This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/boyfriend-from-scratch/37/0.webp", "translations": [{"bbox": ["117", "0", "731", "69"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/boyfriend-from-scratch/37/1.webp", "translations": [{"bbox": ["211", "897", "703", "1203"], "fr": "SC\u00c9NARISTE : LIU BEI LI\u003cbr\u003eARTISTE PRINCIPAL : BAI JU\u003cbr\u003eASSISTANT : GUO JUNJUN\u003cbr\u003e\u00c9DITEUR : GOU ERHUA", "id": "PENULIS NASKAH: LIU BEI LI\nARTIS UTAMA: BAI JU\nASISTEN: GUO JUN JUN\nEDITOR: GOU ER HUA", "pt": "ROTEIRISTA: LIU BEI LI\nARTISTA PRINCIPAL: BAI JU\nASSISTENTE: GUO JUNJUN\nEDITOR: GOU ERHUA", "text": "Screenwriter: Liubeli\nLead Writer: Bai Ju\nAssistant: Guo Junjun\nEditor: Gou Erhua", "tr": "Senarist: Liubeili\nBa\u015f \u00c7izer: Baiju\nAsistan: Guo Junjun\nEdit\u00f6r: Gou Erhua"}], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/boyfriend-from-scratch/37/2.webp", "translations": [{"bbox": ["288", "333", "709", "386"], "fr": "TOUTE REPRODUCTION DE CETTE \u0152UVRE, SOUS QUELQUE FORME QUE CE SOIT, EST INTERDITE.", "id": "KARYA INI DILARANG DIREPRODUKSI DALAM BENTUK APAPUN.", "pt": "QUALQUER FORMA DE REPRODU\u00c7\u00c3O DESTA OBRA \u00c9 PROIBIDA.", "text": "REPRODUCTION OF THIS WORK IN ANY FORM IS PROHIBITED", "tr": "Bu eserin herhangi bir \u015fekilde \u00e7o\u011falt\u0131lmas\u0131 yasakt\u0131r."}], "width": 900}, {"height": 3700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/boyfriend-from-scratch/37/3.webp", "translations": [{"bbox": ["457", "993", "617", "1238"], "fr": "PARLE MOINS FORT, JE PRENDS JUSTE UN TRUC ET JE PARS.", "id": "PELANKAN SUARAMU, AKU AMBIL BARANG SEBENTAR LALU PERGI.", "pt": "FALE MAIS BAIXO, VOU PEGAR UMA COISA E J\u00c1 SAIO.", "text": "Be quiet, I\u0027ll just grab something and go.", "tr": "Sessiz ol, bir \u015fey al\u0131p gidece\u011fim."}, {"bbox": ["34", "3324", "213", "3502"], "fr": "PAPA, MAMAN.", "id": "PAPA, MAMA.", "pt": "PAPAI, MAM\u00c3E.", "text": "Dad, mom.", "tr": "Baba, anne."}], "width": 900}, {"height": 3700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/boyfriend-from-scratch/37/4.webp", "translations": [{"bbox": ["154", "3335", "407", "3588"], "fr": "TU DOIS APPRENDRE \u00c0 DORMIR SEUL, JE TE LAISSE LA LUMI\u00c8RE ALLUM\u00c9E, SOIS SAGE.", "id": "KAMU HARUS BELAJAR TIDUR SENDIRI, AKAN KUNYALAKAN LAMPU UNTUKMU, NURUT YA.", "pt": "VOC\u00ca PRECISA APRENDER A DORMIR SOZINHO. VOU DEIXAR A LUZ ACESA PARA VOC\u00ca, OBEDE\u00c7A.", "text": "You need to learn to sleep alone, I\u0027ll leave the light on for you, okay?", "tr": "Tek ba\u015f\u0131na uyumay\u0131 \u00f6\u011frenmelisin. I\u015f\u0131\u011f\u0131 senin i\u00e7in a\u00e7aca\u011f\u0131m, s\u00f6z\u00fcm\u00fc dinle."}, {"bbox": ["593", "1973", "807", "2186"], "fr": "JE N\u0027ARRIVE PAS \u00c0 DORMIR SEUL, LA PI\u00c8CE EST SI SOMBRE, C\u0027EST HORRIBLE...", "id": "AKU TIDAK BISA TIDUR SENDIRIAN, KAMARNYA GELAP SEKALI, TIDAK NYAMAN...", "pt": "EU N\u00c3O CONSIGO DORMIR SOZINHO, O QUARTO \u00c9 T\u00c3O ESCURO, \u00c9 HORR\u00cdVEL...", "text": "I can\u0027t sleep alone, the room is so dark, it\u0027s so uncomfortable...", "tr": "Tek ba\u015f\u0131ma uyuyam\u0131yorum, oda \u00e7ok karanl\u0131k, \u00e7ok rahats\u0131z\u0131m..."}, {"bbox": ["246", "1686", "502", "1942"], "fr": "SOIS SAGE, RETOURNE VITE DORMIR.", "id": "ANAK BAIK, CEPAT KEMBALI TIDUR YA.", "pt": "SEJA BONZINHO, VOLTE LOGO PARA A CAMA.", "text": "Honey, go back to sleep.", "tr": "Uslu ol, \u00e7abuk git uyu."}], "width": 900}, {"height": 3700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/boyfriend-from-scratch/37/5.webp", "translations": [{"bbox": ["448", "1356", "622", "1531"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 3187, "img_url": "snowmtl.ru/latest/boyfriend-from-scratch/37/6.webp", "translations": [{"bbox": ["29", "1149", "201", "1391"], "fr": "L\u0027ENFANT DORT, POURQUOI FAIS-TU \u00c7A !", "id": "ANAKNYA SEDANG TIDUR, KENAPA KAU BEGINI!", "pt": "A CRIAN\u00c7A EST\u00c1 DORMINDO, POR QUE VOC\u00ca EST\u00c1 FAZENDO ISSO?!", "text": "He\u0027s sleeping, what are you doing?!", "tr": "\u00c7ocuk uyuyor, sen ne yap\u0131yorsun b\u00f6yle!"}, {"bbox": ["185", "427", "323", "665"], "fr": "NE PLEURE PAS ! DORS VITE !", "id": "JANGAN MENANGIS! CEPAT TIDUR!", "pt": "N\u00c3O CHORE! DURMA LOGO!", "text": "Don\u0027t cry! Go to sleep!", "tr": "A\u011flama! \u00c7abuk uyu!"}, {"bbox": ["322", "2175", "613", "2388"], "fr": "TU TE RENDS COMPTE QUE TU AS UN ENFANT ? SORS D\u0027ICI ! UNE FOIS QUE TU SERAS PARTI, CE SERA PLUS CALME.", "id": "KAMU MASIH SADAR PUNYA ANAK, HAH? KAU KELUAR SANA, KALAU KAU KELUAR BARU TENANG!", "pt": "VOC\u00ca AINDA SE LEMBRA QUE TEM UM FILHO? SAIA DAQUI! SE VOC\u00ca SAIR, HAVER\u00c1 PAZ!", "text": "So you still remember you have a child? Get out, you can leave now.", "tr": "\u00c7ocu\u011fun oldu\u011funu biliyor musun? Defol git buradan, gidersen her \u015fey sakinle\u015fir!"}], "width": 900}, {"height": 3188, "img_url": "snowmtl.ru/latest/boyfriend-from-scratch/37/7.webp", "translations": [{"bbox": ["204", "1040", "438", "1274"], "fr": "J\u0027EN AI D\u00c9J\u00c0 ASSEZ COMME \u00c7A, ET EN PLUS TU ATTRAPES FROID !", "id": "AKU SUDAH CUKUP MENDERITA, KAU MALAH MEMBUATKU KETULARAN FLU!", "pt": "J\u00c1 ESTOU FARTA, E VOC\u00ca AINDA ME ARRANJA UM RESFRIADO!", "text": "I\u0027m already having a bad day, and now you give me a cold!", "tr": "Zaten yeterince can\u0131m s\u0131kk\u0131n, bir de sen nezle olmu\u015fsun!"}, {"bbox": ["407", "575", "643", "812"], "fr": "QUI T\u0027A DIT DE NE PAS BIEN TE COUVRIR ? BIEN FAIT POUR TOI !", "id": "SALAH SENDIRI TIDAK PAKAI SELIMUT DENGAN BENAR, RASAKAN!", "pt": "QUEM MANDOU VOC\u00ca N\u00c3O SE COBRIR DIREITO? BEM FEITO!", "text": "It\u0027s your fault for not covering yourself properly, you deserve it!", "tr": "Kim sana yorgan\u0131n\u0131 d\u00fczg\u00fcn \u00f6rtme dedi ki? Hak ettin!"}, {"bbox": ["366", "2769", "695", "3100"], "fr": "D\u00c9P\u00caCHE-TOI DE BOIRE TON M\u00c9DICAMENT, JE DOIS ALLER TRAVAILLER APR\u00c8S !", "id": "CEPAT MINUM OBATNYA, AKU HARUS KERJA SEBENTAR LAGI!", "pt": "BEBA LOGO O REM\u00c9DIO, EU AINDA TENHO QUE IR TRABALHAR!", "text": "Hurry up and drink your medicine, I have to go to work soon! comcom", "tr": "\u00c7abuk ilac\u0131n\u0131 i\u00e7, birazdan i\u015fe gitmem laz\u0131m!"}], "width": 900}, {"height": 3843, "img_url": "snowmtl.ru/latest/boyfriend-from-scratch/37/8.webp", "translations": [{"bbox": ["522", "1191", "794", "1285"], "fr": "OUVRE LE R\u00c9FRIG\u00c9RATEUR.", "id": "MEMBUKA KULKAS", "pt": "ABRINDO A GELADEIRA.", "text": "[SFX] Open the fridge", "tr": "Buzdolab\u0131n\u0131 a\u00e7\u0131yorum."}, {"bbox": ["163", "689", "332", "759"], "fr": "J\u0027AI SI FAIM...", "id": "LAPAR SEKALI...", "pt": "QUE FOME...", "text": "So hungry...", "tr": "\u00c7ok a\u00e7\u0131m..."}], "width": 900}, {"height": 3844, "img_url": "snowmtl.ru/latest/boyfriend-from-scratch/37/9.webp", "translations": [{"bbox": ["537", "2028", "788", "2283"], "fr": "MAMAN ! TU ES RENTR\u00c9E !", "id": "MAMA! KAU SUDAH PULANG!", "pt": "MAM\u00c3E! VOC\u00ca VOLTOU!", "text": "Mom! You\u0027re back!", "tr": "Anne! D\u00f6nd\u00fcn m\u00fc!"}], "width": 900}, {"height": 3844, "img_url": "snowmtl.ru/latest/boyfriend-from-scratch/37/10.webp", "translations": [{"bbox": ["219", "3676", "452", "3843"], "fr": "N\u0027OUBLIE PAS DE TE LAVER LES MAINS APR\u00c8S AVOIR MANG\u00c9. JE DOIS RESSORTIR TOUT \u00c0 L\u0027HEURE.", "id": "SETELAH MAKAN INGAT CUCI TANGAN. AKU HARUS KELUAR SEBENTAR LAGI.", "pt": "LAVE AS M\u00c3OS DEPOIS DE COMER. EU PRECISO SAIR MAIS TARDE.", "text": "Remember to wash your hands after eating. I have to go out again in a bit.", "tr": "Yedikten sonra ellerini y\u0131kamay\u0131 unutma. Birazdan d\u0131\u015far\u0131 \u00e7\u0131kaca\u011f\u0131m."}], "width": 900}, {"height": 3844, "img_url": "snowmtl.ru/latest/boyfriend-from-scratch/37/11.webp", "translations": [{"bbox": ["353", "1584", "594", "1821"], "fr": "QUAND EST-CE QUE PAPA RENTRE ?", "id": "PAPA KAPAN PULANG?", "pt": "QUANDO O PAPAI VAI VOLTAR?", "text": "When is dad coming back?", "tr": "Baba ne zaman d\u00f6necek?"}, {"bbox": ["82", "701", "272", "890"], "fr": "PAPA...", "id": "PAPA...", "pt": "PAPAI...", "text": "Dad...", "tr": "Baba..."}, {"bbox": ["87", "3320", "369", "3601"], "fr": "IL NE REVIENDRA PAS.", "id": "DIA TIDAK AKAN KEMBALI LAGI.", "pt": "ELE N\u00c3O VAI MAIS VOLTAR.", "text": "He\u0027s not coming back.", "tr": "O geri d\u00f6nmeyecek."}, {"bbox": ["426", "3691", "766", "3840"], "fr": "MAMAN DEVRA TRAVAILLER POUR S\u0027OCCUPER DE TOI ET SERA TR\u00c8S...", "id": "MAMA HARUS BEKERJA UNTUK MENAFKAHIMU, JADI AKAN SANGAT", "pt": "A MAM\u00c3E VAI TER QUE TRABALHAR PARA TE SUSTENTAR, E VAI SER MUITO...", "text": "Mom has to work to support you, so I\u0027ll be very", "tr": "Annen, seni ge\u00e7indirebilmek i\u00e7in \u00e7al\u0131\u015fmak zorunda kalacak ve \u00e7ok..."}, {"bbox": ["224", "4", "460", "109"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 3843, "img_url": "snowmtl.ru/latest/boyfriend-from-scratch/37/12.webp", "translations": [{"bbox": ["414", "12", "777", "201"], "fr": "...OCCUP\u00c9E, TR\u00c8S OCCUP\u00c9E. NE CAUSE PLUS DE PROBL\u00c8MES \u00c0 MAMAN, D\u0027ACCORD ?", "id": "SIBUK, SANGAT SIBUK. JANGAN MEREPOTKAN MAMA LAGI, YA?", "pt": "MUITO OCUPADA. N\u00c3O D\u00ca MAIS TRABALHO PARA A MAM\u00c3E, TUDO BEM?", "text": "busy, very busy. Please don\u0027t cause any more trouble for mom, okay?", "tr": "...me\u015fgul olacak, \u00e7ok me\u015fgul. Art\u0131k annene sorun \u00e7\u0131karma, tamam m\u0131?"}, {"bbox": ["161", "3660", "493", "3842"], "fr": "POURQUOI RESTES-TU TOUJOURS SEUL ICI,", "id": "KENAPA KAU SELALU SENDIRIAN DI SINI,", "pt": "POR QUE VOC\u00ca EST\u00c1 SEMPRE SOZINHO AQUI?", "text": "Why are you always alone here?", "tr": "Neden hep burada tek ba\u015f\u0131nas\u0131n?"}, {"bbox": ["461", "1528", "639", "1659"], "fr": "\u00c0 PEINE AI-JE FINI DE PARLER QUE TU PLEURES !", "id": "BARU SELESAI BICARA, KAU SUDAH MENANGIS!", "pt": "MAL ACABEI DE FALAR E VOC\u00ca J\u00c1 EST\u00c1 CHORANDO!", "text": "I just said that and you started crying!", "tr": "Daha yeni konu\u015fmam bitti, hemen a\u011fl\u0131yorsun!"}, {"bbox": ["380", "1102", "537", "1258"], "fr": "[SFX] OUIN...", "id": "[SFX] HUAAA.....", "pt": "[SFX] BU\u00c1\u00c1\u00c1...", "text": "sob...", "tr": "[SFX] Huu huu....."}, {"bbox": ["159", "306", "274", "452"], "fr": "[SFX] SNIF...", "id": "[SFX] HUU...", "pt": "[SFX] SNIF...", "text": "sob...", "tr": "[SFX] H\u0131..."}], "width": 900}, {"height": 3844, "img_url": "snowmtl.ru/latest/boyfriend-from-scratch/37/13.webp", "translations": [{"bbox": ["546", "1135", "825", "1414"], "fr": "J\u0027ATTENDS MON PAPA. MAMAN NE LE LAISSE PAS RENTRER \u00c0 LA MAISON.", "id": "AKU SEDANG MENUNGGU PAPAKU, MAMAKU TIDAK MEMBIARKANNYA PULANG.", "pt": "ESTOU ESPERANDO MEU PAI. MINHA M\u00c3E N\u00c3O DEIXA ELE VOLTAR PARA CASA.", "text": "I\u0027m waiting for my dad, my mom won\u0027t let him come home.", "tr": "Babam\u0131 bekliyorum. Annem onun eve gelmesine izin vermiyor."}, {"bbox": ["439", "1720", "700", "1965"], "fr": "CE N\u0027EST RIEN, \u00c0 PARTIR DE MAINTENANT, JE SERAI L\u00c0 POUR TOI.", "id": "TIDAK APA-APA, MULAI SEKARANG ADA AKU YANG MENEMANIMU.", "pt": "TUDO BEM, EU VOU TE FAZER COMPANHIA DE AGORA EM DIANTE.", "text": "It\u0027s okay, I\u0027ll be here with you from now on.", "tr": "Sorun de\u011fil, bundan sonra sana ben e\u015flik edece\u011fim."}, {"bbox": ["185", "0", "462", "119"], "fr": "TU NE JOUES PAS NON PLUS AVEC LES AUTRES ?", "id": "TIDAK BERMAIN DENGAN YANG LAIN JUGA?", "pt": "VOC\u00ca TAMB\u00c9M N\u00c3O BRINCA COM MAIS NINGU\u00c9M?", "text": "Why don\u0027t you play with others?", "tr": "Ba\u015fkalar\u0131yla da oynam\u0131yor musun?"}], "width": 900}, {"height": 3844, "img_url": "snowmtl.ru/latest/boyfriend-from-scratch/37/14.webp", "translations": [{"bbox": ["553", "2494", "816", "2643"], "fr": "NE ME TOUCHE PAS !", "id": "JANGAN SENTUH AKU!", "pt": "N\u00c3O ME TOQUE!", "text": "Don\u0027t touch me!", "tr": "Bana dokunma!"}], "width": 900}, {"height": 3844, "img_url": "snowmtl.ru/latest/boyfriend-from-scratch/37/15.webp", "translations": [{"bbox": ["223", "2431", "481", "2690"], "fr": "O\u00d9 FAIT-IL CHAUD ? TU N\u0027AURAIS PAS DE LA FI\u00c8VRE, PAR HASARD ?", "id": "MANANYA YANG PANAS? JANGAN-JANGAN KAU DEMAM?", "pt": "QUENTE? VOC\u00ca N\u00c3O EST\u00c1 COM FEBRE, EST\u00c1?", "text": "Why are you so hot, do you have a fever?", "tr": "Neresi s\u0131cak? Ate\u015fin \u00e7\u0131km\u0131\u015f olmas\u0131n?"}, {"bbox": ["292", "455", "602", "764"], "fr": "A YUAN, IL FAIT TROP CHAUD.", "id": "A YUAN, PANAS SEKALI.", "pt": "A YUAN EST\u00c1 COM MUITO CALOR.", "text": "Ah-Yuan, it\u0027s too hot.", "tr": "A Yuan, \u00e7ok s\u0131cak."}, {"bbox": ["640", "3531", "822", "3738"], "fr": "NE ME TOUCHE PAS.", "id": "JANGAN SENTUH AKU.", "pt": "N\u00c3O ME TOQUE.", "text": "Don\u0027t touch me.", "tr": "Bana dokunma."}], "width": 900}, {"height": 3540, "img_url": "snowmtl.ru/latest/boyfriend-from-scratch/37/16.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 3540, "img_url": "snowmtl.ru/latest/boyfriend-from-scratch/37/17.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 3540, "img_url": "snowmtl.ru/latest/boyfriend-from-scratch/37/18.webp", "translations": [{"bbox": ["104", "2449", "651", "2801"], "fr": "APR\u00c8S \u00caTRE REST\u00c9 ASSIS DEVANT LA PORTE PENDANT PLUSIEURS HEURES ET QUE LES VOISINS AIENT COMMENC\u00c9 \u00c0 POSER DES QUESTIONS, MA M\u00c8RE M\u0027A ENFIN LAISS\u00c9 ENTRER.", "id": "SETELAH AKU DUDUK DI DEPAN PINTU SELAMA BEBERAPA JAM DAN DITANYAI TETANGGA, BARULAH IBU MENYURUHKU MASUK RUMAH.", "pt": "DEPOIS DE FICAR SENTADO NA PORTA POR HORAS, S\u00d3 QUANDO OS VIZINHOS PERGUNTARAM \u00c9 QUE MINHA M\u00c3E ME DEIXOU ENTRAR.", "text": "After sitting at the door for a few hours and being questioned by the neighbors, my mother finally let me in.", "tr": "Kap\u0131n\u0131n \u00f6n\u00fcnde birka\u00e7 saat oturduktan sonra kom\u015fular sorunca annem ancak o zaman i\u00e7eri girmeme izin verdi."}, {"bbox": ["157", "2500", "650", "2800"], "fr": "APR\u00c8S \u00caTRE REST\u00c9 ASSIS DEVANT LA PORTE PENDANT PLUSIEURS HEURES ET QUE LES VOISINS AIENT COMMENC\u00c9 \u00c0 POSER DES QUESTIONS, MA M\u00c8RE M\u0027A ENFIN LAISS\u00c9 ENTRER.", "id": "SETELAH AKU DUDUK DI DEPAN PINTU SELAMA BEBERAPA JAM DAN DITANYAI TETANGGA, BARULAH IBU MENYURUHKU MASUK RUMAH.", "pt": "DEPOIS DE FICAR SENTADO NA PORTA POR HORAS, S\u00d3 QUANDO OS VIZINHOS PERGUNTARAM \u00c9 QUE MINHA M\u00c3E ME DEIXOU ENTRAR.", "text": "After sitting at the door for a few hours and being questioned by the neighbors, my mother finally let me in.", "tr": "Kap\u0131n\u0131n \u00f6n\u00fcnde birka\u00e7 saat oturduktan sonra kom\u015fular sorunca annem ancak o zaman i\u00e7eri girmeme izin verdi."}, {"bbox": ["157", "2500", "650", "2800"], "fr": "APR\u00c8S \u00caTRE REST\u00c9 ASSIS DEVANT LA PORTE PENDANT PLUSIEURS HEURES ET QUE LES VOISINS AIENT COMMENC\u00c9 \u00c0 POSER DES QUESTIONS, MA M\u00c8RE M\u0027A ENFIN LAISS\u00c9 ENTRER.", "id": "SETELAH AKU DUDUK DI DEPAN PINTU SELAMA BEBERAPA JAM DAN DITANYAI TETANGGA, BARULAH IBU MENYURUHKU MASUK RUMAH.", "pt": "DEPOIS DE FICAR SENTADO NA PORTA POR HORAS, S\u00d3 QUANDO OS VIZINHOS PERGUNTARAM \u00c9 QUE MINHA M\u00c3E ME DEIXOU ENTRAR.", "text": "After sitting at the door for a few hours and being questioned by the neighbors, my mother finally let me in.", "tr": "Kap\u0131n\u0131n \u00f6n\u00fcnde birka\u00e7 saat oturduktan sonra kom\u015fular sorunca annem ancak o zaman i\u00e7eri girmeme izin verdi."}, {"bbox": ["480", "403", "891", "522"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 3540, "img_url": "snowmtl.ru/latest/boyfriend-from-scratch/37/19.webp", "translations": [{"bbox": ["187", "2016", "727", "2125"], "fr": "APR\u00c8S QU\u0027ILS M\u0027AIENT ENVOY\u00c9 AU LYC\u00c9E EN INTERNAT,", "id": "SETELAH MEREKA MENGIRIMKU KE SMA ASRAMA", "pt": "DEPOIS QUE ELES ME MANDARAM PARA UM INTERNATO NO ENSINO M\u00c9DIO,", "text": "They sent me to a boarding high school.", "tr": "Beni yat\u0131l\u0131 liseye g\u00f6nderdikten sonra,"}, {"bbox": ["130", "648", "676", "786"], "fr": "MA M\u00c8RE S\u0027EST MARI\u00c9E AVEC CET HOMME.", "id": "IBU MENIKAH DENGAN PRIA ITU", "pt": "MINHA M\u00c3E SE CASOU COM AQUELE HOMEM", "text": "My mother married that man", "tr": "annem o adamla evlendi"}, {"bbox": ["257", "2153", "685", "2238"], "fr": "JE PR\u00c9TEXTAIS SOUVENT LES \u00c9TUDES", "id": "AKU SERING MENGGUNAKAN ALASAN BELAJAR", "pt": "EU FREQUENTEMENTE USAVA OS ESTUDOS COMO DESCULPA", "text": "I often used studying as an excuse", "tr": "S\u0131k s\u0131k ders \u00e7al\u0131\u015fmay\u0131 bahane ederek"}, {"bbox": ["208", "870", "628", "1006"], "fr": "ELLE A M\u00caME EU UN FILS.", "id": "DAN MELAHIRKAN SEORANG ADIK LAKI-LAKI.", "pt": "E AINDA TIVERAM UM IRM\u00c3OZINHO.", "text": "and even had a younger brother.", "tr": "ve bir de erkek karde\u015fleri oldu."}], "width": 900}, {"height": 3540, "img_url": "snowmtl.ru/latest/boyfriend-from-scratch/37/20.webp", "translations": [{"bbox": ["509", "585", "817", "893"], "fr": "J\u0027ADORE CE PERSONNAGE, SI SEULEMENT SA VOIX \u00c9TAIT UN PEU PLUS GRAVE.", "id": "AKU SUKA SEKALI KARAKTER INI, ANDAI SAJA SUARANYA SEDIKIT LEBIH RENDAH.", "pt": "GOSTO MUITO DESTE PERSONAGEM, S\u00d3 QUERIA QUE A VOZ FOSSE UM POUCO MAIS GRAVE.", "text": "I really like this character, I wish the voice was a bit deeper.", "tr": "Bu karakteri \u00e7ok sevdim, ke\u015fke ses tonu biraz daha tok olsayd\u0131."}, {"bbox": ["459", "2846", "668", "3054"], "fr": "NE STRESSE PAS, CE N\u0027EST QU\u0027UN PETIT R\u00d4LE SECONDAIRE.", "id": "JANGAN GUGUP, INI HANYA PERAN FIGURAN KECIL.", "pt": "N\u00c3O FIQUE NERVOSO, \u00c9 S\u00d3 UM PAPEL PEQUENO.", "text": "Don\u0027t be nervous, it\u0027s just a small supporting role.", "tr": "Gerilme, bu sadece k\u00fc\u00e7\u00fck bir yan rol."}, {"bbox": ["334", "1153", "695", "1449"], "fr": "POUR PASSER LE TEMPS, J\u0027AI \u00c9COUT\u00c9 BEAUCOUP DE DRAMAS AUDIO ET DE ROMANS AUDIO, ET J\u0027AI COMMENC\u00c9 \u00c0 M\u0027INT\u00c9RESSER AU DOUBLAGE.", "id": "UNTUK MENGISI WAKTU, AKU BANYAK MENDENGARKAN DRAMA RADIO DAN NOVEL AUDIO, LALU MULAI TERTARIK PADA DUNIA SULIH SUARA.", "pt": "PARA PASSAR O TEMPO, OUVI MUITOS \u00c1UDIO DRAMAS E AUDIOBOOKS E COMECEI A ME INTERESSAR POR DUBLAGEM.", "text": "To kill time, I listened to a lot of radio dramas and audiobooks, and I became interested in voice acting.", "tr": "Vakit ge\u00e7irmek i\u00e7in bir\u00e7ok radyo tiyatrosu ve sesli roman dinledim ve seslendirmeye ilgi duymaya ba\u015flad\u0131m."}, {"bbox": ["334", "1153", "695", "1449"], "fr": "POUR PASSER LE TEMPS, J\u0027AI \u00c9COUT\u00c9 BEAUCOUP DE DRAMAS AUDIO ET DE ROMANS AUDIO, ET J\u0027AI COMMENC\u00c9 \u00c0 M\u0027INT\u00c9RESSER AU DOUBLAGE.", "id": "UNTUK MENGISI WAKTU, AKU BANYAK MENDENGARKAN DRAMA RADIO DAN NOVEL AUDIO, LALU MULAI TERTARIK PADA DUNIA SULIH SUARA.", "pt": "PARA PASSAR O TEMPO, OUVI MUITOS \u00c1UDIO DRAMAS E AUDIOBOOKS E COMECEI A ME INTERESSAR POR DUBLAGEM.", "text": "To kill time, I listened to a lot of radio dramas and audiobooks, and I became interested in voice acting.", "tr": "Vakit ge\u00e7irmek i\u00e7in bir\u00e7ok radyo tiyatrosu ve sesli roman dinledim ve seslendirmeye ilgi duymaya ba\u015flad\u0131m."}, {"bbox": ["242", "1153", "871", "1468"], "fr": "POUR PASSER LE TEMPS, J\u0027AI \u00c9COUT\u00c9 BEAUCOUP DE DRAMAS AUDIO ET DE ROMANS AUDIO, ET J\u0027AI COMMENC\u00c9 \u00c0 M\u0027INT\u00c9RESSER AU DOUBLAGE.", "id": "UNTUK MENGISI WAKTU, AKU BANYAK MENDENGARKAN DRAMA RADIO DAN NOVEL AUDIO, LALU MULAI TERTARIK PADA DUNIA SULIH SUARA.", "pt": "PARA PASSAR O TEMPO, OUVI MUITOS \u00c1UDIO DRAMAS E AUDIOBOOKS E COMECEI A ME INTERESSAR POR DUBLAGEM.", "text": "To kill time, I listened to a lot of radio dramas and audiobooks, and I became interested in voice acting.", "tr": "Vakit ge\u00e7irmek i\u00e7in bir\u00e7ok radyo tiyatrosu ve sesli roman dinledim ve seslendirmeye ilgi duymaya ba\u015flad\u0131m."}], "width": 900}, {"height": 2725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/boyfriend-from-scratch/37/21.webp", "translations": [{"bbox": ["280", "666", "703", "787"], "fr": "SEULEMENT AU MOMENT DU NOUVEL AN,", "id": "HANYA SAAT TAHUN BARU IMLEK", "pt": "S\u00d3 NA \u00c9POCA DO ANO NOVO", "text": "Only during the New Year", "tr": "Sadece y\u0131lba\u015f\u0131nda,"}, {"bbox": ["201", "1349", "700", "1448"], "fr": "JE DEVAIS RENTRER POUR LE D\u00ceNER DU R\u00c9VEILLON.", "id": "AKU TERPAKSA PULANG UNTUK MAKAN MALAM TAHUN BARU.", "pt": "EU TINHA QUE VOLTAR PARA O JANTAR DE V\u00c9SPERA DE ANO NOVO.", "text": "I had to go back for the New Year\u0027s Eve dinner.", "tr": "y\u0131lba\u015f\u0131 yeme\u011fi i\u00e7in geri d\u00f6nmek zorunda kal\u0131yordum."}], "width": 900}, {"height": 2725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/boyfriend-from-scratch/37/22.webp", "translations": [{"bbox": ["356", "2140", "659", "2443"], "fr": "MAINTENANT, MES CONTACTS AVEC EUX SE LIMITENT PRESQUE UNIQUEMENT AU VIREMENT MENSUEL DE L\u0027ARGENT DE POCHE.", "id": "SEKARANG HUBUNGANKU DENGAN MEREKA HAMPIR HANYA SEBATAS TRANSFER UANG BULANAN SAJA.", "pt": "AGORA, MEU CONTATO COM ELES SE RESUME PRATICAMENTE \u00c0 TRANSFER\u00caNCIA MENSAL DA MESADA.", "text": "Now my only contact with them is almost exclusively the monthly allowance transfer.", "tr": "\u015eimdi onlarla ileti\u015fimim neredeyse sadece her ay g\u00f6nderdikleri har\u00e7l\u0131kla s\u0131n\u0131rl\u0131."}, {"bbox": ["498", "2604", "778", "2717"], "fr": "PLUT\u00d4T QUE DE SE VOIR ET DE DISCUTER,", "id": "DIBANDINGKAN BERTEMU DAN MENGOBROL,", "pt": "EM VEZ DE ENCONTROS E CONVERSAS,", "text": "Compared to meeting and chatting,", "tr": "Y\u00fcz y\u00fcze g\u00f6r\u00fc\u015f\u00fcp sohbet etmektense,"}], "width": 900}, {"height": 2725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/boyfriend-from-scratch/37/23.webp", "translations": [{"bbox": ["550", "1298", "854", "1601"], "fr": "ALORS POURQUOI NE PAS ME DIRE DIRECTEMENT QUE TU NE RENTRES PAS POUR LA F\u00caTE DE LA MI-AUTOMNE ?", "id": "LALU KENAPA KAU TIDAK LANGSUNG MEMBERITAHUKU KALAU KAU TIDAK PULANG SAAT FESTIVAL PERTENGAHAN MUSIM GUGUR?", "pt": "ENT\u00c3O POR QUE VOC\u00ca N\u00c3O ME DISSE LOGO QUE N\u00c3O VOLTARIA PARA O FESTIVAL DO MEIO DO OUTONO?", "text": "Then why didn\u0027t you just tell me that you\u0027re not going back for the Mid-Autumn Festival?", "tr": "O zaman neden bana do\u011frudan Sonbahar Ortas\u0131 Festivali\u0027ne gitmeyece\u011fini s\u00f6ylemedin?"}, {"bbox": ["162", "2154", "508", "2507"], "fr": "JE N\u0027ARRIVAIS PAS \u00c0 LE DIRE, C\u0027EST MOI QUI NE VOULAIS PAS RENTRER. JE SUIS TROP SENSIBLE, TROP SOLITAIRE, SINON JE ME SERAIS INT\u00c9GR\u00c9 \u00c0 EUX DEPUIS LONGTEMPS.", "id": "AKU TIDAK BISA MENGATAKANNYA, SEBENARNYA AKU SENDIRI YANG TIDAK MAU PULANG. AKU TERLALU SENSITIF DAN PENYENDIRI, KALAU TIDAK, AKU PASTI SUDAH LAMA MEMBAUR DENGAN MEREKA,", "pt": "EU N\u00c3O CONSEGUIA DIZER. ERA EU MESMO QUE N\u00c3O QUERIA VOLTAR. SOU MUITO SENS\u00cdVEL E FECHADO, SEN\u00c3O J\u00c1 TERIA ME INTEGRADO A ELES H\u00c1 MUITO TEMPO.", "text": "I couldn\u0027t say it out loud, it was my own unwillingness to go back. I\u0027m too sensitive and withdrawn, otherwise I would have blended in with them long ago.", "tr": "S\u00f6yleyemedim, asl\u0131nda kendim geri d\u00f6nmek istemedim. \u00c7ok hassas\u0131m ve i\u00e7ime kapan\u0131\u011f\u0131m, yoksa onlara \u00e7oktan ayak uydurmu\u015ftum."}, {"bbox": ["485", "32", "789", "194"], "fr": "CETTE FA\u00c7ON DE COMMUNIQUER, AU CONTRAIRE, ME RASSURE.", "id": "CARA BERHUBUNGAN SEPERTI INI MALAH MEMBUATKU MERASA LEBIH NYAMAN.", "pt": "ESSA FORMA DE CONTATO, PELO CONTR\u00c1RIO, ME DEIXA MAIS CONFORT\u00c1VEL.", "text": "This way of contact actually makes me feel at ease.", "tr": "bu ileti\u015fim \u015fekli aksine kendimi daha g\u00fcvende hissetmemi sa\u011fl\u0131yor."}, {"bbox": ["477", "2601", "894", "2716"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/boyfriend-from-scratch/37/24.webp", "translations": [{"bbox": ["132", "77", "437", "383"], "fr": "S\u0027ILS TE METTENT MAL \u00c0 L\u0027AISE, PRENDRE L\u0027INITIATIVE DE T\u0027\u00c9LOIGNER D\u0027EUX EST UNE FORME D\u0027AUTO-PROTECTION, TU N\u0027AS PAS TORT.", "id": "JIKA MEREKA MEMBUATMU TIDAK NYAMAN, KAU MENJAUHI MEREKA ATAS KEMAUAN SENDIRI ADALAH BENTUK PERLINDUNGAN DIRI, KAU TIDAK SALAH.", "pt": "SE ELES TE FAZEM SENTIR DESCONFORT\u00c1VEL, SE AFASTAR \u00c9 UMA FORMA DE AUTOPROTE\u00c7\u00c3O. VOC\u00ca N\u00c3O EST\u00c1 ERRADO.", "text": "If they make you feel uncomfortable, it\u0027s a form of self-protection to distance yourself from them. You did nothing wrong.", "tr": "E\u011fer onlar seni rahats\u0131z ediyorsa, onlardan kendi iste\u011finle uzakla\u015fman bir kendini koruma y\u00f6ntemidir, bunda yanl\u0131\u015f bir \u015fey yok."}], "width": 900}, {"height": 3412, "img_url": "snowmtl.ru/latest/boyfriend-from-scratch/37/25.webp", "translations": [{"bbox": ["259", "1752", "604", "2111"], "fr": "MAL \u00c0 L\u0027AISE, C\u0027EST MAL \u00c0 L\u0027AISE, QU\u0027EST-CE QUE LE CARACT\u00c8RE VIENT FAIRE L\u00c0-DEDANS ? EN TOUT CAS, MOI JE TE TROUVE TR\u00c8S BIEN, JE T\u0027AIME BEAUCOUP.", "id": "TIDAK NYAMAN YA TIDAK NYAMAN, MEMANGNYA ITU TERGANTUNG KEPRIBADIAN? POKOKNYA AKU PIKIR KAU BAIK, AKU SANGAT SUKA.", "pt": "DESCONFORT\u00c1VEL \u00c9 DESCONFORT\u00c1VEL, N\u00c3O TEM NADA A VER COM PERSONALIDADE. DE QUALQUER FORMA, EU ACHO VOC\u00ca \u00d3TIMO, GOSTO MUITO DE VOC\u00ca.", "text": "If it\u0027s uncomfortable, it\u0027s uncomfortable, it doesn\u0027t matter what your personality is. Anyway, I think you\u0027re great, I like you very much.", "tr": "Rahats\u0131zsan rahats\u0131zs\u0131nd\u0131r, bunun karakterle ne alakas\u0131 var? Her neyse, bence sen \u00e7ok iyisin, senden \u00e7ok ho\u015flan\u0131yorum."}, {"bbox": ["91", "1054", "408", "1371"], "fr": "MAIS, MON COMPORTEMENT VA LES METTRE DANS L\u0027EMBARRAS, ET POURRAIT M\u00caME BLESSER CERTAINES PERSONNES.", "id": "TAPI, PERILAKUKU AKAN MEMBUAT MEREKA CANGGUNG, BAHKAN BISA MELUKAI BEBERAPA ORANG.", "pt": "MAS MINHAS ATITUDES PODEM DEIX\u00c1-LOS CONSTRANGIDOS, OU AT\u00c9 MACHUCAR ALGU\u00c9M.", "text": "But my actions will make them awkward, and may even hurt some people.", "tr": "Ama davran\u0131\u015flar\u0131m onlar\u0131 utand\u0131rabilir, hatta baz\u0131lar\u0131n\u0131 incitebilir."}], "width": 900}, {"height": 3413, "img_url": "snowmtl.ru/latest/boyfriend-from-scratch/37/26.webp", "translations": [{"bbox": ["455", "108", "748", "379"], "fr": "XIAO AI, CE QUE TU DIS EST UN PEU TROP SUBJECTIF, NON ?", "id": "XIAO AI, PERKATAANMU ITU TERLALU SUBJEKTIF, KAN?", "pt": "XIAO AI, ISSO QUE VOC\u00ca EST\u00c1 DIZENDO \u00c9 MUITO SUBJETIVO, N\u00c3O ACHA?", "text": "Xiao Ai, isn\u0027t that too subjective?", "tr": "Xiao Ai, b\u00f6yle s\u00f6ylemen \u00e7ok \u00f6znel de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["293", "2556", "649", "2948"], "fr": "TU AS DE NOMBREUSES QUALIT\u00c9S RARES, TE RENCONTRER, C\u0027EST COMME D\u00c9COUVRIR UN TR\u00c9SOR.", "id": "KAU PUNYA BANYAK KELEBIHAN YANG SANGAT BERHARGA, BERTEMU DENGANMU ITU SEPERTI MENEMUKAN HARTA KARUN.", "pt": "VOC\u00ca TEM MUITAS QUALIDADES RARAS. TE ENCONTRAR FOI COMO DESCOBRIR UM TESOURO.", "text": "You have many rare advantages. Meeting you is like discovering a treasure.", "tr": "Senin bir\u00e7ok nadir bulunan iyi \u00f6zelli\u011fin var, sana rastlamak benim i\u00e7in bir hazine bulmak gibiydi."}, {"bbox": ["189", "787", "493", "1091"], "fr": "TU NE LE SAIS PEUT-\u00caTRE PAS,", "id": "KAU MUNGKIN TIDAK TAHU,", "pt": "VOC\u00ca PODE N\u00c3O SABER,", "text": "COLACI YOU PROBABLY DON\u0027T KNOW,", "tr": "Belki bilmiyorsun,"}], "width": 900}, {"height": 1256, "img_url": "snowmtl.ru/latest/boyfriend-from-scratch/37/27.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "1192", "871", "1253"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua