This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-from-the-death-s-door/26/0.webp", "translations": [{"bbox": ["148", "0", "687", "42"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["234", "615", "632", "1151"], "fr": "\u0152UVRE ORIGINALE : JIAOTANG DONGGUA (JJWXC)\nSC\u00c9NARIO : LAO HULI\nDESSIN : LIAOLIAO WUMAO\nASSISTANTS : \u00c9QUIPE HAIYUN\nCOOP\u00c9RATION : ESPACE MANYING\nPRODUCTION : CULTURE MENGYUE\nRESPONSABLE \u00c9DITORIAL : XIAO YUN", "id": "KARYA ASLI: JIAO TANG DONG GUA (KOTA SASTRA JINJIANG)\nNASKAH: LAO HU LI\nPENULIS UTAMA: LIAO LIAO WU MAO\nASISTEN: GRUP HAI YUN\nKERJA SAMA: MAN YING KONG JIAN, MENG YUE WEN HUA PRODUCTION\nEDITOR PENANGGUNG JAWAB: XIAO YUN", "pt": "OBRA ORIGINAL: JIAO TANG DONG GUA (JINJIANG LITERATURE CITY)\nROTEIRO: LAO HULI (VELHA RAPOSA)\nARTE PRINCIPAL: LIAO LIAO WU MAO\nASSISTENTE: GRUPO HAIYUN\nCOLABORA\u00c7\u00c3O: ESPA\u00c7O MANYING\nPRODU\u00c7\u00c3O: CULTURA MENGYUE\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: XIAO YUN", "text": "ORIGINAL WORK: CARAMEL WINTER MELON - JINJIANG LITERATURE CITY\nSCRIPTWRITER: OLD FOX\nLEAD ARTIST: LIAOLIAO WU MAO\nASSISTANT: HAIYUN GROUP\nCOLLABORATION: COMIC SHADOW SPACE - MENG YUE CULTURE PRODUCTION\nEDITOR-IN-CHIEF: XIAOYUN", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: JIAOTANG DONGGUA (KARAMELL\u0130 KI\u015e KAVUNU) - JINJIANG EDEB\u0130YAT \u015eEHR\u0130\nSENARYO: LAO HULI (YA\u015eLI T\u0130LK\u0130)\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: LIAOLIAO WUMAO\nAS\u0130STAN: HAIYUN GRUBU\n\u0130\u015e B\u0130RL\u0130\u011e\u0130: MANYING SPACE MENGYUE K\u00dcLT\u00dcR YAPIM\nSORUMLU ED\u0130T\u00d6R: XIAOYUN"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-from-the-death-s-door/26/1.webp", "translations": [{"bbox": ["491", "782", "582", "848"], "fr": "CHEF !", "id": "KEPALA!", "pt": "CHEFE!", "text": "BOSS!", "tr": "\u015eEF!"}, {"bbox": ["155", "57", "785", "153"], "fr": "", "id": "KOMIK EKSKLUSIF BILI BILI", "pt": "", "text": "EXCLUSIVELY ON BILIBILI COMICS", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-from-the-death-s-door/26/2.webp", "translations": [{"bbox": ["417", "716", "783", "798"], "fr": "Chef, ce n\u0027est pas lui qui a r\u00e9pandu les rumeurs, s\u0027il vous pla\u00eet, l\u00e2chez-le !", "id": "KEPALA, DIA BUKAN ORANG YANG MENYEBARKAN RUMOR ITU, TOLONG LEPASKAN DIA!", "pt": "CHEFE, ELE N\u00c3O \u00c9 O CARA QUE ESPALHOU OS BOATOS, POR FAVOR, SOLTE-O!", "text": "BOSS, HE\u0027S NOT THE ONE WHO SPREAD THE RUMORS. PLEASE LET HIM GO!", "tr": "\u015eEF, O S\u00d6YLENT\u0130LER\u0130 YAYAN K\u0130\u015e\u0130 DE\u011e\u0130L, L\u00dcTFEN ONU BIRAKIN!"}, {"bbox": ["382", "235", "575", "299"], "fr": "Xiao Yan, tu vas bien ?", "id": "XIAO YAN, KAU TIDAK APA-APA?", "pt": "XIAO YAN, VOC\u00ca EST\u00c1 BEM?!", "text": "XIAO YAN, ARE YOU ALRIGHT?!", "tr": "XIAO YAN, \u0130Y\u0130 M\u0130S\u0130N?!"}], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-from-the-death-s-door/26/3.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-from-the-death-s-door/26/4.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-from-the-death-s-door/26/5.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-from-the-death-s-door/26/6.webp", "translations": [{"bbox": ["360", "441", "572", "527"], "fr": "Ils sont trop bruyants.", "id": "MEREKA TERLALU BERISIK.", "pt": "ELES S\u00c3O MUITO BARULHENTOS.", "text": "THEY\u0027RE TOO LOUD.", "tr": "\u00c7OK G\u00dcR\u00dcLT\u00dcC\u00dcLER."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-from-the-death-s-door/26/7.