This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/can-you-hear-me/48/0.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "9", "749", "87"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "Watch on colamanga.com for the fastest, most stable experience with minimal ads.", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/can-you-hear-me/48/1.webp", "translations": [{"bbox": ["232", "557", "741", "1043"], "fr": "\u0152uvre originale : Ying Cheng\u003cbr\u003eProduction : Te Mao Tou\u003cbr\u003eDessinateur principal : Wuqing Tianpishi\u003cbr\u003eSc\u00e9nario : Guobao | Storyboard : Mao Yaojiao\u003cbr\u003eAssistance : Mashu Xiaohua yangy\u003cbr\u003e\u00c9diteur responsable : Anna\u003cbr\u003eAdapt\u00e9 du roman \u00ab Tu m\u0027entends \u00bb (\u0153uvre originale : Ying Cheng) de Jinjiang Literature City.", "id": "PENULIS ASLI: YING CHENG\nPRODUSER: TEMAOTOU\nILUSTRATOR UTAMA: WUQING TIANPISHI\nPENULIS SKENARIO: GUOBAO\nSTORYBOARD: MAO YAO JIAO\nASISTEN: MOCHI XIAOHUA YANGY\nEDITOR PENANGGUNG JAWAB: ANNA\nDIADAPTASI DARI NOVEL JINJIANG LITERATURE CITY \u300aKAU BISA MENDENGAR\u300b, PENULIS ASLI: YING CHENG", "pt": "OBRA ORIGINAL: YING CHENG\nPRODU\u00c7\u00c3O: TE MAOTOU\nARTISTA PRINCIPAL: WUQING TIANPISHI\nROTEIRISTA: GUOBAO | STORYBOARD: MAO YAOJIAO\nASSIST\u00caNCIA: MASHU XIAOHUA YANGY\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: ANNA\nADAPTADO DA NOVEL \u0027VOC\u00ca CONSEGUE OUVIR\u0027 (\u4f60\u542c\u5f97\u89c1) DE JINJIANG LITERATURE CITY, OBRA ORIGINAL: YING CHENG", "text": "Original Work: Ying Cheng Production: Te Owl Artist: Ruthless Sweet Persimmon Screenwriter: National Treasure | Storyboard: Cat Chews Gum Assistants: Mochi Little Flower Yangy Editor: Anna Adapted from the Jinjiang Literature City novel \"You Can Hear Me\" Original Work: Ying Cheng", "tr": "Orijinal Eser: Ying Cheng\nYap\u0131mc\u0131: Te Mao Tou\nBa\u015f Sanat\u00e7\u0131: Wuqing Tian Pi Shi\nSenarist: Guo Bao\nStoryboard: Mao Yao Jiao\nYard\u0131mc\u0131: Ma Shu Xiao Hua Yangy\nEdit\u00f6r: Anna\n\u003c\u003cJinjiang Edebiyat \u015eehri\u0027nin \u0027Duyabiliyor Musun\u0027 adl\u0131 roman\u0131ndan uyarlanm\u0131\u015ft\u0131r\u003e\u003e\nOrijinal Eser: Ying Cheng"}, {"bbox": ["232", "557", "741", "1043"], "fr": "\u0152uvre originale : Ying Cheng\u003cbr\u003eProduction : Te Mao Tou\u003cbr\u003eDessinateur principal : Wuqing Tianpishi\u003cbr\u003eSc\u00e9nario : Guobao | Storyboard : Mao Yaojiao\u003cbr\u003eAssistance : Mashu Xiaohua yangy\u003cbr\u003e\u00c9diteur responsable : Anna\u003cbr\u003eAdapt\u00e9 du roman \u00ab Tu m\u0027entends \u00bb (\u0153uvre originale : Ying Cheng) de Jinjiang Literature City.", "id": "PENULIS ASLI: YING CHENG\nPRODUSER: TEMAOTOU\nILUSTRATOR UTAMA: WUQING TIANPISHI\nPENULIS SKENARIO: GUOBAO\nSTORYBOARD: MAO YAO JIAO\nASISTEN: MOCHI XIAOHUA YANGY\nEDITOR PENANGGUNG JAWAB: ANNA\nDIADAPTASI DARI NOVEL JINJIANG LITERATURE CITY \u300aKAU BISA MENDENGAR\u300b, PENULIS ASLI: YING CHENG", "pt": "OBRA ORIGINAL: YING CHENG\nPRODU\u00c7\u00c3O: TE MAOTOU\nARTISTA PRINCIPAL: WUQING TIANPISHI\nROTEIRISTA: GUOBAO | STORYBOARD: MAO YAOJIAO\nASSIST\u00caNCIA: MASHU XIAOHUA YANGY\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: ANNA\nADAPTADO DA NOVEL \u0027VOC\u00ca CONSEGUE OUVIR\u0027 (\u4f60\u542c\u5f97\u89c1) DE JINJIANG LITERATURE CITY, OBRA ORIGINAL: YING CHENG", "text": "Original Work: Ying Cheng Production: Te Owl Artist: Ruthless Sweet Persimmon Screenwriter: National Treasure | Storyboard: Cat Chews Gum Assistants: Mochi Little Flower Yangy Editor: Anna Adapted from the Jinjiang Literature City novel \"You Can Hear Me\" Original Work: Ying Cheng", "tr": "Orijinal Eser: Ying Cheng\nYap\u0131mc\u0131: Te Mao Tou\nBa\u015f Sanat\u00e7\u0131: Wuqing Tian Pi Shi\nSenarist: Guo Bao\nStoryboard: Mao Yao Jiao\nYard\u0131mc\u0131: Ma Shu Xiao Hua Yangy\nEdit\u00f6r: Anna\n\u003c\u003cJinjiang Edebiyat \u015eehri\u0027nin \u0027Duyabiliyor Musun\u0027 adl\u0131 roman\u0131ndan uyarlanm\u0131\u015ft\u0131r\u003e\u003e\nOrijinal Eser: Ying Cheng"}], "width": 900}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/can-you-hear-me/48/2.webp", "translations": [{"bbox": ["122", "996", "434", "1300"], "fr": "Des enveloppes rouges sont distribu\u00e9es dans le groupe de la classe ! Grande s\u0153ur, regarde si votre groupe en a envoy\u00e9 aussi.", "id": "GRUP KELAS BAGI-BAGI ANGPAO! KAK, COBA LIHAT APAKAH GRUP KALIAN JUGA BAGI-BAGI.", "pt": "O GRUPO DA TURMA ENVIOU ENVELOPES VERMELHOS! IRM\u00c3, VEJA SE O SEU GRUPO ENVIOU TAMB\u00c9M.", "text": "A class red envelope! Sis, see if your group has sent one.", "tr": "S\u0131n\u0131f grubuna k\u0131rm\u0131z\u0131 zarf g\u00f6nderildi! Abla, sizin gruba g\u00f6nderilip g\u00f6nderilmedi\u011fine bir bak."}, {"bbox": ["565", "658", "833", "877"], "fr": "Attends ! Attends !", "id": "TUNGGU SEBENTAR! TUNGGU SEBENTAR!", "pt": "ESPERE UM POUCO! ESPERE UM POUCO!", "text": "Wait! Wait!", "tr": "Bekle bir dakika! Bekle bir dakika!"}, {"bbox": ["349", "3026", "884", "3283"], "fr": "Adieu l\u0027ancien, bonjour le nouveau, que la chance soit au rendez-vous. En cette nouvelle ann\u00e9e, que tes soucis s\u0027envolent, que la chance te sourie \u00e0 pleines brass\u00e9es, que la sant\u00e9 t\u0027accompagne et que le bonheur soit \u00e9ternellement \u00e0 tes c\u00f4t\u00e9s. Bonne ann\u00e9e et que tous tes v\u0153ux se r\u00e9alisent !", "id": "SELAMAT TAHUN BARU, SEMOGA KEBERUNTUNGAN MENYERTAIMU. SEMOGA DI TAHUN YANG BARU INI, SEMUA KESUSAHANMU HILANG TERBAWA ANGIN, KEBERUNTUNGAN DATANG BERGULIR, KESEHATAN SELALU MENYERTAI, DAN KEBAHAGIAAN ABADI. SELAMAT TAHUN BARU, SEMOGA SEMUANYA LANCAR!", "pt": "DESPEDINDO-SE DO VELHO E ACOLHENDO O NOVO, QUE A BOA SORTE ESTEJA COM VOC\u00ca. QUE NO NOVO ANO, SEUS PROBLEMAS DESAPARE\u00c7AM COM O VENTO, A BOA SORTE VENHA EM ABUND\u00c2NCIA, A SA\u00daDE ESTEJA AO SEU LADO E A FELICIDADE O ACOMPANHE SEMPRE. FELIZ ANO NOVO, QUE TUDO CORRA BEM!", "text": "Bid farewell to the old and welcome the new with good fortune. May you in the new year, troubles go with the wind, good luck rolls in, health accompanies you, and happiness always follows. Happy New Year and all the best!", "tr": "Eskiyi u\u011furlay\u0131p yeniyi kar\u015f\u0131larken, \u015fans seninle olsun.\nYeni y\u0131lda dertlerin r\u00fczgarla u\u00e7up gitsin, \u015fans\u0131n bol olsun, sa\u011fl\u0131k hep yan\u0131nda, mutluluk sonsuza dek seninle olsun.\n\nYeni y\u0131l\u0131n kutlu olsun, her \u015fey g\u00f6nl\u00fcnce olsun!"}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/can-you-hear-me/48/3.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/can-you-hear-me/48/4.webp", "translations": [{"bbox": ["147", "2037", "429", "2270"], "fr": "Grande s\u0153ur, Maman, venez vite, le gala va commencer !", "id": "KAK, BU, CEPAT KE SINI, ACARA MALAMNYA SUDAH MULAI!", "pt": "IRM\u00c3, M\u00c3E, VENHAM LOGO VER A GALA!", "text": "Sis, Mom, come watch the gala!", "tr": "Abla, anne, \u00e7abuk gelin g\u00f6steriyi izleyin!"}, {"bbox": ["232", "642", "640", "755"], "fr": "Sijia, bonne ann\u00e9e.", "id": "SIJIA, SELAMAT TAHUN BARU.", "pt": "SIJIA, FELIZ ANO NOVO.", "text": "Sijia, Happy New Year.", "tr": "Si Jia, yeni y\u0131l\u0131n kutlu olsun."}, {"bbox": ["235", "375", "633", "479"], "fr": "Oups, c\u0027est parti tout seul, c\u0027\u00e9tait un message group\u00e9.", "id": "KEPENCET, TERKIRIM KE SEMUA ORANG.", "pt": "FOI SEM QUERER, ENVIEI PARA TODOS.", "text": "Oops, sent to the group by mistake.", "tr": "Elim kayd\u0131, toplu mesajd\u0131."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/can-you-hear-me/48/5.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/can-you-hear-me/48/6.webp", "translations": [{"bbox": ["395", "192", "855", "391"], "fr": "Ahhh ! Tu as vu le post de Ban Sheng sur son fil d\u0027actualit\u00e9s ?", "id": "AAAAH! APA KAU SUDAH LIHAT STATUSNYA BAN SHENG DI MOMENTS?", "pt": "AHHHH! VOC\u00ca VIU O POST DO BAN SHENG NO FEED DE NOT\u00cdCIAS?", "text": "Ahhh! Did you see Ban Sheng\u0027s Moments?", "tr": "Aaaah! Ban Sheng\u0027in Moments payla\u015f\u0131m\u0131n\u0131 g\u00f6rd\u00fcn m\u00fc?"}, {"bbox": ["71", "1465", "401", "1735"], "fr": "Pas encore, qu\u0027est-ce qu\u0027il y a ?", "id": "BELUM, KENAPA?", "pt": "AINDA N\u00c3O, O QUE ACONTECEU?", "text": "Not yet, what\u0027s up?", "tr": "Hen\u00fcz de\u011fil, ne oldu?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/can-you-hear-me/48/7.webp", "translations": [{"bbox": ["382", "1009", "778", "1358"], "fr": "Weixia, ce \u0027quelqu\u0027un\u0027... ce ne serait pas de toi qu\u0027il parle ? H\u00e9h\u00e9h\u00e9.", "id": "WEIXIA, \u0027SESEORANG\u0027 YANG DIA MAKSUD ITU BUKANNYA KAMU, YA? HEHEHE.", "pt": "WEIXIA, ESSE \u0027ALGU\u00c9M\u0027... N\u00c3O EST\u00c1 FALANDO DE VOC\u00ca? HEHEHE", "text": "Wei Xia, isn\u0027t this \u0027someone\u0027 talking about you? Hehehe", "tr": "Wei Xia, bu \u0027biri\u0027 dedi\u011fi sen de\u011filsin, de\u011fil mi? Hehehe."}, {"bbox": ["382", "1009", "778", "1358"], "fr": "Weixia, ce \u0027quelqu\u0027un\u0027... ce ne serait pas de toi qu\u0027il parle ? H\u00e9h\u00e9h\u00e9.", "id": "WEIXIA, \u0027SESEORANG\u0027 YANG DIA MAKSUD ITU BUKANNYA KAMU, YA? HEHEHE.", "pt": "WEIXIA, ESSE \u0027ALGU\u00c9M\u0027... N\u00c3O EST\u00c1 FALANDO DE VOC\u00ca? HEHEHE", "text": "Wei Xia, isn\u0027t this \u0027someone\u0027 talking about you? Hehehe", "tr": "Wei Xia, bu \u0027biri\u0027 dedi\u011fi sen de\u011filsin, de\u011fil mi? Hehehe."}], "width": 900}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/can-you-hear-me/48/8.webp", "translations": [{"bbox": ["580", "171", "757", "255"], "fr": "[SFX] Ding Dong", "id": "[SFX] DING DONG", "pt": "[SFX] DING DONG", "text": "[SFX] Ding-dong", "tr": "[SFX] Ding Dong"}, {"bbox": ["305", "255", "552", "367"], "fr": "Chaleur. Pour quelqu\u0027un.", "id": "HANGAT, SESEORANG.", "pt": "AQUECIMENTO, ALGU\u00c9M.", "text": "Warm, someone", "tr": "S\u0131cakl\u0131k, \u0027birisi\u0027."}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/can-you-hear-me/48/9.webp", "translations": [{"bbox": ["365", "316", "826", "510"], "fr": "L\u0027autre personne \u00e9crit...", "id": "PIHAK LAIN SEDANG MENGETIK...", "pt": "A OUTRA PESSOA EST\u00c1 DIGITANDO...", "text": "Typing...", "tr": "Kar\u015f\u0131 taraf yaz\u0131yor..."}, {"bbox": ["402", "551", "706", "663"], "fr": "Chaleur. Pour quelqu\u0027un.", "id": "HANGAT, SESEORANG.", "pt": "AQUECIMENTO, ALGU\u00c9M.", "text": "Warm, someone.", "tr": "S\u0131cakl\u0131k, \u0027birisi\u0027."}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/can-you-hear-me/48/10.webp", "translations": [{"bbox": ["387", "1233", "775", "1559"], "fr": "Aujourd\u0027hui, c\u0027est le Nouvel An, je suis seul \u00e0 l\u0027\u00e9tranger, et je veux juste que tu me dises \u0027Bonne ann\u00e9e\u0027.", "id": "HARI INI TAHUN BARU, AKU SENDIRIAN DI LUAR NEGERI. AKU HANYA INGIN KAU MENGUCAPKAN SELAMAT TAHUN BARU KEPADAKU.", "pt": "HOJE \u00c9 ANO NOVO, ESTOU SOZINHO NO EXTERIOR. EU S\u00d3 QUERO QUE VOC\u00ca ME DIGA FELIZ ANO NOVO.", "text": "Today is New Year, I\u0027m alone abroad, I just want you to say Happy New Year to me.", "tr": "Bug\u00fcn yeni y\u0131l, ben yurtd\u0131\u015f\u0131nda yaln\u0131z\u0131m. Sadece senin bana \u0027Yeni Y\u0131l\u0131n Kutlu Olsun\u0027 demeni istiyorum."}, {"bbox": ["508", "756", "690", "849"], "fr": "Saisie vocale", "id": "INPUT SUARA", "pt": "ENTRADA DE VOZ", "text": "Voice input", "tr": "Sesli giri\u015f"}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/can-you-hear-me/48/11.webp", "translations": [{"bbox": ["307", "391", "813", "666"], "fr": "Aujourd\u0027hui, c\u0027est le Nouvel An, je suis seul \u00e0 l\u0027\u00e9tranger, et je veux juste que tu me dises \u0027Bonne ann\u00e9e\u0027.", "id": "HARI INI TAHUN BARU, AKU SENDIRIAN DI LUAR NEGERI. AKU HANYA INGIN KAU MENGUCAPKAN SELAMAT TAHUN BARU KEPADAKU.", "pt": "HOJE \u00c9 ANO NOVO, ESTOU SOZINHO NO EXTERIOR. EU S\u00d3 QUERO QUE VOC\u00ca ME DIGA FELIZ ANO NOVO.", "text": "Today is New Year, I\u0027m alone abroad, I just want you to say Happy New Year to me.", "tr": "Bug\u00fcn yeni y\u0131l, ben yurtd\u0131\u015f\u0131nda yaln\u0131z\u0131m. Sadece senin bana \u0027Yeni Y\u0131l\u0131n Kutlu Olsun\u0027 demeni istiyorum."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/can-you-hear-me/48/12.webp", "translations": [{"bbox": ["371", "1174", "665", "1435"], "fr": "Bonne ann\u00e9e, Ban Sheng.", "id": "SELAMAT TAHUN BARU, BAN SHENG.", "pt": "FELIZ ANO NOVO, BAN SHENG.", "text": "Happy New Year, Ban Sheng.", "tr": "Yeni y\u0131l\u0131n kutlu olsun, Ban Sheng."}], "width": 900}, {"height": 5400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/can-you-hear-me/48/13.webp", "translations": [{"bbox": ["42", "418", "575", "805"], "fr": "Les vacances d\u0027hiver pass\u00e8rent vite. Depuis ce SMS du Nouvel An, Liu Sijia et Lin Weixia ont recommenc\u00e9 \u00e0 se voir plus souvent.", "id": "LIBURAN MUSIM DINGIN BERAKHIR DENGAN CEPAT. SEJAK SMS TAHUN BARU ITU, INTERAKSI ANTARA LIU SIJIA DAN LIN WEIXIA KEMBALI MENINGKAT.", "pt": "OS DIAS DAS F\u00c9RIAS DE INVERNO PASSARAM RAPIDAMENTE. DESDE AQUELA MENSAGEM DE ANO NOVO, LIU SIJIA E LIN WEIXIA COME\u00c7ARAM A INTERAGIR MAIS NOVAMENTE.", "text": "The winter vacation ended quickly, and the interaction between Liu Sijia and Lin Weixia increased again, starting from that New Year\u0027s text message.", "tr": "K\u0131\u015f tatili g\u00fcnleri \u00e7abucak sona erdi. O yeni y\u0131l mesaj\u0131ndan sonra Liu Si Jia ve Lin Wei Xia\u0027n\u0131n etkile\u015fimleri yeniden artt\u0131."}, {"bbox": ["351", "2494", "615", "2758"], "fr": "Xiaxia, ton p\u00e8re est venu te r\u00e9clamer.", "id": "XIAXIA, AYAHMU DATANG KE SINI MEMINTAKU UNTUK MEMULANGKANMU.", "pt": "XIAXIA, SEU PAI VEIO ME PEDIR PARA VOC\u00ca VOLTAR.", "text": "Xia Xia, your dad came to ask me for you.", "tr": "Xia Xia, baban gelip seni benden istedi."}, {"bbox": ["137", "3844", "461", "4169"], "fr": "Ton p\u00e8re, cet ivrogne ! D\u00e8s qu\u0027il boit, il fait des coups fourr\u00e9s. C\u0027est bien fait pour lui qu\u0027il se soit fait coffrer !", "id": "AYAHMU ITU PEMABUK, SETIAP KALI MINUM PASTI MELAKUKAN HAL-HAL LICIK, MEMANG PANTAS DIA DIPENJARA!", "pt": "SEU PAI, AQUELE B\u00caBADO, ASSIM QUE BEBE, SE METE EM FURTOS E PEQUENOS CRIMES. MERECEU SER PRESO!", "text": "That drunkard of your dad, stealing chickens and dogs when he drinks, deserves to be caught!", "tr": "O ayya\u015f baban, i\u00e7ti\u011fi zaman h\u0131rs\u0131zl\u0131k yapar, yakalanmay\u0131 hak etti!"}, {"bbox": ["464", "3408", "766", "3685"], "fr": "Il est sorti et il dit qu\u0027il veut que tu retournes avec lui.", "id": "DIA SUDAH KELUAR DAN BILANG INGIN KAU KEMBALI.", "pt": "ELE SAIU E DISSE QUE QUER QUE VOC\u00ca VOLTE.", "text": "He came out and said he wanted you to go back", "tr": "\u00c7\u0131kt\u0131 ve senin geri d\u00f6nmeni istedi\u011fini s\u00f6yledi."}, {"bbox": ["399", "759", "833", "1060"], "fr": "Mais, d\u0027un commun accord tacite, elles n\u0027\u00e9voquaient plus le nom de Ban Sheng.", "id": "TAPI MEREKA BERDUA SECARA DIAM-DIAM TIDAK LAGI MENYEBUT NAMA BAN SHENG.", "pt": "MAS ELAS, TACITAMENTE, N\u00c3O MENCIONAVAM MAIS O NOME DE BAN SHENG.", "text": "But they tacitly no longer mentioned Ban Sheng\u0027s name.", "tr": "Ama aralar\u0131ndaki z\u0131mni bir anla\u015fmayla Ban Sheng\u0027in ad\u0131n\u0131 bir daha anmad\u0131lar."}, {"bbox": ["49", "2071", "523", "2408"], "fr": "Apr\u00e8s avoir pass\u00e9 plus d\u0027un semestre \u00e0 Shen Gao, Lin Weixia s\u0027\u00e9tait compl\u00e8tement adapt\u00e9e \u00e0 la vie ici.", "id": "SETELAH LEBIH DARI SATU SEMESTER DI SMA SHEN GAO, LIN WEIXIA SUDAH BENAR-BENAR BERADAPTASI DENGAN KEHIDUPAN DI SINI.", "pt": "DEPOIS DE PASSAR MAIS DE UM SEMESTRE NA ESCOLA SHENGAO, LIN WEIXIA FINALMENTE SE ADAPTOU COMPLETAMENTE \u00c0 VIDA AQUI.", "text": "After spending more than a semester at Sheng Gao, Lin Weixia has completely adapted to life here.", "tr": "Shen Gao\u0027da bir d\u00f6nemden fazla kald\u0131ktan sonra, Lin Wei Xia buradaki hayata tamamen al\u0131\u015fm\u0131\u015ft\u0131."}, {"bbox": ["485", "4829", "802", "5119"], "fr": "M\u00eame si c\u0027est nous qui t\u0027avons \u00e9lev\u00e9e, tu es sa fille apr\u00e8s tout... Te garder...", "id": "MESKIPUN KAMI YANG MEMBESARKANMU SELAMA INI, BAGaimanapun JUGA KAU ADALAH PUTRINYA. MENAHANMU DI SINI...", "pt": "EMBORA TENHAMOS CUIDADO DE VOC\u00ca TODO ESSE TEMPO, VOC\u00ca AINDA \u00c9 FILHA DELE. MANTER VOC\u00ca...", "text": "Although we have been supporting you, you are still his daughter, keeping you", "tr": "Seni her zaman biz b\u00fcy\u00fctm\u00fc\u015f olsak da, sonu\u00e7ta onun k\u0131z\u0131s\u0131n. Seni burada tutmak..."}, {"bbox": ["169", "4988", "672", "5386"], "fr": "Consid\u00e9rant ton jeune \u00e2ge, et apr\u00e8s tout, c\u0027est ta tante qui t\u0027a retenue ici contre ton gr\u00e9, ce qui n\u0027est pas tout \u00e0 fait juste.", "id": "KITA JADI DIPANDANG RENDAH, LAGI PULA BIBIMU INI YANG MEMAKSAMU TINGGAL JUGA TIDAK SEPENUHNYA BENAR.", "pt": "COMO UMA CRIAN\u00c7A. AFINAL, FUI EU, SUA TIA, QUEM INSISTIU PARA VOC\u00ca FICAR, E ISSO N\u00c3O ME D\u00c1 RAZ\u00c3O.", "text": "It\u0027s not reasonable for your aunt to keep you against his will.", "tr": "Seni al\u0131koymakla ay\u0131p etmi\u015f oluruz. Sonu\u00e7ta halan seni zorla tutuyor, bu da hi\u00e7 mant\u0131kl\u0131 de\u011fil."}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/can-you-hear-me/48/14.webp", "translations": [{"bbox": ["211", "1311", "535", "1608"], "fr": "H\u00e9las ! Weixia, cette affaire... comment te dire...", "id": "AIH! WEIXIA, BAGAIMANA MENURUTMU SOAL INI?", "pt": "AI! WEIXIA, O QUE FAREMOS SOBRE ISSO?", "text": "Oh! Wei Xia, what do you say about this?", "tr": "Ah! Wei Xia, bu konu nas\u0131l olacak..."}, {"bbox": ["379", "107", "800", "256"], "fr": "(Elle) retourne directement dans sa chambre.", "id": "LANGSUNG KEMBALI KE KAMAR.", "pt": "FOI DIRETO PARA O QUARTO.", "text": "Go straight back to the room", "tr": "Do\u011fruca odas\u0131na d\u00f6nd\u00fc."}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/can-you-hear-me/48/15.webp", "translations": [{"bbox": ["503", "127", "815", "403"], "fr": "Tante, voici l\u0027argent que j\u0027ai \u00e9conomis\u00e9, cinq mille yuans en tout.", "id": "BIBI, INI UANG YANG KUTABUNG, TOTALNYA LIMA RIBU YUAN.", "pt": "TIA, ESTE \u00c9 O DINHEIRO QUE ECONOMIZEI. S\u00c3O CINCO MIL NO TOTAL.", "text": "Aunt, this is the money I saved, a total of five thousand yuan.", "tr": "Hala, bu benim biriktirdi\u011fim para, toplam be\u015f bin yuan."}, {"bbox": ["199", "406", "374", "512"], "fr": "(Elle) ressort.", "id": "KELUAR LAGI.", "pt": "SAIU NOVAMENTE.", "text": "Come out again", "tr": "Tekrar d\u0131\u015far\u0131 \u00e7\u0131kt\u0131."}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/can-you-hear-me/48/16.webp", "translations": [{"bbox": ["428", "110", "759", "435"], "fr": "Toi, mon enfant, qu\u0027est-ce que tu fais ?", "id": "KAMU INI, APA YANG KAU LAKUKAN?", "pt": "MINHA QUERIDA, O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 FAZENDO?", "text": "You child, what are you doing?", "tr": "Evlad\u0131m, ne yap\u0131yorsun sen?"}], "width": 900}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/can-you-hear-me/48/17.webp", "translations": [{"bbox": ["453", "1815", "763", "2127"], "fr": "Bien, je vais le garder pour toi en attendant. Quant \u00e0 ton p\u00e8re, je vais lui r\u00e9pondre pour toi.", "id": "KALAU BEGITU, BIAR BIBI SIMPANKAN DULU UNTUKMU, DAN SOAL AYAHMU, BIAR BIBI YANG MENJAWABNYA.", "pt": "ENT\u00c3O EU VOU GUARDAR PARA VOC\u00ca POR ENQUANTO, E QUANTO AO SEU PAI, EU RESPONDEREI POR VOC\u00ca.", "text": "Then I\u0027ll keep it for you first, and I\u0027ll respond to your dad for you.", "tr": "O zaman \u015fimdilik ben senin i\u00e7in saklayay\u0131m, babana da ben cevap veririm."}, {"bbox": ["134", "50", "575", "457"], "fr": "\u00c7a ne me sert pas \u00e0 grand-chose de le garder, prends-le pour aider aux d\u00e9penses de la maison.", "id": "AKU JUGA TIDAK MEMBUTUHKANNYA, KAU PAKAI SAJA UNTUK MENAMBAH KEBUTUHAN RUMAH TANGGA.", "pt": "N\u00c3O ADIANTA EU FICAR COM ELE, USE-O PARA AJUDAR NAS DESPESAS DA CASA.", "text": "It\u0027s useless for me to keep it, you take it to subsidize the family.", "tr": "Bende kalmas\u0131n\u0131n bir faydas\u0131 yok, sen al\u0131p evin masraflar\u0131na kat."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/can-you-hear-me/48/18.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/can-you-hear-me/48/19.webp", "translations": [{"bbox": ["116", "912", "521", "1216"], "fr": "Esp\u00e8ce de tra\u00eetresse ingrate et sans valeur ! Reviens ici imm\u00e9diatement ! Comme...", "id": "DASAR KAU ANAK PENGKHIANAT YANG TIDAK TAHU DIUNTUNG! CEPAT KEMBALI KE SINI! SEPERTI...", "pt": "SUA TRAIDORA INGRATA! COISA BARATA! VOLTE AQUI IMEDIATAMENTE! COM...", "text": "You ungrateful wretch! Hurry back!", "tr": "Seni nank\u00f6r, de\u011fersiz \u015fey! \u00c7abuk geri d\u00f6n! T\u0131pk\u0131..."}, {"bbox": ["427", "1194", "858", "1415"], "fr": "Exactement comme ta bonne \u00e0 rien de m\u00e8re ! Tu oses encore me d\u00e9sob\u00e9ir ?! (Il lui arrache quelque chose)", "id": "SAMA SEPERTI IBUMU YANG SUDAH MATI ITU, BERANI-BERANINYA KAU TIDAK MENDENGARKAN PERKATAANKU! KEMBALIKAN...", "pt": "ESSA SUA ATITUDE DE MERDA, IGUAL \u00c0 SUA M\u00c3E! AINDA OUSA N\u00c3O ME OBEDECER E LEVAR EMBORA O QUE \u00c9 MEU?!", "text": "Just like your mother, dare to disobey me", "tr": "...annen gibi \u00f6l\u00fc suratl\u0131s\u0131n, bir de benim s\u00f6z\u00fcm\u00fc dinlememeye c\u00fcret ediyorsun ha! Elinden alaca\u011f\u0131m..."}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/can-you-hear-me/48/20.webp", "translations": [{"bbox": ["480", "178", "823", "472"], "fr": "Tu as perdu ta langue ? Parle !", "id": "MULUTMU BISU? BICARA!", "pt": "O GATO COMEU SUA L\u00cdNGUA? FALE!", "text": "Are you mute? Talk!", "tr": "Dilin mi tutuldu? Konu\u015f!"}, {"bbox": ["467", "515", "783", "640"], "fr": "[SFX] Raccroche\u2014\u2014", "id": "[SFX] TUT... (TELEPON DITUTUP)", "pt": "[SFX] DESLIGA\u2014\u2014", "text": "[SFX] Hang up\u2014\u2014", "tr": "Telefonu kapatt\u0131\u2014"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/can-you-hear-me/48/21.webp", "translations": [{"bbox": ["108", "83", "429", "385"], "fr": "Si tu ne veux pas entendre, raccroche. \u00c0 quoi bon \u00e9couter davantage ?", "id": "KALAU TIDAK MAU DENGAR, TUTUP SAJA. BUAT APA DIDENGARKAN LAGI.", "pt": "SE N\u00c3O QUER OUVIR, \u00c9 S\u00d3 DESLIGAR. PARA QUE CONTINUAR OUVINDO?", "text": "Hang up if you don\u0027t want to listen, why bother listening.", "tr": "Dinlemek istemiyorsan kapat gitsin, ne diye dinliyorsun ki."}, {"bbox": ["368", "345", "773", "740"], "fr": "Ajouter le num\u00e9ro inconnu 13xxxxx-xxxx \u00e0 la liste noire ?", "id": "APAKAH ANDA INGIN MEMBLOKIR NOMOR TIDAK DIKENAL 13xxxxx-xxxx?", "pt": "BLOQUEAR O N\u00daMERO DESCONHECIDO 13XXXXX-XXXX?", "text": "Add unknown number 13xxxxx-xxxx to blacklist?", "tr": "Bilinmeyen 13xxxxx-xxxx numaras\u0131 kara listeye eklensin mi?"}], "width": 900}, {"height": 4575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/can-you-hear-me/48/22.webp", "translations": [{"bbox": ["90", "1539", "379", "1809"], "fr": "Je t\u0027emm\u00e8ne dans un endroit sympa.", "id": "AKU AKAN MEMBAWAMU KE TEMPAT YANG MENYENANGKAN.", "pt": "VOU TE LEVAR A UM LUGAR DIVERTIDO.", "text": "I\u0027ll take you to a fun place.", "tr": "Seni e\u011flenceli bir yere g\u00f6t\u00fcrece\u011fim."}, {"bbox": ["475", "71", "777", "357"], "fr": "Qu\u0027est-ce qui t\u0027am\u00e8ne ?", "id": "KENAPA KAU KE SINI?", "pt": "O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 FAZENDO AQUI?", "text": "Why are you here?", "tr": "Sen nas\u0131l geldin?"}, {"bbox": ["554", "4269", "799", "4515"], "fr": "Weixia, monte en voiture.", "id": "WEIXIA, NAIKLAH.", "pt": "WEIXIA, ENTRE NO CARRO.", "text": "Wei Xia, get in the car.", "tr": "Wei Xia, arabaya bin."}], "width": 900}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/can-you-hear-me/48/23.webp", "translations": [{"bbox": ["491", "881", "833", "1206"], "fr": "Ne t\u0027inqui\u00e8te pas, Li Yiran est majeur, il vient d\u0027avoir son permis il y a deux mois.", "id": "TENANG SAJA, LI YIRAN SUDAH DEWASA, DIA BARU DAPAT SIM DUA BULAN LALU.", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE, LI YIRAN J\u00c1 \u00c9 MAIOR DE IDADE. ELE TIROU A CARTEIRA DE MOTORISTA H\u00c1 DOIS MESES.", "text": "Don\u0027t worry, Li Yiran is already an adult, just got his driver\u0027s license two months ago.", "tr": "Merak etme, Li Yiran re\u015fit oldu, ehliyetini iki ay \u00f6nce ald\u0131."}, {"bbox": ["79", "1400", "393", "1706"], "fr": "...A\u00een\u00e9, tu as bu ?", "id": "...KAKAK KELAS, APAKAH KAU MINUM ALKOHOL?", "pt": "...VETERANO, VOC\u00ca BEBEU?", "text": "Did you drink, Senior?", "tr": "\u00b7\u00b7\u00b7Abi, i\u00e7ki i\u00e7tin mi?"}, {"bbox": ["46", "335", "146", "391"], "fr": "H\u00e9site.", "id": "RAGU-RAGU", "pt": "HESITA\u00c7\u00c3O", "text": "Hesitation", "tr": "Teredd\u00fct"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/can-you-hear-me/48/24.webp", "translations": [{"bbox": ["477", "110", "821", "410"], "fr": "Hein ? J\u0027ai l\u0027air si peu fiable ?", "id": "HAH? APAKAH AKU TERLIHAT BEGITU TIDAK BISA DIANDALKAN?", "pt": "AH? EU PARE\u00c7O T\u00c3O POUCO CONFI\u00c1VEL ASSIM?", "text": "Ah? Do I look so unreliable?", "tr": "Ha? O kadar g\u00fcvenilmez mi g\u00f6r\u00fcn\u00fcyorum?"}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/can-you-hear-me/48/25.webp", "translations": [{"bbox": ["101", "671", "422", "932"], "fr": "Hahaha, non, il n\u0027a pas bu, sois tranquille.", "id": "HAHAHA, DIA TIDAK MINUM, TENANG SAJA.", "pt": "HAHAHA, ELE N\u00c3O BEBEU, N\u00c3O SE PREOCUPE.", "text": "HAHAHA, HE DOESN\u0027T, DON\u0027T WORRY.", "tr": "Hahaha, hay\u0131r i\u00e7medi, merak etme."}, {"bbox": ["428", "78", "728", "354"], "fr": "[SFX] Hahahahaha...", "id": "[SFX] HAHAHAHA...", "pt": "HAHAHAHAHA...", "text": "HAHAHAHAHA...", "tr": "Hahahahaha\u00b7\u00b7\u00b7\u00b7"}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/can-you-hear-me/48/26.webp", "translations": [{"bbox": ["389", "1286", "776", "1529"], "fr": "Oui, Weixia, mets de la cr\u00e8me solaire. M\u00eame si c\u0027est bient\u00f4t le soir, le soleil tape encore fort.", "id": "OH IYA, WEIXIA, PAKAI DULU TABIR SURYANYA. MESKIPUN SUDAH HAMPIR MALAM, SINAR MATAHARINYA MASIH KUAT.", "pt": "ISSO MESMO, WEIXIA, PASSE UM POUCO DE PROTETOR SOLAR. EMBORA J\u00c1 SEJA QUASE NOITE, O SOL AINDA EST\u00c1 FORTE.", "text": "RIGHT, WEIXIA, SPRAY ON SOME SUNSCREEN. ALTHOUGH IT\u0027S ALMOST EVENING, THE SUN IS STILL STRONG.", "tr": "Evet Wei Xia, g\u00fcne\u015f kremi s\u00fcr. Ak\u015fam olmak \u00fczere ama g\u00fcne\u015f \u0131\u015f\u0131nlar\u0131 hala \u00e7ok g\u00fc\u00e7l\u00fc."}, {"bbox": ["90", "276", "392", "450"], "fr": "On va \u00e0 la plage ?", "id": "APAKAH KITA AKAN PERGI KE PANTAI?", "pt": "N\u00d3S VAMOS PARA A PRAIA?", "text": "ARE WE GOING TO THE BEACH?", "tr": "Sahile mi gidiyoruz?"}], "width": 900}, {"height": 4350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/can-you-hear-me/48/27.webp", "translations": [{"bbox": ["122", "2286", "434", "2542"], "fr": "J\u0027ai l\u0027impression d\u0027avoir perdu toute sensation, je ne sens plus que mon c\u0153ur, comme travers\u00e9 par un courant \u00e9lectrique.", "id": "AKU SEPERTI KEHILANGAN SEMUA INDRAKU, HANYA BISA MERASAKAN JANTUNGKU SEPERTI TERSETRUM.", "pt": "PARECE QUE PERDI TODA A SENSIBILIDADE, S\u00d3 CONSIGO SENTIR MEU CORA\u00c7\u00c3O COMO SE UMA CORRENTE EL\u00c9TRICA TIVESSE PASSADO POR ELE.", "text": "I SEEM TO HAVE LOST ALL SENSE OF PERCEPTION AND CAN ONLY FEEL MY HEART AS IF IT\u0027S BEING ELECTRIFIED.", "tr": "Sanki t\u00fcm duyular\u0131m\u0131 kaybetmi\u015ftim, sadece kalbimden bir elektrik ak\u0131m\u0131 ge\u00e7mi\u015f gibi hissediyordum."}, {"bbox": ["568", "803", "791", "1047"], "fr": "Vent marin, coucher de soleil, cris.....", "id": "ANGIN LAUT, MATAHARI TERBENAM, SUARA TERIAKAN...", "pt": "BRISA DO MAR, P\u00d4R DO SOL, GRITOS.....", "text": "SEA BREEZE, SUNSET, SCREAMS...", "tr": "Deniz meltemi, g\u00fcn bat\u0131m\u0131, \u00e7\u0131\u011fl\u0131klar\u00b7\u00b7\u00b7\u00b7\u00b7"}, {"bbox": ["352", "2747", "778", "3119"], "fr": "Peu d\u0027exp\u00e9rience en amour ~ Ton ombre en mon c\u0153ur ~ Pourquoi cette unique rencontre ~ Si belle image, tel un premier amour ~ (Musique)", "id": "TAK BERPENGALAMAN DALAM CINTA~ BAYANGAN MUNCUL DI HATI~ BERTANYA MENGAPA BERTEMU DENGANNYA SEKALI, KESAN INDAH SEPERTI CINTA PERTAMA~ MULAI", "pt": "SEM EXPERI\u00caNCIA NO AMOR~\nUMA SOMBRA APARECE NO CORA\u00c7\u00c3O~\nPERGUNTO POR QUE, AO ENCONTR\u00c1-LA UMA VEZ,\nA BELA IMPRESS\u00c3O \u00c9 COMO O PRIMEIRO AMOR~ COME\u00c7A", "text": "NO EXPERIENCE OF LOVE ~ A SHADOW APPEARS IN MY HEART ~ ASKING WHY I MET HER FOR JUST ONE BEAUTIFUL IMPRESSION LIKE FIRST LOVE ~ START", "tr": "A\u015fkta deneyimsizim~ G\u00f6lgesi kalbimde belirir~ Neden onunla bir kez kar\u015f\u0131la\u015f\u0131nca, g\u00fczel izlenimi ilk a\u015fk gibi~ Ba\u015fla"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/can-you-hear-me/48/28.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 180, "img_url": "snowmtl.ru/latest/can-you-hear-me/48/29.webp", "translations": [{"bbox": ["119", "120", "541", "180"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["302", "119", "723", "180"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua