This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 95
[{"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/95/0.webp", "translations": [{"bbox": ["369", "0", "882", "62"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/95/1.webp", "translations": [{"bbox": ["174", "162", "696", "516"], "fr": "Production : Lance d\u0027Adun Nuage d\u0027Esprit\nSc\u00e9nariste : Tutu\nOp\u00e9rations : Li Caowei\nProducteurs : Qiyue, Homme de Bois, Jeune Ma\u00eetre L\u00fc\n\u00c9diteur Responsable : Tao Guaiguai", "id": "PRODUSER: ADUN ZHI MAO LING YUN\nPENULIS SKENARIO: TU TU\nOPERASIONAL: LI CAO WEI\nPENGAWAS PRODUKSI: QI YUE, MU TOU REN, GONGZI L\u00dc\nEDITOR PENANGGUNG JAWAB: TAO GUAI GUAI", "pt": "PRODU\u00c7\u00c3O: LAN\u00c7A DE ADUN LINGYUN\nROTEIRISTA: TU TU\nOPERA\u00c7\u00d5ES: LI CAOWEI\nSUPERVISORES: QI YUE, HOMEM DE MADEIRA, JOVEM MESTRE L\u00dc\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: TAO GUAIGUAI", "text": "PRODUCED BY: ARTAXIS STUDIO LING YUN SCRIPTWRITER: TU TU OPERATION: LI CAO XIAN SUPERVISION: 7TH MONTH, WOODMAN, GONGZI EDITOR: TAO GUAI GUAI", "tr": "YAPIMCI: ADUN\u0027UN MIZRA\u011eI LINGYUN\nSENAR\u0130ST: TU TU\nOPERASYON: LI CAOWEI\nY\u00d6NETMEN: QIYUE, MU TOUREN, GONGZI PIN\nED\u0130T\u00d6R: TAO GUAIGUAI"}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/95/2.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/95/3.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/95/4.webp", "translations": [{"bbox": ["188", "992", "409", "1130"], "fr": "C-C\u0027est toi qui as fait \u00e7a ?", "id": "INI... INI PERBUATANMU?", "pt": "FOI... FOI VOC\u00ca QUEM FEZ ISSO?", "text": "DID YOU DO THIS?", "tr": "Bu... Bunu sen mi yapt\u0131n?"}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/95/5.webp", "translations": [{"bbox": ["120", "50", "370", "174"], "fr": "Si ce n\u0027est pas moi, qui d\u0027autre ?", "id": "KALAU BUKAN AKU, SIAPA LAGI?", "pt": "SE N\u00c3O FUI EU, QUEM MAIS PODERIA SER?", "text": "IF NOT ME, THEN WHO?", "tr": "Ben de\u011filsem ba\u015fka kim olabilir?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/95/6.webp", "translations": [{"bbox": ["67", "146", "376", "492"], "fr": "Ces quatre salauds, sortis de nulle part, se cachaient pour \u00e9couter votre conversation et complotaient pour an\u00e9antir la secte.", "id": "EMPAT BAJINGAN ENTITAS DARI MANA INI, BERSEMBUNYI DI KEGELAPAN MENGUPING PEMBICARAAN KALIAN, DAN BAHKAN BERENCANA MEMUSNAHKAN SEKTE.", "pt": "ESSES QUATRO CANALHAS, SABE-SE L\u00c1 DE ONDE VIERAM, ESTAVAM ESCONDIDOS ESCUTANDO A CONVERSA DE VOC\u00caS E AINDA PLANEJAVAM EXTERMINAR A SEITA.", "text": "THESE FOUR GOOD-FOR-NOTHINGS WERE HIDING, EAVESDROPPING ON YOUR CONVERSATION, AND PLOTTING TO EXTERMINATE THE SECT.", "tr": "Bu nereden \u00e7\u0131kt\u0131\u011f\u0131 belirsiz d\u00f6rt a\u015fa\u011f\u0131l\u0131k, karanl\u0131kta saklan\u0131p konu\u015fmalar\u0131n\u0131z\u0131 dinliyor ve tarikat\u0131n\u0131z\u0131 yok etmeyi planl\u0131yorlard\u0131."}], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/95/7.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/95/8.webp", "translations": [{"bbox": ["496", "50", "738", "208"], "fr": "Secte Xuan ! Duan Jianghong !", "id": "SEKTE XUANZI! DUAN JIANGHONG!", "pt": "SEITA XUANZI! DUAN JIANGHONG!", "text": "THE XUAN SECT! DUAN JIANGHONG!", "tr": "Xuan Tarikat\u0131! Duan Jianghong!"}], "width": 900}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/95/9.webp", "translations": [{"bbox": ["509", "1538", "764", "1736"], "fr": "J\u0027ai retrouv\u00e9 quelques souvenirs r\u00e9cemment, et avec eux, quelques comp\u00e9tences.", "id": "BARU-BARU INI AKU TERINGAT BEBERAPA HAL, JADI SECARA ALAMI AKU MENGUASAI BEBERAPA KEMAMPUAN.", "pt": "RECENTEMENTE, LEMBREI-ME DE ALGUMAS COISAS E, NATURALMENTE, APRENDI ALGUMAS HABILIDADES.", "text": "I RECENTLY REMEMBERED SOME THINGS, AND NATURALLY GAINED SOME SKILLS.", "tr": "Son zamanlarda baz\u0131 \u015feyler hat\u0131rlad\u0131m ve do\u011fal olarak baz\u0131 yetenekler edindim."}, {"bbox": ["422", "2242", "730", "2501"], "fr": "Je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce que ces types soient si faibles. Ils n\u0027\u00e9taient pas du tout \u00e0 ma hauteur, ils ont rendu l\u0027\u00e2me en deux ou trois coups.", "id": "AKU TIDAK MENYANGKA MEREKA BEGITU LEMAH, SAMA SEKALI BUKAN LAWANKU, TEWAS HANYA DALAM BEBERAPA JURUS.", "pt": "N\u00c3O ESPERAVA QUE ESSES CARAS FOSSEM T\u00c3O FRACOS, N\u00c3O ERAM P\u00c1REO PARA MIM. MORRERAM EM POUCOS GOLPES.", "text": "I DIDN\u0027T EXPECT THEM TO BE SO WEAK. THEY WERE NO MATCH FOR ME AT ALL. I KILLED THEM IN A FEW MOVES.", "tr": "Bu adamlar\u0131n bu kadar zay\u0131f olaca\u011f\u0131n\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcnmemi\u015ftim, bana hi\u00e7 rakip olamad\u0131lar, birka\u00e7 hamlede can verdiler."}, {"bbox": ["334", "102", "749", "377"], "fr": "Cette personne est Bai Na, envoy\u00e9e par la Secte Xuan pour enqu\u00eater. Comment as-tu pu la tuer ? Non, comment as-tu r\u00e9ussi \u00e0 la tuer !", "id": "ORANG INI ADALAH BAINA YANG DIKIRIM SEKTE XUANZI UNTUK MENYELIDIKI KASUS, BAGAIMANA KAU MEMBUNUHNYA? BUKAN, BAGAIMANA KAU BISA MEMBUNUHNYA!", "pt": "ESSA PESSOA \u00c9 BAINA, ENVIADA PELA SEITA XUANZI PARA INVESTIGAR O CASO. COMO VOC\u00ca A MATOU? N\u00c3O, COMO VOC\u00ca *CONSEGUIU* MAT\u00c1-LA?!", "text": "SHE\u0027S BAINA, SENT BY THE XUAN SECT TO INVESTIGATE THE CASE. HOW DID YOU KILL HER? NO, HOW COULD YOU KILL HER?!", "tr": "Bu ki\u015fi, Xuan Tarikat\u0131\u0027n\u0131n davay\u0131 ara\u015ft\u0131rmas\u0131 i\u00e7in g\u00f6nderdi\u011fi Baina\u0027yd\u0131! Onu nas\u0131l \u00f6ld\u00fcr\u00fcrs\u00fcn? Hay\u0131r, onu nas\u0131l \u00f6ld\u00fcrebildin!"}, {"bbox": ["231", "1311", "479", "1456"], "fr": "Bai Na, et puis quoi ?", "id": "MEMANGNYA KENAPA KALAU BAINA?", "pt": "E DA\u00cd SE FOR BAINA?", "text": "SO WHAT IF SHE\u0027S BAINA?", "tr": "Baina olmas\u0131 ne fark eder?"}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/95/10.webp", "translations": [{"bbox": ["143", "57", "312", "193"], "fr": "Bai Na \u00e9tait trop faible ?", "id": "BAINA TERLALU LEMAH?", "pt": "BAINA, FRACA DEMAIS?", "text": "BAINA IS TOO WEAK?", "tr": "Baina \u00e7ok mu zay\u0131f?"}, {"bbox": ["375", "894", "676", "1066"], "fr": "Les Bai Na de la Secte Xuan sont l\u0027\u00e9lite des cultivateurs !", "id": "BAINA DARI SEKTE XUANZI ITU ADALAH ANDALAN DI ANTARA PARA KULTIVATOR!", "pt": "AS BAINAS DA SEITA XUANZI S\u00c3O A ELITE ENTRE OS CULTIVADORES!", "text": "THE XUAN SECT\u0027S BAINA IS AMONG THE ELITE OF CULTIVATORS!", "tr": "Xuan Tarikat\u0131\u0027n\u0131n Baina\u0027lar\u0131, geli\u015fimciler aras\u0131nda se\u00e7kinlerdendir!"}, {"bbox": ["575", "749", "769", "884"], "fr": "Ce type n\u0027est d\u00e9cid\u00e9ment pas un chat ordinaire.", "id": "KUCING INI JELAS BUKAN KUCING BIASA.", "pt": "ESSE CARA DEFINITIVAMENTE N\u00c3O \u00c9 UM GATO COMUM.", "text": "THIS IS NO ORDINARY CAT.", "tr": "Bu hayvan kesinlikle s\u0131radan bir kedi de\u011fil."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/95/11.webp", "translations": [{"bbox": ["502", "958", "782", "1143"], "fr": "On s\u0027est \u00e9chapp\u00e9 une fois, mais qui sait quels dangers nous attendent encore.", "id": "BERHASIL LOLOS SEKALI, ENTAN BAHAYA APA LAGI YANG MENANTI.", "pt": "ESCAPEI UMA VEZ, N\u00c3O SEI QUE PERIGOS VIR\u00c3O A SEGUIR.", "text": "WE ESCAPED THIS TIME, BUT WHO KNOWS WHAT DANGERS LIE AHEAD?", "tr": "Bir kez ka\u00e7may\u0131 ba\u015fard\u0131m ama bundan sonra ne gibi tehlikelerle kar\u015f\u0131la\u015faca\u011f\u0131m\u0131 bilmiyorum."}, {"bbox": ["90", "289", "377", "479"], "fr": "Si je ne les tuais pas, ils seraient venus te tuer. D\u00e9p\u00eache-toi de me remercier.", "id": "KALAU AKU TIDAK MEMBUNUH MEREKA, MEREKA AKAN MEMBUNUHMU. CEPAT BERTERIMA KASIH PADAKU.", "pt": "SE EU N\u00c3O OS MATASSE, ELES VIRIAM TE MATAR. N\u00c3O VAI ME AGRADECER LOGO?", "text": "IF I HADN\u0027T KILLED THEM, THEY WOULD HAVE COME TO KILL YOU. AREN\u0027T YOU GOING TO THANK ME?", "tr": "Ben onlar\u0131 \u00f6ld\u00fcrmeseydim, onlar seni \u00f6ld\u00fcrecekti. H\u00e2l\u00e2 bana te\u015fekk\u00fcr etmeyecek misin?"}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/95/12.webp", "translations": [{"bbox": ["74", "441", "390", "652"], "fr": "Mer... Merci ? Fr\u00e8re Chun, qu\u0027est-ce que tu disais t\u0027\u00eatre souvenu tout \u00e0 l\u0027heure ?", "id": "TE... TERIMA KASIH? KAK CHUN, TADI KAU BILANG TERINGAT SESUATU, APA ITU?", "pt": "OBRIGA... OBRIGADO? IRM\u00c3O CHUN, O QUE FOI QUE VOC\u00ca DISSE QUE SE LEMBROU?", "text": "THA...THANK YOU? CHUN, YOU SAID YOU REMEMBERED SOMETHING? WHAT WAS IT?", "tr": "Te... Te\u015fekk\u00fcr m\u00fc? Chun A\u011fabey, az \u00f6nce bir \u015feyler hat\u0131rlad\u0131\u011f\u0131n\u0131 s\u00f6yledin, neydi o?"}], "width": 900}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/95/13.webp", "translations": [{"bbox": ["570", "609", "835", "764"], "fr": "Comment \u00e9tait-il habill\u00e9 ? Qu\u0027a-t-il dit ? Tu t\u0027en souviens ?", "id": "APA YANG DIPAKAI ORANG ITU? APA YANG DIKATAKANNYA? APA KAU MASIH INGAT?", "pt": "O QUE ESSA PESSOA VESTIA? O QUE ELA DISSE? VOC\u00ca AINDA SE LEMBRA?", "text": "WHAT WERE THEY WEARING? WHAT DID THEY SAY? DO YOU REMEMBER?", "tr": "O ki\u015fi ne giyiyordu? Ne s\u00f6yledi? Hat\u0131rl\u0131yor musun?"}, {"bbox": ["534", "2527", "826", "2727"], "fr": "Peut-\u00eatre que je suis en r\u00e9alit\u00e9 une b\u00eate spirituelle \u00e9gar\u00e9e et amn\u00e9sique d\u0027une certaine secte ?", "id": "MUNGKIN AKU SEBENARNYA ADALAH BINATANG ROH DARI SEKTE TERTENTU YANG TERSESAT DAN HILANG INGATAN?", "pt": "TALVEZ EU SEJA, NA VERDADE, UMA BESTA ESPIRITUAL PERDIDA E AMN\u00c9SICA DE ALGUMA SEITA?", "text": "MAYBE I\u0027M ACTUALLY A LOST SPIRIT BEAST FROM SOME SECT, WHO HAS LOST THEIR MEMORY?", "tr": "Belki de asl\u0131nda bir tarikattan ka\u00e7m\u0131\u015f ve haf\u0131zas\u0131n\u0131 yitirmi\u015f bir ruh canavar\u0131y\u0131md\u0131r?"}, {"bbox": ["456", "1521", "695", "1754"], "fr": "Peut-\u00eatre qu\u0027on pourrait rassembler des indices pour t\u0027aider \u00e0 d\u00e9couvrir ton identit\u00e9 ?", "id": "MUNGKIN KITA BISA MENGUMPULKAN PETUNJUK, SUPAYA BISA MEMBANTUMU MENCARI TAHU IDENTITASTASMU?", "pt": "TALVEZ POSSAMOS JUNTAR ALGUMAS PISTAS PARA AJUDAR A DESCOBRIR SUA IDENTIDADE?", "text": "MAYBE WE CAN PIECE TOGETHER SOME CLUES TO HELP YOU FIGURE OUT YOUR IDENTITY?", "tr": "Belki ipu\u00e7lar\u0131n\u0131 bir araya getirip kimli\u011fini ara\u015ft\u0131rmana yard\u0131m edebiliriz?"}, {"bbox": ["103", "419", "420", "629"], "fr": "\u00c7a semble concerner quelqu\u0027un, mais je n\u0027arrive jamais \u00e0 voir clairement son visage...", "id": "SEPERTINYA TENTANG SESEORANG, TAPI WAJAH ORANG ITU TIDAK PERNAH TERLIHAT JELAS...", "pt": "PARECE SER SOBRE UMA PESSOA, MAS O ROSTO DELA NUNCA FICA N\u00cdTIDO...", "text": "IT SEEMS LIKE IT\u0027S ABOUT SOMEONE, BUT I CAN\u0027T SEE THEIR FACE CLEARLY...", "tr": "Sanki birisi hakk\u0131ndayd\u0131 ama o ki\u015finin y\u00fcz\u00fc bir t\u00fcrl\u00fc netle\u015fmiyordu..."}, {"bbox": ["99", "1861", "395", "2008"], "fr": "Ce n\u0027est que lorsque je suis entre le r\u00eave et la veille que je me souviens de certaines choses.", "id": "HANYA SAAT SETENGAH SADAR SETENGAH BERMIMPI, AKU BARU TERINGAT BEBERAPA HAL.", "pt": "S\u00d3 QUANDO ESTOU MEIO ACORDADO, MEIO DORMINDO, \u00c9 QUE ME LEMBRO DE ALGUMAS COISAS.", "text": "I ONLY REMEMBER SOME THINGS WHEN I\u0027M HALF ASLEEP.", "tr": "Ancak yar\u0131 uykulu yar\u0131 uyan\u0131kken baz\u0131 \u015feyleri hat\u0131rl\u0131yorum."}, {"bbox": ["351", "267", "587", "424"], "fr": "Hmm... Comment dire... Cette personne...", "id": "HMM............ BAGAIMANA YA MENGATAKANNYA... SEBENARNYA ORANG ITU...", "pt": "HUM............ COMO POSSO DIZER... ESSA PESSOA...", "text": "UM... HOW SHOULD I PUT IT... THAT PERSON...", "tr": "Hmm\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026 Nas\u0131l desem\u2026 Asl\u0131nda o ki\u015fi..."}], "width": 900}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/95/14.webp", "translations": [{"bbox": ["315", "866", "672", "1181"], "fr": "La seule chose \u00e0 laquelle je peux penser, c\u0027est que tu as eu une opportunit\u00e9 par hasard et que tu as appris \u00e0 parler humain. Regarde, les perroquets ne peuvent-ils pas imiter la parole ? Il semble donc qu\u0027il y ait des pr\u00e9c\u00e9dents d\u0027animaux qui parlent.", "id": "SATU-SATUNYA YANG TERPIKIR OLEHKU ADALAH KAU KEBETULAN MENDAPAT KESEMPATAN DAN BELAJAR BAHASA MANUSIA. LIHAT SAJA, BUKANKAH BURUNG BEO JUGA BISA MENIRU UCAPAN? SEPERTINYA BUKAN TIDAK ADA CONTOH HEWAN YANG BISA BICARA.", "pt": "A \u00daNICA COISA QUE CONSIGO PENSAR \u00c9 QUE VOC\u00ca, POR ACASO, TEVE UMA OPORTUNIDADE E APRENDEU A FALAR A L\u00cdNGUA HUMANA. VEJA OS PAPAGAIOS, ELES N\u00c3O CONSEGUEM IMITAR A FALA? PARECE QUE ANIMAIS FALAREM N\u00c3O \u00c9 ALGO SEM PRECEDENTES.", "text": "THE ONLY THING I CAN THINK OF IS THAT YOU SOMEHOW GAINED THE ABILITY TO SPEAK HUMAN LANGUAGE. PARROTS CAN MIMIC SPEECH, SO IT\u0027S NOT UNPRECEDENTED FOR ANIMALS TO TALK.", "tr": "Akl\u0131ma gelen tek \u015fey, \u015fans eseri bir f\u0131rsat yakalay\u0131p insan dilini \u00f6\u011frendi\u011fin. Baksana, papa\u011fanlar da konu\u015fmay\u0131 \u00f6\u011frenemiyor mu? Demek ki hayvanlar\u0131n konu\u015fmas\u0131n\u0131n bir emsali yok de\u011fil."}, {"bbox": ["123", "67", "479", "290"], "fr": "Fr\u00e8re, je t\u0027ai recueilli quand tu n\u0027\u00e9tais qu\u0027un chaton, ce genre de chose est impossible...", "id": "KAK, KAU SUDAH KUPUNGUT SEJAK MASIH ANAK KUCING, HAL SEPERTI ITU TIDAK MUNGKIN...", "pt": "IRM\u00c3O, EU TE ENCONTREI QUANDO VOC\u00ca ERA APENAS UM GATINHO FILHOTE. ESSE TIPO DE COISA \u00c9 IMPOSS\u00cdVEL...", "text": "CHUN, I PICKED YOU UP WHEN YOU WERE JUST A KITTEN. THAT KIND OF THING IS IMPOSSIBLE...", "tr": "A\u011fabey, sen daha minicik bir kediyken seni bulmu\u015ftum, \u00f6yle bir \u015fey imkans\u0131z..."}, {"bbox": ["549", "1367", "848", "1519"], "fr": "Et le fait que je puisse me transformer en humain ? Il n\u0027y a pas de pr\u00e9c\u00e9dent pour \u00e7a, n\u0027est-ce pas ?", "id": "LALU BAGAIMANA DENGAN AKU YANG BISA BERUBAH JADI MANUSIA? TIDAK ADA CONTOHNYA, KAN?", "pt": "E QUANTO A EU PODER ME TRANSFORMAR EM HUMANO? N\u00c3O H\u00c1 PRECEDENTES PARA ISSO, CERTO?", "text": "WHAT ABOUT ME TURNING INTO A HUMAN? THERE\u0027S NO PRECEDENT FOR THAT, RIGHT?", "tr": "Peki ya insana d\u00f6n\u00fc\u015febilmem? Bunun bir \u00f6rne\u011fi yok, de\u011fil mi?"}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/95/15.webp", "translations": [{"bbox": ["515", "516", "795", "796"], "fr": "Hmm... Peut-\u00eatre que la Grotte Tianyan est riche en Sha Qi, tu as \u00e9t\u00e9 nourri ici, et ton corps a subi une mutation...", "id": "HMM... MUNGKIN GUA TIANYAN KAYA AKAN ENERGI SHA, KAU BERKEMBANG DI SINI, JADI TUBUHMU MENGALAMI MUTASI...", "pt": "HUM... TALVEZ A CAVERNA TIANYAN SEJA RICA EM ENERGIA SHA, VOC\u00ca FOI NUTRIDO AQUI E SEU CORPO SOFREU UMA MUTA\u00c7\u00c3O...", "text": "UM... MAYBE THE ABUNDANT SHA ENERGY IN TIANYAN CAVE CAUSED A MUTATION IN YOUR BODY, SINCE YOU WERE BORN HERE.", "tr": "Hmm... Belki de Tianyan Ma\u011faras\u0131\u0027n\u0131n \u00f6ld\u00fcr\u00fcc\u00fc enerjisi yo\u011fundu ve sen orada geli\u015firken v\u00fccudun bir mutasyon ge\u00e7irdi."}, {"bbox": ["201", "1448", "452", "1579"], "fr": "Tu ne crois m\u00eame pas toi-m\u00eame \u00e0 ce que tu dis, n\u0027est-ce pas ?", "id": "KAU SENDIRI TIDAK PERCAYA DENGAN UCAPANMU ITU, KAN?", "pt": "VOC\u00ca MESMO N\u00c3O ACREDITA NISSO QUE EST\u00c1 DIZENDO, ACREDITA?", "text": "YOU DON\u0027T EVEN BELIEVE THAT YOURSELF, DO YOU?", "tr": "Bunu s\u00f6ylerken sen bile inanm\u0131yorsun, de\u011fil mi?"}], "width": 900}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/95/16.webp", "translations": [{"bbox": ["353", "1289", "771", "1491"], "fr": "Que des probl\u00e8mes ! Ces membres sectionn\u00e9s, toi, et la secte massacr\u00e9e, que des gros ennuis, c\u0027est exasp\u00e9rant !", "id": "SEMUANYA MASALAH BESAR! POTONGAN TUBUH INI, KAU, DAN SEKTE YANG DIBANTAI ITU, SEMUANYA MASALAH BESAR, MENYEBALKAN SEKALI.", "pt": "S\u00d3 PROBLEMAS! ESSES MEMBROS DECEPADOS, VOC\u00ca, E A SEITA MASSACRADA, TUDO \u00c9 UM GRANDE PROBLEMA! QUE CHATICE!", "text": "IT\u0027S ALL A HUGE MESS! THESE BODY PARTS, YOU, AND THE SLAUGHTERED SECT MEMBERS ARE ALL A HUGE MESS. IT\u0027S ANNOYING.", "tr": "Hepsi b\u00fcy\u00fck dert! Bu kopmu\u015f uzuvlar, sen ve katledilen o tarikat, hepsi ba\u015f belas\u0131, s\u0131k\u0131nt\u0131dan \u00f6ld\u00fcm!"}, {"bbox": ["72", "953", "274", "1155"], "fr": "T\u0027es devenu fou ?", "id": "SUDAH GILA, YA?", "pt": "ENLOUQUECEU?", "text": "ARE YOU CRAZY?", "tr": "Delirdin mi?"}, {"bbox": ["614", "113", "835", "290"], "fr": "[SFX] Aaaaaah !", "id": "[SFX] AAAAAAAH!", "pt": "[SFX] AAAAAAAAH!", "text": "AHHHHHHH!", "tr": "[SFX] AAAAAAH!"}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/95/17.webp", "translations": [{"bbox": ["69", "1295", "339", "1506"], "fr": "Tu as tu\u00e9 ces gens, la Secte Xuan n\u0027a plus de nouvelles, ils vont s\u00fbrement passer \u00e0 l\u0027action.", "id": "KAU MEMBUNUH ORANG-ORANG INI, SEKTE XUANZI KEHILANGAN KABAR, MEREKA PASTI AKAN MENGAMBIL TINDAKAN.", "pt": "VOC\u00ca MATOU ESSAS PESSOAS, A SEITA XUANZI PERDEU O CONTATO. ELES CERTAMENTE TOMAR\u00c3O ALGUMA ATITUDE.", "text": "YOU KILLED THESE PEOPLE, CUTTING OFF THE XUAN SECT\u0027S INFORMATION SOURCE. THEY\u0027LL DEFINITELY TAKE ACTION.", "tr": "Bu ki\u015fileri \u00f6ld\u00fcrd\u00fc\u011f\u00fcn i\u00e7in Xuan Tarikat\u0131 onlardan haber alamayacak, kesinlikle harekete ge\u00e7eceklerdir."}, {"bbox": ["490", "168", "833", "409"], "fr": "Je pense... qu\u0027il y aura bient\u00f4t des troubles. J\u0027ai aussi compris ce dont Ma\u00eetre et Senior Lu discutaient.", "id": "KURASA... AKAN SEGERA ADA MASALAH. AKU JUGA SUDAH MENGERTI APA YANG DIBICARAKAN GURU DAN SENIOR LU.", "pt": "ACHO QUE... EM BREVE HAVER\u00c1 TUMULTO. EU TAMB\u00c9M ENTENDI O QUE O MESTRE E O S\u00caNIOR LU ESTAVAM DISCUTINDO.", "text": "I THINK... THERE WILL BE A STORM COMING SOON. I ALSO UNDERSTAND WHAT MASTER AND SENIOR LU WERE TALKING ABOUT.", "tr": "San\u0131r\u0131m... yak\u0131nda bir karga\u015fa \u00e7\u0131kacak. Usta ve K\u0131demli Lu\u0027nun konu\u015ftuklar\u0131n\u0131 da anlad\u0131m."}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/95/18.webp", "translations": [{"bbox": ["441", "929", "643", "1059"], "fr": "Il suffira de tuer ceux qui viennent, un par un.", "id": "DATANG SATU, BUNUH SATU, BEGITU SAJA.", "pt": "SE VIER UM, MATO UM. SIMPLES ASSIM.", "text": "I\u0027LL KILL WHOEVER COMES.", "tr": "Geleni \u00f6ld\u00fcrmek yeterli."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/95/19.webp", "translations": [{"bbox": ["241", "1125", "464", "1320"], "fr": "Ne tape pas sur ma petite t\u00eate intelligente !", "id": "JANGAN KETUK KEPALA PINTARKU INI!", "pt": "N\u00c3O BATA NA MINHA CABECINHA INTELIGENTE!", "text": "DON\u0027T KNOCK MY SMART LITTLE HEAD!", "tr": "O ak\u0131ll\u0131 k\u00fc\u00e7\u00fck kafama vurma!"}, {"bbox": ["503", "46", "774", "283"], "fr": "Tu dis \u00e7a comme si c\u0027\u00e9tait facile, on dirait que tu es s\u00fbr de gagner ?", "id": "KAU MENGATAKANNYA DENGAN MUDAH, SEPERTINYA KAU SUDAH YAKIN MENANG?", "pt": "VOC\u00ca FALA COM TANTA FACILIDADE! PARECE QUE TEM A VIT\u00d3RIA GARANTIDA?", "text": "YOU MAKE IT SOUND SO EASY. IT SEEMS YOU\u0027RE CONFIDENT OF VICTORY?", "tr": "S\u00f6ylemesi kolay tabii, g\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re kazanaca\u011f\u0131ndan eminsin?"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/95/20.webp", "translations": [{"bbox": ["92", "108", "358", "371"], "fr": "Qu\u0027y a-t-il \u00e0 craindre de la Secte Xuan ?! Tant qu\u0027on lib\u00e8re le vieil homme, personne ne pourra rien contre nous !", "id": "APA YANG MENAKUTKAN DARI SEKTE XUANZI!? SELAMA ORANG TUA ITU DILEPASKAN, SIAPAPUN YANG DATANG TIDAK AKAN BERGUNA!", "pt": "O QUE H\u00c1 PARA TEMER NA SEITA XUANZI?! DESDE QUE O VELHOTE SEJA SOLTO, NINGU\u00c9M QUE VIER ADIANTAR\u00c1!", "text": "WHAT\u0027S SO SCARY ABOUT THE XUAN SECT?! ONCE WE RELEASE THE OLD MAN, NO ONE WILL BE A MATCH FOR US!", "tr": "Xuan Tarikat\u0131\u0027ndan korkacak ne var!? Ya\u015fl\u0131y\u0131 serbest b\u0131rakt\u0131\u011f\u0131m\u0131z s\u00fcrece, kim gelirse gelsin bir \u015fey yapamaz!"}, {"bbox": ["333", "1088", "552", "1246"], "fr": "Encore faut-il d\u0027abord lib\u00e9rer Ma\u00eetre.", "id": "TAPI TETAP SAJA HARUS MELEPASKAN GURU DULU.", "pt": "MAS PARA ISSO, \u00c9 PRECISO SOLTAR O MESTRE PRIMEIRO.", "text": "WE HAVE TO RELEASE MASTER FIRST.", "tr": "Ama \u00f6nce Usta\u0027y\u0131 serbest b\u0131rakmam\u0131z gerek."}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/95/21.webp", "translations": [{"bbox": ["109", "504", "302", "628"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/95/22.webp", "translations": [{"bbox": ["267", "74", "411", "162"], "fr": "[SFX] Hrrrm...", "id": "[SFX] NGH...", "pt": "[SFX] HROUM...", "text": "HOW...", "tr": "[SFX] H\u0131h..."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/95/23.webp", "translations": [{"bbox": ["476", "1213", "755", "1353"], "fr": "Comment as-tu transport\u00e9 ces quatre personnes jusqu\u0027ici ?", "id": "BAGAIMANA KAU MEMINDAHKAN KEEMPAT ORANG INI KE SINI?", "pt": "COMO VOC\u00ca TROUXE ESSES QUATRO PARA C\u00c1?", "text": "HOW DID YOU MOVE THESE FOUR PEOPLE HERE?", "tr": "Bu d\u00f6rt ki\u015fiyi buraya nas\u0131l ta\u015f\u0131d\u0131n?"}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/95/24.webp", "translations": [{"bbox": ["435", "1505", "797", "1757"], "fr": "Je ne plaisante pas avec toi. Si tu jettes ces corps \u00e0 la porte, m\u00eame avec dix bouches, je ne pourrai pas m\u0027expliquer.", "id": "AKU TIDAK BERCANDA DENGANMU! KAU LEMPAR MAYAT-MAYAT INI KE DEPAN PINTU, NANTI BIAR PUNYA SEPULUH MULUT PUN AKU TIDAK BISA MENJELASKANNYA.", "pt": "N\u00c3O ESTOU BRINCANDO COM VOC\u00ca! SE VOC\u00ca JOGAR OS CORPOS AQUI NA ENTRADA, MESMO QUE EU TIVESSE DEZ BOCAS, N\u00c3O CONSEGUIRIA EXPLICAR.", "text": "I\u0027M NOT JOKING! IF YOU JUST DUMP THE BODIES HERE, I WON\u0027T BE ABLE TO EXPLAIN IT AWAY EVEN IF I HAD TEN MOUTHS.", "tr": "Seninle \u015faka yapm\u0131yorum! Cesetleri b\u00f6yle kap\u0131n\u0131n \u00f6n\u00fcne atarsan, on tane a\u011fz\u0131m olsa bile durumu a\u00e7\u0131klayamam."}, {"bbox": ["139", "581", "305", "687"], "fr": "Tu veux savoir ?", "id": "INGIN TAHU?", "pt": "QUER SABER?", "text": "WANT TO KNOW?", "tr": "Bilmek ister misin?"}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/95/25.webp", "translations": [{"bbox": ["475", "675", "715", "796"], "fr": "Alors regarde bien !", "id": "KALAU BEGITU, PERHATIKAN BAIK-BAIK!", "pt": "ENT\u00c3O, PRESTE BEM ATEN\u00c7\u00c3O!", "text": "THEN WATCH CLOSELY!", "tr": "O zaman iyi izle!"}, {"bbox": ["103", "90", "278", "195"], "fr": "[SFX] Ha ha !", "id": "[SFX] HA HA", "pt": "[SFX] HA HA", "text": "HAHA", "tr": "[SFX] Haha!"}], "width": 900}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/95/26.webp", "translations": [{"bbox": ["261", "807", "535", "926"], "fr": "!! M-Moi... ?", "id": "!! AKU......?", "pt": "!! EU......?", "text": "!! I...?", "tr": "!! Ben......?"}], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/95/27.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/95/28.webp", "translations": [{"bbox": ["85", "1077", "272", "1232"], "fr": "Mais qu\u0027est-ce que tu es... au juste ?", "id": "SEBENARNYA KAU INI... MAKHLUK APA?", "pt": "O QUE DIABOS... \u00c9 VOC\u00ca?", "text": "WHAT... WHAT ARE YOU?", "tr": "Sen... sen tam olarak ne... \u015feysin?"}, {"bbox": ["610", "96", "766", "173"], "fr": "Toi...", "id": "KAU...", "pt": "VOC\u00ca...", "text": "YOU...", "tr": "Sen..."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/95/29.webp", "translations": [{"bbox": ["118", "45", "343", "179"], "fr": "Pas mal, hein ? C\u0027est quelque chose que j\u0027ai compris r\u00e9cemment !", "id": "KEREN, KAN? BARU SAJA KUPAHAMI!", "pt": "LEGAL, N\u00c9? APRENDI ISSO RECENTEMENTE!", "text": "COOL, RIGHT? I RECENTLY MASTERED THIS!", "tr": "Haval\u0131, de\u011fil mi? Bunu yeni kavrad\u0131m!"}, {"bbox": ["685", "394", "808", "449"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/95/30.webp", "translations": [{"bbox": ["109", "970", "381", "1104"], "fr": "C\u0027est comme \u00e7a que je les ai transport\u00e9s.", "id": "BEGINILAH CARAKU MEMBAWA MEREKA KE SINI.", "pt": "FOI ASSIM QUE OS TROUXE PARA C\u00c1.", "text": "THAT\u0027S HOW I MOVED THEM HERE.", "tr": "Onlar\u0131 i\u015fte b\u00f6yle ta\u015f\u0131d\u0131m."}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/95/31.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/95/32.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/95/33.webp", "translations": [{"bbox": ["585", "990", "839", "1117"], "fr": "Devenue l\u0027apprentie d\u0027une d\u00e9mone, je pointe en cachette. Mise \u00e0 jour tous les mercredis et samedis.", "id": "TERLAHIR KEMBALI SEBAGAI MURID IBLIS WANITA, DIAM-DIAM CHECK-IN. UPDATE SETIAP RABU \u0026 SABTU.", "pt": "TRANS MIGREI COMO A DISC\u00cdPULA DA VIL\u00c3 E FUI INTERROGADA.\nCHECK-IN SECRETO!\nATUALIZA\u00c7\u00d5ES QUARTAS E S\u00c1BADOS.", "text": "...", "tr": "Kad\u0131n \u0130blis Lordu\u0027nun \u00c7\u0131ra\u011f\u0131: Sorgulan\u0131yor, Gizlice Kay\u0131t Oluyor. Her \u00c7ar\u015famba ve Cumartesi G\u00fcncellenir."}, {"bbox": ["249", "1621", "646", "1848"], "fr": "Groupe de fans Grand-Oncle 1 : 754943117\nGroupe de fans Grand-Oncle 2 : 894128159\nQiaoqiao : 164631952", "id": "GRUP PENGGEMAR PAKCIK BUYUT 1: 754943117 PAKCIK BUYUT 2: 894128159 QIAO QIAO: 164631952", "pt": "GRUPO DE F\u00c3S:\nTIO-AV\u00d4 1: 754943117\nTIO-AV\u00d4 2: 894128159\nQIAOQIAO: 164631952", "text": "...", "tr": "Hayran Gruplar\u0131:\nB\u00fcy\u00fck Amca 1: 754943117\nB\u00fcy\u00fck Amca 2: 894128159\nQiaoqiao: 164631952"}, {"bbox": ["433", "1407", "654", "1484"], "fr": "Nouvelle \u0153uvre en pr\u00e9paration.", "id": "KARYA BARU DALAM PERSIAPAN.", "pt": "NOVA OBRA EM PREPARA\u00c7\u00c3O.", "text": "NEW WORKS IN PREPARATION.", "tr": "Yeni proje haz\u0131rl\u0131k a\u015famas\u0131nda."}], "width": 900}, {"height": 511, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/95/34.webp", "translations": [], "width": 900}]
Manhua