This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/128/0.webp", "translations": [{"bbox": ["291", "607", "449", "721"], "fr": "CE GENRE DE PERSONNE COMME JIN DAFENG M\u00c9RITE LA MORT, JE N\u0027AURAI AUCUNE PITI\u00c9 POUR LUI !", "id": "ORANG SEPERTI JIN DAFENG ITU PANTAS MATI, AKU TIDAK AKAN MERASA SIMPATI PADANYA!", "pt": "GENTE COMO JIN DAFENG MERECE MORRER, N\u00c3O TEREI NENHUMA SIMPATIA POR ELE!", "text": "THAT JIN DA FENG DESERVED TO DIE. I WON\u0027T HAVE ANY SYMPATHY FOR HIM!", "tr": "JIN DAFENG G\u0130B\u0130 ADAMLAR \u00d6LMEY\u0130 HAK ED\u0130YOR, ONA ZERRE KADAR ACIMAYACA\u011eIM!"}, {"bbox": ["607", "412", "738", "499"], "fr": "TANT QU\u0027ON L\u0027ATTRAPE, LES FR\u00c8RES DEVIENDRONT RICHES !", "id": "SELAMA KITA MENANGKAPNYA, KITA SEMUA AKAN KAYA RAYA!", "pt": "SE O PEGARNOS, IRM\u00c3OS, FICAREMOS RICOS!", "text": "AS LONG AS WE CATCH HIM, WE\u0027LL BE RICH!", "tr": "ONU YAKALADI\u011eIMIZ AN, KARDE\u015eLER, ZENG\u0130N OLACA\u011eIZ!"}, {"bbox": ["96", "678", "223", "764"], "fr": "HUO SHIQI... IL A EN FAIT TU\u00c9 SON PROPRE MA\u00ceTRE !", "id": "HUO SHIQI... DIA MEMBUNUH TUANNYA SENDIRI!", "pt": "HUO SHIQI... ELE REALMENTE MATOU SEU PR\u00d3PRIO MESTRE!", "text": "HUO SEVENTEEN... HE ACTUALLY KILLED HIS OWN MASTER!", "tr": "HUO SHIQI... KEND\u0130 EFEND\u0130S\u0130N\u0130 M\u0130 \u00d6LD\u00dcRM\u00dc\u015e!"}, {"bbox": ["544", "943", "729", "1061"], "fr": "CE HUO SHIQI DE LA SECTE SHIJI NE POURRA PROBABLEMENT PLUS RESTER ICI, IL FAUT TROUVER UN MOYEN DE L\u0027AIDER !", "id": "HUO SHIQI DARI SEKTE PUNCAK MAKANAN INI SEPERTINYA TIDAK BISA TINGGAL LEBIH LAMA, KITA HARUS CARI CARA UNTUK MEMBANTUNYA!", "pt": "RECEIO QUE HUO SHIQI N\u00c3O POSSA MAIS FICAR NA SEITA SHIJIZONG, PRECISO ENCONTRAR UMA MANEIRA DE AJUD\u00c1-LO!", "text": "I\u0027M AFRAID HUO SEVENTEEN WON\u0027T BE ABLE TO STAY IN THE SHIJI SECT ANY LONGER. WE HAVE TO FIND A WAY TO HELP HIM!", "tr": "BU SHI JI MEZHEB\u0130\u0027NDEN HUO SHIQI\u0027N\u0130N BURADA DAHA FAZLA KALAMAYACA\u011eINDAN KORKUYORUM, ONA YARDIM ETMEN\u0130N B\u0130R YOLUNU BULMALIYIM!"}, {"bbox": ["47", "46", "196", "120"], "fr": "VITE ! GROUPE DEUX, SUIVEZ-MOI !", "id": "CEPAT! TIM DUA, IKUT AKU!", "pt": "R\u00c1PIDO! GRUPO DOIS, SIGAM-ME!", "text": "HURRY! GROUP TWO, FOLLOW ME!", "tr": "\u00c7ABUK! \u0130K\u0130NC\u0130 GRUP BEN\u0130 TAK\u0130P ETS\u0130N!"}, {"bbox": ["596", "315", "725", "373"], "fr": "IL NE FAUT ABSOLUMENT PAS LE LAISSER QUITTER L\u0027\u00ceLE !", "id": "JANGAN SAMPAI DIA KELUAR DARI PULAU INI!", "pt": "N\u00c3O PODEMOS DEIX\u00c1-LO SAIR DA ILHA DE JEITO NENHUM!", "text": "WE CAN\u0027T LET HIM LEAVE THE ISLAND!", "tr": "ADADAN \u00c7IKMASINA KES\u0130NL\u0130KLE \u0130Z\u0130N VERMEY\u0130N!"}, {"bbox": ["168", "349", "274", "409"], "fr": "IL FAUT L\u0027ATTRAPER \u00c0 TOUT PRIX !", "id": "KITA HARUS MENANGKAPNYA!", "pt": "PRECISAMOS PEG\u00c1-LO!", "text": "WE MUST CAPTURE HIM!", "tr": "ONU MUTLAKA YAKALAYIN!"}, {"bbox": ["365", "69", "538", "153"], "fr": "GROUPE TROIS, ALLEZ VITE AU RELAIS DE POSTE !", "id": "TIM TIGA, SEGERA KE STASIUN POS!", "pt": "GRUPO TR\u00caS, V\u00c3O R\u00c1PIDO PARA A ESTALAGEM!", "text": "GROUP THREE, GO TO THE POST STATION IMMEDIATELY!", "tr": "\u00dc\u00c7\u00dcNC\u00dc GRUP HEMEN \u0130STASYONA G\u0130TS\u0130N!"}, {"bbox": ["68", "594", "153", "652"], "fr": "FU YANZE...", "id": "FU YANZE...", "pt": "FU YANZE...", "text": "FU YANZE...", "tr": "FU YANZE..."}, {"bbox": ["135", "1018", "197", "1059"], "fr": "HMM.", "id": "HM.", "pt": "HMM.", "text": "YES", "tr": "EVET."}, {"bbox": ["597", "183", "750", "261"], "fr": "GROUPE UN, ALLEZ BLOQUER LE PORT !", "id": "TIM SATU, PERGI KE PELABUHAN DAN CEGAT DIA!", "pt": "GRUPO UM, V\u00c3O PARA O PORTO E INTERCEPTEM-NO!", "text": "GROUP ONE, GO BLOCK THE PORT!", "tr": "B\u0130R\u0130NC\u0130 GRUP L\u0130MANA G\u0130D\u0130P \u00d6N\u00dcN\u00dc KESS\u0130N!"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/128/1.webp", "translations": [{"bbox": ["91", "713", "252", "822"], "fr": "HUO SHIQI CHOISIRA CERTAINEMENT LA ZONE DE PLAINE, PLUS FACILE D\u0027ACC\u00c8S, POUR PRENDRE LA MER !", "id": "HUO SHIQI PASTI AKAN MEMILIH DAERAH DATARAN YANG LEBIH MUDAH DIAKSES UNTUK KABUR KE LAUT!", "pt": "HUO SHIQI CERTAMENTE ESCOLHER\u00c1 A \u00c1REA DA PLAN\u00cdCIE, QUE TEM TRANSPORTE MAIS CONVENIENTE, PARA SAIR PARA O MAR!", "text": "HUO SEVENTEEN WILL DEFINITELY CHOOSE TO ESCAPE BY SEA FROM THE MORE ACCESSIBLE PLAINS AREA!", "tr": "HUO SHIQI KES\u0130NL\u0130KLE DEN\u0130ZE A\u00c7ILMAK \u0130\u00c7\u0130N ULA\u015eIMI DAHA KOLAY OLAN OVA B\u00d6LGES\u0130N\u0130 SE\u00c7ECEKT\u0130R!"}, {"bbox": ["134", "371", "254", "450"], "fr": "TOUT LE MONDE, RASSEMBLEZ-VOUS VITE VERS LA ZONE DE PLAINE !", "id": "SEMUANYA, CEPAT BERKUMPUL DI DAERAH DATARAN!", "pt": "TODOS, RE\u00daNAM-SE RAPIDAMENTE NA \u00c1REA DA PLAN\u00cdCIE!", "text": "EVERYONE, HEAD TO THE PLAINS AREA!", "tr": "HERKES \u00c7ABUK OVA B\u00d6LGES\u0130NE TOPLANSIN!"}, {"bbox": ["565", "209", "708", "304"], "fr": "\u00c7A TOMBE \u00c0 PIC !", "id": "KEBETULAN INI BISA BERGUNA!", "pt": "VAI SER MUITO \u00daTIL!", "text": "IT\u0027LL COME IN HANDY!", "tr": "TAM DA \u0130\u015eE YARAYACAK!"}, {"bbox": ["81", "57", "231", "153"], "fr": "IL RESTE ENCORE UN TALISMAN DE TRANSMISSION SONORE DE MILLE LI DE LA DERNI\u00c8RE FOIS,", "id": "MASIH TERSISA SATU JIMAT KOMUNIKASI SERIBU LI DARI YANG TERAKHIR,", "pt": "AINDA RESTA UM TALISM\u00c3 DE TRANSMISS\u00c3O DE SOM DE MIL MILHAS DA \u00daLTIMA VEZ,", "text": "I STILL HAVE ONE THOUSAND-LI VOICE TRANSMISSION TALISMAN LEFT FROM LAST TIME,", "tr": "GE\u00c7EN SEFERK\u0130 B\u0130N LI\u0027L\u0130K \u0130LET\u0130\u015e\u0130M TILSIMINDAN B\u0130R TANE KALMI\u015eTI,"}, {"bbox": ["536", "966", "693", "1052"], "fr": "CETTE VOIX, C\u0027EST... FU YANZE ?", "id": "SUARA INI... FU YANZE?", "pt": "ESSA VOZ \u00c9... FU YANZE?", "text": "IS THAT... FU YANZE\u0027S VOICE?", "tr": "BU SES... FU YANZE M\u0130?"}, {"bbox": ["61", "892", "211", "980"], "fr": "HUO SHIQI, O\u00d9 ES-TU MAINTENANT ?", "id": "HUO SHIQI, KAU DI MANA SEKARANG?", "pt": "HUO SHIQI, ONDE VOC\u00ca EST\u00c1 AGORA?", "text": "HUO SEVENTEEN, WHERE ARE YOU NOW?", "tr": "HUO SHIQI, \u015e\u0130MD\u0130 NEREDES\u0130N?"}, {"bbox": ["559", "715", "706", "766"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/128/2.webp", "translations": [{"bbox": ["101", "982", "264", "1091"], "fr": "MAIS LES RECHERCHES DES GENS DU PAVILLON JINFENG SE CONCENTRERONT CERTAINEMENT L\u00c0-BAS AUSSI !", "id": "TAPI TITIK PENCARIAN ORANG-ORANG DARI PAVILIUN JIN FENG PASTI DI SANA JUGA!", "pt": "MAS O FOCO DA BUSCA DO PESSOAL DO PAVILH\u00c3O JIN FENG CERTAMENTE TAMB\u00c9M ESTAR\u00c1 L\u00c1!", "text": "BUT THOSE PEOPLE FROM THE GOLDEN ABUNDANCE PAVILION WILL DEFINITELY FOCUS THEIR SEARCH THERE!", "tr": "AMA JIN FENG K\u00d6\u015eK\u00dc\u0027NDEK\u0130LER\u0130N ARAMA ODA\u011eI DA KES\u0130NL\u0130KLE ORASI OLACAK!"}, {"bbox": ["168", "152", "303", "241"], "fr": "J\u0027AVAIS INITIALEMENT PR\u00c9VU DE PRENDRE LA MER DEPUIS LA ZONE DE PLAINE...", "id": "AWALNYA AKU BERNIAT KABUR KE LAUT DARI DAERAH DATARAN...", "pt": "ORIGINALMENTE, EU PLANEJAVA SAIR PARA O MAR PELA \u00c1REA DA PLAN\u00cdCIE...", "text": "I ORIGINALLY PLANNED TO ESCAPE BY SEA FROM THE PLAINS AREA...", "tr": "ASLINDA OVA B\u00d6LGES\u0130NDEN DEN\u0130ZE A\u00c7ILMAYI PLANLIYORDUM..."}, {"bbox": ["59", "486", "188", "562"], "fr": "D\u0027ACCORD, ATTENDS-MOI L\u00c0-BAS !", "id": "BAIK, TUNGGU DI SANA!", "pt": "OK, ESPERE A\u00cd!", "text": "OKAY, WAIT THERE!", "tr": "TAMAM, SEN ORADA BEKLE!"}, {"bbox": ["574", "326", "707", "412"], "fr": "ALLEZ CHERCHER HUO SHIQI \u00c0 LA TROISI\u00c8ME RUE COMMERCIALE !", "id": "PERGI KE JALAN KOMERSIAL TIGA UNTUK MENJEMPUT HUO SHIQI!", "pt": "V\u00c1 PARA A TERCEIRA RUA COMERCIAL BUSCAR HUO SHIQI!", "text": "GO TO COMMERCIAL STREET THREE, NUMBER 167, TO PICK UP HUO SEVENTEEN!", "tr": "T\u0130CARET \u00dc\u00c7\u00dcNC\u00dc CADDE\u0027YE G\u0130D\u0130P HUO SHIQI\u0027Y\u0130 AL!"}, {"bbox": ["574", "979", "734", "1082"], "fr": "SI NOUS PASSONS PAR LA ZONE DE PLAINE, CE NE SERA QUE SE JETER DANS LA GUEULE DU LOUP !", "id": "JIKA KITA MELEWATI DAERAH DATARAN, KITA HANYA AKAN MASUK KE DALAM PERANGKAP!", "pt": "SE FORMOS PELA \u00c1REA DA PLAN\u00cdCIE, ESTAREMOS APENAS CAINDO NUMA ARMADILHA!", "text": "GOING THROUGH THE PLAINS AREA IS JUST WALKING INTO A TRAP!", "tr": "OVA B\u00d6LGES\u0130NDEN G\u0130TMEK SADECE KEND\u0130 TUZA\u011eIMIZA D\u00dc\u015eMEK OLUR!"}, {"bbox": ["117", "813", "255", "902"], "fr": "LA ROUTE DE LA ZONE DE PLAINE EST LA PLUS FACILE \u00c0 EMPRUNTER, C\u0027EST VRAI !", "id": "JALAN DI DAERAH DATARAN MEMANG YANG PALING MUDAH DILALUI!", "pt": "\u00c9 VERDADE QUE O CAMINHO PELA \u00c1REA DA PLAN\u00cdCIE \u00c9 O MAIS F\u00c1CIL DE PERCORRER!", "text": "IT\u0027S TRUE THAT THE ROADS IN THE PLAINS AREA ARE THE EASIEST TO TRAVEL!", "tr": "OVA B\u00d6LGES\u0130N\u0130N YOLUNUN EN \u0130Y\u0130S\u0130 OLDU\u011eU DO\u011eRU!"}, {"bbox": ["579", "609", "734", "700"], "fr": "ET ENSUITE, FUYONS PAR LA ZONE DE PLAINE !", "id": "LALU KABUR DARI DAERAH DATARAN!", "pt": "E ENT\u00c3O ESCAPAR PELA \u00c1REA DA PLAN\u00cdCIE!", "text": "AND THEN ESCAPE THROUGH THE PLAINS AREA!", "tr": "SONRA DA OVA B\u00d6LGES\u0130NDEN KA\u00c7!"}, {"bbox": ["534", "62", "671", "135"], "fr": "HUANYING, VA LOUER UNE CAL\u00c8CHE !", "id": "HUANYING, KAU PERGI SEWA KERETA KUDA!", "pt": "HUANYING, V\u00c1 ALUGAR UMA CARRUAGEM!", "text": "HUAN YING, GO RENT A CARRIAGE!", "tr": "HUANYING, G\u0130T B\u0130R AT ARABASI K\u0130RALA!"}, {"bbox": ["76", "59", "195", "135"], "fr": "JE SUIS AU 167, TROISI\u00c8ME RUE COMMERCIALE !", "id": "AKU DI JALAN KOMERSIAL TIGA NOMOR 167!", "pt": "ESTOU NO N\u00daMERO 167 DA TERCEIRA RUA COMERCIAL!", "text": "I\u0027M AT NUMBER 167, COMMERCIAL STREET THREE!", "tr": "T\u0130CARET \u00dc\u00c7\u00dcNC\u00dc CADDE NO: 167\u0027DEY\u0130M!"}, {"bbox": ["212", "608", "349", "689"], "fr": "JE VAIS ENVOYER QUELQU\u0027UN TE CHERCHER !", "id": "AKU AKAN MENGIRIM SESEORANG UNTUK MENJEMPUTMU!", "pt": "VOU MANDAR ALGU\u00c9M TE BUSCAR!", "text": "I\u0027LL SEND SOMEONE TO PICK YOU UP!", "tr": "SEN\u0130 ALMASI \u0130\u00c7\u0130N B\u0130R\u0130N\u0130 YOLLAYACA\u011eIM!"}, {"bbox": ["77", "726", "179", "790"], "fr": "ATTENDS UNE MINUTE !", "id": "TUNGGU SEBENTAR!", "pt": "ESPERE UM POUCO!", "text": "WAIT A MINUTE!", "tr": "B\u0130R DAK\u0130KA!"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/128/3.webp", "translations": [{"bbox": ["92", "922", "240", "1023"], "fr": "QUI EST CE BEAU GOSSE QUI VIENT DE ME PARLER !", "id": "SIAPA PRIA TAMPAN YANG BARU SAJA BERBICARA DENGANKU ITU!", "pt": "QUEM ERA AQUELE GATO QUE ESTAVA FALANDO COMIGO AGORA H\u00c1 POUCO?!", "text": "WHO WAS THAT HANDSOME GUY WHO JUST TALKED TO ME?!", "tr": "DEM\u0130N BEN\u0130MLE KONU\u015eAN YAKI\u015eIKLI K\u0130MD\u0130 \u00d6YLE!"}, {"bbox": ["510", "136", "688", "253"], "fr": "DE TOUTE FA\u00c7ON, LES PERSONNAGES DE CETTE BD SE RESSEMBLENT TOUS, ET LES D\u00c9TAILS SONT ASSEZ AL\u00c9ATOIRES !", "id": "LAGIPULA KARAKTER DI MANHUA INI SEMUANYA MIRIP, DAN PENGATURANNYA JUGA ASAL-ASALAN!", "pt": "DE QUALQUER FORMA, OS PERSONAGENS DESTE MANG\u00c1 TODOS SE PARECEM, E O DESIGN \u00c9 BEM CASUAL!", "text": "ANYWAY, ALL THE CHARACTERS IN THIS COMIC LOOK THE SAME, AND THE SETTING IS SO RANDOM!", "tr": "ZATEN BU \u00c7\u0130ZG\u0130 ROMANDAK\u0130 KARAKTERLER\u0130N HEPS\u0130 AYNI G\u00d6R\u00dcN\u00dcYOR, TASARIMLARI DA \u00c7OK \u00d6ZENS\u0130Z!"}, {"bbox": ["471", "677", "656", "801"], "fr": "IL SUFFIT DE CHANGER DE COIFFURE, ILS NE POURRONT PAS ME RECONNA\u00ceTRE !", "id": "CUKUP GANTI GAYA RAMBUT SAJA, MEREKA TIDAK MUNGKIN MENGENALINYA!", "pt": "\u00c9 S\u00d3 MUDAR O PENTEADO, ELES N\u00c3O V\u00c3O ME RECONHECER!", "text": "I\u0027LL JUST CHANGE MY HAIRSTYLE, THEY\u0027LL NEVER RECOGNIZE ME!", "tr": "SADECE SA\u00c7 ST\u0130L\u0130N\u0130 DE\u011e\u0130\u015eT\u0130RMEN YETERL\u0130, SEN\u0130 TANIYAMAZLAR!"}, {"bbox": ["359", "71", "496", "151"], "fr": "JE VAIS LES ATTIRER AILLEURS !", "id": "AKU AKAN MEMANCING MEREKA PERGI!", "pt": "EU VOU ATRA\u00cd-LOS PARA LONGE!", "text": "I\u0027LL GO DISTRACT THEM!", "tr": "BEN G\u0130D\u0130P ONLARI BA\u015eKA Y\u00d6NE \u00c7EKECE\u011e\u0130M!"}, {"bbox": ["74", "87", "180", "144"], "fr": "PAS DE SOUCI~", "id": "TIDAK APA-APA~", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE~", "text": "NO PROBLEM~", "tr": "SORUN DE\u011e\u0130L~"}], "width": 800}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/128/4.webp", "translations": [{"bbox": ["561", "432", "701", "524"], "fr": "EN SI PEU DE TEMPS, IL N\u0027A S\u00dbREMENT PAS ENCORE QUITT\u00c9 LA VILLE !", "id": "DALAM WAKTU SESINGKAT INI, DIA PASTI BELUM KELUAR KOTA!", "pt": "EM T\u00c3O POUCO TEMPO, ELE CERTAMENTE AINDA N\u00c3O SAIU DA CIDADE!", "text": "HE DEFINITELY HASN\u0027T LEFT THE CITY IN SUCH A SHORT TIME!", "tr": "BU KADAR KISA S\u00dcREDE \u015eEH\u0130RDEN \u00c7IKMI\u015e OLAMAZ!"}, {"bbox": ["120", "450", "253", "540"], "fr": "CE HUO SHIQI SEMBLE AVOIR DISPARU !", "id": "HUO SHIQI ITU SEPERTI MENGHILANG!", "pt": "AQUELE HUO SHIQI PARECE TER DESAPARECIDO!", "text": "THAT HUO SEVENTEEN SEEMS TO HAVE DISAPPEARED!", "tr": "O HUO SHIQI SANK\u0130 BUHARLA\u015eTI!"}, {"bbox": ["82", "345", "194", "419"], "fr": "PUTAIN ! CREV\u00c9 !", "id": "SIALAN! AKU LELAH SEKALI!", "pt": "DROGA! ESTOU MORTO DE CANSA\u00c7O!", "text": "DAMN IT! I\u0027M EXHAUSTED!", "tr": "KAHRETS\u0130N! YORGUNLUKTAN \u00d6LD\u00dcM!"}, {"bbox": ["181", "985", "338", "1086"], "fr": "C\u0027EST VRAIMENT FATIGANT, H\u00c9H\u00c9 !", "id": "BENAR-BENAR MEREPOTKAN, HEHE!", "pt": "QUE TRABALH\u00c3O, HEHE!", "text": "YOU\u0027VE WORKED HARD, HEHE!", "tr": "NE ZAHMET AMA, HEHE!"}, {"bbox": ["462", "349", "576", "424"], "fr": "FOUILLEZ ENCORE PLUS ATTENTIVEMENT !", "id": "CARI LAGI LEBIH TELITI!", "pt": "REVISTEM COM MAIS CUIDADO!", "text": "SEARCH MORE CAREFULLY!", "tr": "B\u0130R DAHA D\u0130KKATL\u0130CE ARAYIN!"}, {"bbox": ["68", "641", "218", "739"], "fr": "YO~ VOUS DEUX, VOUS ME CHERCHEZ ?", "id": "YO~ APAKAH KALIAN BERDUA MENCARIKU?", "pt": "ORA, ORA~ OS DOIS ESTAVAM ME PROCURANDO?", "text": "YO~ ARE YOU TWO LOOKING FOR ME?", "tr": "YOO~ \u0130K\u0130N\u0130Z BEN\u0130 M\u0130 ARIYORDUNUZ?"}, {"bbox": ["51", "1222", "273", "1325"], "fr": "C\u0027EST HUO SHIQI !", "id": "ITU HUO SHIQI!", "pt": "\u00c9 O HUO SHIQI!", "text": "IT\u0027S HUO SEVENTEEN!", "tr": "BU HUO SHIQI!"}, {"bbox": ["529", "1509", "737", "1607"], "fr": "ON L\u0027A TROUV\u00c9 !", "id": "DIA KETEMU!", "pt": "ENCONTREI ELE!", "text": "WE FOUND HIM!", "tr": "ONU BULDUK!"}, {"bbox": ["555", "612", "727", "660"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/128/5.webp", "translations": [{"bbox": ["585", "380", "740", "467"], "fr": "ALLEZ VITE LOUER UNE CAL\u00c8CHE ! JE NE CROIS PAS QU\u0027IL COURT PLUS VITE QU\u0027UN CHEVAL !", "id": "CEPAT SEWA KERETA KUDA! AKU TIDAK PERCAYA DIA BISA LARI LEBIH CEPAT DARI KUDA!", "pt": "V\u00c1 R\u00c1PIDO ALUGAR UMA CARRUAGEM! N\u00c3O ACREDITO QUE ELE CORRA MAIS R\u00c1PIDO QUE UM CAVALO!", "text": "QUICKLY, GO RENT A CARRIAGE! I DON\u0027T BELIEVE HE CAN RUN FASTER THAN A HORSE!", "tr": "\u00c7ABUK B\u0130R AT ARABASI K\u0130RALAYIN! ATTAN DAHA HIZLI KO\u015eTU\u011eUNA \u0130NANMIYORUM!"}, {"bbox": ["55", "1340", "212", "1427"], "fr": "LA ZONE D\u00c9SERTIQUE A UN ENVIRONNEMENT HOSTILE, ET LES CAL\u00c8CHES NE PEUVENT PAS Y PASSER !", "id": "KONDISI DI DAERAH GURUN SANGAT BURUK, DAN KERETA KUDA TIDAK BISA LEWAT!", "pt": "A \u00c1REA DO DESERTO TEM UM AMBIENTE HOSTIL, E AS CARRUAGENS N\u00c3O CONSEGUEM PASSAR!", "text": "THE DESERT AREA HAS A HARSH ENVIRONMENT, AND CARRIAGES CAN\u0027T PASS THROUGH!", "tr": "\u00c7\u00d6L B\u00d6LGES\u0130 ZORLU KO\u015eULLARA SAH\u0130P VE AT ARABALARI GE\u00c7EMEZ!"}, {"bbox": ["283", "275", "394", "364"], "fr": "BORDEL ! COMMENT COURT-IL SI VITE !", "id": "SIALAN! KENAPA DIA LARI CEPAT SEKALI!", "pt": "PUTA MERDA! COMO ELE CORRE T\u00c3O R\u00c1PIDO?!", "text": "HOLY SHIT! HOW CAN HE RUN SO FAST?!", "tr": "HASS\u0130KT\u0130R! NASIL BU KADAR HIZLI KO\u015eUYOR!"}, {"bbox": ["63", "1583", "245", "1698"], "fr": "DE CETTE ZONE AU PORT, \u00c7A PREND PLUS DE TEMPS MAIS C\u0027EST PLUS FACILE D\u0027\u00c9CHAPPER \u00c0 LA POURSUITE !", "id": "DARI DAERAH INI KE PELABUHAN MEMBUTUHKAN WAKTU LEBIH LAMA TAPI LEBIH MUDAH UNTUK MENGHINDARI KEJARAN!", "pt": "DESTA \u00c1REA AT\u00c9 O PORTO LEVA MAIS TEMPO, MAS \u00c9 MAIS F\u00c1CIL DESPISTAR OS PERSEGUIDORES!", "text": "IT TAKES LONGER TO REACH THE PORT FROM THIS AREA, BUT IT\u0027S EASIER TO ESCAPE PURSUIT!", "tr": "BU B\u00d6LGEDEN L\u0130MANA G\u0130TMEK DAHA UZUN S\u00dcRER AMA TAK\u0130PTEN KURTULMAK DAHA KOLAYDIR!"}, {"bbox": ["108", "814", "263", "919"], "fr": "AVEC LA PUISSANCE DE LA PILULE D\u00c9CUPLANT LA VITESSE DES JAMBES, JE VOUS AI D\u00c9J\u00c0 SEM\u00c9S DEPUIS LONGTEMPS !", "id": "DENGAN KEKUATAN PIL PENAMBAH KECEPATAN KAKI SEPULUH KALI LIPAT, AKU SUDAH LAMA MENINGGALKAN KALIAN!", "pt": "COM O PODER DA P\u00cdLULA DE VELOCIDADE DEZ VEZES MAIOR PARA AS PERNAS, J\u00c1 TERIA DESPISTADO VOC\u00caS H\u00c1 MUITO TEMPO!", "text": "WITH THE POWER OF THE TEN-TIMES LEG SPEED PILLS, I\u0027VE ALREADY LEFT YOU ALL IN THE DUST!", "tr": "BACAKLARA ON KAT HIZ VEREN HAPIN G\u00dcC\u00dcYLE S\u0130Z\u0130 \u00c7OKTAN GER\u0130DE BIRAKMI\u015eTIM!"}, {"bbox": ["453", "1161", "617", "1252"], "fr": "IL VA VRAIMENT S\u0027\u00c9CHAPPER PAR UN ENDROIT AUSSI DIFFICILE D\u0027ACC\u00c8S !", "id": "DIA TERNYATA MAU KABUR DARI TEMPAT SESULIT INI!", "pt": "ELE REALMENTE VAI TENTAR ESCAPAR POR UM LUGAR T\u00c3O DIF\u00cdCIL!", "text": "HE\u0027S ACTUALLY TRYING TO ESCAPE THROUGH SUCH A DIFFICULT AREA!", "tr": "GER\u00c7EKTEN DE BU KADAR ZOR B\u0130R YERDEN KA\u00c7MAYA \u00c7ALI\u015eIYOR!"}, {"bbox": ["76", "693", "232", "776"], "fr": "SI CE N\u0027\u00c9TAIT PAS POUR VOUS ATTIRER ICI,", "id": "KALAU BUKAN UNTUK MEMANCING KALIAN KE SINI,", "pt": "SE N\u00c3O FOSSE PARA ATRAIR VOC\u00caS AT\u00c9 AQUI,", "text": "IF IT WEREN\u0027T FOR LURING YOU ALL HERE,", "tr": "S\u0130Z\u0130 BURAYA \u00c7EKMEK OLMASAYDI,"}, {"bbox": ["210", "987", "345", "1063"], "fr": "HEIN ? CETTE DIRECTION, C\u0027EST LA ZONE D\u00c9SERTIQUE ?", "id": "EH? ARAH INI DAERAH GURUN?", "pt": "EH? ESTA DIRE\u00c7\u00c3O \u00c9 A \u00c1REA DO DESERTO?", "text": "HUH? IS THIS DIRECTION THE DESERT AREA?", "tr": "HA? BU Y\u00d6N \u00c7\u00d6L B\u00d6LGES\u0130 M\u0130?"}, {"bbox": ["577", "1618", "724", "1691"], "fr": "ENCERCLEZ-LE PAR LE FLANC DANS LE D\u00c9SERT !", "id": "KEPUNG DIA DARI SAMPING DI GURUN!", "pt": "CERQUEM-NO PELO FLANCO NO DESERTO!", "text": "SURROUND HIM FROM THE SIDES IN THE DESERT!", "tr": "\u00c7\u00d6LDE YANDAN KU\u015eATIN ONU!"}, {"bbox": ["74", "484", "265", "580"], "fr": "SUIVEZ-LE ! NE LE LAISSEZ SURTOUT PAS S\u0027\u00c9CHAPPER !", "id": "IKUTI! JANGAN SAMPAI DIA KABUR!", "pt": "SIGAM-NO! N\u00c3O O DEIXEM ESCAPAR DE JEITO NENHUM!", "text": "FOLLOW HIM! DON\u0027T LET HIM ESCAPE!", "tr": "TAK\u0130P ED\u0130N! KA\u00c7MASINA \u0130Z\u0130N VERMEY\u0130N!"}, {"bbox": ["594", "849", "731", "937"], "fr": "BIEN QUE CE SOIT UN PEU \u00c9PUISANT...", "id": "MESKIPUN AGAK MENGURAS TENAGA...", "pt": "EMBORA GASTE UM POUCO DE ENERGIA...", "text": "ALTHOUGH IT\u0027S A BIT PHYSICALLY DEMANDING...", "tr": "B\u0130RAZ YORUCU OLSA DA..."}, {"bbox": ["302", "1609", "431", "1696"], "fr": "CE GAMIN EST TR\u00c8S MALIN !", "id": "ANAK INI PINTAR SEKALI!", "pt": "ESSE GAROTO \u00c9 MUITO ESPERTO!", "text": "THIS KID IS QUITE CLEVER!", "tr": "BU VELET \u00c7OK ZEK\u0130!"}, {"bbox": ["560", "284", "668", "347"], "fr": "IMPOSSIBLE DE LE RATTRAPER !", "id": "SAMA SEKALI TIDAK BISA TERKEJAR!", "pt": "N\u00c3O CONSIGO ALCAN\u00c7\u00c1-LO DE JEITO NENHUM!", "text": "I CAN\u0027T CATCH UP AT ALL!", "tr": "H\u0130\u00c7 YET\u0130\u015eEM\u0130YORUZ!"}, {"bbox": ["55", "43", "207", "119"], "fr": "APPELEZ VITE DES RENFORTS !", "id": "CEPAT PANGGIL BANTUAN!", "pt": "CHAME REFOR\u00c7OS, R\u00c1PIDO!", "text": "QUICKLY, CALL FOR REINFORCEMENTS!", "tr": "\u00c7ABUK B\u0130R\u0130LER\u0130N\u0130 \u00c7A\u011eIRIN!"}, {"bbox": ["526", "1342", "638", "1406"], "fr": "PR\u00c9VENEZ VITE LES AUTRES !", "id": "CEPAT BERITAHU YANG LAIN!", "pt": "AVISE OS OUTROS RAPIDAMENTE!", "text": "QUICKLY INFORM THE OTHERS!", "tr": "HEMEN D\u0130\u011eERLER\u0130NE HABER VER\u0130N!"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/128/6.webp", "translations": [{"bbox": ["304", "599", "492", "718"], "fr": "EN FAISANT UNE CHOSE PAREILLE, TU PERDS TA PLACE \u00c0 LA SECTE SHIJI, TU LE COMPRENDS, N\u0027EST-CE PAS ?", "id": "MELAKUKAN HAL SEPERTI INI BERARTI KAU KEHILANGAN TEMPAT DI SEKTE PUNCAK MAKANAN, KAU MENGERTI ITU, KAN?", "pt": "FAZENDO ALGO ASSIM, VOC\u00ca PERDEU SEU LUGAR NA SEITA SHIJIZONG, VOC\u00ca ENTENDE ISSO, CERTO?", "text": "YOU UNDERSTAND THAT AFTER DOING SUCH A THING, YOU\u0027VE LOST YOUR PLACE IN THE SHIJI SECT, RIGHT?", "tr": "B\u00d6YLE B\u0130R \u015eEY YAPTIKTAN SONRA SHI JI MEZHEB\u0130\u0027NDE YER\u0130N\u0130N KALMAYACA\u011eINI ANLIYORSUN, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["346", "934", "519", "1049"], "fr": "POURQUOI SACRIFIER TON PROPRE AVENIR POUR FAIRE UNE CHOSE AUSSI STUPIDE ?", "id": "MENGAPA MENGORBANKAN MASA DEPANMU SENDIRI UNTUK MELAKUKAN HAL BODOH SEPERTI INI?", "pt": "POR QUE SACRIFICAR SEU PR\u00d3PRIO FUTURO E FAZER UMA TOLICE DESSAS?", "text": "WHY WOULD YOU SACRIFICE YOUR FUTURE FOR SUCH A FOOLISH ACT?", "tr": "NEDEN KEND\u0130 GELECE\u011e\u0130N\u0130 FEDA ED\u0130P B\u00d6YLE APTALCA B\u0130R \u015eEY YAPIYORSUN?"}, {"bbox": ["544", "442", "696", "531"], "fr": "...COMMENT FU YANZE A-T-IL BIEN PU FAIRE \u00c7A !", "id": "...BAGAIMANA FU YANZE MELAKUKANNYA!", "pt": "...COMO DIABOS FU YANZE CONSEGUIU ISSO?!", "text": "...HOW DID FU YANZE MANAGE TO DO IT?!", "tr": "...FU YANZE BUNU NASIL BA\u015eARDI!"}, {"bbox": ["88", "281", "249", "369"], "fr": "\u00c9TRANGE... LA ZONE DE PLAINE EST COMPL\u00c8TEMENT D\u00c9GAG\u00c9E...", "id": "ANEH... DAERAH DATARAN TERNYATA LANCAR TANPA HAMBATAN...", "pt": "ESTRANHO... A \u00c1REA DA PLAN\u00cdCIE EST\u00c1 COMPLETAMENTE LIVRE...", "text": "STRANGE... THE PATH THROUGH THE PLAINS AREA WAS COMPLETELY CLEAR...", "tr": "GAR\u0130P... OVA B\u00d6LGES\u0130 TAMAMEN ENGELS\u0130ZD\u0130..."}, {"bbox": ["102", "810", "200", "868"], "fr": "HUO SHIQI...", "id": "HUO SHIQI...", "pt": "HUO SHIQI...", "text": "HUO SEVENTEEN...", "tr": "HUO SHIQI..."}, {"bbox": ["581", "966", "708", "1048"], "fr": "TU DOIS AVOIR TES RAISONS...", "id": "KAU PASTI PUNYA ALASAN YANG TERPAKSA...", "pt": "VOC\u00ca DEVE TER SEUS MOTIVOS OCULTOS...", "text": "YOU MUST HAVE YOUR REASONS...", "tr": "MUTLAKA GE\u00c7ERL\u0130 B\u0130R SEBEB\u0130N VARDIR..."}, {"bbox": ["64", "23", "168", "80"], "fr": "ZONE DE PLAINE", "id": "DAERAH DATARAN", "pt": "\u00c1REA DA PLAN\u00cdCIE", "text": "PLAINS AREA", "tr": "OVA B\u00d6LGES\u0130"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/128/7.webp", "translations": [{"bbox": ["520", "891", "719", "1026"], "fr": "TOUT CELA EST MON PROPRE CHOIX, \u00c7A N\u0027A RIEN \u00c0 VOIR AVEC QUI QUE CE SOIT D\u0027AUTRE !", "id": "SEMUA INI ADALAH PILIHANKU SENDIRI, TIDAK ADA HUBUNGANNYA DENGAN SIAPAPUN!", "pt": "TUDO FOI ESCOLHA MINHA, N\u00c3O TEM NADA A VER COM MAIS NINGU\u00c9M!", "text": "EVERYTHING WAS MY OWN CHOICE, IT HAS NOTHING TO DO WITH ANYONE ELSE!", "tr": "HER \u015eEY KEND\u0130 SE\u00c7\u0130M\u0130MD\u0130, K\u0130MSEYLE B\u0130R \u0130LG\u0130S\u0130 YOK!"}, {"bbox": ["92", "447", "260", "558"], "fr": "IL N\u0027Y A PAS DE RAISONS CACH\u00c9ES...", "id": "TIDAK ADA ALASAN YANG TERPAKSA...", "pt": "N\u00c3O H\u00c1 NENHUM MOTIVO OCULTO...", "text": "I DON\u0027T HAVE ANY PARTICULAR REASON...", "tr": "\u00d6ZEL B\u0130R NEDEN\u0130M YOK..."}, {"bbox": ["159", "191", "313", "295"], "fr": "...NE POURRA JAMAIS DEVENIR CUISINIER !", "id": "...SELAMANYA TIDAK AKAN BISA MENJADI KOKI!", "pt": "...NUNCA MAIS PODER\u00c1 SER UM CHEF!", "text": "...WILL NEVER BECOME A CHEF!", "tr": "...ASLA A\u015e\u00c7I OLAMAYACA\u011eIM!"}, {"bbox": ["94", "48", "272", "153"], "fr": "JE VAIS FAIRE EN SORTE QUE CE FU YANZE...", "id": "AKU AKAN MEMBUAT FU YANZE ITU...", "pt": "EU VOU FAZER AQUELE FU YANZE...", "text": "I WILL MAKE THAT FU YANZE...", "tr": "O FU YANZE\u0027Y\u0130..."}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/128/8.webp", "translations": [{"bbox": ["514", "317", "698", "453"], "fr": "CETTE OBSTINATION, \u00c7A RESSEMBLE VRAIMENT \u00c0 CET IDIOT DE FU YANZE !", "id": "SIKAP KERAS KEPALA INI, BENAR-BENAR MIRIP DENGAN SI BODOH FU YANZE ITU!", "pt": "ESSA TEIMOSIA \u00c9 REALMENTE MUITO PARECIDA COM A DAQUELE IDIOTA DO FU YANZE!", "text": "THIS STUBBORNNESS IS REALLY SIMILAR TO THAT IDIOT FU YANZE!", "tr": "BU \u0130NAT\u00c7I HAL\u0130, GER\u00c7EKTEN DE O APTAL FU YANZE\u0027YE \u00c7OK BENZ\u0130YOR!"}, {"bbox": ["94", "882", "344", "1007"], "fr": "PEUT-\u00caTRE QUE VOUS FERIEZ VRAIMENT UN BON DUO~", "id": "BISA JADI KALIAN BENAR-BENAR COCOK MENJADI PARTNER LHO~", "pt": "TALVEZ VOC\u00caS DOIS REALMENTE SE DEEM BEM COMO PARCEIROS~", "text": "MAYBE YOU TWO ARE REALLY SUITABLE TO BE PARTNERS~", "tr": "BELK\u0130 DE S\u0130Z \u0130K\u0130N\u0130Z GER\u00c7EKTEN \u0130Y\u0130 B\u0130RER ORTAK OLAB\u0130L\u0130RS\u0130N\u0130Z~"}, {"bbox": ["94", "69", "267", "179"], "fr": "JE NE M\u0027ATTENDAIS PAS \u00c0 CE QUE TU AIES AUSSI UN C\u00d4T\u00c9 T\u00caTU...", "id": "TIDAK KUSANGKA KAU JUGA PUNYA SISI YANG KERAS KEPALA...", "pt": "N\u00c3O ESPERAVA QUE VOC\u00ca TAMB\u00c9M TIVESSE UM LADO TEIMOSO...", "text": "I DIDN\u0027T EXPECT YOU TO HAVE A STUBBORN SIDE...", "tr": "SEN\u0130N DE \u0130NAT\u00c7I B\u0130R TARAFIN OLDU\u011eUNU D\u00dc\u015e\u00dcNMEM\u0130\u015eT\u0130M..."}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/128/9.webp", "translations": [{"bbox": ["206", "602", "395", "730"], "fr": "AVANT TON RETOUR, ELLE RESTERA TOUJOURS VACANTE !", "id": "SEBELUM KAU KEMBALI, POSISI ITU AKAN SELALU KOSONG!", "pt": "AT\u00c9 VOC\u00ca VOLTAR, ESTE LUGAR FICAR\u00c1 VAGO PARA SEMPRE!", "text": "IT WILL REMAIN VACANT UNTIL YOU RETURN!", "tr": "SEN GER\u0130 D\u00d6NENE KADAR O YER HEP BO\u015e KALACAK!"}, {"bbox": ["186", "51", "379", "178"], "fr": "O\u00d9 QUE TU AILLES, LA PLACE DE CHEF CUISINIER DANS MON RESTAURANT SERA TOUJOURS \u00c0 TOI !", "id": "KE MANAPUN KAU PERGI, POSISI KEPALA KOKI DI RESTORANKU AKAN SELALU MENJADI MILIKMU!", "pt": "N\u00c3O IMPORTA PARA ONDE VOC\u00ca V\u00c1, O CARGO DE CHEF PRINCIPAL DO MEU RESTAURANTE \u00c9 SEU!", "text": "NO MATTER WHERE YOU GO, THE HEAD CHEF POSITION AT MY RESTAURANT IS YOURS!", "tr": "NEREYE G\u0130DERSEN G\u0130T, RESTORANIMDAK\u0130 BA\u015e A\u015e\u00c7ILIK POZ\u0130SYONU SEN\u0130ND\u0130R!"}, {"bbox": ["89", "831", "224", "913"], "fr": "MADEMOISELLE LING, CE N\u0027EST PAS BON !", "id": "NONA LING, GAWAT!", "pt": "SENHORITA LING, M\u00c1S NOT\u00cdCIAS!", "text": "MISS LING, SOMETHING BAD HAS HAPPENED!", "tr": "LING HANIM, K\u00d6T\u00dc HABER!"}, {"bbox": ["539", "952", "652", "1019"], "fr": "QU\u0027EST-CE QUI SE PASSE !", "id": "ADA APA!", "pt": "O QUE ACONTECEU?!", "text": "WHAT IS IT?!", "tr": "NE OLDU!"}], "width": 800}, {"height": 1133, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/128/10.webp", "translations": [{"bbox": ["80", "82", "314", "218"], "fr": "LE BATEAU A D\u00c9J\u00c0 QUITT\u00c9 LE PORT !", "id": "KAPAL SUDAH BERANGKAT DARI PELABUHAN!", "pt": "O NAVIO J\u00c1 PARTIU DO PORTO!", "text": "THE SHIP HAS ALREADY LEFT THE PORT!", "tr": "GEM\u0130 L\u0130MANDAN AYRILDI B\u0130LE!"}, {"bbox": ["406", "889", "685", "1057"], "fr": "CE BATEAU-CI, NOUS L\u0027AVONS D\u00c9J\u00c0 MANQU\u00c9 !", "id": "KAPAL YANG INI, KITA SUDAH KETINGGALAN!", "pt": "ESTE NAVIO, N\u00d3S J\u00c1 O PERDEMOS!", "text": "WE\u0027VE MISSED THIS SHIP!", "tr": "BU GEM\u0130YE ARTIK YET\u0130\u015eEMEY\u0130Z!"}], "width": 800}]
Manhua