This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 64
[{"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/64/0.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/64/1.webp", "translations": [{"bbox": ["210", "261", "790", "684"], "fr": "Production : Lance d\u0027Adun Nuage d\u0027Esprit\nSc\u00e9nariste : Tutu\nOp\u00e9rations : Li Caowei\nProducteurs : Qiyue, Homme de Bois, Jeune Ma\u00eetre L\u00fc\n\u00c9diteur Responsable : Tao Guaiguai", "id": "PRODUSER: ADUN ZHI MAO LING YUN\nPENULIS SKENARIO: TU TU\nOPERASIONAL: LI CAO XIAN\nPENGAWAS PRODUKSI: QI YUE, MU TOU REN, GONGZI L\u00dc\nEDITOR PENANGGUNG JAWAB: TAO GUAI GUAI", "pt": "PRODU\u00c7\u00c3O: LAN\u00c7A DE ADUN LINGYUN\nROTEIRISTA: TU TU\nOPERA\u00c7\u00d5ES: LI CAOXIAN\nSUPERVISORES: QI YUE, HOMEM DE MADEIRA, JOVEM MESTRE\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: TAO GUAIGUAI", "text": "PRODUCED BY: ARTAXIS STUDIO LING YUN SCRIPTWRITER: TU TU OPERATION: LI CAO XIAN SUPERVISION: 7TH MONTH, WOODMAN, GONGZI EDITOR: TAO GUAI GUAI", "tr": "YAPIMCI: ADUN\u0027UN MIZRA\u011eI LINGYUN\nSENAR\u0130ST: TU TU\nOPERASYON: LI CAOXIAN\nY\u00d6NETMEN: QIYUE, MU TOUREN, GONGZI L\u00dc\nED\u0130T\u00d6R: TAO GUAIGUAI"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/64/2.webp", "translations": [{"bbox": ["667", "87", "939", "271"], "fr": "Altesse, tout est r\u00e9gl\u00e9.", "id": "Yang Mulia, semuanya sudah beres.", "pt": "SUA ALTEZA, TUDO FOI RESOLVIDO.", "text": "Your Highness, everything has been taken care of.", "tr": "PRENS HAZRETLER\u0130, HER \u015eEY HALLED\u0130LD\u0130."}], "width": 1080}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/64/3.webp", "translations": [{"bbox": ["180", "112", "539", "383"], "fr": "Les poissons du lac ne mordent pas \u00e0 l\u0027hame\u00e7on, je suis las d\u0027attendre.", "id": "Ikan di danau ini tidak mau terpancing, aku sudah lelah menunggu.", "pt": "OS PEIXES NO LAGO NUNCA MORDEM A ISCA. ESTOU CANSADO DE ESPERAR.", "text": "The fish in the lake aren\u0027t biting. I\u0027m tired of waiting.", "tr": "G\u00d6LDEK\u0130 BALIKLAR B\u0130R T\u00dcRL\u00dc OLTAYA GELM\u0130YOR, BEKLEMEKTEN YORULDUM."}, {"bbox": ["518", "1837", "892", "2104"], "fr": "Que celui qui le souhaite morde \u00e0 l\u0027hame\u00e7on, quant \u00e0 celui qui refuse, faites-le dispara\u00eetre.", "id": "Yang mau terpancing, biarkan. Yang tidak mau, buat dia menghilang.", "pt": "QUEM QUISER MORDER A ISCA, QUE MORDA. QUEM N\u00c3O QUISER, FA\u00c7A-O DESAPARECER.", "text": "Those who are willing will be hooked, and those who aren\u0027t will disappear.", "tr": "\u0130STEYEN OLTAYA GEL\u0130R, \u0130STEMEYEN\u0130 DE ORTADAN KALDIRIN."}], "width": 1080}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/64/4.webp", "translations": [{"bbox": ["93", "808", "437", "1111"], "fr": "Ma\u00eetre Dai est toujours aussi imp\u00e9tueux, un peu de calme et de s\u00e9r\u00e9nit\u00e9 vous si\u00e9rait mieux.", "id": "Tuan Dai selalu bersemangat seperti ini, sebaiknya lebih tenang dan sabar.", "pt": "O SENHOR DAI EST\u00c1 SEMPRE T\u00c3O IMPETUOSO. SERIA MELHOR SE ACALMAR UM POUCO.", "text": "Mr. Dai is always so hot-blooded. It\u0027s better to be calm and collected.", "tr": "DAI BEY HEP B\u00d6YLE ATE\u015eL\u0130S\u0130N\u0130Z, B\u0130RAZ SAK\u0130N OLSANIZ DAHA \u0130Y\u0130 OLUR."}, {"bbox": ["801", "1838", "978", "2284"], "fr": "PRINCE H\u00c9RITIER QI YUNQING", "id": "PUTRA MAHKOTA QI YUNQING", "pt": "PR\u00cdNCIPE HERDEIRO QI YUNQING", "text": "Crown Prince Qi Yunqing", "tr": "VEL\u0130AHT PRENS QI YUNQING"}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/64/5.webp", "translations": [{"bbox": ["500", "497", "855", "725"], "fr": "Rentrons-nous maintenant ?", "id": "Apakah kita akan kembali sekarang?", "pt": "VAMOS VOLTAR AGORA?", "text": "Are we going back now?", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130 GER\u0130 M\u0130 D\u00d6N\u00dcYORUZ?"}, {"bbox": ["261", "261", "593", "493"], "fr": "Votre Altesse a raison.", "id": "Apa yang Yang Mulia katakan benar.", "pt": "VOSSA ALTEZA TEM RAZ\u00c3O.", "text": "Your Highness is right.", "tr": "PRENS HAZRETLER\u0130 HAKLI."}], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/64/6.webp", "translations": [{"bbox": ["157", "78", "482", "325"], "fr": "Il est si rare de pouvoir sortir, autant en profiter pleinement.", "id": "Jarang-jarang kita bisa keluar, lebih baik bersenang-senang sepuasnya.", "pt": "J\u00c1 QUE RARAMENTE SA\u00cdMOS, \u00c9 MELHOR NOS DIVERTIMOS AO M\u00c1XIMO.", "text": "It\u0027s rare to come out, so it\u0027s better to enjoy ourselves to the fullest.", "tr": "NAD\u0130REN DI\u015eARI \u00c7IKIYORUZ, DOYASIYA E\u011eLENSEK DAHA \u0130Y\u0130 OLUR."}], "width": 1080}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/64/7.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/64/8.webp", "translations": [{"bbox": ["254", "1445", "616", "1742"], "fr": "Sa Majest\u00e9 est toujours souffrante et, comme \u00e0 son habitude, se d\u00e9sint\u00e9resse des affaires de l\u0027\u00c9tat. Rien de nouveau de ce c\u00f4t\u00e9-l\u00e0.", "id": "Yang Mulia Raja masih sakit dan seperti biasa tidak mengurus urusan negara, jadi tidak ada perkembangan apa-apa.", "pt": "SUA MAJESTADE AINDA EST\u00c1 DOENTE E, COMO DE COSTUME, N\u00c3O SE OCUPA DOS ASSUNTOS DA CORTE. N\u00c3O H\u00c1 NENHUMA NOVIDADE.", "text": "His Majesty is still ill and ignoring state affairs as usual. There\u0027s no movement.", "tr": "MAJESTELER\u0130 H\u00c2L\u00c2 HASTA VE HER ZAMANK\u0130 G\u0130B\u0130 DEVLET \u0130\u015eLER\u0130YLE \u0130LG\u0130LENM\u0130YOR, ORTALIKTA PEK B\u0130R HAREKETL\u0130L\u0130K YOK."}, {"bbox": ["432", "49", "769", "255"], "fr": "Concernant l\u0027extermination de la Secte Wuchang, y a-t-il eu une r\u00e9action de la part de Sa Majest\u00e9 ?", "id": "Mengenai pemusnahan Sekte Wuchang, apakah ada kabar dari pihak Yang Mulia Raja?", "pt": "SOBRE O EXTERM\u00cdNIO DA SEITA WUCHANG, H\u00c1 ALGUMA NOVIDADE DO LADO DE SUA MAJESTADE?", "text": "Has there been any reaction from His Majesty regarding the annihilation of the Wuchang Sect?", "tr": "WUCHANG TAR\u0130KATI\u0027NIN YOK ED\u0130LMES\u0130 KONUSUNDA MAJESTELER\u0130 TARAFINDAN B\u0130R GEL\u0130\u015eME VAR MI?"}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/64/9.webp", "translations": [{"bbox": ["477", "647", "787", "869"], "fr": "Les oranges exp\u00e9di\u00e9es par coursier rapide depuis Anbei, \u00e0 huit cents lis d\u0027ici, sont juteuses et tr\u00e8s sucr\u00e9es.", "id": "Jeruk yang dikirim dari Anbei dengan kuda cepat sejauh delapan ratus li ini sangat berair dan manis.", "pt": "AS LARANJAS DE ANBEI, ENVIADAS POR CORREIO R\u00c1PIDO, S\u00c3O SUCULENTAS E MUITO DOCES.", "text": "The oranges sent from Anbei by express horse are juicy and sweet.", "tr": "ANBEI\u0027DEN SEK\u0130Z Y\u00dcZ L\u0130 UZAKTAN ATLA G\u00d6NDER\u0130LEN PORTAKALLAR \u00c7OK SULU VE TATLI."}, {"bbox": ["423", "433", "666", "596"], "fr": "Vous devez avoir soif, servez-vous.", "id": "Pasti haus, kan? Makanlah sedikit.", "pt": "DEVE ESTAR COM SEDE. COMA UM POUCO.", "text": "Thirsty? Have some.", "tr": "SUSAMI\u015eSINDIR, B\u0130RAZ YE."}, {"bbox": ["420", "1539", "694", "1743"], "fr": "Merci pour votre g\u00e9n\u00e9rosit\u00e9, Altesse.", "id": "Terima kasih atas hadiahnya, Yang Mulia.", "pt": "AGRADE\u00c7O A VOSSA ALTEZA.", "text": "Thank you for the reward, Your Highness.", "tr": "L\u00dcTFUNUZ \u0130\u00c7\u0130N TE\u015eEKK\u00dcRLER, PRENS HAZRETLER\u0130."}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/64/10.webp", "translations": [{"bbox": ["175", "201", "564", "427"], "fr": "Ma\u00eetre Dai est mon pr\u00e9cepteur apr\u00e8s tout, et il n\u0027y a pas d\u0027\u00e9trangers ici. Nul besoin d\u0027une telle r\u00e9serve entre ma\u00eetre et disciple.", "id": "Tuan Dai bagaimanapun adalah guruku, dan di sini tidak ada orang luar, jadi tidak perlu terlalu kaku antara guru dan murid.", "pt": "AFINAL, O SENHOR DAI \u00c9 MEU PROFESSOR. N\u00c3O H\u00c1 ESTRANHOS AQUI, N\u00c3O H\u00c1 NECESSIDADE DE FORMALIDADES ENTRE MESTRE E DISC\u00cdPULO.", "text": "Mr. Dai is, after all, my teacher. There are no outsiders here, so there\u0027s no need for formality between teacher and student.", "tr": "DAI BEY SONU\u00c7TA BEN\u0130M HOCAM, BURADA YABANCI DA YOK. USTA-\u00c7IRAK ARASINDA BU KADAR RESM\u0130YETE GEREK YOK."}, {"bbox": ["92", "618", "251", "734"], "fr": "Oui.", "id": "Baik.", "pt": "SIM.", "text": "Yes.", "tr": "EVET."}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/64/11.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/64/12.webp", "translations": [{"bbox": ["261", "117", "662", "367"], "fr": "Au fait, hier, vous avez mentionn\u00e9 qu\u0027une autre faction \u00e9tait \u00e0 l\u0027origine de l\u0027attaque. Avez-vous des pistes ?", "id": "Oh ya, kemarin kau bilang ada pihak lain yang melakukannya, apa sudah ada petunjuk?", "pt": "A PROP\u00d3SITO, ONTEM VOC\u00ca DISSE QUE FOI OUTRA FAC\u00c7\u00c3O QUE AGIU. H\u00c1 ALGUMA PISTA?", "text": "By the way, yesterday you said another force was responsible. Have you found any clues?", "tr": "HA BU ARADA, D\u00dcN BA\u015eKA B\u0130R G\u00dcC\u00dcN \u0130\u015e\u0130 OLDU\u011eUNU S\u00d6YLEM\u0130\u015eT\u0130N, B\u0130R \u0130PUCU VAR MI?"}], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/64/13.webp", "translations": [{"bbox": ["336", "147", "860", "341"], "fr": "C\u0027est par l\u0027incomp\u00e9tence de votre serviteur, je n\u0027ai pas encore de piste.", "id": "Hamba tidak berguna, belum ada petunjuk.", "pt": "ESTE SERVO \u00c9 IN\u00daTIL. AINDA N\u00c3O H\u00c1 PISTAS.", "text": "It\u0027s my incompetence. I haven\u0027t found any clues yet.", "tr": "BU KULUNUZ YETERS\u0130Z KALDI, HEN\u00dcZ B\u0130R \u0130PUCU YOK."}], "width": 1080}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/64/14.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/64/15.webp", "translations": [{"bbox": ["546", "80", "908", "408"], "fr": "Ma\u00eetre Dai, vous \u00eates bien trop prudent. Vous savez que c\u0027est en vous que j\u0027ai le plus confiance, inutile d\u0027\u00eatre si m\u00e9ticuleux en toute chose.", "id": "Tuan Dai, kau ini terlalu berhati-hati. Kau tahu, aku paling mempercayaimu, tidak perlu berhati-hati seperti ini di setiap kesempatan.", "pt": "SENHOR DAI, VOC\u00ca \u00c9 CAUTELOSO DEMAIS. VOC\u00ca SABE, EU CONFIO PLENAMENTE EM VOC\u00ca. N\u00c3O PRECISA SER T\u00c3O CUIDADOSO COM TUDO.", "text": "Mr. Dai, you\u0027re too cautious. You know I trust you the most, so there\u0027s no need to be so careful everywhere.", "tr": "DAI BEY, S\u0130Z FAZLA TEMK\u0130NL\u0130S\u0130N\u0130Z. B\u0130L\u0130YORSUNUZ, S\u0130ZE \u00c7OK G\u00dcVEN\u0130YORUM, HER KONUDA BU KADAR D\u0130KKATL\u0130 OLMANIZA GEREK YOK."}, {"bbox": ["338", "1594", "725", "1825"], "fr": "Le Prince h\u00e9ritier incarne la destin\u00e9e de la nation. Il est naturel que votre serviteur s\u0027agenouille.", "id": "Putra Mahkota adalah keberuntungan negara, sudah sepantasnya hamba bersujud.", "pt": "O PR\u00cdNCIPE HERDEIRO \u00c9 O DESTINO DA NA\u00c7\u00c3O. \u00c9 NATURAL QUE ESTE SERVO PRESTE REVER\u00caNCIA.", "text": "The Crown Prince is the nation\u0027s fortune. It\u0027s only natural for me to bow.", "tr": "VEL\u0130AHT PRENS B\u0130R \u00dcLKEN\u0130N KADER\u0130D\u0130R. BU KULUNUZUN \u00d6N\u00dcN\u00dcZDE E\u011e\u0130LMES\u0130 GAYET DO\u011eALDIR."}], "width": 1080}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/64/16.webp", "translations": [{"bbox": ["141", "413", "448", "660"], "fr": "Quoi qu\u0027il en soit, la Secte Wuchang est an\u00e9antie.", "id": "Bagaimanapun juga, Sekte Wuchang sudah musnah.", "pt": "DE QUALQUER FORMA, A SEITA WUCHANG FOI EXTERMINADA.", "text": "In any case, the Wuchang Sect is gone.", "tr": "HER NE OLURSA OLSUN, WUCHANG TAR\u0130KATI ARTIK YOK."}], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/64/17.webp", "translations": [{"bbox": ["419", "163", "825", "516"], "fr": "Mais je me demande ce que cherchaient les assaillants. La Secte Wuchang cachait-elle un secret... ?", "id": "Hanya saja tidak tahu apa motif pihak yang melakukannya? Apakah Sekte Wuchang masih memiliki rahasia lain...", "pt": "S\u00d3 N\u00c3O SEI QUEM AGIU, NEM POR QUAL MOTIVO. SER\u00c1 QUE A SEITA WUCHANG AINDA TINHA ALGUM SEGREDO...?", "text": "I just wonder what the motive of the ones who did it was. Could the Wuchang Sect have some secret...?", "tr": "SADECE BUNU YAPANLARIN AMACININ NE OLDU\u011eUNU B\u0130LM\u0130YORUM. YOKSA WUCHANG TAR\u0130KATI\u0027NIN BA\u015eKA B\u0130R SIRRI MI VARDI..."}], "width": 1080}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/64/18.webp", "translations": [{"bbox": ["57", "61", "204", "441"], "fr": "GROTTE DE TIANYAN", "id": "GUA TIANYAN", "pt": "CAVERNA TIANYAN", "text": "Tianyan Cave", "tr": "TIANYAN MA\u011eARASI"}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/64/19.webp", "translations": [{"bbox": ["412", "831", "765", "1099"], "fr": "La Secte Wuchang a \u00e9t\u00e9 an\u00e9antie, c\u0027est certainement \u00e0 cause de ce secret.", "id": "Sekte Wuchang dimusnahkan, pasti karena rahasia itu.", "pt": "A SEITA WUCHANG FOI EXTERMINADA, CERTAMENTE POR CAUSA DAQUELE SEGREDO.", "text": "The Wuchang Sect was annihilated, it must be because of that secret.", "tr": "WUCHANG TAR\u0130KATI\u0027NIN YOK ED\u0130LMES\u0130 KES\u0130NL\u0130KLE O SIR Y\u00dcZ\u00dcNDEND\u0130."}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/64/20.webp", "translations": [{"bbox": ["361", "128", "639", "311"], "fr": "Allez-vous vraiment m\u0027aider \u00e0 trouver le coupable ?", "id": "Apa kau benar-benar akan membantuku mencari pembunuhnya?", "pt": "VOC\u00ca REALMENTE VAI ME AJUDAR A ENCONTRAR O ASSASSINO?", "text": "Will you really help me find the murderer?", "tr": "GER\u00c7EKTEN KAT\u0130L\u0130 BULMAMA YARDIM EDECEK M\u0130S\u0130N?"}, {"bbox": ["694", "1217", "964", "1431"], "fr": "Ah !? Qu\u0027est-ce que... qu\u0027est-ce que vous faites ?!", "id": "Ah!? A-a-a-apa yang kau lakukan!", "pt": "AH!? O-O-O-O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 FAZENDO?!", "text": "Ah!? What are you doing!?", "tr": "AH!? SEN... SEN NE YAPIYORSUN!"}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/64/21.webp", "translations": [{"bbox": ["650", "692", "990", "972"], "fr": "Parlez correctement, et ne le touchez pas. Deux hommes adultes qui se chamaillent ainsi, quelle inconvenance !", "id": "Bicaralah baik-baik, jangan main tangan. Dua pria dewasa tarik-menarik seperti ini, apa-apaan?", "pt": "FALE DIREITO, SEM CONTATO F\u00cdSICO. DOIS HOMENS ADULTOS SE AGARRANDO, QUE COMPORTAMENTO \u00c9 ESSE?", "text": "Speak properly, don\u0027t get physical. Two grown men grabbing each other, what kind of behavior is that?", "tr": "D\u00dcZG\u00dcN KONU\u015e, ELLE\u015e\u0130P DURMA. \u0130K\u0130 KOCA ADAMIN B\u0130RB\u0130R\u0130N\u0130 \u00c7EK\u0130\u015eT\u0130RMES\u0130 DE NE OLUYOR?"}, {"bbox": ["302", "1336", "646", "1521"], "fr": "Pardonnez-moi, mon sang n\u0027a fait qu\u0027un tour, je n\u0027ai pas su ma\u00eetriser mes \u00e9motions.", "id": "Maaf, tadi emosiku meluap, sesaat tidak bisa mengendalikan diri.", "pt": "DESCULPE, AGORA H\u00c1 POUCO MEU SANGUE FERVEU E N\u00c3O CONSEGUI CONTROLAR MINHAS EMO\u00c7\u00d5ES.", "text": "Sorry, my blood was rushing just now, and I lost control of my emotions for a moment.", "tr": "\u00d6Z\u00dcR D\u0130LER\u0130M, AZ \u00d6NCE S\u0130N\u0130RLER\u0130M TEPEME \u00c7IKTI, B\u0130R AN \u0130\u00c7\u0130N DUYGULARIMA HAK\u0130M OLAMADIM."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/64/22.webp", "translations": [{"bbox": ["603", "1134", "961", "1429"], "fr": "Je comprends ce que vous ressentez, mais...", "id": "Aku mengerti perasaanmu, tapi...", "pt": "ENTENDO COMO VOC\u00ca SE SENTE, MAS...", "text": "I understand your feelings, but...", "tr": "NE H\u0130SSETT\u0130\u011e\u0130N\u0130 ANLIYORUM AMA..."}, {"bbox": ["161", "188", "375", "386"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/64/23.webp", "translations": [{"bbox": ["470", "236", "858", "673"], "fr": "Pourriez-vous leur dire, \u00e0 ces cinq-l\u00e0, de ne pas manger leur fondue ici ?", "id": "Bisakah kau suruh mereka berlima jangan makan hotpot di sini?", "pt": "PODE PEDIR PARA ESSES CINCO N\u00c3O COMEREM HOT POT AQUI?", "text": "Can you tell those five to stop eating hotpot here?", "tr": "\u015eU BE\u015e\u0130N\u0130N BURADA G\u00dcVE\u00c7 YEMES\u0130N\u0130 ENGELLEYEMEZ M\u0130S\u0130N?"}, {"bbox": ["586", "2682", "963", "2966"], "fr": "Je n\u0027en ai pas eu l\u0027impression du tout !", "id": "Aku sama sekali tidak melihatnya!", "pt": "EU N\u00c3O PERCEBI NADA DISSO!", "text": "I don\u0027t see it at all!", "tr": "BEN H\u0130\u00c7 DE \u00d6YLE G\u00d6RM\u00dcYORUM!"}, {"bbox": ["261", "2264", "585", "2643"], "fr": "N\u0027aviez-vous pas parl\u00e9 d\u0027une vendetta sanglante, d\u0027un chagrin immense ?!", "id": "Bukankah katanya dendam kesumat, sangat berduka?!", "pt": "N\u00c3O ERA UM \u00d3DIO MORTAL, UM SOFRIMENTO PROFUNDO?!", "text": "Weren\u0027t they supposed to be filled with grief and hatred?", "tr": "KAN DAVASI G\u00dcTT\u00dc\u011e\u00dcN\u00dc, Y\u00dcRE\u011e\u0130N\u0130N YANDI\u011eINI S\u00d6YLEM\u0130YOR MUYDUN!"}], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/64/24.webp", "translations": [{"bbox": ["110", "81", "454", "315"], "fr": "Depuis ma blessure, je n\u0027ai pas pu toucher \u00e0 la viande ni au poisson, j\u0027en peux plus !", "id": "Sejak terluka, aku tidak boleh makan daging sama sekali, aku hampir mati menahannya!", "pt": "DESDE QUE ME MACHUQUEI, N\u00c3O POSSO COMER NADA DE CARNE. ESTOU QUASE MORRENDO DE VONTADE!", "text": "Since I\u0027ve been injured, I haven\u0027t been able to eat any meat. I\u0027m about to die!", "tr": "YARALANDI\u011eIMDAN BER\u0130 A\u011eZIMA H\u0130\u00c7 ETL\u0130 B\u0130R \u015eEY S\u00dcRMED\u0130M, DAYANAMIYORUM ARTIK!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/64/25.webp", "translations": [{"bbox": ["618", "119", "937", "355"], "fr": "Il faut bien manger pour avoir la force de se venger.", "id": "Hanya dengan makan kenyang baru ada tenaga untuk balas dendam.", "pt": "S\u00d3 COM O EST\u00d4MAGO CHEIO TEREI FOR\u00c7AS PARA ME VINGAR.", "text": "We need to eat our fill to have the strength for revenge.", "tr": "ANCAK DOYARSAN \u0130NT\u0130KAM ALACAK G\u00dcC\u00dcN OLUR."}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/64/26.webp", "translations": [{"bbox": ["123", "152", "474", "382"], "fr": "Pas mal du tout, ce serait dommage que ces gaillards n\u0027ouvrent pas un restaurant avec leurs talents.", "id": "Enak sekali, sayang sekali kalau keahlian memasak orang-orang ini tidak dipakai untuk membuka restoran.", "pt": "MUITO BOM. COM A HABILIDADE CULIN\u00c1RIA DESSES CARAS, \u00c9 UMA PENA N\u00c3O ABRIREM UM RESTAURANTE.", "text": "Not bad. It\u0027s a shame these guys\u0027 skills aren\u0027t used in a restaurant.", "tr": "GER\u00c7EKTEN G\u00dcZEL, BU HER\u0130FLER\u0130N YEMEKLER\u0130 O KADAR \u0130Y\u0130 K\u0130 LOKANTA A\u00c7MAMALARI \u00c7OK YAZIK."}, {"bbox": ["175", "1376", "574", "1683"], "fr": "Chef de Secte Wu, r\u00e9tablissez-vous vite !", "id": "Ketua Sekte Wu, kau harus cepat sembuh!", "pt": "L\u00cdDER DA SEITA WU, VOC\u00ca PRECISA MELHORAR LOGO!", "text": "Sect Leader Wu, you need to get well soon!", "tr": "TAR\u0130KAT L\u0130DER\u0130 WU, \u00c7ABUCAK \u0130Y\u0130LE\u015eMEL\u0130S\u0130N!"}, {"bbox": ["698", "325", "931", "471"], "fr": "Vrai Ma\u00eetre, vous me flattez !", "id": "Pendekar Sejati terlalu memuji!", "pt": "VOC\u00ca ME LISONJEIA, HONOR\u00c1VEL!", "text": "You flatter us, True Lord!", "tr": "USTAM, FAZLA \u00d6V\u00dcYORSUNUZ!"}], "width": 1080}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/64/27.webp", "translations": [{"bbox": ["143", "364", "507", "706"], "fr": "Yong Yong, je vais chercher de l\u0027eau chaude pour le rincer et te le donner \u00e0 manger, d\u0027accord ?", "id": "Yong Yong, nanti aku ambilkan air putih untuk membilasnya dan menyuapimu, bagaimana?", "pt": "YONG YONG, DAQUI A POUCO PEGO \u00c1GUA QUENTE PARA LAVAR A COMIDA E TE ALIMENTAR, QUE TAL?", "text": "Yong-yong, I\u0027ll blanch some food in plain water for you in a bit. How about that?", "tr": "YONG YONG, B\u0130RAZDAN KAYNAR SUYLA YIKAYIP SANA YED\u0130REY\u0130M M\u0130, NE DERS\u0130N?"}, {"bbox": ["623", "3008", "973", "3272"], "fr": "Vieille bique, je ne partirai pas ! Je vais te faire mourir de rage pour m\u0027emparer de cet endroit !", "id": "Orang tua bangka, aku tidak mau pergi, biar kau mati kesal supaya aku bisa menguasai tempat ini!", "pt": "VELHOTE, N\u00c3O VOU EMBORA DE JEITO NENHUM! VOU TE IRRITAR AT\u00c9 A MORTE PARA PODER TOMAR ESTE LUGAR!", "text": "Damn old man, I won\u0027t leave. I\u0027ll stay here just to spite you!", "tr": "KOKU\u015eMU\u015e \u0130HT\u0130YAR, \u0130NADINA G\u0130TMEYECE\u011e\u0130M! SEN\u0130 \u00c7ILDIRTIP BURAYI ELE GE\u00c7\u0130RECE\u011e\u0130M!"}, {"bbox": ["568", "1715", "901", "1964"], "fr": "Sale gamine, finis de manger et fiche le camp !", "id": "Gadis sialan, setelah selesai makan ini, cepat pergi!", "pt": "PIRRALHA, DEPOIS DE TERMINAR ESTA REFEI\u00c7\u00c3O, SUMA DAQUI!", "text": "You brat, get out of here after this meal!", "tr": "SEN\u0130 K\u00dc\u00c7\u00dcK CADALOZ, YEME\u011e\u0130N\u0130 B\u0130T\u0130R\u0130R B\u0130T\u0130RMEZ DEFOL BURADAN!"}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/64/28.webp", "translations": [{"bbox": ["82", "1267", "369", "1458"], "fr": "D\u00e9sol\u00e9, mes cinq fr\u00e8res a\u00een\u00e9s sont toujours comme \u00e7a...", "id": "Maaf, kelima kakak seperguruan ku memang seperti ini sehari-harinya...", "pt": "DESCULPE, MEUS CINCO IRM\u00c3OS MARCIAIS MAIS VELHOS NORMALMENTE S\u00c3O ASSIM...", "text": "Sorry, my five senior brothers are usually like this...", "tr": "\u00d6Z\u00dcR D\u0130LER\u0130M, BU BE\u015e A\u011eABEY\u0130M GENELDE B\u00d6YLED\u0130R..."}, {"bbox": ["609", "302", "889", "489"], "fr": "Ne m\u0027appelez pas comme \u00e7a...", "id": "Jangan beri aku nama seperti itu...", "pt": "N\u00c3O ME CHAME ASSIM...", "text": "Don\u0027t give me that kind of name...", "tr": "BANA B\u00d6YLE \u0130S\u0130MLER TAKMA..."}], "width": 1080}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/64/29.webp", "translations": [{"bbox": ["193", "562", "615", "830"], "fr": "H\u00e9, je ne parlais pas d\u0027eux, je parlais d\u0027elle !! Laissez tomber, laissez tomber !", "id": "Hei, aku tidak membicarakan mereka, aku membicarakan dia!! Lupakan saja, lupakan saja!", "pt": "AI, N\u00c3O ESTAVA FALANDO DELES, ESTAVA FALANDO DELA!! ESQUECE, ESQUECE!", "text": "Hey, I wasn\u0027t talking about them, I was talking about her!! Forget it, forget it!", "tr": "AH, ONLARI DEMED\u0130M, ONU (KIZ OLAN) DEM\u0130\u015eT\u0130M!! NEYSE, BO\u015e VER!"}], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/64/30.webp", "translations": [{"bbox": ["560", "780", "925", "1014"], "fr": "Et maintenant, o\u00f9 comptez-vous aller ?", "id": "Selanjutnya, kalian mau pergi ke mana?", "pt": "E AGORA, PARA ONDE VOC\u00caS PLANEJAM IR?", "text": "Where are you planning to go next?", "tr": "PEK\u0130, BUNDAN SONRA NEREYE G\u0130TMEY\u0130 D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcYORSUNUZ?"}], "width": 1080}, {"height": 3525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/64/31.webp", "translations": [{"bbox": ["163", "119", "636", "559"], "fr": "S\u0027il vous pla\u00eet, permettez-nous, \u00e0 nous six, de rester \u00e0 la Secte Yunxian. Nous ferons m\u00eame les t\u00e2ches les plus viles !", "id": "Tolong izinkan kami berenam tinggal di Sekte Yunxian, meskipun harus melakukan pekerjaan paling hina sekalipun!", "pt": "POR FAVOR, DEIXE N\u00d3S SEIS FICARMOS NA SEITA YUNXIAN. MESMO QUE TENHAMOS QUE FAZER OS TRABALHOS MAIS SERVIS!", "text": "Please let the six of us stay in the Yunxian Sect, even if it\u0027s doing the lowliest work!", "tr": "L\u00dcTFEN ALTIMIZIN DA YUNXIAN TAR\u0130KATI\u0027NDA KALMASINA \u0130Z\u0130N VER\u0130N, EN A\u015eA\u011eILIK \u0130\u015eLER\u0130 B\u0130LE YAPARIZ!"}, {"bbox": ["86", "2440", "414", "2691"], "fr": "De la Secte Wuchang, il ne reste plus que nous six, fr\u00e8res disciples,", "id": "Dari Sekte Wuchang hanya tersisa kami berenam saudara seperguruan,", "pt": "DA SEITA WUCHANG, RESTAMOS APENAS N\u00d3S SEIS, IRM\u00c3OS MARCIAIS.", "text": "The Wuchang Sect is down to just us six brothers.", "tr": "WUCHANG TAR\u0130KATI\u0027NDAN GER\u0130YE SADECE B\u0130Z ALTI KARDE\u015e KALDIK,"}, {"bbox": ["479", "556", "952", "1002"], "fr": "et pendant ce temps, nous ne causerons absolument aucun souci \u00e0 votre estim\u00e9e secte !", "id": "Selama periode ini, kami pasti tidak akan merepotkan Sekte Anda yang terhormat!", "pt": "DURANTE ESTE PER\u00cdODO, DEFINITIVAMENTE N\u00c3O CAUSAREMOS PROBLEMAS \u00c0 SUA HONRADA SEITA!", "text": "During this time, we won\u0027t cause any trouble for your sect!", "tr": "BU S\u00dcRE ZARFINDA DE\u011eERL\u0130 TAR\u0130KATINIZA KES\u0130NL\u0130KLE ZAHMET VERMEYECE\u011e\u0130Z!"}, {"bbox": ["602", "3232", "934", "3444"], "fr": "Je... je... j\u0027ai peur...", "id": "A-aku... aku takut...", "pt": "EU, EU... EU TENHO MEDO...", "text": "I, I... I\u0027m scared...", "tr": "BEN... BEN... KORKUYORUM..."}], "width": 1080}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/64/32.webp", "translations": [{"bbox": ["328", "81", "732", "417"], "fr": "Arr\u00eatez de b\u00e9gayer. Ce n\u0027est pas une honte d\u0027admettre ouvertement son manque de force.", "id": "Jangan \"a-aku a-aku\" terus, mengakui kekurangan diri sendiri bukanlah hal yang memalukan.", "pt": "PARE DE GAGUEJAR. ADMITIR ABERTAMENTE QUE SUA FOR\u00c7A \u00c9 INSUFICIENTE N\u00c3O \u00c9 ALGO VERGONHOSO.", "text": "Stop with the \u0027I, I, I.\u0027 It\u0027s not shameful to admit your lack of strength.", "tr": "KEKELEMEY\u0130 BIRAK. G\u00dcC\u00dcN\u00dcN YETERS\u0130Z OLDU\u011eUNU KABUL ETMEK UTANILACAK B\u0130R \u015eEY DE\u011e\u0130L."}, {"bbox": ["593", "454", "960", "729"], "fr": "J\u0027accepte de vous laisser rester un moment, mais j\u0027ai une condition.", "id": "Aku setuju membiarkan kalian tinggal untuk sementara waktu, tapi aku juga punya satu syarat.", "pt": "EU CONCORDO EM DEIX\u00c1-LOS FICAR POR UM TEMPO, MAS TENHO UMA CONDI\u00c7\u00c3O.", "text": "I\u0027ll let you stay for a while, but I have a condition.", "tr": "B\u0130R S\u00dcRE KALMANIZA \u0130Z\u0130N VER\u0130YORUM AMA B\u0130R \u015eARTIM VAR."}, {"bbox": ["227", "1839", "590", "2205"], "fr": "Vraiment ? Quelle condition ?", "id": "Benarkah? Syarat apa?", "pt": "S\u00c9RIO? QUE CONDI\u00c7\u00c3O?", "text": "Really? What condition?", "tr": "GER\u00c7EKTEN M\u0130? NE \u015eARTI?"}], "width": 1080}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/64/33.webp", "translations": [{"bbox": ["295", "219", "696", "518"], "fr": "Je sais que ce secret est votre atout ma\u00eetre, et je ne vous forcerai naturellement pas \u00e0 me le r\u00e9v\u00e9ler.", "id": "Aku tahu rahasia itu adalah kartu trufmu, aku tentu tidak akan memaksamu untuk memberitahukannya.", "pt": "SEI QUE AQUELE SEGREDO \u00c9 SEU TRUNFO. NATURALMENTE, N\u00c3O VOU FOR\u00c7\u00c1-LO A ME CONTAR.", "text": "I know that secret is your trump card, so I won\u0027t force you to tell me.", "tr": "O SIRRIN SEN\u0130N KOZUN OLDU\u011eUNU B\u0130L\u0130YORUM, DO\u011eAL OLARAK BANA ANLATMAN \u0130\u00c7\u0130N SEN\u0130 ZORLAMAYACA\u011eIM."}, {"bbox": ["91", "1272", "513", "1517"], "fr": "Je vous demande seulement : cette personne a-t-elle un lien avec la Porte Xuan ?", "id": "Aku hanya bertanya padamu, apakah orang itu berhubungan dengan Sekte Xuanzi?", "pt": "S\u00d3 LHE PERGUNTO, AQUELA PESSOA EST\u00c1 RELACIONADA \u00c0 SEITA XUANZI?", "text": "I\u0027ll just ask you, is that person related to the Xuan Sect?", "tr": "SANA SADECE \u015eUNU SORACA\u011eIM: O K\u0130\u015e\u0130N\u0130N XUAN TAR\u0130KATI \u0130LE B\u0130R BA\u011eLANTISI VAR MIYDI?"}, {"bbox": ["629", "1518", "911", "1721"], "fr": "Hum ? Pourquoi cette question ?", "id": "Hmm? Kenapa bertanya begitu?", "pt": "HUM? POR QUE PERGUNTA ISSO?", "text": "Hmm? Why do you ask?", "tr": "HMM? NEDEN B\u00d6YLE SORUYORSUN?"}], "width": 1080}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/64/34.webp", "translations": [{"bbox": ["117", "1288", "503", "1655"], "fr": "Les techniques employ\u00e9es ce jour-l\u00e0 par l\u0027individu au chapeau de bambou noir, ne trouvez-vous pas qu\u0027elles ressemblent \u00e9trangement \u00e0 celles de Bai Na Dan Qianqiu de la Porte Xuan ?", "id": "Jurus yang digunakan orang bertopi hitam hari itu, tidakkah kau merasa sangat mirip dengan teknik yang digunakan oleh Bai Na Dan Qianqiu dari Sekte Xuanzi?", "pt": "OS MOVIMENTOS USADOS PELA PESSOA DE CHAP\u00c9U PRETO NAQUELE DIA, VOC\u00ca N\u00c3O ACHA QUE S\u00c3O MUITO PARECIDOS COM AS HABILIDADES DE SHAN QIANQIU DA SEITA XUANZI?", "text": "The moves used by the person in the black hat that day, don\u0027t they resemble the skills used by Bai Nachan Qianqiu of the Xuan Sect?", "tr": "O G\u00dcN S\u0130YAH BAMBU \u015eAPKALI ADAMIN KULLANDI\u011eI TEKN\u0130KLER, SENCE DE XUAN TAR\u0130KATI\u0027NDAN BAINA SHAN QIANQIU\u0027NUN BECER\u0130LER\u0130NE \u00c7OK BENZEM\u0130YOR MUYDU?"}, {"bbox": ["557", "1567", "964", "1973"], "fr": "Bien qu\u0027il y ait quelques diff\u00e9rences, je sens que l\u0027aura mal\u00e9fique de cet individu est tr\u00e8s similaire \u00e0 celle de Dan Qianqiu. La Secte Wuchang et la Porte Xuan avaient-elles des diff\u00e9rends ?", "id": "Meskipun ada sedikit perbedaan, aku bisa merasakan aura membunuhnya sangat mirip dengan Dan Qianqiu. Apakah Sekte Wuchang dan Sekte Xuanzi punya perselisihan?", "pt": "EMBORA HAJA ALGUMAS DIFEREN\u00c7AS, POSSO SENTIR QUE A AURA MALIGNA DAQUELA PESSOA \u00c9 MUITO SEMELHANTE \u00c0 DE SHAN QIANQIU. A SEITA WUCHANG E A SEITA XUANZI TIVERAM ALGUM CONFLITO?", "text": "ALTHOUGH IT\u0027S A LITTLE DIFFERENT, I CAN SENSE THAT THE BALEFUL ENERGY FROM THAT PERSON IS VERY SIMILAR TO DAN QIANQIU. HAS THE WUCHANG SECT EVER HAD A FEUD WITH THE MYSTERIOUS SECT?", "tr": "BAZI FARKLILIKLAR OLSA DA, O K\u0130\u015e\u0130N\u0130N \u00d6LD\u00dcR\u00dcC\u00dc AURASININ SHAN QIANQIU\u0027NUNK\u0130NE \u00c7OK BENZED\u0130\u011e\u0130N\u0130 H\u0130SSED\u0130YORUM. WUCHANG TAR\u0130KATI \u0130LE XUAN TAR\u0130KATI ARASINDA B\u0130R HUSUMET VAR MIYDI?"}, {"bbox": ["644", "2170", "838", "2298"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/64/35.webp", "translations": [{"bbox": ["520", "2974", "956", "3265"], "fr": "Nous avons eu quelques d\u00e9m\u00eal\u00e9s avec Son Altesse le Prince h\u00e9ritier, en revanche.", "id": "Pernah ada ketidaknyamanan dengan Yang Mulia Putra Mahkota.", "pt": "TIVEMOS ALGUNS DESENTENDIMENTOS COM SUA ALTEZA, O PR\u00cdNCIPE HERDEIRO.", "text": "WE DID HAVE A DISAGREEMENT WITH HIS HIGHNESS THE CROWN PRINCE.", "tr": "VEL\u0130AHT PRENS HAZRETLER\u0130 \u0130LE BAZI ANLA\u015eMAZLIKLAR YA\u015eAMI\u015eLARDI."}, {"bbox": ["103", "1116", "400", "1328"], "fr": "Si l\u0027on parle de diff\u00e9rends,", "id": "Kalau bicara soal perselisihan,", "pt": "SE FALAMOS DE CONFLITOS,", "text": "IF YOU\u0027RE TALKING ABOUT A FEUD,", "tr": "E\u011eER B\u0130R HUSUMETTEN BAHSEDECEK OLURSAK,"}, {"bbox": ["283", "182", "592", "411"], "fr": "Vous souvenez-vous de quelque chose ?", "id": "Teringat sesuatu?", "pt": "LEMBROU-SE DE ALGO?", "text": "DID YOU REMEMBER SOMETHING?", "tr": "B\u0130R \u015eEY M\u0130 HATIRLADIN?"}], "width": 1080}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/64/36.webp", "translations": [{"bbox": ["123", "1048", "487", "1215"], "fr": "Oui, Altesse.", "id": "Baik, Yang Mulia.", "pt": "SIM, VOSSA ALTEZA.", "text": "YES, YOUR HIGHNESS.", "tr": "EVET, PRENS HAZRETLER\u0130."}, {"bbox": ["74", "388", "985", "959"], "fr": "O\u00f9 le Prince est-il all\u00e9 avec les oranges ?\nA : Mon bon fils, je vais livrer quelques oranges, ne bouge pas.\nR : Pour les donner \u00e0 Papa Empereur ~\nC : Bien s\u00fbr, c\u0027est pour les offrir \u00e0 sa tendre concubine ador\u00e9e o(^-^)o", "id": "Putra Mahkota pergi ke mana dengan membawa jeruk? A: Anakku sayang, Ayah antarkan beberapa jeruk, jangan ke mana-mana. R: Diberikan kepada Ayahanda Kaisar~ C: Tentu saja untuk selir kesayangan\u5566 o(n_n)o", "pt": "PARA ONDE O PR\u00cdNCIPE HERDEIRO FOI COM AS LARANJAS?\nA: MEU BOM FILHO, VOU LEVAR ALGUMAS LARANJAS, N\u00c3O SE MEXA.\nB: DAR PARA O PAPAI IMPERADOR~\nC: CLARO QUE \u00c9 PARA A QUERIDA CONCUBINA IMPERIAL! O(N_N)O", "text": "WHERE DID THE CROWN PRINCE GO WITH THE ORANGES? A: MY DEAR SON, I\u0027M BRINGING YOU SOME ORANGES, STAY PUT. B: TO GIVE THEM TO HIS FATHER, THE EMPEROR~ C: TO HIS BELOVED CONSORT, OF COURSE O(\u2229_\u2229)O", "tr": "PRENS PORTAKALLARI ALIP NEREYE G\u0130TT\u0130?\nA: SEVG\u0130L\u0130 EVLADIM, SANA B\u0130RKA\u00c7 PORTAKAL GET\u0130REY\u0130M, OLDU\u011eUN YERDE BEKLE.\nB: \u0130MPARATOR BABACI\u011eINA G\u00d6T\u00dcRD\u00dc~\nC: TAB\u0130\u0130 K\u0130 B\u0130R\u0130C\u0130K CAR\u0130YES\u0130NE G\u00d6T\u00dcRECEK O(n-n)O"}], "width": 1080}, {"height": 1024, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/64/37.webp", "translations": [{"bbox": ["288", "515", "795", "750"], "fr": "Soutenez-nous avec des likes, des favoris et des commentaires ! Groupe de fans 1 : 754943117 Groupe de fans 2 : 894128159 Mises \u00e0 jour chaque mardi, jeudi et dimanche.", "id": "MOHON LIKE, SIMPAN, DAN KOMENTAR! GRUP PENGGEMAR 1: 754943117 GRUP PENGGEMAR 2: 894128159\nUPDATE SETIAP SELASA, KAMIS, DAN MINGGU.", "pt": "PE\u00c7O CURTIDAS, PE\u00c7O PARA SALVAR, PE\u00c7O COMENT\u00c1RIOS!\nGRUPO DE F\u00c3S 1: 754943117\nGRUPO DE F\u00c3S 2: 894128159\nATUALIZA\u00c7\u00d5ES \u00c0S TER\u00c7AS, QUINTAS E DOMINGOS.", "text": "...", "tr": "L\u00dcTFEN BE\u011eEN\u0130N, KAYDED\u0130N VE YORUM YAPIN! HAYRAN GRUBU 1: 754943117 HAYRAN GRUBU 2: 894128159. HER SALI, PER\u015eEMBE VE PAZAR G\u00dcNCELLEN\u0130R."}], "width": 1080}]
Manhua