This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/campus-belle-by-my-side/24/0.webp", "translations": [{"bbox": ["9", "59", "386", "307"], "fr": "SC\u00c9NARIO : ZHAO YING QIAN CHENG\nD\u00c9COUPAGE : KE\nENCRAGE : SU LAOLAO\nCOLORISATION : ASSISTANT HEI HUA LIUNIAN\nRESPONSABLE \u00c9DITORIAL : YU WU YOUYOU", "id": "PENULIS NASKAH: ZHAO YING QIAN CHENG\nPENATA ADEGAN: KE\nGARIS: SU LAOLAO NAO CAN JUN\nWARNA: ASISTEN HEI HUA LIUNIAN\nEDITOR: YU WU YOUYOU", "pt": "ROTEIRO: ZHAO YING QIAN CHENG\u003cbr\u003eSTORYBOARD: KE\u003cbr\u003eARTE FINAL: SU LAOLAO NAO CAN JUN\u003cbr\u003eCOLORIZA\u00c7\u00c3O: ASSISTENTE HEI HUA LIUNIAN\u003cbr\u003eEDITOR RESPONS\u00c1VEL: YU WU YOUYOU", "text": "Script: Zhao Ying Qian Cheng\nStoryboard: Ke\nLine Art: Su Lao Lao Nao Can Jun\nColoring: Assistant, Hei Hua Liu Nian\nEditor: Yu Wu You You", "tr": "SENARYO: ZHAO YING QIANCHENG\nPANEL: KE\n\u00c7\u0130Z\u0130M: SU LAOLAO, NAO CAN JUN\nRENKLEND\u0130RME: AS\u0130STAN HEI HUA LIUNIAN\nED\u0130T\u00d6R: YU WU YOUYOU"}, {"bbox": ["82", "0", "610", "49"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "Please watch at acloudmerge.com", "tr": "L\u00dcTFEN \u0130ZLEY\u0130N."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/campus-belle-by-my-side/24/1.webp", "translations": [{"bbox": ["93", "748", "266", "918"], "fr": "TU ME CONNAIS ?", "id": "KAU MENGENALKU?", "pt": "VOC\u00ca ME CONHECE?", "text": "Do you know me?", "tr": "BEN\u0130 TANIYOR MUSUN?"}, {"bbox": ["529", "87", "738", "242"], "fr": "JIAN FENG ?", "id": "JIAN FENG?", "pt": "JIAN FENG?", "text": "Jian Feng?", "tr": "JIAN FENG?"}], "width": 900}, {"height": 5475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/campus-belle-by-my-side/24/2.webp", "translations": [{"bbox": ["439", "71", "797", "229"], "fr": "IL... QU\u0027EST-CE QU\u0027IL A DIT !", "id": "DIA... APA YANG DIA KATAKAN!", "pt": "ELE... O QUE ELE DISSE?!", "text": "What...what did he say!", "tr": "O... O NE DED\u0130?!"}, {"bbox": ["311", "404", "532", "598"], "fr": "QIANLING EST L\u00c0 AUSSI ?", "id": "APAKAH QIANLING JUGA ADA DI SANA?", "pt": "QIANLING TAMB\u00c9M EST\u00c1 A\u00cd?", "text": "Is Qianling also there?", "tr": "QIANLING DE YANINDA MI?"}, {"bbox": ["176", "3642", "524", "3814"], "fr": "POURQUOI AS-TU RACCROCH\u00c9 !", "id": "KENAPA KAU MENUTUP TELEPONNYA!", "pt": "POR QUE VOC\u00ca DESLIGOU O TELEFONE?!", "text": "Why did you hang up the phone!", "tr": "TELEFONU NEDEN KAPATTIN!"}, {"bbox": ["469", "3359", "830", "3564"], "fr": "[SFX]TUT... TUT... TUT...", "id": "[SFX] TUT... TUT... TUT...", "pt": "[SFX] TU... TU... TU...", "text": "Beep... Beep... Beep...", "tr": "[SFX] D\u00dcT... D\u00dcT... D\u00dcT..."}, {"bbox": ["654", "4286", "821", "4396"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["321", "2101", "733", "2290"], "fr": "QIANLING... C\u0027EST PAPA !", "id": "QIANLING... INI AYAH!", "pt": "QIANLING... SOU EU, O PAPAI!", "text": "Qianling... I\u0027m your dad!", "tr": "QIANLING... BEN BABANIM!"}], "width": 900}, {"height": 5475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/campus-belle-by-my-side/24/3.webp", "translations": [{"bbox": ["562", "3127", "795", "3218"], "fr": "[SFX]BOUHOUHOU", "id": "[SFX] HU HU HU", "pt": "[SFX] BU\u00c1\u00c1\u00c1", "text": "Wah...wah...", "tr": "[SFX] HU HU HU"}, {"bbox": ["554", "1711", "791", "1808"], "fr": "[SFX]BOUHOUHOU~", "id": "[SFX] HU HU HU~", "pt": "[SFX] BU\u00c1\u00c1\u00c1~", "text": "Sob sob sob~", "tr": "[SFX] HU HU HU~"}, {"bbox": ["454", "2715", "873", "2974"], "fr": "IL A CHERCH\u00c9 GRAND FR\u00c8RE... IL TE CONNA\u00ceT AUSSI... MAIS POURQUOI N\u0027EST-IL PAS VENU ME CHERCHER, MOI !", "id": "DIA MENCARI KAKAK... DIA JUGA MENGENALMU... TAPI KENAPA DIA TIDAK DATANG MENCARIKU!", "pt": "ELE PROCUROU O IRM\u00c3O MAIS VELHO... ELE TAMB\u00c9M TE CONHECE... MAS POR QUE ELE N\u00c3O VEIO ME PROCURAR?!", "text": "He looked for brother... he knows you... but why doesn\u0027t he look for me!", "tr": "AB\u0130M\u0130 ARADI... SEN\u0130 DE TANIYOR... AMA NEDEN BEN\u0130 ARAMAYA GELMED\u0130!"}, {"bbox": ["469", "1467", "859", "1623"], "fr": "IL N\u0027Y AVAIT QUE GRAND FR\u00c8RE !", "id": "HANYA KAKAK SATU-SATUNYA!", "pt": "S\u00d3 O IRM\u00c3O MAIS VELHO!", "text": "Only my brother!", "tr": "SADECE AB\u0130M VAR!"}, {"bbox": ["137", "0", "498", "142"], "fr": "MON SEUL PROCHE,", "id": "KELUARGAKU,", "pt": "MINHA FAM\u00cdLIA...", "text": "My family,", "tr": "AKRABALARIM..."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/campus-belle-by-my-side/24/4.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/campus-belle-by-my-side/24/5.webp", "translations": [{"bbox": ["64", "16", "371", "194"], "fr": "BUREAU DU PR\u00c9SIDENT DE JINGMAO", "id": "KANTOR KETUA JINGMAO", "pt": "ESCRIT\u00d3RIO DO PRESIDENTE DA JINGMAO", "text": "Jingmao Chairman\u0027s Office", "tr": "JINGMAO \u015e\u0130RKET\u0130 Y\u00d6NET\u0130M KURULU BA\u015eKANI\u0027NIN OF\u0130S\u0130"}, {"bbox": ["163", "313", "478", "497"], "fr": "TU M\u0027AS DEMAND\u00c9 DE VENIR, QU\u0027EST-CE QUE TU VEUX ?", "id": "KAU MENGAJAKKU KE SINI, APA MAUMU?", "pt": "VOC\u00ca ME CHAMOU AQUI, O QUE QUER?", "text": "What do you want me to do, asking me here?", "tr": "BEN\u0130 BURAYA \u00c7A\u011eIRDIN, NE \u0130ST\u0130YORSUN?"}], "width": 900}, {"height": 4125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/campus-belle-by-my-side/24/6.webp", "translations": [{"bbox": ["193", "2509", "562", "2771"], "fr": "PENDANT TOUTES CES ANN\u00c9ES, JE NE SUIS JAMAIS ALL\u00c9 LA VOIR... ELLE DOIT \u00caTRE TR\u00c8S EN COL\u00c8RE CONTRE MOI, N\u0027EST-CE PAS !", "id": "SELAMA BERTAHUN-TAHUN, AKU TIDAK PERNAH MENCARINYA. DIA PASTI SANGAT MARAH PADAKU!", "pt": "FAZ TANTOS ANOS QUE N\u00c3O A PROCURO... ELA DEVE ESTAR MUITO ZANGADA COMIGO, N\u00c9?!", "text": "I haven\u0027t gone to see her for so many years. She must be mad at me!", "tr": "YILLARDIR ONU G\u00d6RMEYE G\u0130TMED\u0130M, BANA \u00c7OK KIZGIN OLMALI!"}, {"bbox": ["486", "1065", "815", "1274"], "fr": "QIANLING REFUSE DE M\u0027ACCEPTER, N\u0027EST-CE PAS ?", "id": "APAKAH QIANLING TIDAK MAU MENERIMAKU?", "pt": "SER\u00c1 QUE A QIANLING N\u00c3O QUER ME ACEITAR?", "text": "Is Qianling unwilling to accept me?", "tr": "QIANLING BEN\u0130 KABUL ETMEK \u0130STEM\u0130YOR MU?"}, {"bbox": ["482", "3856", "821", "4055"], "fr": "MAIS JE N\u0027AVAIS PAS LE CHOIX !", "id": "TAPI AKU JUGA TIDAK PUNYA PILIHAN!", "pt": "MAS EU TAMB\u00c9M N\u00c3O TIVE ESCOLHA!", "text": "But I had no choice!", "tr": "AMA BEN\u0130M DE EL\u0130MDE DE\u011e\u0130LD\u0130!"}, {"bbox": ["467", "2174", "707", "2343"], "fr": "QU\u0027EN PENSES-TU ?", "id": "BAGAIMANA MENURUTMU?", "pt": "O QUE VOC\u00ca ACHA?", "text": "What do you think?", "tr": "NE D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcYORSUN?"}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/campus-belle-by-my-side/24/7.webp", "translations": [{"bbox": ["435", "1297", "866", "1552"], "fr": "POUR LA S\u00c9CURIT\u00c9 DE MES DEUX ENFANTS, J\u0027AI D\u00db LES ENVOYER AU LOIN.", "id": "DEMI KESELAMATAN KEDUA ANAKKU, AKU TERPAKSA MENGIRIM MEREKA PERGI.", "pt": "PELA SEGURAN\u00c7A DOS MEUS DOIS FILHOS, TIVE QUE MAND\u00c1-LOS EMBORA.", "text": "For the safety of my two children, I had to send them away.", "tr": "\u0130K\u0130 \u00c7OCU\u011eUMUN G\u00dcVENL\u0130\u011e\u0130 \u0130\u00c7\u0130N ONLARI G\u00d6NDERMEK ZORUNDA KALDIM."}, {"bbox": ["67", "158", "576", "451"], "fr": "\u00c0 CETTE \u00c9POQUE, MA FEMME VENAIT DE D\u00c9C\u00c9DER, SA FAMILLE MATERNELLE AVAIT AUSSI DES PROBL\u00c8MES, ET DES ENNEMIS VENAIENT SANS CESSE NOUS RELANCER.", "id": "SAAT ITU, ISTRIKU BARU SAJA MENINGGAL, KELUARGANYA JUGA MENGALAMI MASALAH, DAN MUSUH-MUSUH SERING DATANG MENCARI MASALAH.", "pt": "NAQUELA \u00c9POCA, MINHA ESPOSA TINHA ACABADO DE FALECER, A FAM\u00cdLIA DELA TEVE PROBLEMAS, E OS INIMIGOS VINHAM ATR\u00c1S DE N\u00d3S REPETIDAMENTE.", "text": "At that time, my wife had just passed away, and something happened to her family. My enemies kept coming to our door.", "tr": "O ZAMANLAR E\u015e\u0130M YEN\u0130 VEFAT ETM\u0130\u015eT\u0130, A\u0130LES\u0130N\u0130N DE BA\u015eI DERTTEYD\u0130 VE D\u00dc\u015eMANLAR S\u00dcREKL\u0130 KAPIMIZA DAYANIYORDU."}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/campus-belle-by-my-side/24/8.webp", "translations": [{"bbox": ["32", "605", "295", "751"], "fr": "ET ENSUITE ?", "id": "LALU?", "pt": "E ENT\u00c3O?", "text": "And then?", "tr": "SONRA NE OLDU?"}], "width": 900}, {"height": 3975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/campus-belle-by-my-side/24/9.webp", "translations": [{"bbox": ["356", "1974", "784", "2228"], "fr": "C\u0027EST PR\u00c9CIS\u00c9MENT \u00c0 CAUSE DE LA FROIDEUR DE YUZI QUE JE N\u0027OSAIS ENCORE MOINS ALLER VOIR QIANLING.", "id": "JUSTERU KARENA SIKAP DINGIN YU ZI, AKU SEMAKIN TIDAK BERANI BERTEMU QIANLING.", "pt": "FOI JUSTAMENTE POR CAUSA DA FRIEZA DE YUZI QUE EU N\u00c3O TIVE MAIS CORAGEM DE IR VER A QIANLING.", "text": "It was because of Yu Zi\u0027s indifference that I didn\u0027t dare to see Qianling.", "tr": "YUZI\u0027N\u0130N SO\u011eUKLU\u011eU Y\u00dcZ\u00dcNDEN QIANLING\u0027\u0130 G\u00d6RMEYE DAHA \u00c7OK CESARET EDEMED\u0130M."}, {"bbox": ["200", "168", "706", "472"], "fr": "QUAND J\u0027AI ENFIN R\u00c9GL\u00c9 LE COMPTE DE CES ENNEMIS, MES ENFANTS... NE VOULAIENT PLUS ME RECONNA\u00ceTRE !", "id": "SETELAH AKU AKHIRNYA MENYELESAIKAN MASALAH DENGAN MUSUH-MUSUH ITU, ANAK-ANAK... MALAH TIDAK MAU MENGENALIKU LAGI!", "pt": "QUANDO FINALMENTE RESOLVI O PROBLEMA COM AQUELES INIMIGOS, MEUS FILHOS... N\u00c3O QUISERAM MAIS ME RECONHECER!", "text": "When I finally took care of those enemies, the children... refused to acknowledge me!", "tr": "O D\u00dc\u015eMANLARI N\u0130HAYET HALLETT\u0130\u011e\u0130MDE, \u00c7OCUKLARIM... BEN\u0130 TANIMAK \u0130STEMED\u0130LER!"}, {"bbox": ["104", "3603", "521", "3825"], "fr": "JE NE SAIS VRAIMENT PAS COMMENT LUI FAIRE FACE !", "id": "AKU SUNGGUH TIDAK TAHU BAGAIMANA HARUS MENGHADAPINYA!", "pt": "EU REALMENTE N\u00c3O SEI COMO ENCAR\u00c1-LA!", "text": "I really don\u0027t know how to face her!", "tr": "ONUNLA NASIL Y\u00dcZLE\u015eECE\u011e\u0130M\u0130 GER\u00c7EKTEN B\u0130LM\u0130YORUM!"}, {"bbox": ["106", "1688", "476", "1848"], "fr": "APPAREMMENT, TU ES AUSSI ALL\u00c9 EN AM\u00c9RIQUE CHERCHER YE YU ?", "id": "SEPERTINYA, KAU JUGA PERNAH MENCARI YE YU DI AMERIKA?", "pt": "PARECE QUE VOC\u00ca TAMB\u00c9M PROCUROU YE YU NOS ESTADOS UNIDOS?", "text": "So, you went to the U.S. to find Ye Yu?", "tr": "ANLA\u015eILAN YE YU\u0027YU DA ARAMI\u015eSIN?"}], "width": 900}, {"height": 5100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/campus-belle-by-my-side/24/10.webp", "translations": [{"bbox": ["476", "4718", "783", "4886"], "fr": "D\u0027ACCORD... JE M\u0027EN REMETS \u00c0 TOI !", "id": "BAIKLAH... AKU MOHON PADAMU!", "pt": "CERTO... CONTO COM VOC\u00ca!", "text": "Okay... I\u0027m counting on you!", "tr": "TAMAM... L\u00dcTFEN!"}, {"bbox": ["527", "1237", "863", "1434"], "fr": "J\u0027AIME VRAIMENT BEAUCOUP MES ENFANTS !", "id": "AKU SANGAT MENCINTAI ANAK-ANAKKU!", "pt": "EU REALMENTE AMO MEUS FILHOS!", "text": "I really love my children!", "tr": "\u00c7OCUKLARIMI GER\u00c7EKTEN \u00c7OK SEV\u0130YORUM!"}, {"bbox": ["525", "3012", "841", "3300"], "fr": "MAIS... JE FERAIS MIEUX D\u0027ACCEPTER POUR L\u0027INSTANT, ET VOIR CE QU\u0027IL FERA ENSUITE !", "id": "TAPI... SEBAIKNYA AKU MENERIMANYA DULU, DAN LIHAT APA YANG AKAN DIA LAKUKAN NANTI!", "pt": "MAS... \u00c9 MELHOR EU CONCORDAR POR ENQUANTO E VER O QUE ELE FAR\u00c1 DEPOIS!", "text": "But... I might as well agree first, and see what he does next!", "tr": "AMA... \u015e\u0130MD\u0130L\u0130K KABUL EDEY\u0130M DE SONRA NE YAPACAK B\u0130R BAKALIM!"}, {"bbox": ["55", "92", "469", "412"], "fr": "EN TANT QUE P\u00c8RE D\u00c9SEMpar\u00e9, JE TE SUPPLIE, PEUX-TU M\u0027AIDER \u00c0 RAISONNER QIANLING ?", "id": "SEBAGAI SEORANG AYAH YANG TIDAK BERDAYA, AKU MEMINTAMU, BISAKAH KAU MEMBANTU MEMBUJUK QIANLING?", "pt": "COMO UM PAI INDEFESO, PE\u00c7O QUE VOC\u00ca ME AJUDE A CONVENCER QIANLING, PODE SER?", "text": "As a helpless father, I\u0027m asking you to help me persuade Qianling, can you?", "tr": "\u00c7ARES\u0130Z B\u0130R BABA OLARAK SENDEN QIANLING\u0027\u0130 \u0130KNA ETMEN \u0130\u00c7\u0130N YARDIM \u0130ST\u0130YORUM, OLUR MU?"}, {"bbox": ["52", "1613", "454", "1879"], "fr": "S\u0027IL AIMAIT VRAIMENT YUZI ET SA S\u0152UR, COMMENT AURAIT-IL PU LES LAISSER SEULS DEHORS PENDANT TANT D\u0027ANN\u00c9ES ?", "id": "JIKA DIA BENAR-BENAR MENCINTAI YU ZI DAN ADIKNYA, MENGAPA DIA MEMBIARKAN MEREKA TERLANTAR SELAMA BERTAHUN-TAHUN?", "pt": "SE ELE REALMENTE AMASSE OS IRM\u00c3OS YUZI, COMO PODERIA DEIX\u00c1-LOS DESAMPARADOS POR TANTOS ANOS?", "text": "If he really loves Yu Zi and his sister, how could he have let them wander outside for so many years?", "tr": "E\u011eER YUZI VE KARDE\u015e\u0130N\u0130 GER\u00c7EKTEN SEVSEYD\u0130, ONLARI YILLARCA DI\u015eARIDA PER\u0130\u015eAN HALDE BIRAKIR MIYDI?"}, {"bbox": ["278", "3428", "666", "3621"], "fr": "D\u0027ACCORD, J\u0027ACCEPTE.", "id": "BAIK, AKU BERJANJI PADAMU.", "pt": "TUDO BEM, EU PROMETO.", "text": "Okay, I promise you.", "tr": "TAMAM, S\u00d6Z VER\u0130YORUM."}], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/campus-belle-by-my-side/24/11.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/campus-belle-by-my-side/24/12.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/campus-belle-by-my-side/24/13.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 3600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/campus-belle-by-my-side/24/14.webp", "translations": [{"bbox": ["126", "1984", "492", "2195"], "fr": "COMMENT SAVEZ-VOUS QUE CE PLAN DE D\u00c9VELOPPEMENT A \u00c9T\u00c9 PROPOS\u00c9 PAR NOTRE PR\u00c9SIDENT ?", "id": "BAGAIMANA ANDA TAHU BAHWA IDE PENGEMBANGAN INI DIAJUKAN OLEH KETUA KAMI?", "pt": "COMO O SENHOR SABE QUE ESTA IDEIA DE DESENVOLVIMENTO FOI PROPOSTA PELO NOSSO PRESIDENTE?", "text": "How do you know that this development plan was proposed by our chairman?", "tr": "BU GEL\u0130\u015eT\u0130RME PLANININ Y\u00d6NET\u0130M KURULU BA\u015eKANIMIZ TARAFINDAN \u00d6NER\u0130LD\u0130\u011e\u0130N\u0130 NEREDEN B\u0130L\u0130YORSUNUZ?"}, {"bbox": ["338", "1675", "717", "1904"], "fr": "AH, JE VOIS, LE PR\u00c9SIDENT YE A VRAIMENT UNE GRANDE VISION !", "id": "BEGITU YA, KETUA YE MEMANG SANGAT BERPANDANGAN JAUH KE DEPAN!", "pt": "AH, \u00c9 MESMO? O PRESIDENTE YE REALMENTE TEM MUITA VIS\u00c3O!", "text": "I see, Chairman Ye is really visionary!", "tr": "\u00d6YLE M\u0130, BA\u015eKAN YE GER\u00c7EKTEN \u00c7OK \u0130LER\u0130 G\u00d6R\u00dc\u015eL\u00dc!"}, {"bbox": ["104", "225", "569", "513"], "fr": "OH, CE SONT DES CHERCHEURS DU D\u00c9PARTEMENT DE RECHERCHE EN MICROBIOLOGIE. LE GROUPE SOUHAITE R\u00c9CEMMENT SE D\u00c9VELOPPER DANS LE DOMAINE DES BIOTECHNOLOGIES DE POINTE.", "id": "OH, INI PENELITI DARI DEPARTEMEN PENELITIAN MIKROBIOLOGI, GRUP PERUSAHAAN BARU-BARU INI INGIN BERKEMBANG KE BIDANG TEKNOLOGI BIOLOGI CANGGIH.", "pt": "AH, ESTES S\u00c3O PESQUISADORES DO DEPARTAMENTO DE PESQUISA EM MICROBIOLOGIA. O GRUPO RECENTEMENTE QUER SE DESENVOLVER NA \u00c1REA DE BIOTECNOLOGIA DE PONTA.", "text": "Oh, this is a researcher from the Microbiology Research Department. The group recently wants to develop into the field of biological cutting-edge technology", "tr": "OH, BUNLAR M\u0130KROB\u0130YOLOJ\u0130 ARA\u015eTIRMA DEPARTMANI\u0027NDAN ARA\u015eTIRMACILAR. GRUBUMUZ SON ZAMANLARDA \u0130LER\u0130 B\u0130YOTEKNOLOJ\u0130 ALANINDA GEL\u0130\u015eMEY\u0130 HEDEFL\u0130YOR."}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/campus-belle-by-my-side/24/15.webp", "translations": [{"bbox": ["42", "218", "442", "521"], "fr": "OH, J\u0027AI DEVINE !", "id": "OH, AKU HANYA MENEBAK!", "pt": "OH, EU ADIVINHEI!", "text": "Oh, I guessed!", "tr": "AH, TAHM\u0130N ETT\u0130M!"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/campus-belle-by-my-side/24/16.webp", "translations": [{"bbox": ["368", "588", "817", "1035"], "fr": "PAPA D\u00c9BARQUE, QIANLING VA-T-ELLE LE RECONNA\u00ceTRE ENSUITE ?\nA. QIANLING A LE C\u0152UR TENDRE, BIEN S\u00dbR QU\u0027ELLE RECONNA\u00ceTRA SON P\u00c8RE\nB. IL FAUDRA TRAVERSER DES \u00c9PREUVES AVANT QUE P\u00c8RE ET FILLE NE SE RECONNAISSENT\nC. JIAN FENG SERVIRA DE M\u00c9DIATEUR POUR LEUR R\u00c9CONCILIATION\nD. JIAN FENG EST SON SEUL PROCHE, ELLE NE RECONNA\u00ceTRA PAS SON P\u00c8RE", "id": "AYAH MUNCUL, APAKAH QIANLING AKAN MENERIMA AYAHNYA NANTI?\nA. QIANLING BERHATI LEMBUT, TENTU SAJA AKAN MENERIMA AYAHNYA\nB. HARUS MELEWATI BERBAGAI RINTANGAN SEBELUM AYAH DAN ANAK BISA BERSATU KEMBALI\nC. JIAN FENG MENJADI PENENGAH UNTUK MEMPERSATUKAN MEREKA\nD. HANYA JIAN FENG SATU-SATUNYA KERABAT, AYAH TIDAK AKAN DITERIMA", "pt": "O PAI APARECEU. QIANLING VAI RECONHEC\u00ca-LO DEPOIS DISSO?\u003cbr\u003eA. QIANLING TEM UM CORA\u00c7\u00c3O MOLE, CLARO QUE VAI RECONHECER O PAI.\u003cbr\u003eB. VAI PRECISAR PASSAR POR ALGUMAS TRIBULA\u00c7\u00d5ES PARA PAI E FILHA SE RECONHECEREM.\u003cbr\u003eC. JIAN FENG AJUDAR\u00c1 NA RECONCILIA\u00c7\u00c3O DOS DOIS.\u003cbr\u003eD. QIANLING S\u00d3 TEM JIAN FENG COMO FAM\u00cdLIA, N\u00c3O VAI RECONHECER O PAI.", "text": "Dad comes knocking, will Qianling acknowledge this dad later? \nA. Qianling is soft-hearted, of course she will acknowledge her dad.\nB. They have to go through a wave of ups and downs before they can recognize each other as father and daughter.\nC. Jian Feng will coordinate the recognition between the two. \nD. Jian Feng is her only family, and she doesn\u0027t acknowledge her dad.", "tr": "BABA KAPIYA DAYANDI, QIANLING BU BABAYI KABUL EDECEK M\u0130?\nA. QIANLING YUFKA Y\u00dcREKL\u0130D\u0130R, ELBETTE BABASINI KABUL EDER.\nB. BABA \u0130LE KIZIN B\u0130RB\u0130R\u0130N\u0130 KABUL ETMES\u0130 \u0130\u00c7\u0130N ZORLU ZAMANLARDAN GE\u00c7MELER\u0130 GEREKECEK.\nC. JIAN FENG ARALARINI BULUP ONLARI BARI\u015eTIRACAK.\nD. QIANLING\u0027IN TEK YAKINI JIAN FENG OLDU\u011eU \u0130\u00c7\u0130N BABASINI KABUL ETMEYECEK."}, {"bbox": ["368", "588", "817", "1035"], "fr": "PAPA D\u00c9BARQUE, QIANLING VA-T-ELLE LE RECONNA\u00ceTRE ENSUITE ?\nA. QIANLING A LE C\u0152UR TENDRE, BIEN S\u00dbR QU\u0027ELLE RECONNA\u00ceTRA SON P\u00c8RE\nB. IL FAUDRA TRAVERSER DES \u00c9PREUVES AVANT QUE P\u00c8RE ET FILLE NE SE RECONNAISSENT\nC. JIAN FENG SERVIRA DE M\u00c9DIATEUR POUR LEUR R\u00c9CONCILIATION\nD. JIAN FENG EST SON SEUL PROCHE, ELLE NE RECONNA\u00ceTRA PAS SON P\u00c8RE", "id": "AYAH MUNCUL, APAKAH QIANLING AKAN MENERIMA AYAHNYA NANTI?\nA. QIANLING BERHATI LEMBUT, TENTU SAJA AKAN MENERIMA AYAHNYA\nB. HARUS MELEWATI BERBAGAI RINTANGAN SEBELUM AYAH DAN ANAK BISA BERSATU KEMBALI\nC. JIAN FENG MENJADI PENENGAH UNTUK MEMPERSATUKAN MEREKA\nD. HANYA JIAN FENG SATU-SATUNYA KERABAT, AYAH TIDAK AKAN DITERIMA", "pt": "O PAI APARECEU. QIANLING VAI RECONHEC\u00ca-LO DEPOIS DISSO?\u003cbr\u003eA. QIANLING TEM UM CORA\u00c7\u00c3O MOLE, CLARO QUE VAI RECONHECER O PAI.\u003cbr\u003eB. VAI PRECISAR PASSAR POR ALGUMAS TRIBULA\u00c7\u00d5ES PARA PAI E FILHA SE RECONHECEREM.\u003cbr\u003eC. JIAN FENG AJUDAR\u00c1 NA RECONCILIA\u00c7\u00c3O DOS DOIS.\u003cbr\u003eD. QIANLING S\u00d3 TEM JIAN FENG COMO FAM\u00cdLIA, N\u00c3O VAI RECONHECER O PAI.", "text": "Dad comes knocking, will Qianling acknowledge this dad later? \nA. Qianling is soft-hearted, of course she will acknowledge her dad.\nB. They have to go through a wave of ups and downs before they can recognize each other as father and daughter.\nC. Jian Feng will coordinate the recognition between the two. \nD. Jian Feng is her only family, and she doesn\u0027t acknowledge her dad.", "tr": "BABA KAPIYA DAYANDI, QIANLING BU BABAYI KABUL EDECEK M\u0130?\nA. QIANLING YUFKA Y\u00dcREKL\u0130D\u0130R, ELBETTE BABASINI KABUL EDER.\nB. BABA \u0130LE KIZIN B\u0130RB\u0130R\u0130N\u0130 KABUL ETMES\u0130 \u0130\u00c7\u0130N ZORLU ZAMANLARDAN GE\u00c7MELER\u0130 GEREKECEK.\nC. JIAN FENG ARALARINI BULUP ONLARI BARI\u015eTIRACAK.\nD. QIANLING\u0027IN TEK YAKINI JIAN FENG OLDU\u011eU \u0130\u00c7\u0130N BABASINI KABUL ETMEYECEK."}], "width": 900}, {"height": 314, "img_url": "snowmtl.ru/latest/campus-belle-by-my-side/24/17.webp", "translations": [], "width": 900}]
Manhua