This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 91
[{"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/91/0.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/91/1.webp", "translations": [{"bbox": ["206", "187", "769", "608"], "fr": "Production : Lance d\u0027Adun Nuage d\u0027Esprit\nSc\u00e9nariste : Tutu\nOp\u00e9rations : Li Caowei\nProducteurs : Qiyue, Homme de Bois, Jeune Ma\u00eetre L\u00fc\n\u00c9diteur Responsable : Tao Guaiguai", "id": "PRODUSER: ADUN ZHI MAO LING YUN\nPENULIS SKENARIO: TU TU\nOPERASIONAL: LI CAO WEI\nPENGAWAS PRODUKSI: QI YUE, MU TOU REN, GONG\nEDITOR PENANGGUNG JAWAB: TAO GUAI GUAI", "pt": "PRODU\u00c7\u00c3O: LAN\u00c7A DE ADUN LINGYUN\nROTEIRISTA: TU TU\nOPERA\u00c7\u00d5ES: LI CAOWEI\nSUPERVISORES: QI YUE, HOMEM DE MADEIRA, JOVEM MESTRE L\u00dc\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: TAO GUAIGUAI", "text": "PRODUCED BY: ARTAXIS STUDIO LING YUN SCRIPTWRITER: TU TU OPERATION: LI CAO XIAN SUPERVISION: 7TH MONTH, WOODMAN, GONGZI EDITOR: TAO GUAI GUAI", "tr": "YAPIMCI: ADUN\u0027UN MIZRA\u011eI LINGYUN\nSENAR\u0130ST: TU TU\nOPERASYON: LI CAOWEI\nY\u00d6NETMEN: QIYUE, MU TOUREN, GONGZI L\u00dc\nED\u0130T\u00d6R: TAO GUAIGUAI"}], "width": 1080}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/91/2.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/91/3.webp", "translations": [{"bbox": ["667", "69", "1056", "322"], "fr": "A\u00een\u00e9 Lu, voulez-vous continuer ?", "id": "SENIOR LU, APAKAH ANDA MAU MELANJUTKAN?", "pt": "S\u00caNIOR LU, QUER CONTINUAR?", "text": "LORD LU, DO YOU WANT TO CONTINUE?", "tr": "KIDEML\u0130 LU, DEVAM EDECEK M\u0130S\u0130N\u0130Z?"}], "width": 1080}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/91/4.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/91/5.webp", "translations": [{"bbox": ["78", "105", "446", "351"], "fr": "Ce gamin n\u0027est pas simple... Continuer ainsi ne ferait que consumer mon \u00e9nergie.", "id": "BOCAH INI TIDAK SEDERHANA... JIKA TERUS SEPERTI INI, HANYA AKAN MENGHABISKAN ENERGIKU.", "pt": "ESTE GAROTO N\u00c3O \u00c9 SIMPLES... SE EU CONTINUAR, S\u00d3 VOU GASTAR MINHA ENERGIA.", "text": "THIS KID IS NOT SIMPLE... IF WE DRAG THIS OUT, IT WILL ONLY DRAIN MY ENERGY.", "tr": "BU \u00c7OCUK HAF\u0130FE ALINACAK B\u0130R\u0130 DE\u011e\u0130L... ONUNLA U\u011eRA\u015eMAYA DEVAM EDERSEM, SADECE ENERJ\u0130M\u0130 T\u00dcKETECE\u011e\u0130M."}, {"bbox": ["636", "2238", "876", "2528"], "fr": "Wu Yong... est un monstre, n\u0027est-ce pas ?", "id": "WU YONG... DIA MONSTER, KAN?", "pt": "WU YONG... \u00c9 UM MONSTRO, CERTO?", "text": "WU YONG... IS HE A MONSTER?", "tr": "WU YONG... B\u0130R CANAVAR, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/91/6.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/91/7.webp", "translations": [{"bbox": ["173", "140", "617", "453"], "fr": "En termes de ma\u00eetrise technique, je suis loin de votre niveau, A\u00een\u00e9. Dans un combat court, ma jeunesse pourrait me donner l\u0027avantage. Si l\u0027on prolonge...", "id": "DALAM HAL PENGGUNAAN TEKNIK, SAYA SEBAGAI JUNIOR JAUH DI BAWAH ANDA. DALAM PERTARUNGAN SINGKAT, MUNGKIN SAYA MENANG KARENA LEBIH MUDA. TAPI JIKA DIPERPANJANG...", "pt": "EM TERMOS DE APLICA\u00c7\u00c3O DE T\u00c9CNICAS, EU, COMO J\u00daNIOR, ESTOU LONGE DO SEU N\u00cdVEL. NUMA LUTA CURTA, TALVEZ EU VEN\u00c7A PELA JUVENTUDE. SE PROLONGARMOS...", "text": "IN TERMS OF TECHNIQUE APPLICATION, I\u0027M FAR INFERIOR TO YOU. IN SHORT-TERM FIGHTING, PERHAPS I WIN BECAUSE I AM YOUNG. BUT BY DRAGGING IT...", "tr": "TEKN\u0130K KULLANIM SEV\u0130YES\u0130 A\u00c7ISINDAN, K\u00dc\u00c7\u00dc\u011e\u00dcN\u00dcZ OLARAK S\u0130ZE KIYASLA \u00c7OK EKS\u0130\u011e\u0130M. KISA S\u00dcREL\u0130 B\u0130R SAVA\u015eTA BELK\u0130 GEN\u00c7 OLDU\u011eUM \u0130\u00c7\u0130N KAZANAB\u0130L\u0130R\u0130M, AMA SAVA\u015e UZARSA..."}, {"bbox": ["525", "336", "950", "655"], "fr": "...le combat, m\u00eame si ma jeunesse et mon \u00e9nergie sont sup\u00e9rieures aux v\u00f4tres, je ne serais toujours pas votre adversaire.", "id": "DIBANDING ANDA, MUNGKIN SAYA UNGGUL DALAM USIA MUDA DAN ENERGI YANG LEBIH BAIK, TAPI JIKA PERTARUNGAN DIPERPANJANG, SAYA TETAP BUKAN TANDINGAN ANDA.", "pt": "COMO O SENHOR, TALVEZ EU TENHA A VANTAGEM DA JUVENTUDE E MAIS ENERGIA, MAS NUMA BATALHA PROLONGADA, AINDA N\u00c3O SERIA SEU OPONENTE.", "text": "AS YOU SAID, PERHAPS I\u0027M YOUNGER AND HAVE MORE ENERGY THAN YOU. BUT DRAGGING A BATTLE WOULD MAKE ME NO MATCH.", "tr": "...BELK\u0130 GEN\u00c7 OLDU\u011eUM \u0130\u00c7\u0130N ENERJ\u0130M S\u0130ZDEN DAHA \u0130Y\u0130D\u0130R, AMA SAVA\u015e UZARSA Y\u0130NE DE S\u0130ZE RAK\u0130P OLAMAM."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/91/8.webp", "translations": [{"bbox": ["450", "121", "928", "439"], "fr": "Arr\u00eatons-nous l\u00e0 pour aujourd\u0027hui. Je pense que vous devriez plut\u00f4t prendre le temps de discuter avec mon Ma\u00eetre. J\u0027admets ma d\u00e9faite.", "id": "HARI INI CUKUP SAMPAI DI SINI. SAYA RASA SEBAIKNYA ANDA MENGENANG MASA LALU DENGAN BAIK BERSAMA GURU SAYA. SAYA MENGAKU KALAH.", "pt": "VAMOS DEIXAR ASSIM POR HOJE. ACHO MELHOR O SENHOR CONVERSAR COM MEU MESTRE. EU ME DOU POR VENCIDO.", "text": "LET\u0027S LEAVE IT AT THAT FOR TODAY. I THINK YOU SHOULD CATCH UP WITH MY MASTER, I\u0027LL CONCEDE.", "tr": "BUG\u00dcNL\u00dcK BU KADAR YETER. BENCE USTAMLA ESK\u0130 G\u00dcNLER\u0130 YAD ETMEL\u0130S\u0130N\u0130Z, BEN PES ED\u0130YORUM."}], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/91/9.webp", "translations": [{"bbox": ["243", "122", "475", "289"], "fr": "Hmm.", "id": "HMM.", "pt": "HUM.", "text": "HMM.", "tr": "HMM."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/91/10.webp", "translations": [{"bbox": ["338", "173", "781", "440"], "fr": "Il a du discernement.", "id": "TERNYATA KAU CUKUP JELI.", "pt": "AT\u00c9 QUE VOC\u00ca TEM BOM DISCERNIMENTO.", "text": "HE\u0027S QUITE PERCEPTIVE.", "tr": "FERASETL\u0130S\u0130N."}], "width": 1080}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/91/11.webp", "translations": [{"bbox": ["630", "342", "1022", "609"], "fr": "Vieux schnock, mon disciple n\u0027est pas mal \u00e9duqu\u00e9, hein ?", "id": "ORANG TUA, MURID YANG KU DIDIK INI TIDAK BURUK, KAN?", "pt": "VELHOTE, MEU DISC\u00cdPULO N\u00c3O \u00c9 NADA MAL, HEIN?", "text": "OLD MAN, DID I TEACH THIS DISCIPLE WELL?", "tr": "YA\u015eLI DOSTUM, BU \u00c7IRA\u011eIMI FENA YET\u0130\u015eT\u0130RMEM\u0130\u015e\u0130M, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}], "width": 1080}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/91/12.webp", "translations": [{"bbox": ["312", "492", "469", "754"], "fr": "[SFX] Hmph !", "id": "HMPH!", "pt": "[SFX] HMPH!", "text": "HMPH!", "tr": "[SFX] HMH!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/91/13.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/91/14.webp", "translations": [{"bbox": ["187", "434", "606", "691"], "fr": "Parlons de choses s\u00e9rieuses.", "id": "MARI BICARAKAN HAL PENTING.", "pt": "VAMOS FALAR DE COISAS S\u00c9RIAS.", "text": "LET\u0027S TALK BUSINESS.", "tr": "C\u0130DD\u0130 MESELELER\u0130 KONU\u015eALIM."}], "width": 1080}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/91/15.webp", "translations": [{"bbox": ["118", "558", "588", "886"], "fr": "Nous ne nous sommes affront\u00e9s que deux fois dans notre vie, et tu as perdu les deux fois. Tu n\u0027es toujours pas convaincu ?", "id": "KITA BERDUA SEUMUR HIDUP INI BARU BERTARUNG DUA KALI. KAU KALAH DUA KALI DARIKU, APA KAU MASIH TIDAK TERIMA DI HATIMU?", "pt": "N\u00d3S DOIS S\u00d3 NOS ENFRENTAMOS DUAS VEZES NESTA VIDA, E VOC\u00ca PERDEU AMBAS PARA MIM. AINDA N\u00c3O SE CONFORMOU?", "text": "WE\u0027VE FACED EACH OTHER TWICE IN OUR LIVES, AND YOU\u0027VE LOST TO ME BOTH TIMES. ARE YOU STILL NOT CONVINCED?", "tr": "BU HAYATTA \u0130K\u0130 KEZ KAR\u015eILA\u015eTIK, \u0130K\u0130S\u0130NDE DE BANA YEN\u0130LD\u0130N, HALA KABULLENEM\u0130YOR MUSUN?"}, {"bbox": ["510", "2351", "1045", "2747"], "fr": "Ton arrogance quand tu \u00e9tais jeune, passe encore. Mais maintenant que tu es vieux, tu es toujours aussi grande gueule. Tu es vraiment aussi \u00e9nervant qu\u0027avant.", "id": "WAKTU MUDA KAU SOMBONG ITU SUDAH BIASA. SEKARANG SUDAH TUA BEGINI MULUTMU MASIH CEREWET, BENAR-BENAR MENYEBALKAN SEPERTI BIASA.", "pt": "QUANDO JOVEM, VOC\u00ca ERA ARROGANTE, ISSO EU AT\u00c9 ENTENDO. MAS FICAR VELHO E CONTINUAR T\u00c3O TAGARELA... VOC\u00ca CONTINUA IRRITANTE COMO SEMPRE.", "text": "YOU WERE ARROGANT WHEN YOU WERE YOUNG, BUT TO BE THIS OLD AND STILL SO SHARP-TONGUED, YOU\u0027RE TRULY AS ANNOYING AS EVER.", "tr": "GEN\u00c7KEN K\u0130B\u0130RL\u0130YD\u0130N, NEYSE. BU YA\u015eINDA B\u0130LE HALA D\u0130L\u0130N BU KADAR KESK\u0130N, GER\u00c7EKTEN DE HER ZAMANK\u0130 G\u0130B\u0130 S\u0130N\u0130R BOZUCUSUN."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/91/16.webp", "translations": [{"bbox": ["96", "265", "406", "477"], "fr": "C\u0027est r\u00e9ciproque.", "id": "KAU JUGA SAMA SAJA.", "pt": "O MESMO DIGO.", "text": "RIGHT BACK AT YOU.", "tr": "KAR\u015eILIKLI."}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/91/17.webp", "translations": [{"bbox": ["797", "615", "1010", "749"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/91/18.webp", "translations": [{"bbox": ["738", "936", "1014", "1121"], "fr": "Vous avez entendu de quoi ils parlaient ?", "id": "APA KAU DENGAR APA YANG MEREKA BICARAKAN?", "pt": "OUVIRAM DO QUE ELES ESTAVAM FALANDO?", "text": "DID YOU HEAR WHAT THEY WERE TALKING ABOUT?", "tr": "NE KONU\u015eTUKLARINI DUYDUNUZ MU?"}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/91/19.webp", "translations": [{"bbox": ["165", "531", "594", "806"], "fr": "Cependant, le Vrai Ma\u00eetre Yuqing a laiss\u00e9 Wu Yong affronter Lu Pingzhi... \u00c0 son ton, on dirait qu\u0027il ne s\u0027attendait absolument pas \u00e0 ce que Wu Yong perde.", "id": "TAPI, PENDEKAR SEJATI YUQING MENYURUH WU YONG BERTARUNG DENGAN LU PINGZHI. DARI NADANYA, DIA SAMA SEKALI TIDAK MENGANGGAP WU YONG AKAN KALAH DARI LU PINGZHI.", "pt": "MAS, O MESTRE YUQING FEZ WU YONG LUTAR COM LU PINGZHI... PELO TOM DELE, PARECE QUE ELE N\u00c3O ACHA QUE WU YONG PERDERIA PARA LU PINGZHI.", "text": "HOWEVER, TRUE LORD YUQING LET WU YONG FIGHT LU PINGZHI. FROM HIS TONE, HE DOESN\u0027T THINK WU YONG WILL LOSE TO LU PINGZHI.", "tr": "ANCAK, GER\u00c7EK K\u0130\u015e\u0130 YUQING\u0027\u0130N WU YONG\u0027U LU PINGZHI \u0130LE D\u00d6V\u00dc\u015eT\u00dcRMES\u0130NE BAKILIRSA, SES TONUNDAN WU YONG\u0027UN LU PINGZHI\u0027YE YEN\u0130LECE\u011e\u0130N\u0130 H\u0130\u00c7 D\u00dc\u015e\u00dcNMED\u0130\u011e\u0130 ANLA\u015eILIYOR."}, {"bbox": ["549", "312", "913", "556"], "fr": "Ce ne sont que de vieux schnocks qui se chamaillent, aucun ne veut c\u00e9der.", "id": "SEMUANYA ORANG TUA BANGKA ADU MULUT, TIDAK ADA YANG MAU MENGALAH.", "pt": "S\u00c3O S\u00d3 VELHOTES DISCUTINDO, NENHUM DELES CEDE.", "text": "IT\u0027S ALL JUST OLD MEN BICKERING, NEITHER GIVING WAY.", "tr": "HEP YA\u015eLI BUNAKLARIN ATI\u015eMASI, K\u0130MSE K\u0130MSEYE GE\u00c7\u0130T VERM\u0130YOR."}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/91/20.webp", "translations": [{"bbox": ["641", "749", "985", "973"], "fr": "Notre Secte Xuan n\u0027a-t-elle pas aussi des prodiges qui se distinguent d\u00e8s l\u0027adolescence ?", "id": "BUKANKAH SEKTE XUAN KITA JUGA PUNYA ORANG-ORANG HEBAT LUAR BIASA DI USIA BELASAN TAHUN?", "pt": "NOSSA SEITA XUAN N\u00c3O TEM TAMB\u00c9M PESSOAS EXTRAORDIN\u00c1RIAS NA ADOLESC\u00caNCIA?", "text": "DON\u0027T WE ALSO HAVE PEOPLE IN THE XUAN SECT WHO ARE EXCEPTIONAL AT THEIR TEENAGE?", "tr": "B\u0130Z\u0130M XUAN TAR\u0130KATIMIZDA DA ONLU YA\u015eLARINDA OLA\u011eAN\u00dcST\u00dc YETENEKL\u0130 K\u0130\u015e\u0130LER YOK MU?"}, {"bbox": ["360", "285", "846", "535"], "fr": "Apr\u00e8s tout, Wu Yong n\u0027a que dix-neuf ans. M\u00eame s\u0027il est un g\u00e9nie, ce n\u0027est qu\u0027un g\u00e9nie d\u0027une secte de rang Terrestre. Quel niveau de cultivation peut-il bien avoir ?", "id": "LAGIPULA WU YONG BARU BERUSIA SEMBILAN BELAS TAHUN. MESKIPUN JENIUS, DIA HANYALAH JENIUS DARI SEKTE TINGKAT BUMI. SEBERAPA TINGGI KULTIVASINYA?", "pt": "AFINAL, WU YONG TEM APENAS DEZENOVE ANOS. MESMO QUE SEJA UM G\u00caNIO, \u00c9 APENAS UM G\u00caNIO DE UMA SEITA DE RANK TERRESTRE. QU\u00c3O ALTO PODE SER SEU CULTIVO?", "text": "AFTER ALL, WU YONG IS ONLY NINETEEN. EVEN IF HE\u0027S A GENIUS, HE\u0027S ONLY A GENIUS OF AN EARTH-RANKED SECT. HOW HIGH CAN HIS CULTIVATION BE?", "tr": "SONU\u00c7TA WU YONG DAHA ON DOKUZ YA\u015eINDA. DAH\u0130 OLSA B\u0130LE, SADECE D\u00dcNYA KADEMES\u0130 B\u0130R TAR\u0130KATIN DAH\u0130S\u0130, GEL\u0130\u015e\u0130M SEV\u0130YES\u0130 NE KADAR Y\u00dcKSEK OLAB\u0130L\u0130R K\u0130?"}, {"bbox": ["100", "104", "440", "274"], "fr": "Le Vrai Ma\u00eetre Yuqing ne serait-il pas trop confiant ?", "id": "APAKAH PENDEKAR SEJATI YUQING TERLALU PERCAYA DIRI?", "pt": "SER\u00c1 QUE O MESTRE YUQING N\u00c3O EST\u00c1 SENDO CONFIANTE DEMAIS?", "text": "IS TRUE LORD YUQING BEING OVERCONFIDENT?", "tr": "GER\u00c7EK K\u0130\u015e\u0130 YUQING FAZLA MI KEND\u0130NE G\u00dcVEN\u0130YOR ACABA?"}], "width": 1080}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/91/21.webp", "translations": [{"bbox": ["231", "145", "618", "402"], "fr": "Et si ce Wu Yong \u00e9tait vraiment un talent cach\u00e9, nous nous serions bien tromp\u00e9s sur son compte.", "id": "KALAU WU YONG INI BENAR-BENAR PHOENIX YANG TERBANG DARI SARANG AYAM, BERARTI KITA SALAH MENILAINYA.", "pt": "E SE ESSE WU YONG FOR REALMENTE UM TESOURO ESCONDIDO? A\u00cd N\u00d3S TER\u00cdAMOS NOS ENGANADO FEIO.", "text": "WHAT IF THIS WU YONG IS REALLY A PHOENIX RISING FROM A CHICKEN COOP? WE\u0027LL BE CAUGHT OFF GUARD.", "tr": "YA BU WU YONG GER\u00c7EKTEN K\u00dcMESDEN \u00c7IKAN B\u0130R ANKA KU\u015eU \u0130SE, O ZAMAN YANLI\u015e DE\u011eERLEND\u0130RM\u0130\u015e OLURUZ."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/91/22.webp", "translations": [{"bbox": ["225", "990", "691", "1333"], "fr": "Nous sommes venus cette fois pour faire le m\u00e9nage. Ceux qui sont d\u00e9sob\u00e9issants ou qui ont des intentions cach\u00e9es, aucun ne sera \u00e9pargn\u00e9.", "id": "KITA DATANG KALI INI UNTUK MEMBERSIHKAN SEKTE. MEREKA YANG TIDAK PATUH ATAU PUNYA NIAT LAIN, TIDAK AKAN DISISAKAN SATU PUN.", "pt": "VIEMOS DESTA VEZ PARA LIMPAR A CASA. AQUELES QUE S\u00c3O DESOBEDIENTES OU T\u00caM OUTRAS INTEN\u00c7\u00d5ES, N\u00c3O DEIXAREMOS NENHUM.", "text": "WE\u0027RE HERE TO CLEAN HOUSE. THOSE WHO ARE DISOBEDIENT OR HAVE DIFFERENT INTENTIONS WILL NOT BE SPARED.", "tr": "BU SEFERK\u0130 GEL\u0130\u015e AMACIMIZ, \u0130TAATS\u0130ZLER\u0130 YA DA ART N\u0130YETL\u0130 OLANLARI TEM\u0130ZLEMEK, H\u0130\u00c7B\u0130R\u0130N\u0130 SA\u011e BIRAKMAYACA\u011eIZ."}, {"bbox": ["84", "56", "384", "257"], "fr": "Alors, lui, encore moins, ne doit \u00eatre \u00e9pargn\u00e9.", "id": "KALAU BEGITU, DIA LEBIH TIDAK BOLEH DIBIARKAN HIDUP.", "pt": "ENT\u00c3O ELE, MENOS AINDA, PODE FICAR.", "text": "THEN HE SHOULDN\u0027T BE SPARED.", "tr": "O ZAMAN ONU H\u0130\u00c7 BIRAKAMAYIZ."}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/91/23.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/91/24.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/91/25.webp", "translations": [{"bbox": ["5", "466", "401", "715"], "fr": "Pourquoi ne pas choisir une nuit sombre et venteuse ? Autant y aller jusqu\u0027au bout, cela \u00e9conomisera du temps et des efforts !", "id": "BAGAIMANA KALAU KITA CARI MALAM YANG GELAP DAN BERANGIN, LAKUKAN SAMPAI TUNTAS, HEMAT WAKTU DAN TENAGA!", "pt": "QUE TAL NUMA NOITE ESCURA E DE VENTO FORTE? VAMOS AT\u00c9 O FIM, ECONOMIZAREMOS TEMPO E ESFOR\u00c7O!", "text": "WHY NOT FIND A DARK AND STORMY NIGHT, AND GET IT OVER WITH QUICKLY?", "tr": "AYSIZ, R\u00dcZGARLI B\u0130R GECE BULUP, BU \u0130\u015e\u0130 K\u00d6K\u00dcNDEN HALLEDEL\u0130M, ZAMANDAN VE EMEKTEN TASARRUF EDER\u0130Z!"}, {"bbox": ["292", "139", "707", "442"], "fr": "S\u0153ur Jiang Hong, puisque nous comptons les \u00e9liminer pour les faire taire, pourquoi proc\u00e9der de mani\u00e8re si indirecte ?", "id": "KAK JIANG HONG, KARENA KITA AKAN MEMBUNUH DAN MEMBUNGKAM MEREKA, KENAPA KITA HARUS BEKERJA SECARA BERBELIT-BELIT BEGINI?", "pt": "IRM\u00c3 JIANG HONG, J\u00c1 QUE VAMOS MAT\u00c1-LOS PARA SILENCI\u00c1-LOS, POR QUE PRECISAMOS AGIR DE FORMA T\u00c3O INDIRETA?", "text": "SISTER JIANGHONG, SINCE WE\u0027RE GOING TO KILL AND SILENCE, WHY ARE WE STILL TAKING SUCH A ROUNDABOUT APPROACH?", "tr": "JIANG HONG ABLA, MADEM ONLARI SUSTURMAK \u0130\u00c7\u0130N \u00d6LD\u00dcRECE\u011e\u0130Z, NEDEN BU KADAR DOLAMBA\u00c7LI YOLLARA BA\u015eVURUYORUZ?"}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/91/26.webp", "translations": [{"bbox": ["648", "404", "990", "640"], "fr": "Faisons un exemple ouvertement. Pourquoi agir en cachette et risquer des ennuis ?", "id": "MEMBUNUH AYAM UNTUK MENAKUT-NAKUTI MONYET SECARA TERANG-TERANGAN, KENAPA HARUS DIAM-DIAM MENIMBULKAN MASALAH?", "pt": "MATAR O GALO PARA ASSUSTAR OS MACACOS ABERTAMENTE. POR QUE AGIR FURTIVAMENTE E CAUSAR PROBLEMAS?", "text": "KILLING THE CHICKEN TO SCARE THE MONKEY, WHY DO IT SECRETLY AND CAUSE TROUBLE?", "tr": "A\u00c7IK\u00c7A \u0130BRET OLSUN D\u0130YE CEZALANDIRMAK VARKEN (TAVU\u011eU KES\u0130P MAYMUNU KORKUTMAK), NEDEN G\u0130ZL\u0130CE YAPIP BA\u015eIMIZA \u0130\u015e A\u00c7ALIM?"}, {"bbox": ["322", "165", "701", "434"], "fr": "Pas la peine. On peut accuser ouvertement la Secte Yunxian d\u0027annihilation et de massacre.", "id": "TIDAK PERLU. KITA BISA MENUDUH SEKTE YUNXIAN MELAKUKAN PEMBANTAIAN SEKTE SECARA TERANG-TERANGAN.", "pt": "N\u00c3O H\u00c1 NECESSIDADE. PODEMOS SIMPLESMENTE ACUSAR A SEITA YUNXIAN DE ANIQUILA\u00c7\u00c3O E MASSACRE, DE FORMA ABERTA E DIRETA.", "text": "THERE\u0027S NO NEED. WE CAN PIN THE BLAME ON THE YUNXIAN SECT FOR WIPING OUT THE SECT.", "tr": "GEREK YOK, YUNXIAN TAR\u0130KATI\u0027NA A\u00c7IK\u00c7A \"TAR\u0130KATI YOK ETME VE KATL\u0130AM YAPMA\" SU\u00c7UNU Y\u00dcKLEYEB\u0130L\u0130R\u0130Z."}], "width": 1080}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/91/27.webp", "translations": [{"bbox": ["358", "337", "728", "582"], "fr": "Gardez un \u0153il sur eux, et \u00e9coutez attentivement ce qu\u0027ils pr\u00e9voient de faire !", "id": "AWASI TERUS, DAN DENGARKAN BAIK-BAIK APA YANG AKAN MEREKA LAKUKAN!", "pt": "FIQUEM DE OLHO E ESCUTEM BEM O QUE ELES PRETENDEM FAZER!", "text": "KEEP WATCHING. LISTEN CAREFULLY TO WHAT THEY\u0027RE GOING TO DO!", "tr": "G\u00d6Z\u00dcN\u00dcZ\u00dc ONLARDAN AYIRMAYIN, NE YAPACAKLARINI \u0130Y\u0130CE D\u0130NLEY\u0130N!"}], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/91/28.webp", "translations": [{"bbox": ["128", "96", "410", "275"], "fr": "S\u0153ur Jiang Hong est d\u00e9cid\u00e9ment la plus perspicace.", "id": "TETAP KAK JIANG HONG YANG BERPANDANGAN JAUH KE DEPAN.", "pt": "A IRM\u00c3 JIANG HONG \u00c9 MESMO PERSPICAZ.", "text": "SISTER JIANGHONG IS TRULY FAR-SIGHTED.", "tr": "Y\u0130NE DE JIANG HONG ABLA \u00c7OK \u0130LER\u0130 G\u00d6R\u00dc\u015eL\u00dc."}], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/91/29.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/91/30.webp", "translations": [{"bbox": ["105", "80", "393", "281"], "fr": "H\u00e9... On n\u0027entend plus rien.", "id": "HEI... SUDAH TIDAK TERDENGAR LAGI.", "pt": "EI... N\u00c3O CONSIGO MAIS OUVIR.", "text": "HEY... I CAN\u0027T HEAR ANYTHING.", "tr": "HEY... ARTIK DUYULMUYOR."}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/91/31.webp", "translations": [{"bbox": ["196", "1010", "417", "1167"], "fr": "Allons-y, rentrons.", "id": "AYO, KITA KEMBALI.", "pt": "VAMOS, VOLTANDO.", "text": "LET\u0027S GO BACK.", "tr": "G\u0130DEL\u0130M, GER\u0130 D\u00d6N\u00dcYORUZ."}], "width": 1080}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/91/32.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/91/33.webp", "translations": [{"bbox": ["376", "119", "762", "353"], "fr": "Ma\u00eetre, comment \u00e9valuez-vous ma performance ? Je ne vous ai pas fait honte, n\u0027est-ce pas ?", "id": "GURU, BERAPA NILAI UNTUK PENAMPILANKU TADI? AKU TIDAK MEMBUATMU MALU, KAN?", "pt": "MESTRE, COMO FOI MINHA ATUA\u00c7\u00c3O AGORA H\u00c1 POUCO? N\u00c3O TE ENVERGONHEI, CERTO?", "text": "MASTER, HOW WOULD YOU RATE MY PERFORMANCE JUST NOW? DIDN\u0027T I MAKE YOU LOOK BAD?", "tr": "USTA, AZ \u00d6NCEK\u0130 PERFORMANSIMA KA\u00c7 PUAN VER\u0130RS\u0130N\u0130Z? S\u0130Z\u0130 UTANDIRMADIM, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/91/34.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/91/35.webp", "translations": [{"bbox": ["539", "3069", "890", "3294"], "fr": "Je viens de lancer un sortil\u00e8ge de silence. Ces petits mouchards doivent \u00eatre verts de rage.", "id": "AKU BARU SAJA MEMASANG MANTRA SUARA. BEBERAPA PENCOPET KECIL ITU MUNGKIN AKAN MARAH SAMPAI MENGHENTAK-HENTAKKAN KAKI.", "pt": "ACABEI DE LAN\u00c7AR UM FEITI\u00c7O DE SOM. AQUELES PEQUENOS LADR\u00d5ES DEVEM ESTAR FURIOSOS, BATENDO OS P\u00c9S.", "text": "I JUST CAST A SOUND SPELL. THOSE LITTLE THIEVES ARE PROBABLY FURIOUS.", "tr": "AZ \u00d6NCE B\u0130R SES B\u00dcY\u00dcS\u00dc YERLE\u015eT\u0130RD\u0130M. O K\u00dc\u00c7\u00dcK HIRSIZLAR \u015e\u0130MD\u0130 \u00d6FKEDEN AYAKLARINI YERE VURUYOR OLMALI."}, {"bbox": ["458", "1500", "877", "1761"], "fr": "Moyen, sans plus. Tu n\u0027as m\u00eame pas remarqu\u00e9 les quelques mouchards qui se cachaient aux alentours pour \u00e9couter. Ce n\u0027est pas fameux.", "id": "BIASA SAJA. ADA BEBERAPA PENCOPET KECIL YANG BERSEMBUNYI MENGUPING DI SEKITAR, DAN KAU BAHKAN TIDAK MENYADARINYA. TIDAK BISA DIKATAKAN BAGUS.", "pt": "MAIS OU MENOS. HAVIA ALGUNS LADR\u00d5EZINHOS ESCONDIDOS ESCUTANDO QUE VOC\u00ca NEM PERCEBEU. N\u00c3O FOI T\u00c3O BOM ASSIM.", "text": "JUST AVERAGE. YOU DIDN\u0027T EVEN NOTICE THE LITTLE THIEVES HIDING AROUND, NOT SO GOOD.", "tr": "\u015e\u00d6YLE B\u00d6YLE. ETRAFTA SAKLANIP D\u0130NLEYEN B\u0130RKA\u00c7 K\u00dc\u00c7\u00dcK HIRSIZI FARK ETMED\u0130N B\u0130LE, PEK DE \u0130Y\u0130 SAYILMAZ."}, {"bbox": ["139", "1965", "439", "2137"], "fr": "Raccompagner !? De quoi parlez-vous...", "id": "ANTAR!? APA MAKSUDMU...", "pt": "TRANSMITIR!? O QU\u00ca...", "text": "WAIT!? WHAT...", "tr": "G\u00d6NDERMEK M\u0130?! NE DEMEK..."}], "width": 1080}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/91/36.webp", "translations": [{"bbox": ["468", "300", "842", "540"], "fr": "J\u0027ai encore beaucoup \u00e0 apprendre... Pourquoi ne pas attendre d\u0027avoir raccompagn\u00e9 l\u0027A\u00een\u00e9 Lu pour que vous sortiez quelques-uns de vos coups secrets et me les enseigniez ?", "id": "MASIH JAUH YA. BAGAIMANA KALAU SETELAH MENGANTAR SENIOR LU, ANDA KELUARKAN BEBERAPA JURUS ANDALAN DAN MENGAJARIKU?", "pt": "AINDA FALTA MUITO. QUE TAL ESPERAR AT\u00c9 DEPOIS DE SE DESPEDIR DO S\u00caNIOR LU, E ENT\u00c3O VOC\u00ca ME ENSINA ALGUNS DOS SEUS TRUQUES SECRETOS?", "text": "IT\u0027S STILL FAR OFF. WHY DON\u0027T YOU TEACH ME SOME ULTIMATE MOVES FROM YOUR STASH AFTER YOU SEND OFF LORD LU?", "tr": "DAHA \u00c7OK VAR. KIDEML\u0130 LU\u0027YU YOLCU ETT\u0130KTEN SONRA BANA G\u0130ZL\u0130 H\u00dcNERLER\u0130NDEN B\u0130RKA\u00c7INI \u00d6\u011eRETSEN OLMAZ MI?"}, {"bbox": ["173", "108", "508", "347"], "fr": "H\u00e9las... Je n\u0027arrive toujours pas \u00e0 me concentrer sur deux choses \u00e0 la fois. Je suis vraiment encore loin du compte... Et si on attendait...", "id": "HUH... AKU BENAR-BENAR MASIH BELUM BISA MELAKUKAN DUA HAL SEKALIGUS. AKU MEMANG MASIH JAUH KEKURANGANNYA. BAGAIMANA KALAU KITA TUNGGU...", "pt": "AI... AINDA N\u00c3O CONSIGO ME CONCENTRAR EM DUAS COISAS AO MESMO TEMPO. EU REALMENTE AINDA TENHO UM LONGO CAMINHO A PERCORRER. QUE TAL ESPERAR...", "text": "HEY... I CAN\u0027T FOCUS ON TWO THINGS AT ONCE. I STILL HAVE A LONG WAY TO GO. WHY DON\u0027T YOU...", "tr": "AHH... HALA AYNI ANDA \u0130K\u0130 \u0130\u015e\u0130 YAPAMIYORUM. GER\u00c7EKTEN DE \u00c7OK EKS\u0130\u011e\u0130M. BELK\u0130 DE BEKLEMEL\u0130Y\u0130M..."}, {"bbox": ["99", "1947", "454", "2107"], "fr": "On ne devient pas expert en un jour ! Gamin, tu prends un peu la grosse t\u00eate !", "id": "MANA BISA JADI GEMUK HANYA DENGAN SEKALI MAKAN. KAU BOCAH SUDAH MULAI SOMBONG, YA!", "pt": "N\u00c3O SE APRESSE, VOC\u00ca N\u00c3O VAI ENGORDAR COM UMA S\u00d3 MORDIDA! SEU MOLEQUE, VOC\u00ca EST\u00c1 FICANDO UM POUCO ARROGANTE!", "text": "YOU CAN\u0027T GET FAT IN ONE BITE. YOU\u0027RE GETTING A LITTLE COCKY!", "tr": "B\u0130R LOKMAYLA DOYULMAZ. SEN VELET, B\u0130RAZ HAVALANDIN!"}], "width": 1080}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/91/37.webp", "translations": [{"bbox": ["535", "1456", "895", "1715"], "fr": "O\u00f9 est pass\u00e9 Fr\u00e8re Chun ? Il me semble ne pas l\u0027avoir aper\u00e7u.", "id": "KAK CHUN KOK TIDAK ADA? SEPERTINYA AKU SAMA SEKALI TIDAK MELIHAT BAYANGANNYA.", "pt": "IRM\u00c3O CHUN, CAD\u00ca VOC\u00ca? PARECE QUE N\u00c3O O VI EM LUGAR NENHUM.", "text": "WHERE\u0027S CHUN? I DON\u0027T THINK I\u0027VE SEEN HIM.", "tr": "CHUN A\u011eABEY NEREDE? ONU H\u0130\u00c7 G\u00d6RMED\u0130M SANK\u0130."}, {"bbox": ["103", "1788", "479", "2004"], "fr": "Il doit \u00eatre en train de s\u0027amuser dehors ! Il a s\u00fbrement trouv\u00e9 quelque chose d\u0027int\u00e9ressant.", "id": "MUNGKIN DIA SEDANG BERMAIN DI LUAR! PASTI MENEMUKAN SESUATU YANG MENYENANGKAN.", "pt": "DEVE ESTAR BRINCANDO L\u00c1 FORA! COM CERTEZA ENCONTROU ALGO DIVERTIDO.", "text": "HE\u0027S PROBABLY PLAYING OUTSIDE! MUST HAVE FOUND SOMETHING FUN.", "tr": "MUHTEMELEN DI\u015eARIDA OYNUYORDUR! KES\u0130N E\u011eLENCEL\u0130 B\u0130R \u015eEYLER BULMU\u015eTUR."}, {"bbox": ["633", "386", "820", "492"], "fr": "Quoi ?", "id": "KENAPA?", "pt": "O QUE FOI?", "text": "WHAT?", "tr": "NE OLDU?"}, {"bbox": ["200", "299", "332", "420"], "fr": "Hein ?", "id": "EH?", "pt": "HEIN?", "text": "HUH?", "tr": "HA?"}], "width": 1080}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/91/38.webp", "translations": [{"bbox": ["621", "791", "946", "1029"], "fr": "Un de ces jours, il faudra vraiment lui trouver une chatte pour le mater un peu.", "id": "LAIN KALI AKU BENAR-BENAR HARUS MENCARIKANNYA KUCING BETINA, AGAR ADA YANG MENGAWASINYA DENGAN BAIK.", "pt": "QUALQUER DIA DESSES, TENHO QUE ENCONTRAR UMA GATA PARA ELE, PARA COLOC\u00c1-LO NA LINHA.", "text": "I REALLY NEED TO FIND HIM A FEMALE CAT SOMEDAY TO KEEP HIM IN LINE.", "tr": "BA\u015eKA B\u0130R G\u00dcN ONA B\u0130R D\u0130\u015e\u0130 KED\u0130 BULUP ONU \u0130Y\u0130CE TERB\u0130YE ETMES\u0130N\u0130 SA\u011eLAMALIYIM."}, {"bbox": ["441", "489", "707", "682"], "fr": "Les enfants, \u00e7a grandit, et \u00e7a devient difficile \u00e0 \u00e9duquer.", "id": "ANAK SUDAH BESAR, SUSAH DIATUR.", "pt": "AS CRIAN\u00c7AS CRESCEM, FICAM DIF\u00cdCEIS DE CUIDAR.", "text": "KIDS ARE HARD TO HANDLE WHEN THEY GROW UP.", "tr": "\u00c7OCUK B\u00dcY\u00dcD\u00dc, ARTIK ZAPTETMEK ZOR."}, {"bbox": ["195", "2532", "597", "2782"], "fr": "Il va falloir que je te trouve une \u00e9pouse pour te mater un peu, toi !", "id": "AKU HARUS MENCARIKANMU ISTRI AGAR ADA YANG MENGAWASIMU DENGAN BAIK!", "pt": "EU \u00c9 QUE TENHO QUE TE ENCONTRAR UMA ESPOSA PARA TE COLOCAR NA LINHA!", "text": "I NEED TO FIND YOU A WIFE TO KEEP YOU IN LINE!", "tr": "SANA \u0130Y\u0130 B\u0130R E\u015e BULUP SEN\u0130 TERB\u0130YE ETMES\u0130N\u0130 SA\u011eLAMALIYIM!"}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/91/39.webp", "translations": [{"bbox": ["481", "477", "746", "870"], "fr": "[SFX] Atchoum !", "id": "[SFX] HATCHI!", "pt": "[SFX] ATCHIM!", "text": "[SFX] Achoo!", "tr": "[SFX] HAP\u015eU!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/91/40.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/91/41.webp", "translations": [{"bbox": ["238", "232", "632", "480"], "fr": "Qui parle de moi dans mon dos !", "id": "SIAPA YANG MEMBICARAKAN KEBURUKANKU DI BELAKANG!", "pt": "QUEM EST\u00c1 FALANDO MAL DE MIM PELAS COSTAS?", "text": "WHO\u0027S TALKING ABOUT ME BEHIND MY BACK!", "tr": "K\u0130M ARKAMDAN K\u00dcFRED\u0130YOR!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/91/42.webp", "translations": [{"bbox": ["119", "411", "306", "562"], "fr": "Hein ?", "id": "EH?", "pt": "H\u00c3?", "text": "HUH?", "tr": "HA?"}], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/91/43.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/91/44.webp", "translations": [{"bbox": ["1", "269", "386", "519"], "fr": "Qu\u0027est-ce que fichent ces deux cr\u00e9tins, accroupis sur cet arbre ?", "id": "DUA ORANG BODOH INI SEDANG APA JONGKOK DI ATAS POHON?", "pt": "O QUE ESSES DOIS IDIOTAS EST\u00c3O FAZENDO AGACHADOS NA \u00c1RVORE?", "text": "WHAT ARE THESE TWO IDIOTS DOING IN THE TREE?", "tr": "BU \u0130K\u0130 GER\u0130ZEKALI A\u011eACIN \u00dcST\u00dcNDE NE YAPIYOR?"}], "width": 1080}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/91/45.webp", "translations": [{"bbox": ["703", "1349", "1007", "1496"], "fr": "R\u00e9incarn\u00e9 en disciple de la D\u00e9mone, Forc\u00e9 de Pointer en Cachette\nMises \u00e0 jour tous les mercredis et samedis.", "id": "MENJADI MURID IBLIS WANITA, TERPAKSA DIAM-DIAM CHECK-IN. UPDATE SETIAP RABU DAN SABTU.", "pt": "TRANSFORMADA NA DISC\u00cdPULA DA DEM\u00d4NIA, SOU FOR\u00c7ADA A FAZER CHECK-IN SECRETAMENTE\nATUALIZA\u00c7\u00d5ES \u00c0S QUARTAS E S\u00c1BADOS.", "text": "BECOMING THE FEMALE DEMON\u0027S DISCIPLE, I WAS FORCED TO SECRETLY CHECK IN. UPDATES EVERY WEDNESDAY AND SATURDAY.", "tr": "KADIN \u0130BL\u0130S LORDU\u0027NUN \u00c7IRA\u011eI OLARAK YEN\u0130DEN DO\u011eDUM, G\u0130ZL\u0130CE G\u00d6REV YAPMAYA ZORLANDIM. HER \u00c7AR\u015eAMBA VE CUMARTES\u0130 G\u00dcNCELLEN\u0130R."}, {"bbox": ["297", "2104", "775", "2380"], "fr": "Groupe de fans \u00ab Grand-Oncle \u00bb 1 : 754943117\nGroupe de fans \u00ab Grand-Oncle \u00bb 2 : 894128159\nGroupe de fans \u00ab Qiaoqiao \u00bb : 164631952", "id": "GRUP PENGGEMAR PAKCIK BUYUT 1: 754943117\nGRUP PENGGEMAR PAKCIK BUYUT 2: 894128159\nQIAOQIAO: 164631952", "pt": "GRUPOS DE F\u00c3S:\nTIO-AV\u00d4 1: 754943117\nTIO-AV\u00d4 2: 894128159\nQIAOQIAO: 164631952", "text": "FAN GROUP UNCLE-GRANDMASTER 1: 754943117 UNCLE-GRANDMASTER 2: 894128159 SECRETLY: 164631952", "tr": "HAYRAN GRUBU B\u00dcY\u00dcK AMCA 1: 754943117 B\u00dcY\u00dcK AMCA 2: 894128159 SESS\u0130ZCE: 164631952"}, {"bbox": ["525", "1847", "784", "1944"], "fr": "Nouveau projet en pr\u00e9paration.", "id": "KARYA BARU SEDANG DALAM PERSIAPAN.", "pt": "NOVA OBRA EM PREPARA\u00c7\u00c3O.", "text": "NEW WORKS IN PREPARATION.", "tr": "YEN\u0130 PROJE HAZIRLIK A\u015eAMASINDA."}], "width": 1080}, {"height": 566, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/91/46.webp", "translations": [], "width": 1080}]
Manhua