This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 140
[{"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/becoming-the-scholarly-saint/140/0.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/becoming-the-scholarly-saint/140/1.webp", "translations": [{"bbox": ["154", "63", "903", "264"], "fr": "Adapt\u00e9 du roman du m\u00eame nom \u00ab Je deviens un saint gr\u00e2ce \u00e0 des livres de pacotille \u00bb de l\u0027auteur Chu Zou Ren Wan Li.", "id": "DIADAPTASI DARI NOVEL BERJUDUL SAMA \u0027AKU MENGGUNAKAN BUKU SANTAI UNTUK MENJADI ORANG SUCI\u0027 KARYA PENULIS CHU ZOU REN WAN LI DARI CHINA LITERATURE.", "pt": "ADAPTADO DA NOVELA DE MESMO NOME \u0027EU USO LIVROS DE LAZER PARA ME TORNAR UM SANTO\u0027 DO AUTOR CHUZOU BAWANLI (GRUPO YUEWEN - CHINA LITERATURE).", "text": "ADAPTED FROM THE AUTHOR CHU ZOU BA WAN LI\u0027S NOVEL OF THE SAME NAME, \"I USE LEISURE BOOKS TO BECOME A SAGE.\"", "tr": "BU ESER, YAZAR CHUZOU BAWANLI\u0027N\u0130N AYNI ADLI ROMANI \"AYLAK K\u0130TAPLARLA AZ\u0130Z OLDUM\"DAN UYARLANMI\u015eTIR."}, {"bbox": ["217", "340", "888", "1012"], "fr": "Script : Erhu, \u00c9p\u00e9e Cach\u00e9e, Petit Poisson, \u03b1AQ Dieu Dragon T-T. Ah Chai : Gouverneur.", "id": "Naskah: Erhu Cangjian, Xiao Yu, \u03b1AQ Longshen T-T | Pengarah: Ah Chai (Dudu)", "pt": "ORIGINAL: ERHU ZANGJIAN XIAOYU QAQ, LONG SHEN T-T, ACHAI: DUDU", "text": "SCRIPT: ERHU ZANGJIAN ILLUSTRATION: XIAOYU QAQ ASSISTANT: DRAGON GOD T-T ACHAI", "tr": "SENARYO: ERHU ZANGJIAN XIAOYU \u03b1AQ, EJDERHA TANRISI T-T, A CHAI: DUDU"}], "width": 1080}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/becoming-the-scholarly-saint/140/2.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/becoming-the-scholarly-saint/140/3.webp", "translations": [{"bbox": ["108", "99", "533", "327"], "fr": "Je ne comprends pas bien, mais peu importe, c\u0027est une bonne chose. Mettons-nous d\u0027abord au travail.", "id": "Aku tidak mengerti, tapi ini hal yang baik, jadi sebaiknya aku bekerja dulu.", "pt": "N\u00c3O ENTENDO, MAS DE QUALQUER FORMA \u00c9 ALGO BOM. VAMOS TRABALHAR PRIMEIRO.", "text": "I DON\u0027T QUITE UNDERSTAND, BUT SINCE IT\u0027S A GOOD THING, LET\u0027S GET TO WORK FIRST.", "tr": "ANLAMIYORUM AMA NE OLURSA OLSUN BU \u0130Y\u0130 B\u0130R \u015eEY, \u00d6NCE \u0130\u015e\u0130M\u0130ZE BAKALIM."}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/becoming-the-scholarly-saint/140/4.webp", "translations": [{"bbox": ["555", "394", "955", "633"], "fr": "Grand-p\u00e8re... J\u0027ai un peu la t\u00eate qui tourne...", "id": "Kakek\u2026\u2026\u2026 kepalaku sedikit pusing\u00b7\u00b7\u00b7", "pt": "VOV\u00d4... MINHA CABE\u00c7A EST\u00c1 UM POUCO TONTA...", "text": "GRANDPA... I FEEL A LITTLE DIZZY...", "tr": "DEDE... BA\u015eIM B\u0130RAZ D\u00d6N\u00dcYOR..."}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/becoming-the-scholarly-saint/140/5.webp", "translations": [{"bbox": ["113", "204", "523", "460"], "fr": "Comment vas-tu ? Ton corps va bien ? Tu ne te sens pas mal quelque part ?", "id": "Bagaimana, apa kau baik-baik saja? Ada bagian yang tidak nyaman?", "pt": "COMO EST\u00c1? SEU CORPO EST\u00c1 BEM? H\u00c1 ALGUM LUGAR QUE N\u00c3O SE SINTA BEM?", "text": "HOW ARE YOU FEELING? ARE YOU ALRIGHT? IS ANYTHING UNCOMFORTABLE?", "tr": "NASILSIN, V\u00dcCUDUN \u0130Y\u0130 M\u0130? HERHANG\u0130 B\u0130R YER\u0130N A\u011eRIYOR MU?"}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/becoming-the-scholarly-saint/140/6.webp", "translations": [{"bbox": ["453", "354", "870", "595"], "fr": "Pas de probl\u00e8me, \u00e7a ira mieux tout \u00e0 l\u0027heure. Xiao Qi est tr\u00e8s forte !", "id": "Tidak masalah, sebentar lagi akan pulih, Xiao Qi sangat kuat!", "pt": "SEM PROBLEMAS, VAI FICAR TUDO BEM LOGO. XIAO QI \u00c9 MUITO FORTE!", "text": "I\u0027M FINE, I\u0027LL BE ALRIGHT SOON. XIAO QI IS VERY STRONG!", "tr": "SORUN YOK, B\u0130RAZDAN GE\u00c7ER. XIAO QI \u00c7OK G\u00dc\u00c7L\u00dcD\u00dcR!"}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/becoming-the-scholarly-saint/140/7.webp", "translations": [{"bbox": ["212", "291", "611", "532"], "fr": "Bonne enfant, tiens encore un peu. Si \u00e7a ne va vraiment pas, dis-le-moi.", "id": "Anak baik, bertahanlah sebentar lagi. Jika benar-benar tidak tahan, katakan padaku.", "pt": "BOA CRIAN\u00c7A, AGUENTE MAIS UM POUCO. SE REALMENTE N\u00c3O CONSEGUIR, ME DIGA.", "text": "GOOD KID, HANG IN THERE A LITTLE LONGER. IF YOU REALLY CAN\u0027T, TELL ME.", "tr": "\u0130Y\u0130 \u00c7OCUK, B\u0130RAZ DAHA DAYAN. E\u011eER GER\u00c7EKTEN DAYANAMAZSAN BANA S\u00d6YLE."}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/becoming-the-scholarly-saint/140/8.webp", "translations": [{"bbox": ["235", "495", "627", "722"], "fr": "Hmm ! J\u0027ai compris ! Xiangxiang, sors vite...", "id": "Hmm! Aku mengerti! Wangi, cepat keluar\u00b7\u00b7\u00b7", "pt": "HUM! ENTENDI! O BOM CHEIRO EST\u00c1 SE MANIFESTANDO...", "text": "OKAY! I GOT IT! COME OUT, XIANG XIANG...", "tr": "MMH! ANLADIM! XIANGXIANG, \u00c7ABUK \u00c7IK ORTAYA..."}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/becoming-the-scholarly-saint/140/9.webp", "translations": [{"bbox": ["173", "554", "544", "747"], "fr": "Grand-p\u00e8re, tout est \u00e0 Xiangxiang par ici !", "id": "Kakek, di sekitar sini semuanya wangi!", "pt": "VOV\u00d4, TUDO POR AQUI TEM ESSE BOM CHEIRO!", "text": "GRANDPA, IT\u0027S ALL XIANG XIANG AROUND HERE!", "tr": "DEDE, BU C\u0130VAR HEP XIANGXIANG\u0027IN BAHSETT\u0130\u011e\u0130 O G\u00dcZEL KOKUYLA DOLU!"}, {"bbox": ["321", "1378", "561", "1473"], "fr": "Tout ?", "id": "Semuanya?", "pt": "TUDO ISSO?", "text": "ALL OF IT?", "tr": "HEPS\u0130 M\u0130?"}], "width": 1080}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/becoming-the-scholarly-saint/140/10.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/becoming-the-scholarly-saint/140/11.webp", "translations": [{"bbox": ["379", "871", "681", "1082"], "fr": "Oui, \u00e7a sent tr\u00e8s tr\u00e8s bon !", "id": "Iya, sangat wangi!", "pt": "SIM, \u00c9 MUITO, MUITO CHEIROSO!", "text": "YES, IT\u0027S VERY, VERY FRAGRANT!", "tr": "EVET, \u00c7OK G\u00dcZEL KOKUYOR!"}, {"bbox": ["313", "76", "665", "244"], "fr": "Cet arbre aussi ?", "id": "Pohon ini juga?", "pt": "ESTA \u00c1RVORE TAMB\u00c9M?", "text": "IS THIS TREE ALSO?", "tr": "BU A\u011eA\u00c7 DA MI \u00d6YLE?"}], "width": 1080}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/becoming-the-scholarly-saint/140/12.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/becoming-the-scholarly-saint/140/13.webp", "translations": [{"bbox": ["499", "91", "864", "305"], "fr": "Bien, laisse-moi voir si c\u0027est vraiment du bois de transport.", "id": "Baik, biar kulihat apakah ini benar-benar Kayu Yun.", "pt": "CERTO, DEIXE-ME VER SE REALMENTE \u00c9 MADEIRA YUN.", "text": "ALRIGHT, LET ME SEE IF IT\u0027S REALLY FORTUNE WOOD.", "tr": "TAMAM, BAKALIM GER\u00c7EKTEN DE KISMET A\u011eACI MI."}], "width": 1080}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/becoming-the-scholarly-saint/140/14.webp", "translations": [{"bbox": ["569", "511", "951", "751"], "fr": "C\u0027est vraiment du bois de transport ! Xiao Qi est tr\u00e8s dou\u00e9e !", "id": "Benar-benar Kayu Yun! Xiao Qi hebat sekali!", "pt": "REALMENTE \u00c9 MADEIRA YUN! XIAO QI \u00c9 INCR\u00cdVEL!", "text": "IT REALLY IS FORTUNE WOOD! XIAO QI IS AMAZING!", "tr": "GER\u00c7EKTEN DE KISMET A\u011eACIYMI\u015e! XIAO QI \u00c7OK YETENEKL\u0130S\u0130N!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/becoming-the-scholarly-saint/140/15.webp", "translations": [{"bbox": ["123", "426", "464", "664"], "fr": "H\u00e9 h\u00e9 ! Je suis tr\u00e8s dou\u00e9e, moi !", "id": "Hehe! Aku memang sangat hebat!", "pt": "HEHE! EU SOU MUITO BOM MESMO!", "text": "HEHE! I\u0027M VERY POWERFUL!", "tr": "HEHE! BEN \u00c7OK YETENEKL\u0130Y\u0130MD\u0130R!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/becoming-the-scholarly-saint/140/16.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/becoming-the-scholarly-saint/140/17.webp", "translations": [{"bbox": ["479", "199", "1002", "446"], "fr": "H\u00e9 h\u00e9 h\u00e9, avec ce voyage, je pourrai au moins devenir marquis en rentrant, c\u0027est g\u00e9nial !", "id": "Hehehe, setelah perjalanan ini kembali, setidaknya aku bisa menjadi seorang Marquis, hebat sekali!", "pt": "HEHEHE, QUANDO VOLTARMOS DESTA VIAGEM, NO M\u00cdNIMO CONSIGO UM T\u00cdTULO DE MARQU\u00caS. QUE DEMAIS!", "text": "HEHEHE, WHEN I GET BACK THIS TIME, I CAN AT LEAST BECOME A MARQUIS. AWESOME!", "tr": "HEHEHE, BU SEFER GER\u0130 D\u00d6ND\u00dc\u011e\u00dcMDE EN AZINDAN B\u0130R MARK\u0130 OLURUM, HAR\u0130KA!"}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/becoming-the-scholarly-saint/140/18.webp", "translations": [{"bbox": ["576", "393", "1008", "609"], "fr": "On a fait fortune, on a fait fortune ! Vieux Wang, tout \u00e7a, c\u0027est du bois de transport !", "id": "Kaya raya! Kaya raya! Lao Wang, ini semua Kayu Yun!", "pt": "FICAMOS RICOS, FICAMOS RICOS! VELHO WANG, TUDO ISTO \u00c9 MADEIRA YUN!", "text": "WE\u0027RE RICH, WE\u0027RE RICH! OLD WANG, THESE ARE ALL FORTUNE WOOD!", "tr": "ZENG\u0130N OLDUK, ZENG\u0130N OLDUK! \u0130HT\u0130YAR WANG, BUNLARIN HEPS\u0130 KISMET A\u011eACI!"}, {"bbox": ["50", "336", "368", "447"], "fr": "Au m\u00eame moment", "id": "SEMENTARA ITU", "pt": "AO MESMO TEMPO", "text": "MEANWHILE", "tr": "AYNI ANDA"}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/becoming-the-scholarly-saint/140/19.webp", "translations": [{"bbox": ["169", "431", "659", "708"], "fr": "Tout le monde dit que le bois de transport est difficile \u00e0 trouver, mais nous, on en a d\u00e9couvert en tr\u00e9buchant. Les choses sont vraiment impr\u00e9visibles.", "id": "Semua orang bilang Kayu Yun sulit ditemukan, tapi kita malah menemukannya setelah terjatuh, hidup memang tidak bisa ditebak.", "pt": "TODOS DIZEM QUE A MADEIRA YUN \u00c9 DIF\u00cdCIL DE ENCONTRAR, MAS N\u00d3S A ACHAMOS DEPOIS DE UM SIMPLES TROPE\u00c7\u00c3O. A VIDA \u00c9 MESMO IMPREVIS\u00cdVEL!", "text": "PEOPLE SAY FORTUNE WOOD IS HARD TO FIND, BUT WE STUMBLED UPON IT JUST BY FALLING. LIFE IS UNPREDICTABLE.", "tr": "HERKES KISMET A\u011eACININ ZOR BULUNDU\u011eUNU S\u00d6YLER AMA B\u0130Z T\u00d6KEZLEY\u0130P BULDUK \u0130\u015eTE, HAYAT NE GAR\u0130P."}], "width": 1080}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/becoming-the-scholarly-saint/140/20.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/becoming-the-scholarly-saint/140/21.webp", "translations": [{"bbox": ["438", "68", "934", "340"], "fr": "Arr\u00eate de te poser des questions, viens vite aider \u00e0 creuser ! Apr\u00e8s, il faudra encore retrouver Grand Fr\u00e8re !", "id": "Jangan bicara soal tebak-menebak lagi, cepat kemari bantu gali, setelah ini kita masih harus mencari Kakak!", "pt": "DEIXE ESSA CONVERSA DE IMPREVISIBILIDADE DE LADO! VENHA LOGO AJUDAR A CAVAR, DEPOIS AINDA TEMOS QUE ENCONTRAR O IRM\u00c3O MAIS VELHO!", "text": "STOP TALKING AND HURRY UP AND HELP DIG. WE NEED TO FIND BIG BROTHER LATER!", "tr": "GAR\u0130PL\u0130\u011e\u0130 BIRAK DA HEMEN GEL KAZMAYA YARDIM ET, SONRA DAHA B\u00dcY\u00dcK KARDE\u015e\u0027\u0130 BULACA\u011eIZ!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/becoming-the-scholarly-saint/140/22.webp", "translations": [{"bbox": ["595", "224", "1008", "461"], "fr": "Tu as raison, nous devons nous d\u00e9p\u00eacher.", "id": "Benar, kita harus bergegas.", "pt": "\u00c9 VERDADE, PRECISAMOS NOS APRESSAR.", "text": "YOU\u0027RE RIGHT, WE NEED TO HURRY.", "tr": "HAKLISIN, ACELE ETMEL\u0130Y\u0130Z."}], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/becoming-the-scholarly-saint/140/23.webp", "translations": [{"bbox": ["470", "720", "937", "955"], "fr": "Je me suis encore \u00e9gar\u00e9 du Jeune Ma\u00eetre... Je ne suis vraiment pas un garde du corps comp\u00e9tent...", "id": "Aku terpisah lagi dari Tuan Muda, aku benar-benar bukan pengawal yang kompeten...", "pt": "ME SEPAREI DO JOVEM MESTRE DE NOVO... EU REALMENTE N\u00c3O SOU UM GUARDA COMPETENTE...", "text": "I GOT SEPARATED FROM YOUNG MASTER AGAIN. I\u0027M REALLY NOT A QUALIFIED GUARD...", "tr": "Y\u0130NE GEN\u00c7 EFEND\u0130\u0027DEN AYRI D\u00dc\u015eT\u00dcM, GER\u00c7EKTEN BECER\u0130KL\u0130 B\u0130R KORUMA DE\u011e\u0130L\u0130M..."}], "width": 1080}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/becoming-the-scholarly-saint/140/24.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/becoming-the-scholarly-saint/140/25.webp", "translations": [{"bbox": ["508", "1032", "881", "1279"], "fr": "Au fait, le Jeune Ma\u00eetre ne m\u0027a-t-il pas appris comment le retrouver ?", "id": "Oh iya, bukankah Tuan Muda pernah mengajariku cara mencarinya?", "pt": "AH, \u00c9 MESMO! O JOVEM MESTRE N\u00c3O ME ENSINOU COMO ENCONTR\u00c1-LO?", "text": "THAT\u0027S RIGHT, DIDN\u0027T YOUNG MASTER TEACH ME HOW TO FIND HIM?", "tr": "DO\u011eRU YA, GEN\u00c7 EFEND\u0130 ONU NASIL BULACA\u011eIMI \u00d6\u011eRETMEM\u0130\u015e M\u0130YD\u0130?"}], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/becoming-the-scholarly-saint/140/26.webp", "translations": [{"bbox": ["149", "261", "591", "450"], "fr": "Chen Luo \u00b7 L\u0027Immortel montre la voie !", "id": "Chen Luo: Dewa Menunjukkan Jalan!", "pt": "CHEN LUO - O IMORTAL APONTA O CAMINHO!", "text": "CHEN LUO... IMMORTAL GUIDING THE WAY!", "tr": "CHEN LUO - \u00d6L\u00dcMS\u00dcZ YOL G\u00d6STER\u0130R!"}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/becoming-the-scholarly-saint/140/27.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/becoming-the-scholarly-saint/140/28.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/becoming-the-scholarly-saint/140/29.webp", "translations": [{"bbox": ["101", "75", "499", "292"], "fr": "Cette direction... est-ce vraiment fiable...?", "id": "Arah sana, apa benar-benar bisa diandalkan.....", "pt": "AQUELA DIRE\u00c7\u00c3O... \u00c9 REALMENTE CONFI\u00c1VEL...?", "text": "IS THAT DIRECTION REALLY RELIABLE...?", "tr": "O TARAF... GER\u00c7EKTEN G\u00dcVEN\u0130L\u0130R M\u0130...?"}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/becoming-the-scholarly-saint/140/30.webp", "translations": [{"bbox": ["665", "1523", "1023", "1759"], "fr": "Veuillez patienter encore un peu, Ji Zhong arrive bient\u00f4t !", "id": "Mohon tunggu sebentar lagi, Ji Zhong akan segera tiba!", "pt": "POR FAVOR, ESPERE MAIS UM POUCO. JI ZHONG CHEGAR\u00c1 EM BREVE!", "text": "PLEASE WAIT A MOMENT, JI ZHONG WILL BE HERE SOON!", "tr": "L\u00dcTFEN B\u0130RAZ DAHA BEKLEY\u0130N, JI ZHONG HEMEN GEL\u0130YOR!"}, {"bbox": ["163", "421", "692", "686"], "fr": "Le Jeune Ma\u00eetre a dit qu\u0027en faisant le contraire de ce que cette chose indique, on trouvera certainement la personne !", "id": "Tuan Muda pernah berkata, ikuti arah berlawanan dari benda ini, pasti bisa menemukan orang!", "pt": "O JOVEM MESTRE DISSE QUE, SE FOR NA DIRE\u00c7\u00c3O OPOSTA A ISTO, CERTAMENTE ENCONTRAR\u00c1 ALGU\u00c9M!", "text": "YOUNG MASTER SAID, GOING AGAINST THIS THING WILL DEFINITELY LEAD YOU TO PEOPLE!", "tr": "GEN\u00c7 EFEND\u0130, BU \u015eEY\u0130N TERS\u0130NE G\u0130DERSEM KES\u0130NL\u0130KLE ONU BULAB\u0130LECE\u011e\u0130M\u0130 S\u00d6YLEM\u0130\u015eT\u0130!"}], "width": 1080}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/becoming-the-scholarly-saint/140/31.webp", "translations": [{"bbox": ["512", "1481", "958", "1733"], "fr": "[SFX] Pfiou... Je comprends enfin ce que signifie \u00eatre \u00ab crev\u00e9 par la coupe de bois \u00bb...", "id": "[SFX] HOSH... Akhirnya aku mengerti betapa melelahkannya menebang pohon...", "pt": "[SFX] UFA... FINALMENTE ENTENDI O QU\u00c3O EXAUSTIVO \u00c9 CORTAR LENHA...", "text": "HUFF... I FINALLY KNOW WHAT IT MEANS TO BE \"TIRED FROM CHOPPING WOOD\"...", "tr": "OF... SONUNDA A\u011eA\u00c7 KESMEN\u0130N NE KADAR YORUCU OLDU\u011eUNU ANLADIM..."}], "width": 1080}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/becoming-the-scholarly-saint/140/32.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/becoming-the-scholarly-saint/140/33.webp", "translations": [{"bbox": ["326", "1284", "792", "1570"], "fr": "Mais bon, \u00eatre un peu fatigu\u00e9 pour obtenir dix troncs de bois de transport, \u00e7a vaut vraiment le coup.", "id": "Tapi, dengan sedikit lelah bisa mendapatkan sepuluh batang Kayu Yun, bagaimana pun juga sangat sepadan.", "pt": "MAS, FICAR UM POUCO CANSADO PARA OBTER DEZ \u00c1RVORES DE MADEIRA YUN, DE QUALQUER FORMA, VALE MUITO A PENA.", "text": "HOWEVER, GETTING TEN FORTUNE WOODS JUST FROM BEING TIRED IS WORTH IT.", "tr": "AMA, B\u0130RAZ YORULUP ON TANE KISMET A\u011eACI ELDE ETMEK HER \u015eEYE DE\u011eER."}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/becoming-the-scholarly-saint/140/34.webp", "translations": [{"bbox": ["172", "538", "614", "817"], "fr": "Il y en a encore autant, et si on allait en chercher un peu plus ?", "id": "Masih banyak sekali, bagaimana kalau kita ambil sedikit lagi?", "pt": "AINDA H\u00c1 TANTAS... SER\u00c1 QUE DEVEMOS PEGAR MAIS UM POUCO?", "text": "THERE ARE SO MANY, SHOULD WE GET SOME MORE?", "tr": "HALA BU KADAR \u00c7OK VAR, B\u0130RAZ DAHA ALSAK MI?"}], "width": 1080}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/becoming-the-scholarly-saint/140/35.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/becoming-the-scholarly-saint/140/36.webp", "translations": [{"bbox": ["639", "787", "1051", "1010"], "fr": "Grand-p\u00e8re, il y a quelque chose qui pue qui arrive en volant !", "id": "Kakek, ada sesuatu yang bau terbang kemari!", "pt": "VOV\u00d4, TEM ALGO FEDIDO VOANDO EM NOSSA DIRE\u00c7\u00c3O!", "text": "GRANDPA, SOMETHING STINKY IS FLYING OVER!", "tr": "DEDE, K\u00d6T\u00dc KOKULU B\u0130R \u015eEY BU TARAFA U\u00c7UYOR!"}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/becoming-the-scholarly-saint/140/37.webp", "translations": [{"bbox": ["100", "462", "416", "688"], "fr": "Quelque chose qui pue ?", "id": "Sesuatu yang bau?", "pt": "ALGO FEDIDO?", "text": "SOMETHING STINKY?", "tr": "K\u00d6T\u00dc KOKULU B\u0130R \u015eEY M\u0130?"}, {"bbox": ["528", "1377", "852", "1628"], "fr": "C\u0027est l\u0027odeur des m\u00e9chants.", "id": "Ini bau orang jahat.", "pt": "\u00c9 O CHEIRO DE GENTE RUIM.", "text": "IT\u0027S THE SMELL OF BAD GUYS.", "tr": "K\u00d6T\u00dc ADAMLARIN KOKUSU."}], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/becoming-the-scholarly-saint/140/38.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/becoming-the-scholarly-saint/140/39.webp", "translations": [{"bbox": ["584", "283", "931", "518"], "fr": "Celui qui arrive n\u0027a pas de bonnes intentions. Je vais d\u0027abord me cacher.", "id": "Orang yang datang tidak baik, aku sembunyi dulu.", "pt": "QUEM EST\u00c1 VINDO N\u00c3O PARECE AMIG\u00c1VEL. VOU ME ESCONDER PRIMEIRO E OBSERVAR.", "text": "THEY DON\u0027T SEEM FRIENDLY, I SHOULD HIDE FIRST.", "tr": "GELEN\u0130N N\u0130YET\u0130 \u0130Y\u0130 DE\u011e\u0130L, \u00d6NCE SAKLANAYIM BAKALIM."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/becoming-the-scholarly-saint/140/40.webp", "translations": [{"bbox": ["106", "205", "365", "400"], "fr": "Encore des gens de la Secte Gu ?", "id": "Orang dari Sekte Gu lagi?", "pt": "S\u00c3O PESSOAS DA SEITA GU DE NOVO?", "text": "PEOPLE FROM THE GU CLAN AGAIN?", "tr": "Y\u0130NE M\u0130 GU MEZHEB\u0130\u0027NDEN ADAMLAR?"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/becoming-the-scholarly-saint/140/41.webp", "translations": [{"bbox": ["424", "212", "743", "437"], "fr": "On dirait que quelqu\u0027un nous a d\u00e9j\u00e0 devanc\u00e9s.", "id": "Sepertinya ada orang yang sudah mendahului kita.", "pt": "PARECE QUE ALGU\u00c9M J\u00c1 CHEGOU NA FRENTE.", "text": "IT SEEMS SOMEONE HAS ALREADY BEATEN US TO IT.", "tr": "G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015eE G\u00d6RE B\u0130R\u0130LER\u0130 B\u0130ZDEN \u00d6NCE DAVRANMI\u015e."}], "width": 1080}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/becoming-the-scholarly-saint/140/42.webp", "translations": [{"bbox": ["159", "198", "504", "416"], "fr": "Va me le trouver.", "id": "Pergi, cari dia untukku.", "pt": "V\u00c1 E ENCONTRE-O PARA MIM.", "text": "GO, FIND HIM FOR ME.", "tr": "G\u0130T, ONU BULUP BANA GET\u0130R."}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/becoming-the-scholarly-saint/140/43.webp", "translations": [{"bbox": ["652", "657", "974", "897"], "fr": "Merde alors, c\u0027est un Gu traqueur ?!", "id": "Sialan, ini Gu pelacak?!", "pt": "PUTA MERDA, ISSO \u00c9 UM GU RASTREADOR?!", "text": "DAMN IT, IS THIS A TRACKING GU?!", "tr": "HAS..., BU B\u0130R TAK\u0130P GU\u0027SU MU?!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/becoming-the-scholarly-saint/140/44.webp", "translations": [{"bbox": ["98", "809", "989", "1083"], "fr": "Avec un Gu traqueur, se cacher ne sert \u00e0 rien. Comment vais-je faire face aux gens de la Secte Gu maintenant ?", "id": "Ada Gu pelacak, bersembunyi pun tidak ada gunanya. Bagaimana cara menghadapi orang-orang Sekte Gu ini?", "pt": "COM UM GU RASTREADOR, ESCONDER-SE \u00c9 IN\u00daTIL. E AGORA, COMO VAMOS LIDAR COM O PESSOAL DA SEITA GU?", "text": "WITH A TRACKING GU, HIDING IS USELESS. HOW DO I DEAL WITH THE GU CLAN NOW?", "tr": "TAK\u0130P GU\u0027SU VARSA SAKLANMANIN FAYDASI YOK, \u015e\u0130MD\u0130 BU GU MEZHEB\u0130 ADAMLARIYLA NASIL BA\u015eA \u00c7IKACA\u011eIM?"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/becoming-the-scholarly-saint/140/45.webp", "translations": [{"bbox": ["359", "497", "711", "605"], "fr": "N\u00e9gocier les conditions.", "id": "Ayo bernegosiasi.", "pt": "NEGOCIAR OS TERMOS.", "text": "NEGOTIATE", "tr": "PAZARLIK YAPALIM"}, {"bbox": ["409", "1274", "655", "1335"], "fr": "Attaquer en premier.", "id": "Menyerang lebih dulu untuk mengambil keuntungan.", "pt": "ATACAR PRIMEIRO PARA OBTER VANTAGEM.", "text": "STRIKE FIRST", "tr": "\u0130LK SALDIRAN AVANTAJI KAPAR"}, {"bbox": ["223", "715", "862", "829"], "fr": "Voyons si on peut n\u00e9gocier,", "id": "Coba kita lihat apakah bisa bernegosiasi,", "pt": "VER SE CONSEGUIMOS NEGOCIAR OS TERMOS.", "text": "SEE IF WE CAN NEGOTIATE", "tr": "BAKALIM PAZARLIK YAPAB\u0130LECEK M\u0130Y\u0130Z,"}, {"bbox": ["201", "43", "902", "157"], "fr": "Pas encore d\u00e9couvert.", "id": "Belum ketahuan.", "pt": "AINDA N\u00c3O FUI DESCOBERTO.", "text": "NOT DISCOVERED YET", "tr": "HEN\u00dcZ FARK ED\u0130LMED\u0130M"}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/becoming-the-scholarly-saint/140/46.webp", "translations": [{"bbox": ["173", "119", "798", "268"], "fr": "Lui d\u00e9coudre sa robe !", "id": "Robek jahitan jubahnya!", "pt": "DESCOSTUREM A T\u00daNICA DELE!", "text": "UNRAVEL HIS ROBE!", "tr": "C\u00dcBBES\u0130N\u0130N \u0130PL\u0130\u011e\u0130N\u0130 \u00c7EK\u0130N!"}, {"bbox": ["116", "24", "576", "136"], "fr": ": Lui flanquer un coup de pied.", "id": "Tendang dia!", "pt": ": UM CHUTE O MANDA PARA LONGE!", "text": "KICK HIM", "tr": ": B\u0130R TEKME ATIN!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/becoming-the-scholarly-saint/140/47.webp", "translations": [{"bbox": ["439", "118", "935", "391"], "fr": "Allez vite me d\u00e9terrer des tickets mensuels !", "id": "Cepat bantu aku gali beberapa tiket bulanan!", "pt": "R\u00c1PIDO, ME AJUDEM A CONSEGUIR ALGUNS VOTOS MENSAIS!", "text": "QUICKLY HELP ME DIG UP SOME MONTHLY TICKETS!", "tr": "\u00c7ABUK BANA AYLIK B\u0130LET KAZMAMDA YARDIM ED\u0130N!"}], "width": 1080}, {"height": 1328, "img_url": "snowmtl.ru/latest/becoming-the-scholarly-saint/140/48.webp", "translations": [{"bbox": ["68", "695", "637", "817"], "fr": "Les fr\u00e8res, entrez vite !", "id": "Saudara-saudara, cepat masuk!", "pt": "IRM\u00c3OS, ENTREM R\u00c1PIDO!", "text": "BROTHERS, COME IN QUICKLY", "tr": "KARDE\u015eLER, \u00c7ABUK \u0130\u00c7ER\u0130 GEL\u0130N!"}], "width": 1080}]
Manhua