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-from-the-death-s-door/26/8.webp", "translations": [{"bbox": ["356", "34", "576", "180"], "fr": "D\u00e9sol\u00e9, Xiao Yan, tiens bon !", "id": "MAAF, XIAO YAN, TAHAN SEBENTAR!", "pt": "SINTO MUITO, XIAO YAN, AGUENTE FIRME!", "text": "I\u0027M SORRY, XIAO YAN. BEAR WITH IT!", "tr": "\u00dcZG\u00dcN\u00dcM XIAO YAN, B\u0130RAZ DAYAN!"}], "width": 900}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-from-the-death-s-door/26/9.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-from-the-death-s-door/26/10.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-from-the-death-s-door/26/11.webp", "translations": [{"bbox": ["127", "1284", "411", "1450"], "fr": "\u00c7a va, \u00e7a va ! Tu es un homme, tu ne peux m\u00eame pas supporter cette petite douleur ?", "id": "SUDAH TIDAK APA-APA! APA KAU SEBAGAI PRIA TIDAK BISA MENAHAN RASA SAKIT SEPERTI INI?", "pt": "EST\u00c1 TUDO BEM, EST\u00c1 TUDO BEM! VOC\u00ca \u00c9 UM HOMEM, N\u00c3O CONSEGUE NEM AGUENTAR UM POUCO DE DOR?", "text": "IT\u0027S OKAY, IT\u0027S OKAY! CAN\u0027T YOU EVEN HANDLE THIS MUCH PAIN AS A MAN?", "tr": "GE\u00c7T\u0130, GE\u00c7T\u0130! KOCA ADAM OLDUN, BU KADAR ACIYA DAYANAMIYOR MUSUN?"}, {"bbox": ["506", "1578", "821", "1665"], "fr": "\u00c0 chaque fois, c\u0027est l\u0027\u00e9paule... Soit elle est fractur\u00e9e, soit elle est d\u00e9bo\u00eet\u00e9e...", "id": "SETIAP KALI SELALU BAHU... KALAU TIDAK PATAH, YA BERGESER...", "pt": "TODA VEZ \u00c9 O OMBRO... OU EST\u00c1 QUEBRADO OU DESLOCADO.", "text": "IT\u0027S ALWAYS MY SHOULDER... IT\u0027S EITHER BROKEN OR DISLOCATED...", "tr": "Y\u0130NE OMZUM... YA KIRILIYOR YA DA YER\u0130NDEN \u00c7IKIYOR."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-from-the-death-s-door/26/12.webp", "translations": [{"bbox": ["363", "491", "620", "593"], "fr": "C\u0027est d\u00e9j\u00e0 un miracle que tu sois encore en vie !", "id": "KAU MASIH HIDUP SAJA SUDAH KEAJAIBAN!", "pt": "VOC\u00ca AINDA ESTAR VIVO J\u00c1 \u00c9 UM MILAGRE!", "text": "YOU\u0027RE LUCKY TO BE ALIVE!", "tr": "HALA HAYATTA OLMAN B\u0130R MUC\u0130ZE!"}, {"bbox": ["338", "379", "635", "488"], "fr": "Personne au monde n\u0027a encore embrass\u00e9 notre Chef !", "id": "DI DUNIA INI BELUM ADA YANG PERNAH MENCIUM KEPALA KITA!", "pt": "NINGU\u00c9M NESTE MUNDO JAMAIS BEIJOU NOSSO CHEFE!", "text": "NO ONE HAS EVER KISSED OUR BOSS BEFORE!", "tr": "BU D\u00dcNYADA DAHA \u00d6NCE K\u0130MSE \u015eEF\u0130M\u0130Z\u0130 \u00d6PMED\u0130 B\u0130LE!"}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-from-the-death-s-door/26/13.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-from-the-death-s-door/26/14.webp", "translations": [{"bbox": ["146", "175", "440", "293"], "fr": "Il me semble que la semaine derni\u00e8re, quand tu as tent\u00e9 de m\u0027aborder, je t\u0027ai ignor\u00e9, n\u0027est-ce pas ?", "id": "SEPERTINYA MINGGU LALU KAU MENCOBA MENDEKATIKU TAPI AKU TIDAK MENGGUBRISMU, KAN?", "pt": "PARECE QUE SEMANA PASSADA VOC\u00ca ME CHAMOU PARA TREINAR E EU TE IGNOREI, CERTO?", "text": "I THINK YOU TRIED TO HIT ON ME LAST WEEK, BUT I IGNORED YOU, RIGHT?", "tr": "GE\u00c7EN HAFTA BANA YAKLA\u015eMAYA \u00c7ALI\u015eTI\u011eINDA SEN\u0130 G\u00d6RMEZDEN GELM\u0130\u015eT\u0130M, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-from-the-death-s-door/26/15.webp", "translations": [{"bbox": ["217", "92", "577", "221"], "fr": "Mais \u00e0 mon retour de mission, comment se fait-il que tout le monde dise que j\u0027ai couch\u00e9 avec toi ?", "id": "TAPI SETELAH AKU KEMBALI DARI MISI, KENAPA SEMUA ORANG BILANG AKU TIDUR DENGANMU?", "pt": "MAS QUANDO VOLTEI DA MISS\u00c3O, POR QUE TODO MUNDO ESTAVA DIZENDO QUE EU DORMI COM VOC\u00ca?", "text": "BUT WHEN I CAME BACK FROM MY MISSION, WHY WAS EVERYONE SAYING I SLEPT WITH YOU?", "tr": "AMA G\u00d6REVDEN D\u00d6ND\u00dc\u011e\u00dcMDE NEDEN HERKES SEN\u0130NLE YATTI\u011eIMI S\u00d6YL\u00dcYORDU?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-from-the-death-s-door/26/16.webp", "translations": [{"bbox": ["468", "398", "670", "538"], "fr": "Va... Va-t\u0027en !", "id": "PER... PERGI!", "pt": "SAIA... SAIA DAQUI!", "text": "G-GET... GET AWAY!", "tr": "G\u0130T... G\u0130T BA\u015eIMDAN!"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-from-the-death-s-door/26/17.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-from-the-death-s-door/26/18.webp", "translations": [{"bbox": ["326", "584", "463", "678"], "fr": "Pourquoi ?", "id": "KENAPA?", "pt": "POR QU\u00ca?", "text": "WHY?", "tr": "NEDEN?"}, {"bbox": ["199", "74", "344", "169"], "fr": "Que je m\u0027en aille ?", "id": "PERGI?", "pt": "SAIR?", "text": "GET AWAY?", "tr": "G\u0130T BA\u015eIMDAN MI?"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-from-the-death-s-door/26/19.webp", "translations": [{"bbox": ["398", "112", "694", "203"], "fr": "On ne vient pas de coucher ensemble ?", "id": "BUKANNYA KITA BARU SAJA TIDUR BERSAMA?", "pt": "N\u00d3S N\u00c3O ACABAMOS DE DORMIR JUNTOS?", "text": "DIDN\u0027T WE JUST SLEEP TOGETHER?", "tr": "DAHA YEN\u0130 YATMADIK MI?"}], "width": 900}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-from-the-death-s-door/26/20.webp", "translations": [{"bbox": ["87", "1076", "380", "1205"], "fr": "Ton engin est peut-\u00eatre petit, mais il est costaud. Je me demande bien qui pourrait en vouloir !", "id": "ALAT VITALMU ITU KECIL DAN RINGKAS, AKU JUGA HERAN SIAPA YANG BISA TERTARIK PADAMU!", "pt": "AQUELA SUA \u0027COISA\u0027 \u00c9 PEQUENA, MAS VIGOROSA. EU TAMB\u00c9M ESTAVA ME PERGUNTANDO QUEM SE INTERESSARIA POR ELA!", "text": "YOURS IS SO SMALL AND PUNY, I WAS WONDERING WHO WOULD EVEN WANT IT!", "tr": "SEN\u0130N O \u015eEY\u0130N HEM K\u00dc\u00c7\u00dcK HEM DE G\u00dc\u00c7L\u00dcYM\u00dc\u015e(!), K\u0130M\u0130N BE\u011eENECE\u011e\u0130N\u0130 MERAK ED\u0130YORDUM ZATEN!"}, {"bbox": ["464", "78", "849", "205"], "fr": "D\u00e9... D\u00e9sol\u00e9... Je n\u0027aurais pas d\u00fb r\u00e9pandre la rumeur que tu... avais couch\u00e9 avec moi...", "id": "MA... MAAF... AKU TIDAK SEHARUSNYA MENYEBARKAN RUMOR KALAU KAU... TIDUR DENGANKU...", "pt": "DES... DESCULPE... EU N\u00c3O DEVERIA TER ESPALHADO BOATOS DIZENDO QUE VOC\u00ca... DORMIU COMIGO...", "text": "I... I\u0027M SORRY... I SHOULDN\u0027T HAVE SPREAD RUMORS ABOUT YOU... AND ME SLEEPING TOGETHER...", "tr": "\u00dc... \u00dcZG\u00dcN\u00dcM... SEN\u0130NLE... YATTI\u011eIMIZI S\u00d6YLEYEREK DED\u0130KODU YAYMAMALIYDIM..."}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-from-the-death-s-door/26/21.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-from-the-death-s-door/26/22.webp", "translations": [{"bbox": ["505", "90", "818", "218"], "fr": "H\u00e9, tu veux que je t\u0027escorte au centre m\u00e9dical pour jeter un \u0153il ?", "id": "HEI, PERLU KUANTAR KAU KE PUSAT MEDIS?", "pt": "EI, QUER QUE EU TE ACOMPANHE AT\u00c9 O CENTRO M\u00c9DICO PARA DAR UMA OLHADA?", "text": "HEY, WANT ME TO ESCORT YOU TO THE MEDICAL CENTER?", "tr": "HEY, \u0130STERSEN SEN\u0130 REV\u0130RE KADAR G\u00d6T\u00dcREY\u0130M?"}, {"bbox": ["205", "693", "472", "767"], "fr": "Je pense... que ce ne sera pas n\u00e9cessaire.", "id": "KURASA... TIDAK PERLU.", "pt": "EU ACHO... QUE N\u00c3O PRECISA.", "text": "I... I THINK I\u0027M GOOD.", "tr": "SANIRIM... GEREK YOK."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-from-the-death-s-door/26/23.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-from-the-death-s-door/26/24.webp", "translations": [{"bbox": ["184", "300", "377", "448"], "fr": "Mais... ton Chef est vraiment terrifiant.", "id": "TAPI... KEPALAMU ITU BENAR-BENAR MENGERIKAN.", "pt": "MAS... SEU CHEFE \u00c9 REALMENTE ASSUSTADOR.", "text": "BUT... YOUR BOSS IS REALLY TERRIFYING.", "tr": "AMA... \u015eEF\u0130N GER\u00c7EKTEN DE \u00c7OK KORKUTUCU."}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-from-the-death-s-door/26/25.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-from-the-death-s-door/26/26.webp", "translations": [{"bbox": ["361", "60", "737", "247"], "fr": "N\u0027en veux pas au Colonel Burton... J\u0027ai senti qu\u0027il n\u0027\u00e9tait pas de tr\u00e8s bonne humeur, c\u0027est pour \u00e7a qu\u0027il t\u0027a corrig\u00e9.", "id": "JANGAN SALAHKAN KOLONEL BURTON... AKU BISA MERASAKAN SUASANA HATI KOLONEL BURTON SEDANG TIDAK BAIK, MAKANYA DIA MEMBERIMU PELAJARAN.", "pt": "N\u00c3O CULPE O CORONEL BURTON... EU PUDE SENTIR QUE O CORONEL BURTON N\u00c3O ESTAVA DE BOM HUMOR, POR ISSO ELE TE DEU UMA LI\u00c7\u00c3O.", "text": "DON\u0027T BLAME COLONEL BURTON... I COULD SENSE COLONEL BURTON WASN\u0027T IN A GOOD MOOD, SO HE TOOK IT OUT ON YOU.", "tr": "ALBAY BURTON\u0027I SU\u00c7LAMA... ALBAY BURTON\u0027IN MORAL\u0130N\u0130N B\u0130RAZ BOZUK OLDU\u011eUNU H\u0130SSED\u0130YORUM, O Y\u00dcZDEN SEN\u0130 B\u0130RAZ \u0027HALLETT\u0130\u0027."}, {"bbox": ["79", "910", "337", "1058"], "fr": "Il n\u0027\u00e9tait pas de bonne humeur, alors il me corrige ?", "id": "DIA SEDANG TIDAK BAIK HATINYA, JADI DIA MENGHAJARKU?", "pt": "ELE N\u00c3O ESTAVA DE BOM HUMOR, ENT\u00c3O ME DEU UMA LI\u00c7\u00c3O?", "text": "HE TOOK IT OUT ON ME BECAUSE HE WAS IN A BAD MOOD?", "tr": "MORAL\u0130 BOZUK D\u0130YE M\u0130 BEN\u0130 \u0027HALLETT\u0130\u0027?"}], "width": 900}, {"height": 3600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-from-the-death-s-door/26/27.webp", "translations": [{"bbox": ["473", "2388", "767", "2506"], "fr": "Ce n\u0027est qu\u0027apr\u00e8s avoir pass\u00e9 plusieurs ann\u00e9es \u00e0 ses c\u00f4t\u00e9s que j\u0027ai compris sa fa\u00e7on de faire.", "id": "AKU JUGA BARU MENGERTI CARA KERJANYA SETELAH BEBERAPA TAHUN MENGIKUTINYA.", "pt": "EU TAMB\u00c9M S\u00d3 ENTENDI O ESTILO DELE DE FAZER AS COISAS DEPOIS DE ESTAR AO LADO DELE POR V\u00c1RIOS ANOS.", "text": "I ONLY UNDERSTOOD HIS WAYS AFTER BEING BY HIS SIDE FOR SEVERAL YEARS.", "tr": "BEN DE ANCAK B\u0130RKA\u00c7 YIL ONUN YANINDA \u00c7ALI\u015eTIKTAN SONRA TARZINI ANLAYAB\u0130LD\u0130M."}, {"bbox": ["213", "2016", "528", "2134"], "fr": "Il pr\u00e9f\u00e8re infliger lui-m\u00eame quelques souffrances aux siens plut\u00f4t que de les voir mourir aux mains d\u0027autres.", "id": "DIA LEBIH MEMILIH MEMBIARKAN ORANG-ORANGNYA SENDIRI MERASAKAN SEDIKIT KESULITAN DARIPADA MEREKA MATI DI TANGAN ORANG LAIN.", "pt": "ELE PREFERE QUE SEUS PR\u00d3PRIOS HOMENS SOFRAM UM POUCO NAS M\u00c3OS DELE DO QUE MORRAM NAS M\u00c3OS DE OUTROS.", "text": "HE\u0027D RATHER HIS OWN PEOPLE SUFFER A BIT THAN SEE THEM DIE AT THE HANDS OF OTHERS.", "tr": "ADAMLARININ BA\u015eKALARININ EL\u0130NDE \u00d6LMES\u0130NDENSE, B\u0130RAZ ACI \u00c7EKMELER\u0130NE KEND\u0130S\u0130 SEBEP OLMAYI TERC\u0130H EDER."}, {"bbox": ["203", "3193", "535", "3316"], "fr": "Il ne fera jamais rien qui soit juste pour la galerie ou simplement pour te mettre \u00e0 l\u0027aise,", "id": "DIA TIDAK AKAN MELAKUKAN SESUATU YANG TERLIHAT BAIK ATAU HANYA UNTUK MEMBUATMU NYAMAN,", "pt": "ELE N\u00c3O FAR\u00c1 NADA S\u00d3 PELAS APAR\u00caNCIAS OU SIMPLESMENTE PARA TE DEIXAR CONFORT\u00c1VEL,", "text": "HE WON\u0027T DO ANYTHING FOR SHOW OR JUST TO MAKE YOU COMFORTABLE.", "tr": "SEN\u0130 RAHATLATMAK YA DA G\u00d6ZE HO\u015e G\u00d6R\u00dcNMEK \u0130\u00c7\u0130N H\u0130\u00c7B\u0130R \u015eEY YAPMAZ,"}, {"bbox": ["517", "92", "781", "213"], "fr": "Et si c\u0027\u00e9tait toi, la raison de sa mauvaise humeur ?", "id": "MUNGKIN SAJA ALASAN SUASANA HATINYA BURUK ADALAH KARENA DIRIMU?", "pt": "TALVEZ A RAZ\u00c3O DO MAU HUMOR DELE SEJA VOC\u00ca, SABIA?", "text": "MAYBE HE\u0027S IN A BAD MOOD BECAUSE OF YOU?", "tr": "BELK\u0130 DE MORAL\u0130N\u0130N BOZUK OLMASININ NEDEN\u0130 SENS\u0130N, NE DERS\u0130N?"}, {"bbox": ["388", "1151", "758", "1252"], "fr": "De plus, ce qu\u0027il t\u0027a dit avant de partir, c\u0027\u00e9tait au moins par esprit de protection.", "id": "LAGIPULA, APA YANG DIA KATAKAN PADAMU SEBELUM PERGI, SETIDAKNYA ITU UNTUK MELINDUNGIMU.", "pt": "AL\u00c9M DISSO, O QUE ELE TE DISSE ANTES DE SAIR FOI, NO M\u00cdNIMO, POR PROTE\u00c7\u00c3O.", "text": "AND WHAT HE SAID TO YOU BEFORE HE LEFT WAS AT LEAST OUT OF CONCERN FOR YOUR SAFETY.", "tr": "\u00dcSTEL\u0130K, G\u0130TMEDEN \u00d6NCE SANA S\u00d6YLED\u0130KLER\u0130 EN AZINDAN SEN\u0130 KORUMAK \u0130\u00c7\u0130ND\u0130."}, {"bbox": ["120", "1572", "421", "1723"], "fr": "Ne t\u0027attends jamais \u00e0 ce que le Colonel te prot\u00e8ge comme de la porcelaine fragile,", "id": "JANGAN PERNAH BERHARAP KOLONEL AKAN MELINDUNGIMU SEPERTI MELINDUNGI PORSELEN YANG MUDAH PECAH,", "pt": "NUNCA ESPERE QUE O CORONEL V\u00c1 TE PROTEGER COMO SE VOC\u00ca FOSSE UMA PORCELANA FR\u00c1GIL,", "text": "NEVER EXPECT THE COLONEL TO PROTECT YOU LIKE A FRAGILE PIECE OF PORCELAIN.", "tr": "ALBAY\u0027IN SEN\u0130 KIRILGAN B\u0130R PORSELEN G\u0130B\u0130 KORUYACA\u011eINI ASLA BEKLEME,"}, {"bbox": ["200", "2246", "449", "2359"], "fr": "Ton cerveau devrait servir \u00e0 penser \u00e0 des choses plus importantes.", "id": "OTAKMU SEHARUSNYA DIGUNAKAN UNTUK MEMIKIRKAN HAL-HAL YANG LEBIH BERARTI.", "pt": "SEU C\u00c9REBRO DEVERIA SER USADO PARA PENSAR EM COISAS MAIS SIGNIFICATIVAS.", "text": "YOUR BRAIN SHOULD BE USED TO THINK ABOUT MORE MEANINGFUL THINGS.", "tr": "BEYN\u0130N\u0130 DAHA ANLAMLI \u015eEYLER D\u00dc\u015e\u00dcNMEK \u0130\u00c7\u0130N KULLANMALISIN."}, {"bbox": ["464", "3467", "740", "3549"], "fr": "Il ne fait que des choses qui ont un sens.", "id": "DIA HANYA MELAKUKAN HAL-HAL YANG BERARTI.", "pt": "ELE S\u00d3 FAZ COISAS QUE T\u00caM SIGNIFICADO.", "text": "HE ONLY DOES WHAT\u0027S MEANINGFUL.", "tr": "O SADECE ANLAMLI \u0130\u015eLER YAPAR."}, {"bbox": ["599", "1435", "757", "1489"], "fr": "Alors, retiens bien la le\u00e7on d\u0027aujourd\u0027hui.", "id": "KALAU BEGITU, INGATLAH PELAJARAN HARI INI.", "pt": "ENT\u00c3O, LEMBRE-SE DA LI\u00c7\u00c3O DE HOJE.", "text": "THEN REMEMBER TODAY\u0027S LESSON.", "tr": "O HALDE BUG\u00dcNK\u00dc DERS\u0130 UNUTMA."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-from-the-death-s-door/26/28.webp", "translations": [{"bbox": ["89", "88", "341", "204"], "fr": "En effet... Hein Burton est ce genre d\u0027homme.", "id": "MEMANG... HEINZ BURTON ITU PRIA SEPERTI ITU.", "pt": "DE FATO... HEINE BURTON \u00c9 ESSE TIPO DE HOMEM.", "text": "INDEED... HAYDN BURTON IS THAT KIND OF MAN.", "tr": "GER\u00c7EKTEN DE... HEIN BURTON B\u00d6YLE B\u0130R ADAM."}, {"bbox": ["121", "874", "504", "1020"], "fr": "La brutalit\u00e9 de n\u0027importe quel soldat des forces sp\u00e9ciales au lit... d\u00e9passerait de loin celle dont Hein a fait preuve en me d\u00e9bo\u00eetant le bras.", "id": "PASUKAN KHUSUS MANAPUN DI RANJANG... PASTI JAUH MELEBIHI KEKUATAN HEINZ SAAT MEMBUAT LENGANKU TERKILIR.", "pt": "A FOR\u00c7A DE QUALQUER SOLDADO DAS FOR\u00c7AS ESPECIAIS NA CAMA... CERTAMENTE SUPERARIA EM MUITO AQUELA VEZ QUE HEINE DESLOCOU MEU BRA\u00c7O.", "text": "ANY SPECIAL FORCES SOLDIER IN BED... WOULD BE FAR MORE INTENSE THAN THAT ONE TIME HAYDN DISLOCATED MY ARM.", "tr": "HERHANG\u0130 B\u0130R \u00d6ZEL KUVVET ASKER\u0130 YATAKTA... HEIN\u0027\u0130N KOLUMU YER\u0130NDEN \u00c7IKARMASINDAN KES\u0130NL\u0130KLE \u00c7OK DAHA SERT OLURDU."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-from-the-death-s-door/26/29.webp", "translations": [{"bbox": ["197", "121", "627", "318"], "fr": "Demain, toi et tes camarades de promotion serez transf\u00e9r\u00e9s \u00e0 la Base Quatorze, mais nous avons une mission et n\u0027arriverons \u00e0 cette base que dans deux jours.", "id": "BESOK KAU DAN TEMAN-TEMAN SEANGKATANMU AKAN PINDAH KE PANGKALAN NOMOR EMPAT BELAS, TAPI KAMI ADA MISI DAN BARU AKAN SAMPAI DI PANGKALAN ITU DUA HARI LAGI.", "pt": "AMANH\u00c3 VOC\u00ca E SEUS COLEGAS DE TURMA SER\u00c3O TRANSFERIDOS PARA A BASE CATORZE, MAS N\u00d3S TEMOS UMA MISS\u00c3O E S\u00d3 CHEGAREMOS L\u00c1 DAQUI A DOIS DIAS.", "text": "YOU AND YOUR FELLOW TRAINEES WILL BE TRANSFERRING TO BASE FOURTEEN TOMORROW, BUT WE HAVE A MISSION AND WON\u0027T ARRIVE THERE FOR ANOTHER TWO DAYS.", "tr": "YARIN SEN VE AKRANLARIN ON D\u00d6RT NUMARALI \u00dcSSE TRANSFER OLACAKSINIZ, AMA B\u0130Z\u0130M B\u0130R G\u00d6REV\u0130M\u0130Z VAR, O \u00dcSSE ANCAK \u0130K\u0130 G\u00dcN SONRA ULA\u015eACA\u011eIZ."}, {"bbox": ["155", "37", "218", "78"], "fr": "Au fait,", "id": "OH YA,", "pt": "AH, \u00c9 MESMO.", "text": "BY THE WAY,", "tr": "HA BU ARADA,"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-from-the-death-s-door/26/30.webp", "translations": [{"bbox": ["241", "46", "518", "158"], "fr": "Je pensais que vous seriez avec nous.", "id": "KUKIRA KALIAN AKAN PERGI BERSAMA KAMI.", "pt": "EU PENSEI QUE VOC\u00caS VIRIAM CONOSCO.", "text": "I THOUGHT YOU\u0027D BE COMING WITH US.", "tr": "S\u0130Z\u0130N DE B\u0130Z\u0130MLE GELECE\u011e\u0130N\u0130Z\u0130 SANMI\u015eTIM."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-from-the-death-s-door/26/31.webp", "translations": [{"bbox": ["429", "155", "686", "242"], "fr": "Ne sois pas d\u00e9\u00e7u, j\u0027ai un cadeau pour toi.", "id": "JANGAN KECEWA, ADA HADIAH UNTUKMU.", "pt": "N\u00c3O FIQUE DESAPONTADO, TENHO UM PRESENTE PARA VOC\u00ca.", "text": "DON\u0027T BE DISAPPOINTED, I HAVE A GIFT FOR YOU.", "tr": "HAYAL KIRIKLI\u011eINA U\u011eRAMA, SANA B\u0130R HED\u0130YEM VAR."}, {"bbox": ["630", "346", "754", "414"], "fr": "Viens avec moi !", "id": "IKUT AKU!", "pt": "VENHA COMIGO!", "text": "COME WITH ME!", "tr": "BEN\u0130 TAK\u0130P ET!"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-from-the-death-s-door/26/32.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-from-the-death-s-door/26/33.webp", "translations": [{"bbox": ["624", "139", "816", "217"], "fr": "Ce cadeau, ce ne serait pas toi, par hasard ?", "id": "JANGAN-JANGAN HADIAHNYA ITU KAU?", "pt": "ESTE PRESENTE... POR ACASO \u00c9 VOC\u00ca?", "text": "IS THIS GIFT... YOU?", "tr": "BU HED\u0130YE SENS\u0130N M\u0130 YOKSA?"}, {"bbox": ["644", "72", "797", "132"], "fr": "Quel cadeau ?", "id": "HADIAH APA?", "pt": "QUE PRESENTE?", "text": "WHAT GIFT?", "tr": "NE HED\u0130YES\u0130?"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-from-the-death-s-door/26/34.webp", "translations": [{"bbox": ["262", "59", "496", "124"], "fr": "\u00c7a, c\u0027est ton cadeau.", "id": "INI BARU HADIAHMU.", "pt": "ESTE \u00c9 O SEU PRESENTE.", "text": "THIS IS YOUR GIFT.", "tr": "ASIL HED\u0130YEN BU."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-from-the-death-s-door/26/35.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-from-the-death-s-door/26/36.webp", "translations": [{"bbox": ["236", "1003", "597", "1104"], "fr": "Nous l\u0027avons trouv\u00e9 sur la plage. Tu as dit que tu aimais l\u0027oc\u00e9an,", "id": "INI KAMI TEMUKAN DI PANTAI, KAU BILANG KAU SUKA LAUTAN,", "pt": "N\u00d3S ENCONTRAMOS ISTO NA PRAIA. VOC\u00ca DISSE QUE GOSTAVA DO OCEANO,", "text": "WE FOUND THIS ON THE BEACH. YOU SAID YOU LIKED THE OCEAN,", "tr": "BUNU SAH\u0130LDE BULDUK. OKYANUSU SEVD\u0130\u011e\u0130N\u0130 S\u00d6YLEM\u0130\u015eT\u0130N,"}, {"bbox": ["302", "1123", "679", "1212"], "fr": "Un bernard-l\u0027hermite... \u00e7a compte comme une cr\u00e9ature marine, non ?", "id": "KELOMANG... JUGA TERMASUK MAKHLUK LAUT, \u0027KAN?", "pt": "UM CARANGUEJO-EREMITA... TAMB\u00c9M CONTA COMO PARTE DA VIDA MARINHA, CERTO?", "text": "A HERMIT CRAB... IS PART OF THE MARINE ECOSYSTEM, RIGHT?", "tr": "KE\u015e\u0130\u015e YENGE\u00c7LER\u0130 DE... DEN\u0130Z CANLILARINDAN SAYILIR, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["353", "36", "718", "159"], "fr": "\u00c7a... ce ne serait pas un bernard-l\u0027hermite ? C\u0027est vraiment trop cool !", "id": "INI... BUKANKAH INI KELOMANG? MENARIK SEKALI!", "pt": "ISTO... N\u00c3O PODE SER UM CARANGUEJO-EREMITA, PODE? QUE DEMAIS!", "text": "IS... IS THIS A HERMIT CRAB? THIS IS SO INTERESTING!", "tr": "BU... BU B\u0130R KE\u015e\u0130\u015e YENGEC\u0130 DE\u011e\u0130L M\u0130? \u00c7OK \u0130LG\u0130N\u00c7!"}, {"bbox": ["410", "168", "769", "270"], "fr": "Je ne l\u0027ai vu que dans la base de donn\u00e9es de la biblioth\u00e8que !", "id": "AKU HANYA PERNAH MELIHATNYA DI BANK DATA PERPUSTAKAAN!", "pt": "EU S\u00d3 VI ISSO NO BANCO DE DADOS DA BIBLIOTECA!", "text": "I\u0027VE ONLY SEEN THEM IN THE LIBRARY DATABASE!", "tr": "BUNU SADECE K\u00dcT\u00dcPHANEN\u0130N VER\u0130 TABANINDA G\u00d6RM\u00dc\u015eT\u00dcM!"}], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-from-the-death-s-door/26/37.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-from-the-death-s-door/26/38.webp", "translations": [{"bbox": ["372", "283", "617", "381"], "fr": "Je vais bien me renseigner pour savoir comment le nourrir !", "id": "AKU AKAN MENCARI INFORMASI CARA MERAWATNYA!", "pt": "VOU PESQUISAR DIREITINHO PARA VER COMO ALIMENT\u00c1-LO!", "text": "I\u0027LL DO SOME RESEARCH ON HOW TO CARE FOR IT!", "tr": "NASIL BESLEYECE\u011e\u0130M\u0130 \u00d6\u011eRENMEK \u0130\u00c7\u0130N \u0130Y\u0130CE ARA\u015eTIRACA\u011eIM!"}, {"bbox": ["317", "169", "534", "275"], "fr": "Merci, Liv. Je t\u0027adore vraiment !", "id": "TERIMA KASIH, LIV. AKU SANGAT MENYUKAIMU!", "pt": "OBRIGADO, LIV. EU ADORO VOC\u00ca!", "text": "THANK YOU, LIV. I LOVE YOU SO MUCH!", "tr": "TE\u015eEKK\u00dcR EDER\u0130M, LIV. SEN\u0130 \u00c7OK SEV\u0130YORUM!"}, {"bbox": ["209", "856", "441", "950"], "fr": "Ne m\u0027adore pas moi, adore Hein Burton.", "id": "JANGAN SUKA PADAKU, SUKALAH PADA HEINZ BURTON.", "pt": "N\u00c3O ME ADORE, ADORE O HEINE BURTON.", "text": "DON\u0027T LOVE ME, LOVE HAYDN BURTON.", "tr": "BEN\u0130 DE\u011e\u0130L, HEIN BURTON\u0027I SEV."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-from-the-death-s-door/26/39.webp", "translations": [{"bbox": ["241", "1308", "580", "1468"], "fr": "Mark a failli \u00e9craser ce petit gars. C\u0027est le Colonel Burton qui l\u0027a ramass\u00e9 et a dit : \u00ab Donnez-le \u00e0 ce bleu d\u0027\u00e9tudiant. \u00bb", "id": "MARK HAMPIR SAJA MENGINJAK MATI MAKHLUK KECIL INI. KOLONEL BURTON YANG MENGAMBILNYA DAN BERKATA, \"BAWAKAN UNTUK KADET BARU ITU.\"", "pt": "MARK QUASE PISOU E MATOU ESTE PEQUENINO. FOI O CORONEL BURTON QUEM O PEGOU E DISSE: \"LEVE PARA AQUELE CADETE NOVATO.\"", "text": "MARK ALMOST STEPPED ON THIS LITTLE GUY. IT WAS COLONEL BURTON WHO PICKED IT UP AND SAID, \"GIVE IT TO THAT ROOKIE TRAINEE.\"", "tr": "MARK NEREDEYSE BU K\u00dc\u00c7\u00dcK \u015eEY\u0130 EZ\u0130YORDU. ALBAY BURTON ONU ALIP, \"\u015eU \u00c7AYLAK \u00d6\u011eRENC\u0130YE G\u00d6T\u00dcR\u00dcN,\" DED\u0130."}, {"bbox": ["674", "477", "799", "529"], "fr": "Ah...", "id": "AH.....", "pt": "AH...", "text": "AH...", "tr": "AH..."}], "width": 900}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-from-the-death-s-door/26/40.webp", "translations": [{"bbox": ["426", "2482", "811", "2657"], "fr": "Un instant, tu me brises le bras, l\u0027instant d\u0027apr\u00e8s, tu me laisses pr\u00e9somptueusement croire que j\u0027ai la moindre importance pour toi.", "id": "SESATU LALU MEMUNTIR LENGANKU HINGGA PATAH, SESAAT KEMUDIAN MALAH MEMBUATKU LANCANG BERPIKIR BAHWA AKU PUNYA SEDIKIT ARTI BAGIMU.", "pt": "NUM MOMENTO VOC\u00ca TORCEU MEU BRA\u00c7O, E NO SEGUINTE ME FEZ, PRESUN\u00c7OSAMENTE, PENSAR QUE EU SIGNIFICAVA ALGO PARA VOC\u00ca.", "text": "One moment you break my arm, the next you make me overreach and think I mean something to you.", "tr": "B\u0130R AN \u00d6NCE KOLUMU KIRIYORSUN, B\u0130R AN SONRA DA KEND\u0130M\u0130 B\u0130R \u015eEY SANIP SEN\u0130N \u0130\u00c7\u0130N B\u0130R ANLAMIM OLDU\u011eUNU D\u00dc\u015e\u00dcND\u00dcR\u00dcYORSUN."}, {"bbox": ["405", "80", "826", "168"], "fr": "Nous n\u0027avons pas trouv\u00e9 de r\u00e9cipient pour le mettre, Mark l\u0027a rapport\u00e9 en le tenant dans ses mains tout le long du trajet.", "id": "KAMI TIDAK MENEMUKAN WADAH UNTUKNYA, MARK MEMBAWANYA DENGAN TANGAN SEPANJANG JALAN.", "pt": "N\u00d3S N\u00c3O CONSEGUIMOS ENCONTRAR UM RECIPIENTE PARA ELE, ENT\u00c3O MARK O TROUXE DE VOLTA NAS M\u00c3OS O CAMINHO TODO.", "text": "We couldn\u0027t find a container to hold it, so Mark carried it all the way back by hand.", "tr": "ONU KOYACAK B\u0130R KAP BULAMADIK, MARK AVUCUNDA TA\u015eIYARAK GET\u0130RD\u0130."}, {"bbox": ["149", "1015", "569", "1156"], "fr": "Hein se souvenait m\u00eame que j\u0027avais dit que j\u0027aimais l\u0027oc\u00e9an.", "id": "HEINZ TERNYATA MASIH INGAT AKU PERNAH BILANG SUKA LAUTAN.", "pt": "HEINE AINDA SE LEMBRAVA QUE EU DISSE QUE GOSTAVA DO OCEANO.", "text": "Haydn even remembered that I said I liked the ocean.", "tr": "HEIN\u0027\u0130N OKYANUSU SEVD\u0130\u011e\u0130M\u0130 S\u00d6YLED\u0130\u011e\u0130M\u0130 HATIRLAMASI..."}, {"bbox": ["42", "1661", "293", "1788"], "fr": "Ne faites pas \u00e7a, Colonel Burton.", "id": "JANGAN BEGINI, KOLONEL BURTON.", "pt": "N\u00c3O SEJA ASSIM, CORONEL BURTON.", "text": "Please don\u0027t be like this, Colonel Burton.", "tr": "B\u00d6YLE YAPMAYIN ALBAY BURTON."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-from-the-death-s-door/26/41.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 289, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-from-the-death-s-door/26/42.webp", "translations": [{"bbox": ["255", "209", "701", "287"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua