This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/can-you-hear-me/50/0.webp", "translations": [{"bbox": ["22", "13", "792", "99"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/can-you-hear-me/50/1.webp", "translations": [{"bbox": ["222", "560", "706", "1040"], "fr": "\u0152uvre originale : Ying Cheng\nProduction : Maotou\nArtiste principal : Wuqing Tianpishi\nSc\u00e9nariste : Guobao | Storyboard : Maoyaojiao\nAssistants : Mochi, Liumilu, Tuzi, Andongni\n\u00c9diteur : Anna\nAdapt\u00e9 du roman de Jinjiang Literature City : \u00ab Tu peux entendre \u00bb (Auteur original : Ying Cheng)", "id": "KARYA ASLI: YING CHENG\nPRODUKSI: MAOTOU\nPENULIS UTAMA: WUQING TIAN PI SHI\nPENULIS SKENARIO: GUO BAO\nSTORYBOARD: MAO YAO JIAO\nASISTEN: MA SHU, LIU MI LU, TU ZI, AN DONG NI\nEDITOR PENANGGUNG JAWAB: ANNA\nDIADAPTASI DARI NOVEL JINJIANG LITERATURE CITY \u300aKAU BISA MENDENGAR\u300b KARYA ASLI: YING CHENG", "pt": "OBRA ORIGINAL: YING CHENG\nPRODU\u00c7\u00c3O: MAOTOU\nARTISTA PRINCIPAL: WUQING TIANPISHI\nROTEIRISTA: GUOBAO\nSTORYBOARD: MAOYAOJIAO\nASSISTENTES: MOCHI, LIUMILU, TUZI, ANTHONY\nEDITORA: ANNA\nADAPTADO DA NOVELA \"VOC\u00ca CONSEGUE OUVIR\" DE YING CHENG, PUBLICADA PELA JINJIANG LITERATURE CITY.", "text": "ORIGINAL AUTHOR: YING CHENG, PRODUCER: MAO TOU, LEAD ARTIST: WU QING TIAN PI SHI, SCREENWRITER: GUO BAO | STORYBOARD: MAO YAO JIAO, ASSISTANTS: MA SHU, LIU MI LU, TU ZI AN DONG NI, EDITOR: ANNA. ADAPTED FROM THE JINJIANG LITERATURE CITY NOVEL \"YOU CAN HEAR IT.\"", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: YING CHENG\nYAPIM \u015e\u0130RKET\u0130: MAOTOU\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: WUQING TIAN PI SHI\nSENAR\u0130ST: GUO BAO | STORYBOARD: MAO YAO JIAO\n\u0130\u015e B\u0130RL\u0130\u011e\u0130: MA SHU, LIU MI LU, TUZI, ANDONGNI\nED\u0130T\u00d6R: ANNA\nJINJIANG EDEB\u0130YAT \u015eEHR\u0130\u0027N\u0130N \u0027SEN\u0130 DUYAB\u0130L\u0130YORUM\u0027 ADLI ROMANINDAN UYARLANMI\u015eTIR\nOR\u0130J\u0130NAL ESER: YING CHENG"}, {"bbox": ["222", "560", "706", "1040"], "fr": "\u0152uvre originale : Ying Cheng\nProduction : Maotou\nArtiste principal : Wuqing Tianpishi\nSc\u00e9nariste : Guobao | Storyboard : Maoyaojiao\nAssistants : Mochi, Liumilu, Tuzi, Andongni\n\u00c9diteur : Anna\nAdapt\u00e9 du roman de Jinjiang Literature City : \u00ab Tu peux entendre \u00bb (Auteur original : Ying Cheng)", "id": "KARYA ASLI: YING CHENG\nPRODUKSI: MAOTOU\nPENULIS UTAMA: WUQING TIAN PI SHI\nPENULIS SKENARIO: GUO BAO\nSTORYBOARD: MAO YAO JIAO\nASISTEN: MA SHU, LIU MI LU, TU ZI, AN DONG NI\nEDITOR PENANGGUNG JAWAB: ANNA\nDIADAPTASI DARI NOVEL JINJIANG LITERATURE CITY \u300aKAU BISA MENDENGAR\u300b KARYA ASLI: YING CHENG", "pt": "OBRA ORIGINAL: YING CHENG\nPRODU\u00c7\u00c3O: MAOTOU\nARTISTA PRINCIPAL: WUQING TIANPISHI\nROTEIRISTA: GUOBAO\nSTORYBOARD: MAOYAOJIAO\nASSISTENTES: MOCHI, LIUMILU, TUZI, ANTHONY\nEDITORA: ANNA\nADAPTADO DA NOVELA \"VOC\u00ca CONSEGUE OUVIR\" DE YING CHENG, PUBLICADA PELA JINJIANG LITERATURE CITY.", "text": "ORIGINAL AUTHOR: YING CHENG, PRODUCER: MAO TOU, LEAD ARTIST: WU QING TIAN PI SHI, SCREENWRITER: GUO BAO | STORYBOARD: MAO YAO JIAO, ASSISTANTS: MA SHU, LIU MI LU, TU ZI AN DONG NI, EDITOR: ANNA. ADAPTED FROM THE JINJIANG LITERATURE CITY NOVEL \"YOU CAN HEAR IT.\"", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: YING CHENG\nYAPIM \u015e\u0130RKET\u0130: MAOTOU\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: WUQING TIAN PI SHI\nSENAR\u0130ST: GUO BAO | STORYBOARD: MAO YAO JIAO\n\u0130\u015e B\u0130RL\u0130\u011e\u0130: MA SHU, LIU MI LU, TUZI, ANDONGNI\nED\u0130T\u00d6R: ANNA\nJINJIANG EDEB\u0130YAT \u015eEHR\u0130\u0027N\u0130N \u0027SEN\u0130 DUYAB\u0130L\u0130YORUM\u0027 ADLI ROMANINDAN UYARLANMI\u015eTIR\nOR\u0130J\u0130NAL ESER: YING CHENG"}, {"bbox": ["222", "560", "706", "1040"], "fr": "\u0152uvre originale : Ying Cheng\nProduction : Maotou\nArtiste principal : Wuqing Tianpishi\nSc\u00e9nariste : Guobao | Storyboard : Maoyaojiao\nAssistants : Mochi, Liumilu, Tuzi, Andongni\n\u00c9diteur : Anna\nAdapt\u00e9 du roman de Jinjiang Literature City : \u00ab Tu peux entendre \u00bb (Auteur original : Ying Cheng)", "id": "KARYA ASLI: YING CHENG\nPRODUKSI: MAOTOU\nPENULIS UTAMA: WUQING TIAN PI SHI\nPENULIS SKENARIO: GUO BAO\nSTORYBOARD: MAO YAO JIAO\nASISTEN: MA SHU, LIU MI LU, TU ZI, AN DONG NI\nEDITOR PENANGGUNG JAWAB: ANNA\nDIADAPTASI DARI NOVEL JINJIANG LITERATURE CITY \u300aKAU BISA MENDENGAR\u300b KARYA ASLI: YING CHENG", "pt": "OBRA ORIGINAL: YING CHENG\nPRODU\u00c7\u00c3O: MAOTOU\nARTISTA PRINCIPAL: WUQING TIANPISHI\nROTEIRISTA: GUOBAO\nSTORYBOARD: MAOYAOJIAO\nASSISTENTES: MOCHI, LIUMILU, TUZI, ANTHONY\nEDITORA: ANNA\nADAPTADO DA NOVELA \"VOC\u00ca CONSEGUE OUVIR\" DE YING CHENG, PUBLICADA PELA JINJIANG LITERATURE CITY.", "text": "ORIGINAL AUTHOR: YING CHENG, PRODUCER: MAO TOU, LEAD ARTIST: WU QING TIAN PI SHI, SCREENWRITER: GUO BAO | STORYBOARD: MAO YAO JIAO, ASSISTANTS: MA SHU, LIU MI LU, TU ZI AN DONG NI, EDITOR: ANNA. ADAPTED FROM THE JINJIANG LITERATURE CITY NOVEL \"YOU CAN HEAR IT.\"", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: YING CHENG\nYAPIM \u015e\u0130RKET\u0130: MAOTOU\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: WUQING TIAN PI SHI\nSENAR\u0130ST: GUO BAO | STORYBOARD: MAO YAO JIAO\n\u0130\u015e B\u0130RL\u0130\u011e\u0130: MA SHU, LIU MI LU, TUZI, ANDONGNI\nED\u0130T\u00d6R: ANNA\nJINJIANG EDEB\u0130YAT \u015eEHR\u0130\u0027N\u0130N \u0027SEN\u0130 DUYAB\u0130L\u0130YORUM\u0027 ADLI ROMANINDAN UYARLANMI\u015eTIR\nOR\u0130J\u0130NAL ESER: YING CHENG"}], "width": 900}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/can-you-hear-me/50/2.webp", "translations": [{"bbox": ["424", "1187", "736", "1450"], "fr": "Si tu as des v\u0153ux, tu peux les crier. Si tu veux te d\u00e9fouler, tu peux aussi.", "id": "KAMU BISA MENYERUKAN KEINGINANMU, ATAU MELAMPIASKAN EMOSIMU JIKA MAU.", "pt": "SE TIVER ALGUM DESEJO, PODE GRIT\u00c1-LO. SE QUISER DESABAFAR, TAMB\u00c9M PODE.", "text": "Shout out any wishes you have, or anything you want to vent.", "tr": "B\u0130R D\u0130LE\u011e\u0130N VARSA BA\u011eIRARAK S\u00d6YLEYEB\u0130L\u0130RS\u0130N, \u0130\u00c7\u0130N\u0130 D\u00d6KMEK \u0130STERSEN DE OLUR."}, {"bbox": ["248", "1726", "644", "2352"], "fr": "Ah... J\u0027aimerais tellement qu\u0027il neige \u00e0 Nanjiang !", "id": "AH... AKU SANGAT INGIN SALJU TURUN DI NANJIANG!", "pt": "AH... QUERIA TANTO QUE NEVASSE EM NANJIANG!", "text": "I really wish it would snow in Nanjiang!", "tr": "AH, NANJIANG\u0027DA KAR YA\u011eMASINI NE \u00c7OK \u0130STERD\u0130M!"}, {"bbox": ["143", "55", "404", "286"], "fr": "Hmm, je suis contente.", "id": "MM, AKU SENANG.", "pt": "HMM, FELIZ.", "text": "Mm, happy.", "tr": "MM, MUTLUYUM."}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/can-you-hear-me/50/3.webp", "translations": [{"bbox": ["527", "538", "802", "772"], "fr": "D\u0027accord, changeons pour quelque chose de plus r\u00e9aliste.", "id": "BAIK, AYO GANTI DENGAN YANG LEBIH REALISTIS.", "pt": "OK, VAMOS MUDAR PARA ALGO MAIS PR\u00c1TICO.", "text": "Okay, let\u0027s change to something more realistic.", "tr": "TAMAM, DAHA GER\u00c7EK\u00c7\u0130 B\u0130R TANE SE\u00c7EL\u0130M."}, {"bbox": ["0", "1303", "237", "1405"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/can-you-hear-me/50/4.webp", "translations": [{"bbox": ["232", "155", "594", "450"], "fr": "J\u0027ai tellement envie de partir d\u0027ici. J\u0027ai tellement envie d\u0027aller voir la neige \u00e0 Jingbei.", "id": "AKU INGIN SEKALI CEPAT PERGI DARI SINI. AKU INGIN SEKALI PERGI KE JINGBEI MELIHAT SALJU.", "pt": "QUERIA TANTO SAIR DAQUI LOGO. QUERIA TANTO IR VER A NEVE EM JINGBEI.", "text": "I really want to leave this place. I really want to go to Jingbei to see the snow.", "tr": "B\u0130R AN \u00d6NCE BURADAN G\u0130TMEK \u0130ST\u0130YORUM. JINGBEI\u0027YE G\u0130D\u0130P KARI G\u00d6RMEK \u0130ST\u0130YORUM."}, {"bbox": ["453", "1615", "738", "1845"], "fr": "Je t\u0027accompagnerai.", "id": "AKU AKAN MENEMANImu.", "pt": "EU VOU COM VOC\u00ca.", "text": "I\u0027ll go with you.", "tr": "SANA E\u015eL\u0130K EDER\u0130M."}], "width": 900}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/can-you-hear-me/50/5.webp", "translations": [{"bbox": ["273", "2493", "595", "2743"], "fr": "Lin Weixia, je peux \u00eatre \u00e0 la hauteur de tes attentes.", "id": "LIN WEIXIA, AKU BISA MEMENUHI HARAPANMU.", "pt": "LIN WEIXIA, EU POSSO CORRESPONDER \u00c0S SUAS EXPECTATIVAS.", "text": "Lin Weixia, I can catch your expectations.", "tr": "LIN WEIXIA, BEKLENT\u0130LER\u0130N\u0130 KAR\u015eILAYAB\u0130L\u0130R\u0130M."}, {"bbox": ["94", "1156", "361", "1422"], "fr": "En fait, je suis tr\u00e8s aga\u00e7ante.", "id": "SEBENARNYA AKU INI MENYEBALKAN.", "pt": "NA VERDADE, EU SOU BEM IRRITANTE.", "text": "Actually, I\u0027m very annoying.", "tr": "ASLINDA \u00c7OK CAN SIKICI B\u0130R\u0130Y\u0130MD\u0130R."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/can-you-hear-me/50/6.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/can-you-hear-me/50/7.webp", "translations": [{"bbox": ["333", "2975", "626", "3229"], "fr": "Comment se fait-il que ce soit toi de service aujourd\u0027hui ?", "id": "KENAPA HARI INI KAMU YANG PIKET?", "pt": "COMO \u00c9 QUE HOJE \u00c9 O SEU TURNO?", "text": "Why are you on duty today?", "tr": "BUG\u00dcN NEDEN N\u00d6BET SIRASI SENDE?"}, {"bbox": ["153", "1379", "452", "1637"], "fr": "Tiens, un latte chaud \u00e0 la cannelle.", "id": "INI, LATTE PANAS KAYU MANIS.", "pt": "AQUI, LATTE QUENTE DE CANELA.", "text": "Here, a cinnamon hot latte.", "tr": "AL BAKALIM, TAR\u00c7INLI SICAK LATTE."}, {"bbox": ["526", "1066", "794", "1310"], "fr": "Tu en as command\u00e9 une ?", "id": "KAMU PESAN SEGELAS JUGA?", "pt": "OL\u00c1, UMA BEBIDA, POR FAVOR.", "text": "You ordered one too.", "tr": "SEN DE B\u0130R TANE AL."}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/can-you-hear-me/50/8.webp", "translations": [{"bbox": ["292", "1231", "638", "1512"], "fr": "J\u0027ai chang\u00e9 de service \u00e0 la derni\u00e8re minute. Il reste des parapluies au magasin, prends-en un.", "id": "AKU TUKAR SHIFT MENDADAK. DI TOKO MASIH ADA PAYUNG, KAMU AMBIL SAJA SATU UNTUK DIPAKAI.", "pt": "TROQUEI DE TURNO DE \u00daLTIMA HORA. AINDA TEM GUARDA-CHUVAS NA LOJA, PEGUE UM PARA USAR.", "text": "I switched shifts last minute. There are umbrellas in the store, take one.", "tr": "GE\u00c7\u0130C\u0130 OLARAK VARD\u0130YA DE\u011e\u0130\u015eT\u0130RD\u0130K. D\u00dcKKANDA HALA \u015eEMS\u0130YE VAR, B\u0130R TANE ALIP KULLANAB\u0130L\u0130RS\u0130N."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/can-you-hear-me/50/9.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/can-you-hear-me/50/10.webp", "translations": [{"bbox": ["123", "999", "492", "1324"], "fr": "O\u00f9 as-tu cach\u00e9 l\u0027argent ? D\u00e9p\u00eache-toi de me le donner !", "id": "DI MANA KAU SEMBUNYIKAN UANGNYA? CEPAT KELUARKAN BERIKAN PADAKU!", "pt": "ONDE VOC\u00ca ESCONDEU O DINHEIRO? ANDA, ME D\u00ca LOGO!", "text": "Where did you hide the money? Give it to me quickly.", "tr": "PARAYI NEREYE SAKLADIN? \u00c7ABUK \u00c7IKAR ONU BANA VER!"}, {"bbox": ["501", "2253", "783", "2507"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu fais ? D\u00e9gage !", "id": "APA YANG KAU LAKUKAN? PERGI!", "pt": "O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 FAZENDO? CAI FORA!", "text": "What are you doing? Get out!", "tr": "NE YAPIYORSUN? DEFOL!"}, {"bbox": ["465", "516", "803", "815"], "fr": "Ma fille, donne un peu d\u0027argent \u00e0 ton papa.", "id": "NAK, BERI AYAH SEDIKIT UANG, DONG.", "pt": "FILHINHA, D\u00ca UM DINHEIRO PARA O PAPAI USAR, OK?", "text": "Daughter, give your old man some money.", "tr": "KIZIM, BABANA B\u0130RAZ PARA VERSENE KULLANSIN."}], "width": 900}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/can-you-hear-me/50/11.webp", "translations": [{"bbox": ["286", "208", "552", "661"], "fr": "Sale garce, je t\u0027ai trop laiss\u00e9e faire, c\u0027est \u00e7a ?", "id": "PELACUR SIALAN, APA AKU TERLALU BAIK PADAMU, HAH?!", "pt": "SUA VADIA, EU TE DEI MORAL DEMAIS, N\u00c3O FOI?", "text": "You bitch, I\u0027ve given you enough face, haven\u0027t I?", "tr": "SEN\u0130 S\u00dcRT\u00dcK! SANA Y\u00dcZ VERD\u0130M D\u0130YE TEPEME M\u0130 \u00c7IKTIN, HA?!"}], "width": 900}, {"height": 2137, "img_url": "snowmtl.ru/latest/can-you-hear-me/50/12.webp", "translations": [{"bbox": ["279", "738", "529", "972"], "fr": "Weixia, partons vite !", "id": "WEIXIA, AYO CEPAT PERGI!", "pt": "WEIXIA, VAMOS R\u00c1PIDO!", "text": "Weixia, let\u0027s go!", "tr": "WEIXIA, \u00c7ABUK G\u0130DEL\u0130M!"}, {"bbox": ["536", "1193", "795", "1622"], "fr": "Tu oses me d\u00e9fier, c\u0027est \u00e7a ?!", "id": "BERANI SEKALI KAU PADAKU, HAH?!", "pt": "VOC\u00ca OUSA ME ENFRENTAR, \u00c9?!", "text": "You dare ignore me?!", "tr": "BANA KAFA TUTMAYA MI C\u00dcRET ED\u0130YORSUN, HA?!"}, {"bbox": ["536", "1193", "795", "1622"], "fr": "Tu oses me d\u00e9fier, c\u0027est \u00e7a ?!", "id": "BERANI SEKALI KAU PADAKU, HAH?!", "pt": "VOC\u00ca OUSA ME ENFRENTAR, \u00c9?!", "text": "You dare ignore me?!", "tr": "BANA KAFA TUTMAYA MI C\u00dcRET ED\u0130YORSUN, HA?!"}], "width": 900}, {"height": 2138, "img_url": "snowmtl.ru/latest/can-you-hear-me/50/13.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 3262, "img_url": "snowmtl.ru/latest/can-you-hear-me/50/14.webp", "translations": [{"bbox": ["136", "703", "428", "1036"], "fr": "Merci. Ta main... tu ne veux pas aller \u00e0 l\u0027h\u00f4pital ? Il ne faudrait pas que \u00e7a laisse une cicatrice.", "id": "TERIMA KASIH, YA. TANGANMU, APA TIDAK PERLU KE RUMAH SAKIT? JANGAN SAMPAI MENINGGALKAN BEKAS LUKA.", "pt": "OBRIGADA. SUA M\u00c3O... PRECISA IR AO HOSPITAL? N\u00c3O DEIXE FICAR UMA CICATRIZ.", "text": "Thank you. Do you want to go to the hospital for your hand? Don\u0027t let it scar.", "tr": "TE\u015eEKK\u00dcR EDER\u0130M. EL\u0130N \u0130\u00c7\u0130N HASTANEYE G\u0130TMEN GEREK\u0130R M\u0130? \u0130Z KALMASIN."}, {"bbox": ["468", "285", "744", "606"], "fr": "Je viens d\u0027appeler la police. Il ne viendra plus t\u0027emb\u00eater.", "id": "AKU TADI SUDAH LAPOR POLISI, DIA TIDAK AKAN DATANG MENGGANGGUMU LAGI.", "pt": "EU CHAMEI A POL\u00cdCIA AGORA H\u00c1 POUCO. ELE N\u00c3O VAI MAIS TE INCOMODAR.", "text": "I\u0027ve already called the police. He won\u0027t harass you again.", "tr": "AZ \u00d6NCE POL\u0130S\u0130 ARADIM. B\u0130R DAHA SEN\u0130 RAHATSIZ EDEMEYECEK."}, {"bbox": ["397", "2150", "742", "2494"], "fr": "Ce n\u0027est rien. Regarde, les cicatrices sur nos paumes se rejoignent.", "id": "TIDAK APA-APA. LIHAT, BEKAS LUKA DI TELAPAK TANGAN KITA BERDUA MENYAMBUNG.", "pt": "N\u00c3O FOI NADA. OLHE, AS CICATRIZES NAS PALMAS DAS NOSSAS M\u00c3OS SE UNEM.", "text": "It\u0027s okay, look, the scars on our palms connect.", "tr": "SORUN DE\u011e\u0130L. BAK, \u0130K\u0130M\u0130Z\u0130N DE AVU\u00c7 \u0130\u00c7\u0130NDEK\u0130 YARA \u0130ZLER\u0130 B\u0130RLE\u015e\u0130YOR."}], "width": 900}, {"height": 3263, "img_url": "snowmtl.ru/latest/can-you-hear-me/50/15.webp", "translations": [{"bbox": ["149", "2756", "473", "3139"], "fr": "Oui, il est tr\u00e8s bien, tr\u00e8s dou\u00e9, il ne d\u00e9\u00e7oit jamais personne, mais...", "id": "IYA, DIA SANGAT BAIK DAN HEBAT, TIDAK PERNAH MENGECEWAKAN, TAPI...", "pt": "SIM, ELE \u00c9 MUITO BOM E INCR\u00cdVEL, NUNCA DECEPCIONA NINGU\u00c9M, MAS...", "text": "Yeah, he\u0027s great and amazing, never disappoints, but...", "tr": "EVET, O \u00c7OK \u0130Y\u0130 VE BA\u015eARILI B\u0130R\u0130, ASLA HAYAL KIRIKLI\u011eINA U\u011eRATMAZ, AMA..."}, {"bbox": ["94", "177", "383", "466"], "fr": "C\u0027est juste une ligne, c\u0027est la ligne de l\u0027amiti\u00e9.", "id": "HANYA SATU GARIS, INI GARIS PERSAHABATAN.", "pt": "\u00c9 S\u00d3 UMA LINHA. ESTA \u00c9 A LINHA DA AMIZADE.", "text": "It\u0027s just a line, it\u0027s a friendship line.", "tr": "BU SADECE B\u0130R \u00c7\u0130ZG\u0130, BU DOSTLUK \u00c7\u0130ZG\u0130S\u0130."}, {"bbox": ["409", "888", "752", "1195"], "fr": "Lin Weixia, je peux \u00eatre \u00e0 la hauteur de tes attentes", "id": "LIN WEIXIA, AKU BISA MEMENUHI HARAPANMU.", "pt": "LIN WEIXIA, EU POSSO CORRESPONDER \u00c0S SUAS EXPECTATIVAS.", "text": "Lin Weixia, I can catch your expectations.", "tr": "LIN WEIXIA, BEKLENT\u0130LER\u0130N\u0130 KAR\u015eILAYAB\u0130L\u0130R\u0130M."}], "width": 900}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/can-you-hear-me/50/16.webp", "translations": [{"bbox": ["546", "167", "829", "451"], "fr": "D\u00e9sol\u00e9, j\u0027ai autre chose \u00e0 faire.", "id": "MAAF, AKU MASIH ADA URUSAN LAIN.", "pt": "DESCULPE, EU TENHO OUTRAS COISAS PARA FAZER.", "text": "Sorry, I have something else to do.", "tr": "\u00dcZG\u00dcN\u00dcM, BA\u015eKA YAPMAM GEREKEN \u015eEYLER VAR."}, {"bbox": ["187", "1791", "449", "2053"], "fr": "Oh, d\u0027accord.", "id": "OH, BEGITU.", "pt": "OH, ENTENDI.", "text": "Oh, I see.", "tr": "OH, ANLADIM."}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/can-you-hear-me/50/17.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/can-you-hear-me/50/18.webp", "translations": [{"bbox": ["444", "83", "736", "331"], "fr": "Li Yiran est parti le premier, et il a emmen\u00e9 Wu Suan avec lui.", "id": "LI YIRAN SUDAH PERGI DULUAN, SEKALIAN MEMBAWA WU SUAN JUGA.", "pt": "LI YIRAN SAIU PRIMEIRO E, DE QUEBRA, LEVOU WU SUAN JUNTO.", "text": "Li Yiran left first and took Niaosuan with him.", "tr": "LI YIRAN \u00c7OKTAN G\u0130TT\u0130, G\u0130DERKEN WU SUAN\u0027I DA YANINDA G\u00d6T\u00dcRD\u00dc."}, {"bbox": ["140", "1566", "473", "1862"], "fr": "Hein ? Pourquoi sont-ils partis les premiers ?", "id": "HAH? KENAPA MEREKA PERGI DULUAN?", "pt": "AH? POR QUE ELES FORAM EMBORA PRIMEIRO?", "text": "Huh? How did they leave first?", "tr": "HA? ONLAR NEDEN BU KADAR ERKEN G\u0130TT\u0130LER?"}, {"bbox": ["141", "956", "264", "1050"], "fr": "Fin de l\u0027appel.", "id": "TELEPON DITUTUP.", "pt": "DESLIGOU.", "text": "Hang up", "tr": "[SFX] KAPATMA"}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/can-you-hear-me/50/19.webp", "translations": [{"bbox": ["412", "149", "770", "445"], "fr": "Il l\u0027a fait expr\u00e8s, nous laissant tous les deux ici, pour cr\u00e9er une occasion d\u0027\u00eatre seuls.", "id": "DIA SENGAJA, MENINGGALKAN KITA BERDUA DI SINI, MENCIPTAKAN KESEMPATAN UNTUK BERDUAAN.", "pt": "ELE FEZ DE PROP\u00d3SITO, NOS DEIXANDO AQUI SOZINHOS PARA CRIAR UMA OPORTUNIDADE DE FICARMOS A S\u00d3S.", "text": "He did that on purpose, leaving the two of us here, creating a chance to be alone.", "tr": "BUNU KASTEN YAPTI. B\u0130ZE BA\u015e BA\u015eA KALMA FIRSATI YARATMAK \u0130\u00c7\u0130N \u0130K\u0130M\u0130Z\u0130 BURADA BIRAKTI."}, {"bbox": ["102", "1576", "399", "1820"], "fr": "Alors, comment on rentre ?", "id": "LALU BAGAIMANA KITA PULANG?", "pt": "ENT\u00c3O, COMO VAMOS VOLTAR?", "text": "Then how do we get back?", "tr": "PEK\u0130, B\u0130Z NASIL D\u00d6NECE\u011e\u0130Z?"}, {"bbox": ["33", "1275", "246", "1337"], "fr": "Regard fuyant de culpabilit\u00e9.", "id": "MENGALIHKAN PANDANGAN KARENA GUGUP.", "pt": "NERVOSO(A), DESVIA O OLHAR.", "text": "Looking away nervously", "tr": "SU\u00c7LULUKLA G\u00d6ZLER\u0130N\u0130 KA\u00c7IRIR."}], "width": 900}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/can-you-hear-me/50/20.webp", "translations": [{"bbox": ["427", "109", "776", "421"], "fr": "Ne t\u0027inqui\u00e8te pas, je te ram\u00e8nerai chez toi en toute s\u00e9curit\u00e9 avant la nuit.", "id": "MM, TENANG SAJA, SEBELUM GELAP AKU AKAN MENGANTARMU PULANG DENGAN SELAMAT.", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE, VOU TE LEVAR PARA CASA EM SEGURAN\u00c7A ANTES DE ANOITECER.", "text": "Don\u0027t worry, I\u0027ll get you home safely before dark.", "tr": "MERAK ETME, HAVA KARARMADAN SEN\u0130 G\u00dcVENLE EV\u0130NE BIRAKACA\u011eIM."}, {"bbox": ["228", "985", "337", "1073"], "fr": "Saisie...", "id": "MENGETIK...", "pt": "DIGITAR", "text": "Input", "tr": "[SFX] YAZMA"}], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/can-you-hear-me/50/21.webp", "translations": [{"bbox": ["134", "1652", "537", "2020"], "fr": "Il devrait toujours \u00eatre comme \u00e7a, \u00e0 ne se soucier de personne, il ne devrait pas \u00eatre aussi abattu \u00e0 cause de moi.", "id": "DIA SEHARUSNYA SELALU BERSIKAP SEOLAH TIDAK PEDULI PADA SIAPAPUN, TIDAK SEHARUSNYA DIA BEGITU TERTEKAN KARENAKU.", "pt": "ELE DEVERIA SER SEMPRE ARROGANTE E INDIFERENTE A TODOS, N\u00c3O DEVERIA ESTAR T\u00c3O DEPRIMIDO POR MINHA CAUSA.", "text": "He should always be that aloof, not getting so down because of me.", "tr": "HER ZAMAN O K\u0130MSEY\u0130 UMURSAMAYAN TAVRIYLA OLMALIYDI, BEN\u0130M Y\u00dcZ\u00dcMDEN BU KADAR KEY\u0130FS\u0130Z OLMAMALIYDI."}, {"bbox": ["242", "493", "556", "595"], "fr": "Atmosph\u00e8re pesante.", "id": "SUASANA TEGANG.", "pt": "ATMOSFERA OPRESSIVA.", "text": "Oppressive atmosphere", "tr": "BASKICI ATMOSFER."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/can-you-hear-me/50/22.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/can-you-hear-me/50/23.webp", "translations": [{"bbox": ["496", "974", "731", "1177"], "fr": "Qu\u0027est-ce qui ne va pas ?", "id": "ADA APA?", "pt": "O QUE FOI?", "text": "What\u0027s wrong?", "tr": "NE OLDU?"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/can-you-hear-me/50/24.webp", "translations": [{"bbox": ["79", "773", "378", "988"], "fr": "Tu... veux un th\u00e9 au lait ?", "id": "KAU\u2014 MAU MINUM MILK TEA?", "pt": "VOC\u00ca... QUER CH\u00c1 COM LEITE?", "text": "Do... do you want some milk tea?", "tr": "SEN\u2014 S\u00dcTL\u00dc \u00c7AY \u0130STER M\u0130S\u0130N?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/can-you-hear-me/50/25.webp", "translations": [{"bbox": ["341", "71", "661", "327"], "fr": "Ban Sheng, je suis tr\u00e8s contente aujourd\u0027hui.", "id": "BAN SHENG, AKU HARI INI SANGAT SENANG.", "pt": "BAN SHENG, ESTOU MUITO FELIZ HOJE.", "text": "Ban Sheng, I\u0027m very happy today.", "tr": "BAN SHENG, BUG\u00dcN \u00c7OK MUTLUYUM."}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/can-you-hear-me/50/26.webp", "translations": [{"bbox": ["107", "526", "393", "811"], "fr": "Je veux que tu restes loin de lui.", "id": "AKU HARAP KAMU MENJAUH DARINYA.", "pt": "EU QUERO QUE VOC\u00ca FIQUE LONGE DELE.", "text": "I want you to stay away from him.", "tr": "SENDEN ONDAN UZAK DURMANI \u0130ST\u0130YORUM."}, {"bbox": ["652", "1062", "766", "1135"], "fr": "Glacial.", "id": "AURA DINGIN.", "pt": "SOMBRIA.", "text": "Cold", "tr": "SO\u011eUK VE KASVETL\u0130."}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/can-you-hear-me/50/27.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 640, "img_url": "snowmtl.ru/latest/can-you-hear-me/50/28.webp", "translations": [{"bbox": ["258", "447", "899", "640"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["258", "447", "899", "640"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua