This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 42
[{"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/42/0.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/42/1.webp", "translations": [{"bbox": ["210", "263", "791", "686"], "fr": "Production : Lance d\u0027Adun Nuage d\u0027Esprit\nSc\u00e9nariste : Tutu\nOp\u00e9rations : Li Caowei\nProducteurs : Qiyue, Homme de Bois, Jeune Ma\u00eetre L\u00fc\n\u00c9diteur Responsable : Tao Guaiguai", "id": "PRODUSER: ADUN ZHI MAO LING YUN\nPENULIS SKENARIO: TU TU\nOPERASIONAL: LI CAO WEI\nPENGAWAS PRODUKSI: QI YUE, MU TOU REN, GONGZI L\u00dc\nEDITOR PENANGGUNG JAWAB: TAO GUAI GUAI", "pt": "PRODU\u00c7\u00c3O: LAN\u00c7A DE ADUN LINGYUN\nROTEIRISTA: TU TU\nOPERA\u00c7\u00d5ES: LI CAOWEI\nSUPERVISORES: QI YUE, HOMEM DE MADEIRA, JOVEM MESTRE L\u00dc\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: TAO GUAIGUAI", "text": "PRODUCED BY: ARTAXIS STUDIO LING YUN SCRIPTWRITER: TU TU OPERATION: LI CAO XIAN SUPERVISION: 7TH MONTH, WOODMAN, GONGZI EDITOR: TAO GUAI GUAI", "tr": "YAPIMCI: ADUN\u0027UN MIZRA\u011eI LINGYUN\nSENAR\u0130ST: TU TU\nOPERASYON: LI CAOWEI\nY\u00d6NETMEN: QIYUE, MU TOUREN, GONGZI L\u00dc\nED\u0130T\u00d6R: TAO GUAIGUAI"}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/42/2.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/42/3.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/42/4.webp", "translations": [{"bbox": ["727", "696", "929", "781"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["481", "346", "663", "412"], "fr": "[SFX] Haa", "id": "[SFX] HAH...", "pt": "[SFX] UFA...", "text": "[SFX] Huff", "tr": "[SFX] HAH"}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/42/5.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/42/6.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/42/7.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/42/8.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/42/9.webp", "translations": [{"bbox": ["334", "538", "623", "681"], "fr": "Zut, j\u0027ai agi par r\u00e9flexe.", "id": "SIAL, AKU REFLEKS...", "pt": "DROGA, FIZ ISSO POR PURO INSTINTO...", "text": "DAMN, I DID IT INSTINCTIVELY.", "tr": "EYVAH, FARKINDA OLMADAN YAPIYORDUM."}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/42/10.webp", "translations": [{"bbox": ["561", "845", "1000", "1039"], "fr": "Wu Yong, Wu Yong, r\u00e9veille-toi ?", "id": "WU YONG, WU YONG, KAU BANGUN?", "pt": "WU YONG, WU YONG, VOC\u00ca EST\u00c1 ACORDADO?", "text": "WU YONG, WU YONG, WAKE UP?", "tr": "WU YONG, WU YONG, UYANIK MISIN?"}], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/42/11.webp", "translations": [{"bbox": ["139", "118", "450", "309"], "fr": "Il... il ne serait pas mort, n\u0027est-ce pas ?", "id": "DIA... DIA TIDAK MUNGKIN MATI, KAN?", "pt": "ELE... ELE N\u00c3O MORREU, N\u00c9?", "text": "H-HE... HE\u0027S NOT DEAD, IS HE?", "tr": "O... O \u00d6LMEM\u0130\u015eT\u0130R, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/42/12.webp", "translations": [{"bbox": ["661", "81", "1009", "296"], "fr": "Comment est-ce possible... Qu\u0027est-ce que j\u0027ai bien pu faire ?", "id": "BAGAIMANA BISA... APA YANG SEBENARNYA TELAH KULAKUKAN?", "pt": "COMO PODE SER... O QUE FOI QUE EU FIZ?", "text": "HOW COULD THIS BE... WHAT... WHAT DID I DO?", "tr": "NASIL OLUR... BEN, BEN NE YAPTIM K\u0130?"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/42/13.webp", "translations": [{"bbox": ["421", "1237", "752", "1384"], "fr": "Tu as enfin daign\u00e9 descendre de moi.", "id": "AKHIRNYA KAU TURUN JUGA DARI ATASKU.", "pt": "VOC\u00ca FINALMENTE SAIU DE CIMA DE MIM.", "text": "YOU\u0027RE FINALLY OFF ME.", "tr": "SONUNDA \u00dcZER\u0130MDEN \u0130ND\u0130N."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/42/14.webp", "translations": [{"bbox": ["184", "297", "466", "390"], "fr": "Toi, tu n\u0027es pas mort ?", "id": "KAU, KAU TIDAK MATI?", "pt": "VOC\u00ca... VOC\u00ca N\u00c3O MORREU?", "text": "YOU, YOU\u0027RE NOT DEAD?", "tr": "SEN, SEN \u00d6LMED\u0130N M\u0130?"}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/42/15.webp", "translations": [{"bbox": ["114", "1382", "508", "1636"], "fr": "Si tu \u00e9tais rest\u00e9e sur ma poitrine encore un peu, j\u0027aurais probablement vraiment suffoqu\u00e9.", "id": "KALAU KAU MENINDIH DADAKU LEBIH LAMA LAGI, AKU TAKUT AKU BENAR-BENAR AKAN MATI LEMAS.", "pt": "SE VOC\u00ca PRESSIONASSE MEU PEITO POR MAIS UM TEMPO, EU REALMENTE TERIA MORRIDO SUFOCADO.", "text": "IF YOU\u0027D KEPT PRESSING ON MY CHEST FOR A WHILE LONGER, I PROBABLY WOULD HAVE SUFFOCATED.", "tr": "B\u0130RAZ DAHA G\u00d6\u011eS\u00dcMDE DURSAYDIN, SANIRIM GER\u00c7EKTEN NEFESS\u0130Z KALIP \u00d6LECEKT\u0130M."}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/42/16.webp", "translations": [{"bbox": ["537", "1403", "858", "1578"], "fr": "Puisque tu n\u0027es pas mort, tu ne pouvais pas parler normalement ?", "id": "KARENA KAU TIDAK MATI, KENAPA KAU MASIH MENGELUH?", "pt": "J\u00c1 QUE N\u00c3O MORREU, N\u00c3O CONSEGUE NEM RESPIRAR ALIVIADO?", "text": "IF YOU\u0027RE NOT DEAD, CAN\u0027T YOU SAY SOMETHING?", "tr": "\u00d6LMED\u0130\u011e\u0130NE G\u00d6RE RAHAT B\u0130R NEFES ALAMIYOR MUSUN?"}, {"bbox": ["406", "186", "594", "334"], "fr": "Je croyais que tu \u00e9tais mort.", "id": "KUKIRA KAU SUDAH MATI.", "pt": "EU PENSEI QUE VOC\u00ca TIVESSE MORRIDO.", "text": "I THOUGHT YOU WERE DEAD.", "tr": "SEN\u0130 \u00d6LD\u00dc SANDIM."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/42/17.webp", "translations": [{"bbox": ["654", "891", "992", "1117"], "fr": "Toi... Tu ne ressens rien d\u0027\u00e9trange ?", "id": "KAU... APA KAU TIDAK MERASAKAN SESUATU YANG ANEH?", "pt": "VOC\u00ca... VOC\u00ca N\u00c3O EST\u00c1 SENTINDO NADA DE ESTRANHO?", "text": "YOU... YOU DON\u0027T FEEL ANYTHING STRANGE?", "tr": "SEN... SENDE B\u0130R TUHAFLIK H\u0130SSETM\u0130YOR MUSUN?"}, {"bbox": ["128", "208", "650", "433"], "fr": "Pas \u00e0 ce point. Tu es juste rest\u00e9e assise sur moi un moment, je ne vais pas en mourir.", "id": "TIDAK SAMPAI SEGITUNYA. KAU HANYA DUDUK DI ATASKU SEBENTAR, AKU TIDAK AKAN MATI.", "pt": "N\u00c3O CHEGA A TANTO. VOC\u00ca S\u00d3 FICOU EM CIMA DE MIM POR UM TEMPO, EU N\u00c3O MORRERIA POR ISSO.", "text": "IT\u0027S NOT THAT BAD. IT\u0027S NOT LIKE YOU JUST SAT ON ME FOR A WHILE, I WON\u0027T DIE FROM THAT.", "tr": "O KADAR DE\u011e\u0130L, SADECE B\u0130R S\u00dcRE \u00dcZER\u0130MDE OTURDUN D\u0130YE \u00d6LECEK DE\u011e\u0130L\u0130M."}], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/42/18.webp", "translations": [{"bbox": ["107", "646", "504", "988"], "fr": "Comment est-ce possible ? J\u0027ai clairement absorb\u00e9 son Sha Qi tout \u00e0 l\u0027heure...", "id": "BAGAIMANA BISA? TADI AKU JELAS-JELAS MENYERAP SHA QI-NYA...", "pt": "COMO PODE SER? EU CLARAMENTE ABSORVI O SHA QI DELE AGORA H\u00c1 POUCO...", "text": "HOW COULD THIS BE? I CLEARLY ABSORBED HIS MALEVOLENT ENERGY JUST NOW...", "tr": "NASIL OLUR? AZ \u00d6NCE A\u00c7IK\u00c7A ONUN \u015eEYTAN\u0130 ENERJ\u0130S\u0130N\u0130 EM\u0130\u015eT\u0130M..."}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/42/19.webp", "translations": [{"bbox": ["77", "1301", "423", "1608"], "fr": "Tu t\u0027attendais \u00e0 ce que je ressente quoi pour toi ? Que je sois excit\u00e9 ou un truc du genre ?", "id": "KAU MASIH INGIN AKU MERASAKAN APA PADAMU, MEMANGNYA? TERANGSANG BEGITU?", "pt": "E QUE TIPO DE REA\u00c7\u00c3O VOC\u00ca ESPERAVA DE MIM? QUE ALGO \"LEVANTASSE\"?", "text": "DO YOU STILL WANT ME TO FEEL SOMETHING FOR YOU, LIKE GETTING AROUSED?", "tr": "SANA KAR\u015eI BA\u015eKA NE H\u0130SSETMEM\u0130 BEKL\u0130YORDUN, TAHR\u0130K M\u0130 OLAYIM?"}, {"bbox": ["519", "131", "940", "393"], "fr": "\u00c0 part le malaise d\u0027\u00eatre si proche d\u0027une fille, je ne ressens rien d\u0027autre.", "id": "SELAIN RASA TIDAK NYAMAN KARENA TIDUR SATU RANJANG DENGAN PEREMPUAN, TIDAK ADA PERASAAN LAIN.", "pt": "AL\u00c9M DO DESCONFORTO DE ESTAR EM UMA SITUA\u00c7\u00c3O T\u00c3O \u00cdNTIMA COM UMA GAROTA, N\u00c3O SENTI MAIS NADA.", "text": "APART FROM THE DISCOMFORT OF SLEEPING IN THE SAME BED WITH A GIRL, I DON\u0027T FEEL ANYTHING ELSE.", "tr": "B\u0130R KIZLA AYNI YATAKTA YATMANIN VERD\u0130\u011e\u0130 RAHATSIZLIK DI\u015eINDA BA\u015eKA B\u0130R \u015eEY H\u0130SSETM\u0130YORUM."}, {"bbox": ["588", "1644", "938", "1793"], "fr": "Tu as un Corps de Sha C\u00e9leste, n\u0027est-ce pas ?", "id": "KAU PUNYA TUBUH TIANKSHA, KAN?", "pt": "VOC\u00ca TEM O CORPO TIANSHA, CERTO?", "text": "YOU HAVE THE HEAVENLY DEMON BODY, RIGHT?", "tr": "SEN\u0130N G\u00d6KSEL \u015eEYTAN BEDEN\u0130N VAR, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/42/20.webp", "translations": [{"bbox": ["121", "1109", "375", "1289"], "fr": "Pourquoi tu me demandes \u00e7a ?", "id": "KENAPA KAU BERTANYA BEGITU?", "pt": "POR QUE EST\u00c1 PERGUNTANDO ISSO?", "text": "WHY ARE YOU ASKING THAT?", "tr": "BUNU NEDEN SORUYORSUN?"}, {"bbox": ["763", "425", "960", "524"], "fr": "C\u0027est bien \u00e7a, n\u0027est-ce pas ?", "id": "IYA, KAN?", "pt": "TENHO, N\u00c3O TENHO?", "text": "YOU DO, RIGHT?", "tr": "DE\u011e\u0130L M\u0130?"}], "width": 1080}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/42/21.webp", "translations": [{"bbox": ["720", "625", "956", "807"], "fr": "Non... rien.", "id": "TI... TIDAK ADA APA-APA.", "pt": "N-NADA...", "text": "NO... NOTHING.", "tr": "YOK... B\u0130R \u015eEY YOK."}, {"bbox": ["158", "1829", "489", "2101"], "fr": "Comment est-ce possible ? C\u0027est impossible !", "id": "BAGAIMANA BISA? INI TIDAK MUNGKIN!", "pt": "COMO ASSIM? ISSO \u00c9 IMPOSS\u00cdVEL!", "text": "HOW COULD THIS BE? THIS IS IMPOSSIBLE!", "tr": "NASIL OLUR? BU \u0130MKANSIZ!"}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/42/22.webp", "translations": [{"bbox": ["492", "720", "957", "986"], "fr": "Tu n\u0027es pas contente que je ne sois pas mort ? Qu\u0027est-ce que tu marmonnes sans arr\u00eat ?", "id": "AKU TIDAK MATI, APA KAU TIDAK SENANG? KAU TERUS MENGGUMAMKAN APA?", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O EST\u00c1 FELIZ POR EU N\u00c3O TER MORRIDO? SOBRE O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 MURMURANDO A\u00cd?", "text": "ARE YOU UNHAPPY THAT I\u0027M NOT DEAD? WHAT ARE YOU MUTTERING ABOUT?", "tr": "\u00d6LMED\u0130\u011e\u0130ME \u00dcZ\u00dcLD\u00dcN M\u00dc? NE MIRILDANIP DURUYORSUN?"}], "width": 1080}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/42/23.webp", "translations": [{"bbox": ["118", "59", "469", "262"], "fr": "Laisse tomber, tu as toujours \u00e9t\u00e9 bizarre.", "id": "SUDAHLAH, KAU INI MEMANG SELALU ANEH.", "pt": "ESQUECE, VOC\u00ca SEMPRE FOI ESTRANHA MESMO.", "text": "FORGET IT, YOU\u0027VE ALWAYS BEEN WEIRD.", "tr": "BO\u015e VER, SEN HEP B\u00d6YLE TUHAFTIN ZATEN."}], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/42/24.webp", "translations": [{"bbox": ["108", "64", "567", "286"], "fr": "Habille-toi. Le soleil va bient\u00f4t se coucher, ce sera le bon moment pour agir.", "id": "PAKAI BAJUMU. MATAHARI SEBENTAR LAGI TERBENAM, KITA BISA SEGERA BERTINDAK.", "pt": "VISTA-SE. O SOL J\u00c1 EST\u00c1 QUASE SE PONDO, PODEMOS AGIR.", "text": "PUT ON YOUR CLOTHES. THE SUN IS ABOUT TO SET, SO IT\u0027S THE PERFECT TIME FOR US TO MOVE.", "tr": "G\u0130Y\u0130N, G\u00dcNE\u015e BATMAK \u00dcZERE, TAM HAREKETE GE\u00c7ME ZAMANI."}, {"bbox": ["866", "412", "963", "520"], "fr": "Mmm.", "id": "HMM.", "pt": "HUM.", "text": "OKAY.", "tr": "HMM."}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/42/25.webp", "translations": [{"bbox": ["161", "47", "599", "246"], "fr": "Sortons par la fen\u00eatre, il y a trop de monde et trop de regards indiscrets pr\u00e8s de la porte principale.", "id": "KITA KELUAR DARI JENDELA. DI PINTU DEPAN TERLALU BANYAK ORANG DAN MENCOLOK.", "pt": "VAMOS SAIR PELA JANELA. A ENTRADA PRINCIPAL TEM MUITA GENTE E \u00c9 MUITO VISADA.", "text": "LET\u0027S GO OUT THE WINDOW. THERE ARE TOO MANY PEOPLE AND EYES AT THE FRONT DOOR.", "tr": "PENCEREDEN \u00c7IKALIM, ANA KAPI \u00c7OK KALABALIK VE D\u0130KKAT \u00c7EKER."}], "width": 1080}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/42/26.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/42/27.webp", "translations": [{"bbox": ["485", "198", "656", "303"], "fr": "Viens.", "id": "AYO.", "pt": "VENHA.", "text": "COME.", "tr": "GEL."}], "width": 1080}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/42/28.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/42/29.webp", "translations": [{"bbox": ["240", "1194", "499", "1288"], "fr": "Toi...", "id": "KAU...", "pt": "VOC\u00ca...", "text": "YOU...", "tr": "SEN..."}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/42/30.webp", "translations": [{"bbox": ["606", "964", "881", "1208"], "fr": "Si on ne peut pas l\u0027expliquer clairement, eh bien, on ne peut pas. Qu\u0027est-ce que \u00e7a peut faire ?", "id": "KALAU TIDAK BISA DIJELASKAN YA SUDAH, MEMANGNYA KENAPA.", "pt": "SE N\u00c3O D\u00c1 PARA EXPLICAR, PACI\u00caNCIA. QUAL O PROBLEMA?", "text": "IT DOESN\u0027T MATTER IF IT\u0027S HARD TO EXPLAIN.", "tr": "A\u00c7IKLAYAMIYORSAN A\u00c7IKLAYAMAZSIN, NE OLMU\u015e YAN\u0130."}, {"bbox": ["102", "108", "449", "282"], "fr": "Vite ! Si quelqu\u0027un arrive, ce sera difficile \u00e0 expliquer.", "id": "CEPAT! KALAU ADA ORANG DATANG, NANTI SULIT DIJELASKAN.", "pt": "R\u00c1PIDO! SE ALGU\u00c9M APARECER, A\u00cd SIM N\u00c3O VAI TER EXPLICA\u00c7\u00c3O.", "text": "HURRY! IF SOMEONE COMES, IT\u0027LL BE IMPOSSIBLE TO EXPLAIN.", "tr": "\u00c7ABUK! B\u0130R\u0130 GEL\u0130RSE A\u00c7IKLAMASI ZOR OLUR."}], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/42/31.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/42/32.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/42/33.webp", "translations": [{"bbox": ["466", "183", "916", "408"], "fr": "Retourne d\u0027o\u00f9 tu viens et ne tra\u00eene pas dehors ces prochains jours.", "id": "KEMBALILAH KE TEMPAT ASALMU. BEBERAPA HARI INI JANGAN BERKELIARAN DI LUAR.", "pt": "VOLTE PARA ONDE VOC\u00ca VEIO E N\u00c3O FIQUE VAGANDO POR A\u00cd ESTES DIAS.", "text": "GO BACK WHERE YOU CAME FROM. DON\u0027T WANDER AROUND OUTSIDE THESE PAST FEW DAYS.", "tr": "NEREDEN GELD\u0130YSEN ORAYA D\u00d6N. BU B\u0130RKA\u00c7 G\u00dcN DI\u015eARIDA BO\u015e BO\u015e DOLA\u015eMA."}, {"bbox": ["503", "1177", "728", "1267"], "fr": "Pourquoi ?", "id": "KENAPA?", "pt": "POR QU\u00ca?", "text": "WHY?", "tr": "NEDEN?"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/42/34.webp", "translations": [{"bbox": ["345", "1105", "622", "1290"], "fr": "Les gens vont te prendre pour un criminel violent !", "id": "ORANG-ORANG MENGANGGAPMU PENJAHAT!", "pt": "AS PESSOAS PENSAM QUE VOC\u00ca \u00c9 UM BANDIDO PERIGOSO!", "text": "PEOPLE THINK YOU\u0027RE THE MURDERER!", "tr": "\u0130NSANLAR SEN\u0130 VAH\u015e\u0130 B\u0130R CAN\u0130 SANIYOR!"}, {"bbox": ["401", "92", "898", "328"], "fr": "N\u0027est-ce pas de ta faute ? Tu m\u0027as coll\u00e9 toute la journ\u00e9e et Liu Yibai l\u0027a justement vu.", "id": "INI SEMUA SALAHMU, SIANG TADI KAU MENGGANGGUKU DAN KEBETULAN DILIHAT OLEH LIU YIBAI.", "pt": "A CULPA \u00c9 SUA POR FICAR ME IMPORTUNANDO DE DIA, E A LIU YIBAI ACABOU VENDO TUDO.", "text": "IT\u0027S ALL YOUR FAULT FOR PESTERING ME DURING THE DAY, AND LIU YIBAI HAPPENED TO SEE IT.", "tr": "G\u00dcND\u00dcZ BANA YAPI\u015eIP DURURKEN LIU YIBAI\u0027YE YAKALANDI\u011eIN \u0130\u00c7\u0130N HEP SEN\u0130N SU\u00c7UN DE\u011e\u0130L M\u0130."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/42/35.webp", "translations": [{"bbox": ["136", "934", "485", "1169"], "fr": "Quel criminel violent ?", "id": "PENJAHAT APA?", "pt": "QUE BANDIDO PERIGOSO?", "text": "WHAT MURDERER?", "tr": "NE CAN\u0130S\u0130?"}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/42/36.webp", "translations": [{"bbox": ["261", "866", "542", "1063"], "fr": "Vilain.", "id": "NAKAL.", "pt": "TRAQUINA.", "text": "NAUGHTY.", "tr": "YARAMAZ."}, {"bbox": ["102", "86", "919", "721"], "fr": "INTERACTION TIME : Le Petit Grand-Oncle n\u0027est-il pas du tout \u00e9mu par Lan Nian ?\nA : Dans son c\u0153ur, il n\u0027y a que son clair de lune, Liu Yibai.\nB : Les femmes ne font que ralentir la vitesse \u00e0 laquelle je lance la foudre.\nC : H\u00e9las, quel Tsundere !", "id": "WAKTU INTERAKSI\nAPAKAH PAKCIK BUYUT MUDA SAMA SEKALI TIDAK TERTARIK PADA LAN NIAN?\nA: DI HATINYA HANYA ADA CINTA SEJATINYA, LIU YIBAI.\nB: WANITA HANYA AKAN MEMPENGARUHI KECEPATAN JURUS PETIRKU.\nC: HAH, DASAR S-TSUNDERE!", "pt": "HORA DA INTERA\u00c7\u00c3O! O PEQUENO TIO-AV\u00d4 N\u00c3O SE SENTIU ATRA\u00cdDO PELA LAN NIAN?\nA: NO CORA\u00c7\u00c3O DELE S\u00d3 EXISTE SEU AMOR IDEALIZADO, LIU YIBAI.\nB: MULHERES S\u00d3 ATRAPALHAM A VELOCIDADE COM QUE EU LAN\u00c7O MEUS RAIOS!\nC: AH, ELE \u00c9 UM SUPER TSUNDERE!", "text": "INTERACTION TIME: IS UNCLE-GRANDMASTER NOT ATTRACTED TO LAN NIAN AT ALL? A: HE ONLY HAS EYES FOR HIS WHITE MOONLIGHT, LIU YIBAI. B: WOMEN WILL ONLY SLOW DOWN MY THUNDER-CASTING SPEED. C: TSK, A TSUNDERE!", "tr": "ETK\u0130LE\u015e\u0130M ZAMANI! K\u00dc\u00c7\u00dcK ATA AMCA\u0027NIN LAN NIAN\u0027A H\u0130\u00c7 DUYGUSU YOK MU?\nA: ONUN KALB\u0130NDE SADECE BEYAZ AYI\u015eI\u011eI LIU YIBAI VAR.\nB: KADINLAR SADECE KILI\u00c7 \u00c7EKME HIZIMI YAVA\u015eLATIR.\nC: HA\u0130, S-SEV\u0130YE TSUNDERE!"}], "width": 1080}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/42/37.webp", "translations": [{"bbox": ["89", "1027", "328", "1268"], "fr": "Messieurs, faites-moi l\u0027honneur d\u0027un like, d\u0027un commentaire et d\u0027une mise en favori ?", "id": "PARA JURAGAN, TOLONG BERIKAN LIKE, KOMENTAR, DAN SIMPAN?", "pt": "MESTRES, QUE TAL CURTIR, COMENTAR E SALVAR?", "text": "PLEASE GIVE ME A LIKE, COMMENT, AND ADD TO FAVORITES?", "tr": "PATRON, B\u0130R L\u00dcTUFTA BULUNUP BE\u011eEN\u0130R, YORUM YAPAR VE KAYDEDER M\u0130S\u0130N?"}, {"bbox": ["551", "492", "802", "611"], "fr": "C\u0027est ce que dirait le Grand-Oncle ?", "id": "APA PAKCIK BUYUT BICARA SEPERTI ITU?", "pt": "FOI ASSIM QUE O TIO-AV\u00d4 DISSE?", "text": "IS THAT WHAT UNCLE-GRANDMASTER SAID?", "tr": "K\u00dc\u00c7\u00dcK ATA AMCA GER\u00c7EKTEN B\u00d6YLE M\u0130 DED\u0130?"}, {"bbox": ["0", "1713", "543", "2012"], "fr": "S\u0027IL VOUS PLA\u00ceT, LIKES, MISES EN FAVORI, COMMENTAIRES ! Mises \u00e0 jour tous les mardis, jeudis et dimanches.", "id": "MOHON LIKE, SIMPAN, DAN KOMENTAR! GRUP PENGGEMAR: 754943117\nUPDATE SETIAP SELASA, KAMIS, DAN MINGGU.", "pt": "PE\u00c7O CURTIDAS, PE\u00c7O PARA SALVAR, PE\u00c7O COMENT\u00c1RIOS!\nGRUPO DE F\u00c3S: 754943117\nATUALIZA\u00c7\u00d5ES \u00c0S TER\u00c7AS, QUINTAS E DOMINGOS.", "text": "PLEASE LIKE, FAVORITE, AND COMMENT! FAN GROUP: 754943117 UPDATES EVERY TUESDAY, THURSDAY, AND SUNDAY", "tr": "L\u00dcTFEN BE\u011eEN\u0130N, KAYDED\u0130N VE YORUM YAPIN! HAYRAN GRUBU: 754943117. HER SALI, PER\u015eEMBE VE PAZAR G\u00dcNCELLEN\u0130R."}, {"bbox": ["83", "265", "947", "390"], "fr": "S\u0027il vous pla\u00eet, s\u0027il vous pla\u00eet,", "id": "TOLONGLAH, TOLONGLAH,", "pt": "POR FAVOR, POR FAVOR,", "text": "PLEASE, PLEASE,", "tr": "L\u00dcTFEN, L\u00dcTFEN,"}, {"bbox": ["664", "2018", "1041", "2167"], "fr": "Dis encore quelques mots et ils l\u0027ajouteront aux favoris !", "id": "KALAU KAU BICARA BEBERAPA PATAH KATA LAGI, MEREKA PASTI AKAN MENYIMPANNYA.", "pt": "SE VOC\u00ca DISSER MAIS ALGUMAS PALAVRAS, ELES V\u00c3O SALVAR!", "text": "IF YOU SAY A FEW MORE WORDS, THEY\u0027LL ADD IT TO FAVORITES.", "tr": "B\u0130R \u0130K\u0130 KEL\u0130ME DAHA EDERSEN HEMEN KAYDEDERLER."}, {"bbox": ["210", "1456", "467", "1625"], "fr": "C\u0027est vrai, c\u0027est vrai ! Ah oui, oui, oui !", "id": "BENAR, BENAR! AH, IYA, IYA, IYA!", "pt": "ISSO MESMO, ISSO MESMO! AH, SIM, SIM, SIM!", "text": "EXACTLY, EXACTLY! YES, YES, YES!", "tr": "DO\u011eRU, DO\u011eRU! AH, EVET, EVET, EVET!"}], "width": 1080}, {"height": 549, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/42/38.webp", "translations": [], "width": 1080}]
Manhua