This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bone-of-the-fierce-ghost/1/0.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bone-of-the-fierce-ghost/1/1.webp", "translations": [{"bbox": ["175", "59", "348", "123"], "fr": "Il y a... Il y a quelque chose dans la pi\u00e8ce.", "id": "Ada... Ada sesuatu di kamar.", "pt": "TEM. TEM ALGUMA COISA NO QUARTO.", "text": "There\u0027s... There\u0027s something in the room...", "tr": "Var. Odada bir \u015fey var."}], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bone-of-the-fierce-ghost/1/2.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bone-of-the-fierce-ghost/1/3.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bone-of-the-fierce-ghost/1/4.webp", "translations": [{"bbox": ["61", "1183", "221", "1395"], "fr": "[SFX] Waaaaaaaaah-", "id": "[SFX] Uwaaaa!", "pt": "[SFX] UWAAAAAAA\u2014", "text": "[SFX]Waaaaah!", "tr": "[SFX] Uaaaaaa-"}, {"bbox": ["623", "1882", "700", "1919"], "fr": "[SFX] Badaboum", "id": "[SFX] BUK!", "pt": "[SFX] PONG DONG", "text": "[SFX]Thump", "tr": "[SFX] Bam"}, {"bbox": ["152", "84", "253", "127"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["202", "1855", "284", "1904"], "fr": "[SFX] Badaboum !", "id": "[SFX] BUK!", "pt": "[SFX] PONG DONG!", "text": "[SFX]Thump!", "tr": "[SFX] Bam!"}], "width": 800}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bone-of-the-fierce-ghost/1/5.webp", "translations": [{"bbox": ["471", "529", "612", "637"], "fr": "En y repensant, tout a commenc\u00e9 avec cet incident il y a deux semaines.", "id": "Ngomong-ngomong, semuanya dimulai dari kejadian dua minggu lalu.", "pt": "FALANDO NISSO, TUDO COME\u00c7OU COM AQUELE INCIDENTE DE DUAS SEMANAS ATR\u00c1S.", "text": "Speaking of which, it all started two weeks ago.", "tr": "Her \u015fey iki hafta \u00f6nceki o olayla ba\u015flad\u0131."}, {"bbox": ["613", "1753", "712", "1873"], "fr": "Non, c\u0027est moi qui suis en avance, Mademoiselle Komatsu.", "id": "Tidak, aku yang datang lebih awal, Nona Komatsu.", "pt": "N\u00c3O, EU QUE CHEGUEI CEDO, SRTA. KOMATSU.", "text": "No, I\u0027m early, Miss Komatsu.", "tr": "Hay\u0131r, ben erken geldim Bayan Komatsu."}, {"bbox": ["55", "1763", "184", "1939"], "fr": "Yo, suis-je en retard, petit Junjun ?", "id": "Yo, apa aku terlambat, Jun-Jun kecil?", "pt": "EI, ESTOU ATRASADO, JUN-JUN?", "text": "Yo, am I late, Jun-Jun?", "tr": "Yo, ge\u00e7 mi kald\u0131m Junjun?"}, {"bbox": ["291", "847", "449", "915"], "fr": "Je suis d\u00e9j\u00e0 hant\u00e9 par cette chose !", "id": "Aku sudah diikuti oleh benda itu!", "pt": "EU J\u00c1 FUI PEGO POR AQUELA COISA!", "text": "I\u0027ve been haunted by that thing!", "tr": "O \u015fey bana musallat oldu!"}, {"bbox": ["26", "1093", "91", "1405"], "fr": "Il y a deux semaines...", "id": "Dua minggu lalu...", "pt": "DUAS SEMANAS ATR\u00c1S...", "text": "Two weeks ago...", "tr": "\u0130ki hafta \u00f6nce..."}, {"bbox": ["166", "66", "256", "176"], "fr": "[SFX] Ouhaha", "id": "[SFX] Haaah", "pt": "[SFX] HUAH HA", "text": "[SFX]Huah ha", "tr": "[SFX] Haaah"}, {"bbox": ["336", "1290", "414", "1325"], "fr": "Une femme m\u00fbre et s\u00e9duisante !", "id": "Kakak perempuan seksi!", "pt": "UMA MULHER MAIS VELHA E ATRAENTE!", "text": "An older sister type!", "tr": "Olgun abla!"}, {"bbox": ["53", "474", "192", "543"], "fr": "Un r\u00eave ? Non, ce n\u0027est pas \u00e7a.", "id": "Apa aku bermimpi? Tidak, bukan...", "pt": "ESTOU SONHANDO? N\u00c3O, ISSO N\u00c3O EST\u00c1 CERTO.", "text": "A dream? No, that\u0027s not right...", "tr": "R\u00fcya m\u0131yd\u0131? Hay\u0131r, de\u011fildi."}], "width": 800}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bone-of-the-fierce-ghost/1/6.webp", "translations": [{"bbox": ["476", "73", "747", "207"], "fr": "Je m\u0027appelle Bai Jun, j\u0027ai 21 ans et je suis mangaka. La belle femme en face de moi est mon \u00e9ditrice, Mademoiselle Komatsu.", "id": "Namaku Bai Jun, 21 tahun, profesiku adalah seorang mangaka. Wanita cantik di depanku ini adalah editor penanggung jawabku, Nona Komatsu.", "pt": "MEU NOME \u00c9 BAI JUN, TENHO 21 ANOS E SOU MANGAK\u00c1. ESTA BELA MULHER \u00c0 MINHA FRENTE \u00c9 MINHA EDITORA, A SRTA. KOMATSU.", "text": "My name is Bai Chun, 21 years old, occupation: manga artist. This beautiful woman in front of me is my editor, Miss Komatsu.", "tr": "Benim ad\u0131m Bai Jun, 21 ya\u015f\u0131nday\u0131m ve bir manga sanat\u00e7\u0131s\u0131y\u0131m. \u00d6n\u00fcmdeki bu g\u00fczel kad\u0131n ise edit\u00f6r\u00fcm Bayan Komatsu."}, {"bbox": ["87", "508", "208", "617"], "fr": "Merci, Mademoiselle Komatsu.", "id": "Terima kasih, Nona Komatsu.", "pt": "OBRIGADO, SRTA. KOMATSU.", "text": "Thank you, Miss Komatsu.", "tr": "Te\u015fekk\u00fcr ederim, Bayan Komatsu."}, {"bbox": ["49", "85", "208", "231"], "fr": "H\u00e9, ta popularit\u00e9 a bien augment\u00e9 r\u00e9cemment, tu sais ? Le courrier des lecteurs a aussi augment\u00e9. Je suis venue sp\u00e9cialement pour te l\u0027apporter aujourd\u0027hui.", "id": "Hei, akhir-akhir ini popularitasmu bagus, lho. Surat dari pembaca juga bertambah banyak. Hari ini aku sengaja datang untuk mengantarkannya padamu.", "pt": "EI, SUA POPULARIDADE TEM SIDO \u00d3TIMA ULTIMAMENTE, E O N\u00daMERO DE CARTAS DE LEITORES AUMENTOU. VIM ESPECIALMENTE PARA TRAZ\u00ca-LAS PARA VOC\u00ca HOJE.", "text": "Hey, your popularity has been pretty good lately. The number of fan letters has increased too. I came here today to deliver them to you.", "tr": "Hey, son zamanlarda pop\u00fclariten olduk\u00e7a iyi, de\u011fil mi? Okuyucu mektuplar\u0131 da artt\u0131. Bug\u00fcn \u00f6zellikle bunlar\u0131 sana getirmek i\u00e7in geldim."}], "width": 800}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bone-of-the-fierce-ghost/1/7.webp", "translations": [{"bbox": ["663", "235", "796", "371"], "fr": "H\u00e9 dis-moi, o\u00f9 est-ce que tu reluquais, petit Junjun ? Tu regardais ma poitrine ?", "id": "Yo, aku bilang, kamu tadi mengintip ke mana, Jun-Jun kecil? Apa kamu melihat dadaku?", "pt": "EI, ONDE VOC\u00ca ESTAVA OLHANDO AGORA, JUN-JUN? ESTAVA OLHANDO PARA OS MEUS SEIOS?", "text": "Hey, I say, where were you peeking just now, Jun-Jun? Were you looking at my chest?", "tr": "Hey, demin nereye bak\u0131yordun Junjun? G\u00f6\u011f\u00fcslerime mi bak\u0131yordun?"}, {"bbox": ["57", "24", "203", "167"], "fr": "Ce sont toutes des lettres de lecteurs. \u00c7a fait envie, toutes ces d\u00e9clarations passionn\u00e9es. Qui vas-tu choisir ? Ou vas-tu toutes les accepter ?", "id": "Ini semua surat dari pembaca, aku iri sekali. Begitu banyak pengakuan cinta yang antusias, mau pilih yang mana? Atau terima semuanya?", "pt": "ESTAS S\u00c3O TODAS CARTAS DE LEITORES. QUE INVEJA, TANTAS CONFISS\u00d5ES APAIXONADAS. QUEM VOC\u00ca VAI ESCOLHER? OU VAI ACEITAR TODAS?", "text": "These are all fan letters. I\u0027m so envious. So many passionate confessions. Who should you choose? Or should you accept them all?", "tr": "Bunlar\u0131n hepsi okuyucu mektuplar\u0131. K\u0131skand\u0131m do\u011frusu, bu kadar \u00e7ok tutkulu itiraf... Kimi se\u00e7eceksin? Yoksa hepsini mi kabul edeceksin?"}, {"bbox": ["483", "464", "627", "580"], "fr": "Quoi ?! Qui traites-tu de vieille bique ?! Je n\u0027ai que deux ans de plus que toi !", "id": "Apa?! Siapa yang kau panggil tante?! Aku hanya dua tahun lebih tua darimu!", "pt": "O QU\u00ca?! QUEM VOC\u00ca EST\u00c1 CHAMANDO DE VELHA?! EU S\u00d3 SOU DOIS ANOS MAIS VELHA QUE VOC\u00ca!", "text": "What?! Who\u0027s an old lady?! I\u0027m only two years older than you!", "tr": "Ne?! Kim teyze?! Senden sadece iki ya\u015f b\u00fcy\u00fc\u011f\u00fcm!"}, {"bbox": ["45", "510", "159", "678"], "fr": "Mais non... Arr\u00eate de dire n\u0027importe quoi, les vieilles biques ne m\u0027int\u00e9ressent pas.", "id": "Ti-tidak! Jangan bicara sembarangan, aku tidak tertarik pada tante-tante.", "pt": "C-CLARO QUE N\u00c3O! N\u00c3O DIGA BOBAGENS, EU N\u00c3O TENHO INTERESSE EM \u0027VELHAS\u0027!", "text": "N-No way! Don\u0027t talk nonsense. I\u0027m not interested in old ladies.", "tr": "Yo-yok \u00f6yle bir \u015fey! Sa\u00e7malama, ya\u015fl\u0131 kad\u0131nlardan ho\u015flanm\u0131yorum."}, {"bbox": ["427", "1335", "562", "1449"], "fr": "R\u00e9ponds bien aux lettres des lecteurs, d\u0027accord ? \u00c7a aide \u00e0 augmenter ta popularit\u00e9.", "id": "Surat dari pembaca juga harus dibalas dengan baik, ya. Ini membantu meningkatkan popularitas.", "pt": "RESPONDA \u00c0S CARTAS DOS LEITORES DIREITINHO, VIU? ISSO AJUDA A AUMENTAR A POPULARIDADE.", "text": "Make sure you reply to the fan letters properly. It helps boost popularity.", "tr": "Okuyucu mektuplar\u0131na da d\u00fczg\u00fcnce cevap ver, tamam m\u0131? Bu pop\u00fclariteni art\u0131rmaya yard\u0131mc\u0131 olur."}, {"bbox": ["155", "1024", "332", "1102"], "fr": "Dessine-moi correctement ces planches, esp\u00e8ce de bon \u00e0 rien !!", "id": "Kerjakan naskahmu dengan benar, dasar payah!!", "pt": "DESENHE OS MANUSCRITOS DIREITO, SEU IN\u00daTIL!!", "text": "Focus on drawing your manuscript, you good-for-nothing!!", "tr": "Taslaklar\u0131n\u0131 d\u00fczg\u00fcn \u00e7iz, seni beceriksiz!!"}, {"bbox": ["700", "727", "797", "834"], "fr": "Esp\u00e8ce de mangaka rat\u00e9 !", "id": "Dasar mangaka payah!", "pt": "SEU MANGAK\u00c1 IN\u00daTIL!", "text": "You useless manga artist!", "tr": "Seni beceriksiz manga sanat\u00e7\u0131s\u0131!"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bone-of-the-fierce-ghost/1/8.webp", "translations": [{"bbox": ["592", "228", "774", "363"], "fr": "\u00c0 part la premi\u00e8re histoire courte qui \u00e9tait une com\u00e9die romantique, les deux s\u00e9ries suivantes \u00e9taient des mangas d\u0027horreur.", "id": "Selain cerita pendek pertama yang merupakan komedi romantis, dua seri berikutnya adalah manga horor.", "pt": "AL\u00c9M DA PRIMEIRA HIST\u00d3RIA CURTA QUE FOI UMA COM\u00c9DIA ROM\u00c2NTICA, AS DUAS S\u00c9RIES SEGUINTES FORAM MANG\u00c1S DE TERROR.", "text": "Besides the initial short story, which was a romantic comedy, the following two serialized works were both horror manga.", "tr": "\u0130lk \u00e7izdi\u011fim k\u0131sa hikaye bir romantik komediydi ama ondan sonraki iki serim de korku mangas\u0131yd\u0131."}, {"bbox": ["154", "1299", "358", "1410"], "fr": "Mes \u0153uvres ont commenc\u00e9 \u00e0 devenir tr\u00e8s populaires, et toutes sortes de lettres de lecteurs ont afflu\u00e9.", "id": "Karyanya mulai sangat populer, dan berbagai macam surat dari pembaca pun bertambah banyak.", "pt": "MEU TRABALHO COME\u00c7OU A SE TORNAR MUITO POPULAR, E O N\u00daMERO DE CARTAS DE LEITORES DE TODOS OS TIPOS TAMB\u00c9M AUMENTOU.", "text": "My work started gaining popularity, and I received all sorts of fan letters.", "tr": "\u00c7al\u0131\u015fmalar\u0131m \u00e7ok pop\u00fcler olmaya ba\u015flad\u0131 ve her t\u00fcrden okuyucu mektubu da \u00e7o\u011fald\u0131."}, {"bbox": ["38", "662", "267", "750"], "fr": "Si j\u0027ai commenc\u00e9 \u00e0 dessiner des mangas d\u0027horreur, c\u0027est \u00e0 cause d\u0027une phrase de Mademoiselle Komatsu.", "id": "Mengenai alasan aku mulai menggambar manga horor, itu karena perkataan Nona Komatsu.", "pt": "A RAZ\u00c3O PELA QUAL COMECEI A DESENHAR MANG\u00c1S DE TERROR FOI POR CAUSA DE ALGO QUE A SRTA. KOMATSU DISSE.", "text": "Speaking of the reason I started drawing horror manga, it was because of something Miss Komatsu said.", "tr": "Korku mangas\u0131 \u00e7izmeye ba\u015flama sebebim, Bayan Komatsu\u0027nun bir s\u00f6z\u00fcyd\u00fc."}, {"bbox": ["531", "497", "754", "619"], "fr": "Une enveloppe rouge vif, avec les mots \u00ab Sauvez-moi \u00bb \u00e9crits au marqueur au dos.", "id": "Amplop merah menyala, di baliknya tertulis \u0027Tolong aku\u0027 dengan spidol.", "pt": "UM ENVELOPE VERMELHO VIVO, COM AS PALAVRAS \u0027SOCORRO\u0027 ESCRITAS NO VERSO COM UMA CANETA HIDROGR\u00c1FICA.", "text": "A bright red envelope with the words \"Save me\" written on the back with a marker.", "tr": "Kan k\u0131rm\u0131z\u0131s\u0131 bir zarf, arkas\u0131nda ke\u00e7eli kalemle \"Kurtar beni\" yaz\u0131yordu."}, {"bbox": ["667", "639", "760", "740"], "fr": "Si vous me demandez pourquoi... L\u0027intuition f\u00e9minine ? Non, en tant qu\u0027\u00e9ditrice exp\u00e9riment\u00e9e...", "id": "Kalau ditanya kenapa... intuisi wanita? Bukan, sebagai editor senior...", "pt": "SE QUER SABER O PORQU\u00ca... INTUI\u00c7\u00c3O FEMININA... N\u00c3O, COMO UMA EDITORA EXPERIENTE...", "text": "As for why... A woman\u0027s intuition... No, as a senior editor\u0027s...", "tr": "Neden mi diye sorarsan... Kad\u0131n sezgisi... Hay\u0131r, deneyimli bir edit\u00f6r olarak..."}, {"bbox": ["484", "105", "730", "231"], "fr": "Moi, plut\u00f4t que mangaka, je suis, pour \u00eatre pr\u00e9cis, un mangaka d\u0027horreur.", "id": "Aku ini, lebih tepatnya disebut mangaka horor daripada sekadar mangaka.", "pt": "EU, MAIS DO QUE UM MANGAK\u00c1, SOU, PARA SER PRECISO, UM MANGAK\u00c1 DE TERROR.", "text": "I... Rather than a manga artist, I\u0027m more accurately a horror manga artist.", "tr": "Ben, bir manga sanat\u00e7\u0131s\u0131ndan ziyade, daha do\u011frusu bir korku mangas\u0131 sanat\u00e7\u0131s\u0131y\u0131m."}, {"bbox": ["191", "776", "320", "858"], "fr": "Tu n\u0027es pas fait pour les com\u00e9dies romantiques. Dessine-moi des mangas d\u0027horreur.", "id": "Kamu tidak cocok menggambar komedi romantis, gambarlah manga horor untukku.", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O SERVE PARA COM\u00c9DIAS ROM\u00c2NTICAS. DESENHE MANG\u00c1S DE TERROR PARA MIM.", "text": "You\u0027re not suited for romantic comedies. Draw horror manga instead.", "tr": "Romantik komedi \u00e7izmek sana g\u00f6re de\u011fil, korku mangas\u0131 \u00e7iz."}, {"bbox": ["36", "457", "240", "545"], "fr": "Donc, ce n\u0027est pas \u00e9tonnant de recevoir ce genre de lettre.", "id": "Jadi, tidak aneh menerima surat seperti ini.", "pt": "ENT\u00c3O, N\u00c3O \u00c9 ESTRANHO RECEBER ESSE TIPO DE CARTA.", "text": "So, it\u0027s not surprising that I received this kind of letter.", "tr": "Bu y\u00fczden b\u00f6yle bir mektup almak garip de\u011fildi."}, {"bbox": ["40", "1202", "232", "1297"], "fr": "Comme elle l\u0027avait dit, j\u0027avais un talent inattendu pour dessiner des mangas d\u0027horreur.", "id": "Ternyata seperti yang dia katakan... aku secara tak terduga memiliki bakat menggambar manga horor.", "pt": "COMO ELA DISSE, INESPERADAMENTE, EU TINHA TALENTO PARA DESENHAR MANG\u00c1S DE TERROR.", "text": "Just as she said, I unexpectedly had a talent for drawing horror manga.", "tr": "Onun dedi\u011fi gibi, \u015fa\u015f\u0131rt\u0131c\u0131 bir \u015fekilde korku mangas\u0131 \u00e7izme yetene\u011fim varm\u0131\u015f."}, {"bbox": ["507", "1249", "544", "1358"], "fr": "Je suis rentr\u00e9.", "id": "Aku pulang.", "pt": "VOLTEI.", "text": "I\u0027m home.", "tr": "Ben geldim."}, {"bbox": ["147", "962", "259", "991"], "fr": "Hein ? Pourquoi ?", "id": "Hah? Kenapa?", "pt": "[SFX] HMM? POR QU\u00ca?", "text": "Huh? Why?", "tr": "H\u0131m? Neden?"}, {"bbox": ["55", "68", "194", "203"], "fr": "Hmm ? Cette lettre, c\u0027est...", "id": "Hmm? Surat ini...", "pt": "HM? ESTA CARTA \u00c9...", "text": "Huh? This letter is...", "tr": "Hm? Bu mektup..."}, {"bbox": ["656", "934", "774", "1026"], "fr": "Et c\u0027est ainsi que ma vie a \u00e9t\u00e9 d\u00e9cid\u00e9e par une seule de ses phrases.", "id": "Begitulah, hidupku ditentukan oleh satu perkataannya.", "pt": "E ASSIM, MINHA VIDA FOI DECIDIDA POR UMA \u00daNICA FRASE DELA.", "text": "Just like that, my life was decided by her words.", "tr": "\u0130\u015fte b\u00f6yle, onun tek bir s\u00f6z\u00fcyle hayat\u0131m belirlendi."}], "width": 800}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bone-of-the-fierce-ghost/1/9.webp", "translations": [{"bbox": ["40", "50", "219", "142"], "fr": "Je prononce une salutation superflue ; en r\u00e9alit\u00e9, je vis seul actuellement.", "id": "Mengucapkan salam yang tidak perlu, sebenarnya sekarang aku tinggal sendirian.", "pt": "DIZENDO CUMPRIMENTOS DESNECESS\u00c1RIOS, NA VERDADE, EU MORO SOZINHO ATUALMENTE.", "text": "Saying unnecessary greetings, but I actually live alone now.", "tr": "Gereksiz bir selam verdim ama asl\u0131nda \u015fu an yaln\u0131z ya\u015f\u0131yorum."}, {"bbox": ["538", "220", "754", "334"], "fr": "Tout comme le boucher ne mange pas de porc, bien que je dessine des histoires de fant\u00f4mes, je n\u0027ai jamais cru aux fant\u00f4mes ni aux dieux.", "id": "Seperti penjual daging babi yang tidak makan daging babi, meskipun aku menggambar cerita hantu, aku tidak pernah percaya pada hantu atau dewa.", "pt": "ASSIM COMO UM A\u00c7OUGUEIRO QUE VENDE CARNE DE PORCO N\u00c3O COME CARNE DE PORCO, EMBORA EU DESENHE HIST\u00d3RIAS DE FANTASMAS, NUNCA ACREDITEI EM FANTASMAS OU DEUSES.", "text": "Just like a butcher who doesn\u0027t eat pork, although I draw ghost stories, I\u0027ve never believed in ghosts or gods.", "tr": "Domuz eti satan kasab\u0131n domuz eti yememesi gibi, ben de hayalet hikayeleri \u00e7izmeme ra\u011fmen hayaletlere ve ruhlara hi\u00e7 inanmad\u0131m."}], "width": 800}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bone-of-the-fierce-ghost/1/10.webp", "translations": [{"bbox": ["607", "926", "780", "1024"], "fr": "La personne qui a \u00e9crit cette lettre est une fille nomm\u00e9e Han Yueying.", "id": "Orang yang menulis surat ini adalah seorang gadis bernama Han Yueying.", "pt": "A PESSOA QUE ESCREVEU ESTA CARTA \u00c9 UMA GAROTA CHAMADA HAN YUEYING.", "text": "The person who wrote this letter was a girl named Han Yueying.", "tr": "Bu mektubu yazan ki\u015fi Han Yueying ad\u0131nda bir k\u0131zd\u0131."}, {"bbox": ["594", "1618", "753", "1713"], "fr": "Non merci, ma s\u0153ur a oubli\u00e9 ses cl\u00e9s chez moi. Je dois rentrer vite, sinon elle ne pourra pas entrer.", "id": "Tidak, kunci kakakku tertinggal padaku, aku harus segera pulang, kalau tidak kakakku tidak bisa masuk rumah.", "pt": "N\u00c3O POSSO. MINHA IRM\u00c3 ESQUECEU A CHAVE DELA COMIGO. TENHO QUE IR PARA CASA R\u00c1PIDO, SEN\u00c3O ELA N\u00c3O CONSEGUE ENTRAR.", "text": "No, my sister forgot her key at my place. I have to go home quickly, otherwise she won\u0027t be able to get in.", "tr": "Hay\u0131r gelemem, ablam\u0131n anahtarlar\u0131 bende kalm\u0131\u015f. Hemen eve gitmem laz\u0131m, yoksa ablam i\u00e7eri giremez."}, {"bbox": ["309", "2050", "392", "2187"], "fr": "Grande s\u0153ur, d\u00e9sol\u00e9 de t\u0027avoir fait attendre.", "id": "Kak, maaf membuatmu menunggu lama.", "pt": "MANA, DESCULPE FAZER VOC\u00ca ESPERAR.", "text": "Sis, sorry to keep you waiting.", "tr": "Abla, bekletti\u011fim i\u00e7in \u00f6z\u00fcr dilerim."}, {"bbox": ["37", "566", "226", "654"], "fr": "Par curiosit\u00e9, j\u0027ai ouvert cette lettre.", "id": "Karena penasaran, aku membuka surat ini.", "pt": "POR CURIOSIDADE, ABRI ESTA CARTA.", "text": "Out of curiosity, I opened the letter.", "tr": "Merak\u0131mdan bu mektubu a\u00e7t\u0131m."}, {"bbox": ["255", "933", "433", "1017"], "fr": "Et \u00e7a, ce fut le d\u00e9but de tous les malheurs...", "id": "Dan inilah, awal dari semua kemalangan...", "pt": "E ESTE... FOI O COME\u00c7O DE TODO O INFORT\u00daNIO...", "text": "And that was the beginning of all the misfortunes...", "tr": "Ve bu, t\u00fcm talihsizliklerin ba\u015flang\u0131c\u0131yd\u0131..."}, {"bbox": ["556", "1245", "696", "1299"], "fr": "Ma s\u0153ur a oubli\u00e9 ses cl\u00e9s chez moi.", "id": "Kunci kakakku tertinggal padaku.", "pt": "MINHA IRM\u00c3 ESQUECEU A CHAVE DELA AQUI COMIGO.", "text": "My sister\u0027s key is with me.", "tr": "Ablam\u0131n anahtarlar\u0131 bende kalm\u0131\u015f."}, {"bbox": ["287", "1223", "334", "1355"], "fr": "[SFX] Mince !", "id": "Aduh, sial!", "pt": "AI, DROGA!", "text": "Oh, crap.", "tr": "Kahretsin!"}, {"bbox": ["530", "1875", "585", "1948"], "fr": "Hein ?", "id": "Eh?", "pt": "[SFX] EH?", "text": "Huh?", "tr": "Eh?"}, {"bbox": ["1", "1185", "261", "1236"], "fr": "Han Yueying, 17 ans, en deuxi\u00e8me ann\u00e9e de lyc\u00e9e.", "id": "Han Yueying, 17 tahun, kelas dua SMA.", "pt": "HAN YUEYING, 17 ANOS, SEGUNDO ANO DO ENSINO M\u00c9DIO.", "text": "Han Yueying, 17 years old, second year of high school.", "tr": "Han Yueying, 17 ya\u015f\u0131nda, lise ikinci s\u0131n\u0131f."}, {"bbox": ["415", "1445", "566", "1496"], "fr": "Yueying, on va faire du shopping ensemble ?", "id": "Yueying, mau jalan-jalan bareng?", "pt": "YUEYING, QUER IR \u00c0S COMPRAS JUNTAS?", "text": "Yueying, wanna go shopping together?", "tr": "Yueying, birlikte al\u0131\u015fveri\u015fe gidelim mi?"}, {"bbox": ["558", "698", "749", "828"], "fr": "Monsieur Bai Jun, croyez-vous qu\u0027il y ait des fant\u00f4mes dans ce monde ?", "id": "Tuan Bai Jun, apakah Anda percaya ada hantu di dunia ini?", "pt": "SR. BAI JUN, VOC\u00ca ACREDITA QUE EXISTEM FANTASMAS NESTE MUNDO?", "text": "Mr. Bai Chun, do you believe in ghosts?", "tr": "Bay Bai Jun, bu d\u00fcnyada hayaletlerin oldu\u011funa inan\u0131yor musunuz?"}, {"bbox": ["0", "1242", "38", "1464"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bone-of-the-fierce-ghost/1/11.webp", "translations": [{"bbox": ["537", "433", "739", "548"], "fr": "\u00c0 cette heure-ci, il ne devrait y avoir que ma s\u0153ur et moi \u00e0 la maison... Mais sans cl\u00e9s, comment a-t-elle ouvert la porte ?", "id": "Jam segini biasanya hanya aku dan kakakku yang ada di rumah... tapi tanpa kunci, bagaimana dia bisa membuka pintu?", "pt": "A ESTA HORA, APENAS MINHA IRM\u00c3 E EU ESTAR\u00cdAMOS EM CASA... MAS SEM A CHAVE, COMO ELA ABRIU A PORTA?", "text": "At this time, only my sister and I would be home, but how did she open the door without a key?", "tr": "Bu saatte evde sadece ablam ve ben oluruz ama anahtar\u0131 yokken kap\u0131y\u0131 nas\u0131l a\u00e7t\u0131 ki?"}, {"bbox": ["46", "352", "237", "452"], "fr": "Parce que nos parents travaillent, ils rentrent tr\u00e8s tard tous les jours.", "id": "Karena pekerjaan orang tua, mereka setiap hari pulang sangat malam.", "pt": "COMO MEUS PAIS TRABALHAM, ELES S\u00d3 VOLTAM PARA CASA MUITO TARDE TODOS OS DIAS.", "text": "Because of our parents\u0027 work, they come home very late every day.", "tr": "\u00c7\u00fcnk\u00fc annemle babam i\u015fleri y\u00fcz\u00fcnden her g\u00fcn eve \u00e7ok ge\u00e7 d\u00f6nerler."}, {"bbox": ["164", "188", "205", "274"], "fr": "Grande s\u0153ur ?", "id": "Kakak?", "pt": "MANA?", "text": "Sister?", "tr": "Abla?"}, {"bbox": ["83", "653", "136", "762"], "fr": "S\u0153u...?", "id": "Kak...?", "pt": "MANA...?", "text": "Sis...?", "tr": "Abla...?"}], "width": 800}, {"height": 1173, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bone-of-the-fierce-ghost/1/12.webp", "translations": [{"bbox": ["22", "1106", "628", "1172"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 800}]
Manhua