This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 74
[{"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/74/0.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/74/1.webp", "translations": [{"bbox": ["656", "866", "1046", "974"], "fr": "FOR\u00caT DE LA MONTAGNE SACR\u00c9E", "id": "HUTAN GUNUNG SUCI", "pt": "FLORESTA DA MONTANHA SAGRADA", "text": "SHENGSHAN FOREST", "tr": "KUTSAL DA\u011e ORMANI"}, {"bbox": ["209", "115", "795", "537"], "fr": "Production : Lance d\u0027Adun Nuage d\u0027Esprit\nSc\u00e9nariste : Tutu\nOp\u00e9rations : Li Caowei\nProducteurs : Qiyue, Homme de Bois, Jeune Ma\u00eetre L\u00fc\n\u00c9diteur Responsable : Tao Guaiguai", "id": "PRODUSER: ADUN ZHI MAO LING YUN\nPENULIS SKENARIO: TU TU\nOPERASIONAL: LI CAO XIAN\nPENGAWAS PRODUKSI: QI YUE, MU TOU REN, GONGZI\nEDITOR PENANGGUNG JAWAB: TAO GUAI GUAI", "pt": "PRODU\u00c7\u00c3O: LAN\u00c7A DE ADUN LINGYUN\nROTEIRISTA: TU TU\nOPERA\u00c7\u00d5ES: LI CAOXIAN\nSUPERVISORES: QI YUE, HOMEM DE MADEIRA, JOVEM MESTRE\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: TAO GUAIGUAI", "text": "PRODUCED BY: ARTAXIS STUDIO LING YUN SCRIPTWRITER: TU TU OPERATION: LI CAO XIAN SUPERVISION: 7TH MONTH, WOODMAN, GONGZI EDITOR: TAO GUAI GUAI", "tr": "YAPIMCI: ADUN\u0027UN MIZRA\u011eI LINGYUN\nSENAR\u0130ST: TU TU\nOPERASYON: LI CAOXIAN\nY\u00d6NETMEN: QIYUE, MU TOUREN, GONGZI L\u00dc\nED\u0130T\u00d6R: TAO GUAIGUAI"}, {"bbox": ["209", "115", "795", "537"], "fr": "Production : Lance d\u0027Adun Nuage d\u0027Esprit\nSc\u00e9nariste : Tutu\nOp\u00e9rations : Li Caowei\nProducteurs : Qiyue, Homme de Bois, Jeune Ma\u00eetre L\u00fc\n\u00c9diteur Responsable : Tao Guaiguai", "id": "PRODUSER: ADUN ZHI MAO LING YUN\nPENULIS SKENARIO: TU TU\nOPERASIONAL: LI CAO XIAN\nPENGAWAS PRODUKSI: QI YUE, MU TOU REN, GONGZI\nEDITOR PENANGGUNG JAWAB: TAO GUAI GUAI", "pt": "PRODU\u00c7\u00c3O: LAN\u00c7A DE ADUN LINGYUN\nROTEIRISTA: TU TU\nOPERA\u00c7\u00d5ES: LI CAOXIAN\nSUPERVISORES: QI YUE, HOMEM DE MADEIRA, JOVEM MESTRE\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: TAO GUAIGUAI", "text": "PRODUCED BY: ARTAXIS STUDIO LING YUN SCRIPTWRITER: TU TU OPERATION: LI CAO XIAN SUPERVISION: 7TH MONTH, WOODMAN, GONGZI EDITOR: TAO GUAI GUAI", "tr": "YAPIMCI: ADUN\u0027UN MIZRA\u011eI LINGYUN\nSENAR\u0130ST: TU TU\nOPERASYON: LI CAOXIAN\nY\u00d6NETMEN: QIYUE, MU TOUREN, GONGZI L\u00dc\nED\u0130T\u00d6R: TAO GUAIGUAI"}], "width": 1080}, {"height": 3750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/74/2.webp", "translations": [{"bbox": ["110", "3370", "445", "3647"], "fr": "Toi... Qu\u0027est-ce que tu m\u0027as fait ?", "id": "KAU... APA YANG KAU LAKUKAN PADAKU?", "pt": "VOC\u00ca... O QUE VOC\u00ca FEZ COMIGO?", "text": "YOU... WHAT DID YOU DO TO ME?", "tr": "Sen... sen bana ne yapt\u0131n?"}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/74/3.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/74/4.webp", "translations": [{"bbox": ["466", "308", "797", "556"], "fr": "Chaque fois que je lib\u00e8re volontairement mon Sha Qi sur toi, c\u0027est comme une fum\u00e9e \u00e9tourdissante qui te fait perdre connaissance.", "id": "SETIAP KALI AKU MELEPASKAN ENERGI SHA-KU PADAMU, ITU SEPERTI ASAP YANG MEMBUAT ORANG PUSING.", "pt": "SEMPRE QUE EU LIBERO MEU SHA QI EM VOC\u00ca, \u00c9 COMO UMA FUMA\u00c7A ENTORPECENTE QUE DEIXA AS PESSOAS TONTAS.", "text": "EVERY TIME I ACTIVELY RELEASE MY BALEFUL ENERGY TOWARDS YOU, IT\u0027S LIKE AN INTOXICATING INCENSE THAT CAUSES DIZZINESS.", "tr": "Bak, ne zaman sana Sha Qi\u0027mi (k\u00f6t\u00fcc\u00fcl enerji) salsam, insan\u0131 sersemleten bir sis gibi olur."}, {"bbox": ["139", "75", "477", "321"], "fr": "Avant, ma convoitise n\u0027avait aucun effet sur toi, mais apr\u00e8s avoir implant\u00e9 le N\u0153ud du Canard Mandarin, chaque...", "id": "DULU NAFSUMU PADAKU TIDAK BERPENGARUH, TAPI SETELAH IKATAN MANDARIN DITANAMKAN, SETIAP KALI...", "pt": "ANTES, SUA LASC\u00cdVIA N\u00c3O TINHA EFEITO EM MIM, MAS DEPOIS QUE PLANTEI O N\u00d3 DO PATO MANDARIM, TODA VEZ...", "text": "YOUR LUST FOR ME WAS INEFFECTIVE BEFORE, BUT AFTER PLANTING THE LOVEBIRD KNOT, EVERY...", "tr": "Daha \u00f6nce \u015fehvetim sana i\u015flemiyordu ama Mandarin \u00d6rde\u011fi D\u00fc\u011f\u00fcm\u00fc\u0027n\u00fc yerle\u015ftirdikten sonra her..."}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/74/5.webp", "translations": [{"bbox": ["625", "1397", "983", "1647"], "fr": "Toi... Pourquoi fais-tu \u00e7a ? Je... Je pensais avoir \u00e9t\u00e9 claire.", "id": "KAU... KENAPA KAU MELAKUKAN INI? AKU... AKU KIRA KITA SUDAH BICARA JELAS.", "pt": "VOC\u00ca... POR QUE VOC\u00ca FEZ ISSO? EU... EU PENSEI QUE J\u00c1 TINHA DEIXADO CLARO.", "text": "YOU... WHY WOULD YOU DO THIS? I... I THOUGHT I MADE IT CLEAR...", "tr": "Sen... Neden bunu yap\u0131yorsun? Ben... Ben her \u015feyi a\u00e7\u0131klad\u0131\u011f\u0131m\u0131 san\u0131yordum."}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/74/6.webp", "translations": [{"bbox": ["279", "1110", "657", "1388"], "fr": "Il y a de nombreuses fa\u00e7ons de devenir une famille, n\u0027est-ce pas ?", "id": "ADA BANYAK CARA UNTUK MENJADI KELUARGA, BUKAN?", "pt": "H\u00c1 MUITAS MANEIRAS DE NOS TORNARMOS \u00cdNTIMOS, N\u00c3O \u00c9?", "text": "THERE ARE MANY WAYS TO BECOME FAMILY, AREN\u0027T THERE?", "tr": "Aile olman\u0131n bir\u00e7ok yolu var, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["550", "1442", "902", "1739"], "fr": "Je fais exactement ce que tu as dit.", "id": "AKU MELAKUKAN TEPAT SEPERTI YANG KAU KATAKAN.", "pt": "ESTOU FAZENDO EXATAMENTE O QUE VOC\u00ca DISSE.", "text": "I\u0027M DOING EXACTLY AS YOU SAID.", "tr": "Tam da s\u00f6yledi\u011fin gibi yap\u0131yorum."}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/74/7.webp", "translations": [{"bbox": ["200", "1257", "636", "1516"], "fr": "Ne... Ne fais pas de b\u00eatises...", "id": "JANGAN... BERTINDAK SEMBARANGAN...", "pt": "N\u00c3O... FA\u00c7A NENHUMA BESTEIRA...", "text": "DON\u0027T... MESS AROUND...", "tr": "Sak\u0131n... delice bir \u015fey yapma..."}], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/74/8.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/74/9.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/74/10.webp", "translations": [{"bbox": ["614", "208", "958", "554"], "fr": "Qui t\u0027a dit de toujours me repousser d\u00e9lib\u00e9r\u00e9ment ?", "id": "SIAPA SURUH KAU SELALU SENGAJA MENJAUHKANKU,", "pt": "QUEM TE MANDOU ME AFASTAR DELIBERADAMENTE O TEMPO TODO,", "text": "WHO TOLD YOU TO ALWAYS DELIBERATELY PUSH ME AWAY?", "tr": "Beni s\u00fcrekli bilerek iten sensin,"}, {"bbox": ["141", "1538", "527", "1855"], "fr": "Si ton corps m\u0027appartient, ton c\u0153ur ne s\u0027\u00e9loignera pas non plus.", "id": "JIKA TUBUHMU MILIKKU, HATIMU JUGA TIDAK AKAN PERGI JAUH.", "pt": "SE O SEU CORPO ME PERTENCER, SEU CORA\u00c7\u00c3O TAMB\u00c9M N\u00c3O IR\u00c1 PARA LONGE.", "text": "IF YOUR BODY BELONGS TO ME, YOUR HEART WON\u0027T BE FAR BEHIND.", "tr": "E\u011fer bedenin bana ait olursa, kalbin de uza\u011fa gidemez."}], "width": 1080}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/74/11.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/74/12.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/74/13.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 3750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/74/14.webp", "translations": [{"bbox": ["668", "2407", "984", "2678"], "fr": "Je ne sais pas quels sentiments tu as pour Mademoiselle Liu de la Secte Lingxiao,", "id": "AKU TIDAK TAHU PERASAAN APA YANG KAU MILIKI UNTUK NONA LIU DARI SEKTE LINGXIAO,", "pt": "EU N\u00c3O SEI QUE SENTIMENTOS VOC\u00ca TEM PELA SENHORITA LIU DA SEITA LINGXIAO,", "text": "I DON\u0027T KNOW WHAT KIND OF FEELINGS YOU HAVE FOR THAT MISS LIU FROM THE LINGXIAO SECT,", "tr": "Lingxiao Tarikat\u0131\u0027ndan Leydi Liu\u0027ya kar\u015f\u0131 ne hissetti\u011fini bilmiyorum,"}, {"bbox": ["538", "2759", "894", "3011"], "fr": "mais il n\u0027y a aucune chance entre toi et elle.", "id": "TAPI KAU DAN DIA TIDAK AKAN PERNAH BISA BERSAMA.", "pt": "MAS \u00c9 ABSOLUTAMENTE IMPOSS\u00cdVEL ENTRE VOC\u00ca E ELA.", "text": "BUT THERE\u0027S ABSOLUTELY NO CHANCE BETWEEN YOU TWO.", "tr": "ama onunla asla birlikte olamazs\u0131n."}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/74/15.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/74/16.webp", "translations": [{"bbox": ["560", "66", "938", "342"], "fr": "Ces derniers temps, \u00e0 force de rester \u00e0 tes c\u00f4t\u00e9s, j\u0027ai vraiment fini par t\u0027appr\u00e9cier un peu.", "id": "AKHIR-AKHIR INI, SETELAH LAMA BERADA DI DEKATMU, AKU BENAR-BENAR MULAI SEDIKIT MENYUKAIMU.", "pt": "NESTES DIAS, FICANDO TANTO TEMPO AO SEU LADO, EU REALMENTE COMECEI A GOSTAR UM POUCO DE VOC\u00ca.", "text": "THESE DAYS, STAYING BY YOUR SIDE, I\u0027VE ACTUALLY GROWN A LITTLE FOND OF YOU.", "tr": "Bu g\u00fcnlerde, yan\u0131nda uzun s\u00fcre kal\u0131nca senden ger\u00e7ekten biraz ho\u015flanmaya ba\u015flad\u0131m."}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/74/17.webp", "translations": [{"bbox": ["139", "647", "550", "1002"], "fr": "Ce genre d\u0027affection qu\u0027une femme porte \u00e0 un homme... Tu crois vraiment que je plaisante avec toi ?", "id": "RASA SUKA SEORANG WANITA PADA PRIA... APA KAU PIKIR AKU HANYA BERCANDA DENGANMU?", "pt": "AQUELE TIPO DE GOSTO QUE UMA MULHER SENTE POR UM HOMEM... VOC\u00ca ACHA QUE ESTOU S\u00d3 BRINCANDO COM VOC\u00ca?", "text": "THAT KIND OF WOMAN\u0027S AFFECTION FOR MEN... DO YOU THINK I\u0027M JUST PLAYING AROUND WITH YOU?", "tr": "Bir kad\u0131n\u0131n bir erke\u011fe duydu\u011fu t\u00fcrden bir ho\u015flant\u0131... Sadece seninle oynad\u0131\u011f\u0131m\u0131 m\u0131 san\u0131yorsun?"}], "width": 1080}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/74/18.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 3675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/74/19.webp", "translations": [{"bbox": ["605", "1414", "994", "1681"], "fr": "Dommage que notre premi\u00e8re fois doive se passer dans de telles circonstances. J\u0027avais imagin\u00e9 une ambiance plus romantique.", "id": "SAYANG SEKALI PERTAMA KALINYA HARUS TERJADI DALAM KEADAAN SEPERTI INI. AKU MEMBAYANGKAN SUASANA YANG LEBIH ROMANTIS.", "pt": "\u00c9 UMA PENA QUE A PRIMEIRA VEZ TENHA QUE ACONTECER ASSIM. EU IMAGINEI UMA ATMOSFERA MAIS ROM\u00c2NTICA.", "text": "IT\u0027S A PITY THAT THE FIRST TIME HAS TO HAPPEN UNDER THESE CIRCUMSTANCES. I WAS IMAGINING A MORE ROMANTIC ATMOSPHERE.", "tr": "Ne yaz\u0131k ki ilk seferimizin b\u00f6yle bir durumda olmas\u0131 gerekiyor, ben daha romantik bir atmosfer hayal etmi\u015ftim."}, {"bbox": ["139", "3214", "499", "3573"], "fr": "Tu es un morceau de bois, non, une pierre, tu ne saisis vraiment rien.", "id": "KAU INI KAYU, BUKAN, KAU BATU, SAMA SEKALI TIDAK PEKA.", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 UM PEDA\u00c7O DE MADEIRA, N\u00c3O, UMA PEDRA, TOTALMENTE DENSO.", "text": "YOU\u0027RE A BLOCK OF WOOD, NO, A BLOCK OF STONE, COMPLETELY OBTUSE.", "tr": "Sen bir odundan farks\u0131zs\u0131n, hay\u0131r, bir ta\u015fs\u0131n, hi\u00e7 romantizmden anlam\u0131yorsun."}, {"bbox": ["112", "97", "441", "358"], "fr": "Tu es vraiment diff\u00e9rent des autres.", "id": "KAU MEMANG BERBEDA DARI YANG LAIN.", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 REALMENTE DIFERENTE DOS OUTROS.", "text": "YOU ARE INDEED DIFFERENT FROM OTHERS.", "tr": "Sen ger\u00e7ekten de di\u011ferlerinden farkl\u0131s\u0131n."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/74/20.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/74/21.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/74/22.webp", "translations": [{"bbox": ["113", "110", "425", "403"], "fr": "Comme j\u0027aimerais que tu m\u0027aimes... Comme j\u0027aimerais t\u0027entendre le dire de ta propre bouche,", "id": "AKU SANGAT INGIN KAU MENCINTAIKU... SANGAT INGIN MENDENGARMU MENGATAKANNYA SENDIRI,", "pt": "COMO EU QUERIA QUE VOC\u00ca ME AMASSE... COMO EU QUERIA OUVIR VOC\u00ca DIZER PESSOALMENTE,", "text": "HOW I WISH FOR YOU TO LOVE ME... HOW I LONG TO HEAR YOU SAY IT YOURSELF,", "tr": "Seni o kadar \u00e7ok sevmeni istiyorum ki... A\u011fz\u0131ndan duymay\u0131 o kadar \u00e7ok istiyorum ki,"}, {"bbox": ["582", "1519", "931", "1815"], "fr": "t\u0027aimer, t\u0027aimer toi seul pour toute l\u0027\u00e9ternit\u00e9.", "id": "MENCINTAIMU, SEUMUR HIDUP HANYA MENCINTAIMU SEORANG.", "pt": "EU TE AMO, E S\u00d3 AMAREI VOC\u00ca POR TODA A MINHA VIDA.", "text": "I LOVE YOU, ONLY YOU FOR A LIFETIME.", "tr": "Seni seviyorum, hayat\u0131m boyunca sadece seni sevece\u011fim."}], "width": 1080}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/74/23.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/74/24.webp", "translations": [{"bbox": ["127", "648", "534", "857"], "fr": "C\u0027est seulement ainsi que je pourrai...", "id": "DENGAN BEGITU AKU BARU BISA...", "pt": "S\u00d3 ASSIM EU PODEREI...", "text": "ONLY THEN CAN I...", "tr": "Ancak o zaman yapabilirim..."}], "width": 1080}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/74/25.webp", "translations": [{"bbox": ["609", "1652", "932", "1941"], "fr": "Mais te voir ainsi inconscient, c\u0027est encore plus... plus...", "id": "TAPI KAU YANG PINGSAN SEPERTI INI MALAH LEBIH... LEBIH...", "pt": "MAS VOC\u00ca ASSIM, INCONSCIENTE, \u00c9 AINDA MAIS... MAIS...", "text": "BUT YOU BEING UNCONSCIOUS LIKE THIS IS ACTUALLY MORE... MORE...", "tr": "Ama b\u00f6yle bayg\u0131n olman asl\u0131nda daha... daha..."}, {"bbox": ["125", "2086", "407", "2339"], "fr": "[SFX] Mmmh", "id": "[SFX] NNGH...", "pt": "[SFX] MMH...", "text": "MMM...", "tr": "[SFX] Mmmh..."}], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/74/26.webp", "translations": [{"bbox": ["633", "593", "887", "821"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/74/27.webp", "translations": [{"bbox": ["299", "48", "490", "207"], "fr": "[SFX] Ha...", "id": "[SFX] HA...", "pt": "[SFX] HAH...", "text": "HA...", "tr": "[SFX] Ha..."}], "width": 1080}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/74/28.webp", "translations": [{"bbox": ["560", "96", "880", "333"], "fr": "Tu ressens quelque chose aussi ?", "id": "KAU JUGA MERASAKANNYA?", "pt": "VOC\u00ca TAMB\u00c9M SENTIU?", "text": "ARE YOU FEELING IT TOO?", "tr": "Sen de mi bir \u015feyler hissetmeye ba\u015flad\u0131n?"}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/74/29.webp", "translations": [{"bbox": ["92", "76", "488", "402"], "fr": "Bien s\u00fbr... Apr\u00e8s tout, tu as le N\u0153ud du Canard Mandarin que j\u0027ai plant\u00e9 en toi,", "id": "TENTU SAJA... LAGIPULA, DI TUBUHMU ADA IKATAN MANDARIN YANG KUTANAMKAN,", "pt": "SIM... AFINAL, EM SEU CORPO EST\u00c1 O N\u00d3 DO PATO MANDARIM QUE EU PLANTEI,", "text": "YES... AFTER ALL, YOU HAVE THE LOVEBIRD KNOT I PLANTED IN YOUR BODY,", "tr": "Evet... Sonu\u00e7ta, bedeninde benim yerle\u015ftirdi\u011fim Mandarin \u00d6rde\u011fi D\u00fc\u011f\u00fcm\u00fc var,"}, {"bbox": ["530", "1255", "922", "1516"], "fr": "m\u00eame inconscient, tu r\u00e9agis \u00e0 mon Sha Qi.", "id": "MESKIPUN PINGSAN, TUBUHMU TETAP MERESPONS ENERGI SHA-KU.", "pt": "MESMO INCONSCIENTE, VOC\u00ca REAGE AO MEU SHA QI.", "text": "EVEN UNCONSCIOUS, YOU REACT TO MY BALEFUL ENERGY.", "tr": "bayg\u0131n olsan bile Sha Qi\u0027me (k\u00f6t\u00fcc\u00fcl enerji) tepki veriyor."}], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/74/30.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/74/31.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/74/32.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/74/33.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/74/34.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/74/35.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/74/36.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/74/37.webp", "translations": [{"bbox": ["754", "154", "1006", "403"], "fr": "Quelqu\u0027un !", "id": "ADA ORANG!", "pt": "ALGU\u00c9M!", "text": "SOMEONE\u0027S THERE!", "tr": "Biri var!"}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/74/38.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/74/39.webp", "translations": [{"bbox": ["733", "151", "1024", "381"], "fr": "Qui est l\u00e0 ? Montre-toi !", "id": "SIAPA, KELUAR!", "pt": "QUEM EST\u00c1 A\u00cd? APARE\u00c7A!", "text": "WHO\u0027S THERE?! COME OUT!", "tr": "Kim var orada, \u00e7\u0131k d\u0131\u015far\u0131!"}], "width": 1080}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/74/40.webp", "translations": [{"bbox": ["586", "2389", "926", "2672"], "fr": "Je... Je ne voulais pas vous d\u00e9ranger...", "id": "AKU... AKU TIDAK BERMAKSUD MENGGANGGU KALIAN...", "pt": "E-EU N\u00c3O QUERIA INCOMODAR VOC\u00caS...", "text": "I... I DIDN\u0027T MEAN TO DISTURB YOU...", "tr": "Ben... ben sizi rahats\u0131z etmek istememi\u015ftim..."}, {"bbox": ["91", "546", "309", "732"], "fr": "D\u00e9sol\u00e9...", "id": "MAAF.....", "pt": "DESCULPE...", "text": "SORRY.....", "tr": "\u00d6z\u00fcr dilerim..."}], "width": 1080}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/74/41.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1066, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/74/42.webp", "translations": [{"bbox": ["527", "597", "1051", "858"], "fr": "Soutenez-nous avec des likes, des favoris et des commentaires ! Mises \u00e0 jour tous les mardis, jeudis et dimanches.", "id": "MOHON LIKE, SIMPAN, DAN KOMENTAR! GRUP PENGGEMAR 1: 754943117 GRUP PENGGEMAR 2: 894128159\nUPDATE SETIAP SELASA, KAMIS, DAN MINGGU.", "pt": "PE\u00c7O CURTIDAS, PE\u00c7O PARA SALVAR, PE\u00c7O COMENT\u00c1RIOS!\nGRUPO DE F\u00c3S 1: 754943117\nGRUPO DE F\u00c3S 2: 894128159\nATUALIZA\u00c7\u00d5ES \u00c0S TER\u00c7AS, QUINTAS E DOMINGOS.", "text": "PLEASE LIKE, SAVE, AND COMMENT! FAN GROUP 1: 754943117 FAN GROUP 2: 894128159 UPDATED EVERY TUESDAY, THURSDAY, AND SUNDAY", "tr": "L\u00dcTFEN BE\u011eEN\u0130N, KAYDED\u0130N VE YORUM YAPIN! HAYRAN GRUBU 1: 754943117 HAYRAN GRUBU 2: 894128159. HER SALI, PER\u015eEMBE VE PAZAR G\u00dcNCELLEN\u0130R."}, {"bbox": ["7", "779", "722", "939"], "fr": "Si je n\u0027atteins pas les KPI, on m\u0027emm\u00e8nera pour une double cultivation ! Tous les mardis, mes fr\u00e8res, sauvez-moi !", "id": "KALAU KPI TIDAK TERCAPAI, AKAN DIBAWA UNTUK KULTIVASI GANDA SETIAP SELASA. TEMAN-TEMAN, TOLONG AKU!", "pt": "SE EU N\u00c3O ATINGIR A META, SEREI LEVADO PARA O CULTIVO DUPLO! AMIGOS, ME SALVEM \u00c0S TER\u00c7AS-FEIRAS!", "text": "IF THE KPI ISN\u0027T MET, I\u0027LL BE TAKEN FOR DUAL CULTIVATION. SAVE ME, BROS, EVERY TUESDAY!", "tr": "KPI\u0027LARI TUTTURAMAZSAM \u0130K\u0130L\u0130 GEL\u0130\u015e\u0130ME G\u00d6T\u00dcR\u00dcLECE\u011e\u0130M! HER SALI, DOSTLAR, KURTARIN BEN\u0130!"}], "width": 1080}]
Manhua