ET DIMANCHES.", "id": "MOHON LIKE, SIMPAN, DAN KOMENTAR! GRUP PENGGEMAR: 754943117\nUPDATE SETIAP SELASA, KAMIS, DAN MINGGU.", "pt": "PE\u00c7O CURTIDAS, PE\u00c7O PARA SALVAR, PE\u00c7O COMENT\u00c1RIOS!\nGRUPO DE F\u00c3S: 754943117\nATUALIZA\u00c7\u00d5ES \u00c0S TER\u00c7AS, QUINTAS E DOMINGOS.", "text": "PLEASE LIKE, FAVORITE, AND COMMENT! FAN GROUP: 754943117 UPDATES EVERY TUESDAY, THURSDAY, AND SUNDAY", "tr": "L\u00dcTFEN BE\u011eEN\u0130N, KAYDED\u0130N VE YORUM YAPIN! HAYRAN GRUBU: 754943117. HER SALI, PER\u015eEMBE VE PAZAR G\u00dcNCELLEN\u0130R."}, {"bbox": ["665", "1883", "1041", "2039"], "fr": "DIS ENCORE QUELQUES MOTS ET ILS L\u0027AJOUTERONT AUX FAVORIS !", "id": "KALAU KAU BICARA BEBERAPA PATAH KATA LAGI, MEREKA PASTI AKAN MENYIMPANNYA.", "pt": "SE VOC\u00ca DISSER MAIS ALGUMAS PALAVRAS, ELES V\u00c3O SALVAR!", "text": "IF YOU SAY A FEW MORE WORDS, THEY\u0027LL ADD IT TO FAVORITES.", "tr": "B\u0130R \u0130K\u0130 KEL\u0130ME DAHA EDERSEN HEMEN KAYDEDECEKLER."}, {"bbox": ["75", "140", "919", "256"], "fr": "S\u0027IL VOUS PLA\u00ceT, S\u0027IL VOUS PLA\u00ceT,", "id": "KUMOHON, KUMOHON.", "pt": "POR FAVOR, POR FAVOR!", "text": "PLEASE, PLEASE", "tr": "L\u00dcTFEN, L\u00dcTFEN."}], "width": 1080}, {"height": 490, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/38/34.webp", "translations": [], "width": 1080}]
Manhua