This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/278/0.webp", "translations": [{"bbox": ["657", "728", "811", "816"], "fr": "Il est impossible que tout le monde soit sain et sauf comme maintenant !", "id": "TIDAK MUNGKIN SEPERTI SEKARANG, SEMUA ORANG AMAN SENTOSA!", "pt": "IMPOSS\u00cdVEL SER COMO AGORA, COM TODOS S\u00c3OS E SALVOS!", "text": "IT\u0027S IMPOSSIBLE FOR EVERYONE TO BE SAFE AND SOUND LIKE NOW!", "tr": "Herkesin \u015fu anki gibi g\u00fcvende olmas\u0131 imkans\u0131z!"}, {"bbox": ["64", "362", "269", "484"], "fr": "Vaillants guerriers, merci d\u0027\u00eatre arriv\u00e9s \u00e0 temps pour nous d\u00e9tacher, sinon nous serions vraiment morts dans cet incendie !", "id": "PARA PAHLAWAN, BERKAT KEDATANGAN KALIAN TEPAT WAKTU MEMBANTU KAMI MELEPASKAN IKATAN, JIKA TIDAK KAMI BENAR-BENAR AKAN MATI DALAM KEBAKARAN INI!", "pt": "BRAVOS GUERREIROS, GRA\u00c7AS A VOC\u00caS CHEGAREM A TEMPO PARA NOS DESAMARRAR, CASO CONTR\u00c1RIO, N\u00d3S REALMENTE TER\u00cdAMOS MORRIDO NO INC\u00caNDIO!", "text": "HEROES, THANKS TO YOUR TIMELY ARRIVAL TO UNTIE US, OTHERWISE WE WOULD HAVE TRULY DIED IN THE FIRE!", "tr": "Yi\u011fitler, zaman\u0131nda gelip ba\u011flar\u0131m\u0131z\u0131 \u00e7\u00f6zd\u00fc\u011f\u00fcn\u00fcz i\u00e7in te\u015fekk\u00fcr ederiz, yoksa ger\u00e7ekten de yang\u0131nda \u00f6lecektik!"}, {"bbox": ["632", "358", "768", "476"], "fr": "Nous sommes le Lotus Rouge... Oh non, juste des p\u00e8lerins de passage !", "id": "KAMI ADALAH TERATAI MERAH... OH BUKAN, KAMI HANYALAH PEZIARAH YANG KEBETULAN LEWAT!", "pt": "SOMOS DA L\u00d3TUS VERMELHA... OH, N\u00c3O, SOMOS APENAS PEREGRINOS DE PASSAGEM!", "text": "WE\u0027RE FROM THE RED LOTUS... OH NO, WE\u0027RE JUST PASSERSBY PILGRIMS!", "tr": "Biz K\u0131z\u0131l Lotus... ah hay\u0131r, sadece buradan ge\u00e7en hac\u0131lar\u0131z!"}, {"bbox": ["103", "666", "269", "775"], "fr": "Sans cette pluie providentielle, si nous avions d\u00fb compter uniquement sur nous pour sauver les gens un par un...", "id": "JIKA BUKAN KARENA HUJAN YANG TURUN TEPAT WAKTU ITU, HANYA MENGANDALKAN KAMI MENYELAMATKAN ORANG SATU PER SATU...", "pt": "SE N\u00c3O FOSSE AQUELA CHUVA OPORTUNA, APENAS N\u00d3S, RESGATANDO UM POR UM...", "text": "IF IT WASN\u0027T FOR THAT TIMELY RAIN, RELYING ON US TO SAVE PEOPLE ONE BY ONE...", "tr": "E\u011fer o zaman\u0131nda ya\u011fan ya\u011fmur olmasayd\u0131, sadece bizim tek tek insanlar\u0131 kurtarmam\u0131zla..."}, {"bbox": ["70", "505", "227", "594"], "fr": "Vaillants guerriers, veuillez nous r\u00e9v\u00e9ler votre identit\u00e9, nous viendrons certainement vous remercier un autre jour !", "id": "MOHON PARA PAHLAWAN MEMBERITAHUKAN IDENTITAS KALIAN, LAIN HARI KAMI PASTI AKAN BERKUNJUNG UNTUK BERTERIMA KASIH!", "pt": "POR FAVOR, BRAVOS GUERREIROS, DIGAM-NOS SUAS IDENTIDADES, PARA QUE POSSAMOS AGRADECER FORMALMENTE EM OUTRO DIA!", "text": "PLEASE TELL US YOUR IDENTITIES, WE\u0027LL DEFINITELY VISIT YOU ANOTHER DAY TO THANK YOU!", "tr": "Yi\u011fitlerden kimliklerini bildirmelerini rica ediyoruz, ba\u015fka bir g\u00fcn te\u015fekk\u00fcr etmek i\u00e7in kap\u0131lar\u0131n\u0131 \u00e7alaca\u011f\u0131z!"}, {"bbox": ["669", "498", "783", "572"], "fr": "Si vous voulez remercier quelqu\u0027un, remerciez le Ciel !", "id": "JIKA INGIN BERTERIMA KASIH, BERTERIMA KASIHLAN PADA LANGIT!", "pt": "SE QUEREM AGRADECER, AGRADE\u00c7AM AOS C\u00c9US!", "text": "IF YOU WANT TO THANK SOMEONE, THANK GOD!", "tr": "Te\u015fekk\u00fcr edecekseniz, Tanr\u0131\u0027ya edin!"}, {"bbox": ["669", "1077", "828", "1186"], "fr": "...Ma m\u00e8re est mont\u00e9e au ciel !", "id": "...IBUKU NAIK KE LANGIT!", "pt": "...MINHA M\u00c3E SUBIU AOS C\u00c9US!", "text": "...MY MOM WENT TO HEAVEN!", "tr": "...Annem cennete gitti!"}, {"bbox": ["86", "893", "223", "983"], "fr": "Le... Le...", "id": "I... IBU...", "pt": "VE... VE...", "text": "OL... OL...", "tr": "NE... NE..."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/278/1.webp", "translations": [{"bbox": ["54", "47", "211", "164"], "fr": "Esp\u00e8ce de fils indigne ! Ta m\u00e8re est morte dans cet incendie il y a dix ans !", "id": "ANAK TIDAK BERBAKTI! IBUMU SUDAH MENINGGAL DALAM KEBAKARAN BESAR SEPULUH TAHUN YANG LALU!", "pt": "SEU FILHO INGRATO! SUA M\u00c3E MORREU NAQUELE GRANDE INC\u00caNDIO H\u00c1 DEZ ANOS!", "text": "YOU UNFILIAL SON! YOUR MOM DIED IN THAT FIRE TEN YEARS AGO!", "tr": "Seni hay\u0131rs\u0131z evlat! Annen on y\u0131l \u00f6nceki o b\u00fcy\u00fck yang\u0131nda \u00f6ld\u00fc!"}, {"bbox": ["335", "229", "439", "315"], "fr": "Mais ma m\u00e8re est vraiment mont\u00e9e au ciel...", "id": "TAPI IBUKU BENAR-BENAR NAIK KE LANGIT...", "pt": "MAS MINHA M\u00c3E REALMENTE SUBIU AOS C\u00c9US...", "text": "BUT MY MOM REALLY WENT TO HEAVEN...", "tr": "Ama annem ger\u00e7ekten cennete gitti..."}, {"bbox": ["52", "624", "215", "730"], "fr": "Vite... regardez ! Il y a plein de gens qui volent dans le ciel !", "id": "CEPAT... CEPAT LIHAT! ADA BANYAK ORANG TERBANG DI LANGIT!", "pt": "R\u00c1PIDO... OLHEM! H\u00c1 MUITAS PESSOAS VOANDO NO C\u00c9U!", "text": "QUICK... LOOK! THERE ARE A LOT OF PEOPLE FLYING IN THE SKY!", "tr": "\u00c7abuk... \u00c7abuk bak! G\u00f6ky\u00fcz\u00fcnde bir s\u00fcr\u00fc insan u\u00e7uyor!"}, {"bbox": ["81", "823", "238", "925"], "fr": "Ce sont les gens qui sont morts dans l\u0027incendie il y a dix ans !", "id": "MEREKA ADALAH ORANG-ORANG YANG MENINGGAL DALAM KEBAKARAN SEPULUH TAHUN LALU!", "pt": "S\u00c3O AS PESSOAS QUE MORRERAM NO INC\u00caNDIO DE DEZ ANOS ATR\u00c1S!", "text": "THEY ARE THE PEOPLE WHO DIED IN THE FIRE TEN YEARS AGO!", "tr": "Onlar on y\u0131l \u00f6nceki b\u00fcy\u00fck yang\u0131nda \u00f6len insanlar!"}, {"bbox": ["141", "438", "289", "540"], "fr": "Dire de telles choses est un grand manque de respect envers les d\u00e9funts !", "id": "UCAPANMU ITU SANGAT TIDAK SOPAN TERHADAP ORANG YANG SUDAH MENINGGAL!", "pt": "DIZER ESSE TIPO DE COISA \u00c9 UM GRANDE DESRESPEITO AOS MORTOS!", "text": "SAYING SUCH THINGS IS DISRESPECTFUL TO THE DEAD!", "tr": "B\u00f6yle \u015feyler s\u00f6ylemen \u00f6l\u00fclere b\u00fcy\u00fck sayg\u0131s\u0131zl\u0131kt\u0131r!"}, {"bbox": ["652", "1100", "796", "1193"], "fr": "J\u0027ai vu ma tante !", "id": "AKU MELIHAT BIBIKU!", "pt": "EU VI MINHA TIA!", "text": "I SAW MY AUNT!", "tr": "Halam\u0131 g\u00f6rd\u00fcm!"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/278/2.webp", "translations": [{"bbox": ["648", "463", "813", "588"], "fr": "Un jour, comme tu l\u0027esp\u00e9rais, je forgerai un couteau de cuisine en acier Qingyi !", "id": "SUATU HARI NANTI AKU AKAN MEMBUAT PISAU DAPUR BAJA QINGYI SEPERTI YANG KAU HARAPKAN!", "pt": "UM DIA, VOU CONSEGUIR FORJAR UMA FACA DE A\u00c7O QINGYI, ASSIM COMO VOC\u00ca ESPERAVA!", "text": "ONE DAY, I\u0027LL FORGE THE QINGYI STEEL KITCHEN KNIFE AS YOU WISHED!", "tr": "Bir g\u00fcn, umdu\u011fun gibi, Qingyi \u00e7eli\u011finden bir mutfak b\u0131\u00e7a\u011f\u0131 yapaca\u011f\u0131m!"}, {"bbox": ["97", "403", "287", "512"], "fr": "P\u00e8re... J\u0027\u00e9tudierai assid\u00fbment au Temple Shilin...", "id": "AYAH... AKU PASTI AKAN BELAJAR DENGAN BAIK DI KUIL SHILIN...", "pt": "PAI... EU CERTAMENTE ESTUDAREI MUITO NO TEMPLO SHILIN...", "text": "FATHER... I\u0027LL DEFINITELY STUDY HARD AT SHILIN TEMPLE...", "tr": "Baba... Shi Lin Tap\u0131na\u011f\u0131\u0027nda kesinlikle \u00e7ok iyi \u00e7al\u0131\u015faca\u011f\u0131m..."}, {"bbox": ["92", "73", "256", "184"], "fr": "Mon fils... depuis tout petit, tu as aspir\u00e9 \u00e0 devenir cuisinier...", "id": "NAK... SEJAK KECIL KAU SUDAH BERCITA-CITA MENJADI SEORANG KOKI...", "pt": "FILHO... DESDE PEQUENO VOC\u00ca QUIS SER UM CHEF...", "text": "SON... YOU\u0027VE ALWAYS ASPIRED TO BECOME A CHEF SINCE YOU WERE A CHILD...", "tr": "O\u011flum... Sen k\u00fc\u00e7\u00fckl\u00fc\u011f\u00fcnden beri a\u015f\u00e7\u0131 olmay\u0131 hedefledin..."}, {"bbox": ["625", "164", "811", "288"], "fr": "...Si tu n\u0027\u00e9tais pas mort, tu aurais maintenant l\u0027\u00e2ge de participer au concours culinaire imp\u00e9rial...", "id": "..JIKA KAU TIDAK MATI, SEKARANG KAU SUDAH CUKUP USIA UNTUK MENGIKUTI UJIAN KULINER KEKASIARAN....", "pt": "...SE VOC\u00ca N\u00c3O TIVESSE MORRIDO, AGORA ESTARIA NA IDADE DE PARTICIPAR DO EXAME IMPERIAL CULIN\u00c1RIO....", "text": "...IF YOU HADN\u0027T DIED, YOU WOULD HAVE BEEN OLD ENOUGH TO TAKE THE CULINARY IMPERIAL EXAMINATION NOW...", "tr": "..E\u011fer \u00f6lmeseydin, \u015fimdi gastronomi imparatorluk s\u0131nav\u0131na kat\u0131lacak ya\u015fta olurdun...."}, {"bbox": ["75", "662", "212", "738"], "fr": "Partez en paix...", "id": "PERGILAH DENGAN TENANG...", "pt": "PODEM PARTIR EM PAZ...", "text": "YOU CAN LEAVE IN PEACE...", "tr": "Huzur i\u00e7inde gidin..."}, {"bbox": ["645", "791", "818", "879"], "fr": "Vous vivrez \u00e9ternellement dans nos c\u0153urs...", "id": "KALIAN AKAN SELALU HIDUP DI HATI KAMI...", "pt": "VOC\u00caS VIVER\u00c3O PARA SEMPRE EM NOSSOS CORA\u00c7\u00d5ES...", "text": "YOU WILL FOREVER LIVE IN OUR HEARTS...", "tr": "Kalbimizde sonsuza dek ya\u015fayacaks\u0131n\u0131z..."}, {"bbox": ["577", "659", "745", "745"], "fr": "Nous vivrons bien pour vous...", "id": "KAMI AKAN MENJALANI HIDUP DENGAN BAIK UNTUKMU...", "pt": "N\u00d3S VIVEREMOS BEM POR VOC\u00caS...", "text": "WE\u0027LL LIVE WELL FOR YOU...", "tr": "Sizin yerinize iyi bir \u015fekilde ya\u015fayaca\u011f\u0131z..."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/278/3.webp", "translations": [{"bbox": ["80", "81", "329", "250"], "fr": "Les larmes de b\u0153uf \u00e9vapor\u00e9es, m\u00e9lang\u00e9es \u00e0 l\u0027eau de pluie, sont retomb\u00e9es sur la terre, permettant aux habitants de Bazhou d\u0027assister \u00e0 une sc\u00e8ne miraculeuse.", "id": "AIR MATA SAPI YANG MENGUAP BERCAMPUR DENGAN AIR HUJAN JATUH KE BUMI, MEMBUAT ORANG-ORANG DI KOTA BAZHOU MELIHAT PEMANDANGAN YANG SEPERTI KEAJAIBAN.", "pt": "AS L\u00c1GRIMAS DE BOI EVAPORADAS, MISTURADAS COM A \u00c1GUA DA CHUVA, CA\u00cdRAM SOBRE A TERRA, PERMITINDO QUE AS PESSOAS DA PROV\u00cdNCIA DE BA VISSEM UMA CENA MILAGROSA.", "text": "THE EVAPORATED COW\u0027S EYE TEARS MIXED WITH THE RAIN AND FELL ON THE EARTH, ALLOWING THE PEOPLE OF BAZHOU TO SEE A MIRACULOUS SCENE.", "tr": "Buharla\u015fan \u00f6k\u00fcz g\u00f6zya\u015flar\u0131 ya\u011fmur suyuyla kar\u0131\u015f\u0131p yery\u00fcz\u00fcne indi ve Bazhou halk\u0131n\u0131n mucizevi bir manzaraya tan\u0131k olmas\u0131n\u0131 sa\u011flad\u0131."}, {"bbox": ["583", "857", "796", "1003"], "fr": "Le coupable de l\u0027incendie d\u0027il y a dix ans est mort, et ces \u00e2mes, qui ne pouvaient monter au ciel \u00e0 cause de leur ressentiment,", "id": "PELAKU KEBAKARAN SEPULUH TAHUN LALU TELAH MATI, JIWA-JIWA INI YANG TIDAK BISA NAIK KE SURGA KARENA DENDAM,", "pt": "O CULPADO PELO INC\u00caNDIO DE DEZ ANOS ATR\u00c1S MORREU, E ESTAS ALMAS, QUE N\u00c3O CONSEGUIAM ASCENDER DEVIDO AO RESSENTIMENTO,", "text": "THE CULPRIT OF THAT FIRE TEN YEARS AGO IS DEAD, AND THESE SOULS WHO WERE UNABLE TO ASCEND DUE TO RESENTMENT,", "tr": "On y\u0131l \u00f6nceki o b\u00fcy\u00fck yang\u0131n\u0131n sorumlusu \u00f6ld\u00fc ve bu kin y\u00fcz\u00fcnden bir t\u00fcrl\u00fc cennete y\u00fckselemeyen ruhlar,"}, {"bbox": ["651", "999", "833", "1112"], "fr": "ont enfin abandonn\u00e9 leurs obsessions et sont parties vers l\u0027autre monde !", "id": "AKHIRNYA MELEPASKAN KETERIKATAN MEREKA DAN PERGI KE DUNIA ITU!", "pt": "FINALMENTE ABANDONARAM SEUS APEGOS E PARTIRAM PARA O OUTRO MUNDO!", "text": "HAVE FINALLY LET GO OF THEIR OBSESSIONS AND GONE TO THAT WORLD!", "tr": "Sonunda tak\u0131nt\u0131lar\u0131n\u0131 b\u0131rak\u0131p o d\u00fcnyaya gittiler!"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/278/4.webp", "translations": [{"bbox": ["618", "620", "801", "757"], "fr": "Les complices de Qiu Qian\u0027ge, Fuso, le chef du Manoir Tianquan, et Li Ran, le commandant des gardes,", "id": "KOMPLOTAN QIU QIANGE, PEMILIK PERGURUAN TIANQUAN FU SANG DAN KOMANDAN PENGAWAL LI RAN,", "pt": "OS C\u00daMPLICES DE QIU QIANGE, FU SANG, O L\u00cdDER DA VILA TIANQUAN, E LI RAN, O COMANDANTE DOS GUARDAS,", "text": "QIU QIANGE\u0027S ACCOMPLICES, THE OWNER OF TIANQUAN VILLA, FUSANG, AND THE GUARD COMMANDER, LI RAN,", "tr": "Qiu Qian Ge\u0027nin su\u00e7 ortaklar\u0131, Tianquan Malikanesi\u0027nin ba\u015f\u0131 Fu Sang ve Muhaf\u0131z Komutan\u0131 Li Ran,"}, {"bbox": ["55", "620", "269", "753"], "fr": "Ainsi, avec la chute mortelle de Qiu Qian\u0027ge, cet \u00e9v\u00e9nement tumultueux a enfin pris fin...", "id": "DENGAN DEMIKIAN, SEIRING DENGAN KEMATIAN QIU QIANGE, PERISTIWA YANG MENGHEBOHKAN INI AKHIRNYA BERAKHIR..", "pt": "ASSIM, COM A QUEDA E MORTE DE QIU QIANGE, ESTE TUMULTUADO EVENTO FINALMENTE CHEGOU AO FIM...", "text": "AND SO, WITH QIU QIANGE\u0027S FALL, THIS NOISY INCIDENT FINALLY CAME TO AN END...", "tr": "B\u00f6ylece, Qiu Qian Ge\u0027nin d\u00fc\u015ferek \u00f6lmesiyle bu g\u00fcr\u00fclt\u00fcl\u00fc olay sonunda bir sonuca ula\u015ft\u0131..."}, {"bbox": ["668", "954", "798", "1040"], "fr": "ignorent encore cette nouvelle capitale !", "id": "MASIH BELUM MENGETAHUI KABAR BESAR INI!", "pt": "AINDA N\u00c3O SABE DESTA GRANDE NOT\u00cdCIA!", "text": "STILL DOESN\u0027T KNOW THIS HUGE NEWS!", "tr": "Bu b\u00fcy\u00fck haberi hala bilmiyor!"}, {"bbox": ["63", "893", "259", "1015"], "fr": "Tandis que Fuzhi, qui se creusait la t\u00eate sur les sujets d\u0027examen dans la pi\u00e8ce secr\u00e8te du Manoir Tianquan...", "id": "SEMENTARA FU ZHI YANG SIBUK MEMPELAJARI SOAL UJIAN DI RUANG RAHASIA PERGURUAN TIANQUAN...", "pt": "ENQUANTO FU ZHI, QUE ESTAVA EM UM QUARTO SECRETO NA VILA TIANQUAN, ESTUDANDO AS QUEST\u00d5ES DO EXAME...", "text": "AND FU ZHI, WHO WAS DILIGENTLY STUDYING THE EXAM QUESTIONS IN THE SECRET ROOM OF TIANQUAN VILLA...", "tr": "Tianquan Malikanesi\u0027nin gizli odas\u0131nda s\u0131nav sorular\u0131 \u00fczerinde kafa yoran Fu Zhi ise..."}, {"bbox": ["704", "752", "846", "854"], "fr": "ont \u00e9t\u00e9 emprisonn\u00e9s dans la grande prison de Bazhou, en attente de leur sentence !", "id": "DIJEBLOSKAN KE PENJARA BAZHOU, MENUNGGU HUKUMAN!", "pt": "FORAM PRESOS NA PRIS\u00c3O DE BAZHOU, AGUARDANDO SENTEN\u00c7A!", "text": "WERE IMPRISONED IN BAZHOU\u0027S JAIL, AWAITING TRIAL!", "tr": "Bazhou hapishanesine kapat\u0131ld\u0131lar ve karar\u0131 bekliyorlar!"}, {"bbox": ["340", "1104", "565", "1206"], "fr": "C\u0027est termin\u00e9... !", "id": "SELESAI...!", "pt": "CONCLU\u00cdDO...!", "text": "COMPLETED...!", "tr": "Tamamland\u0131...!"}, {"bbox": ["82", "54", "249", "180"], "fr": "Bon voyage... Ma\u00eetre Wei.", "id": "SELAMAT JALAN... GURU WEI.", "pt": "BOA VIAGEM... MESTRE WEI.", "text": "HAVE A SAFE JOURNEY... MASTER WEI.", "tr": "Yolun a\u00e7\u0131k olsun... Usta Wei."}], "width": 900}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/278/5.webp", "translations": [{"bbox": ["62", "78", "288", "231"], "fr": "Gr\u00e2ce aux recherches assidues du Jeune Ma\u00eetre Fuzhi et de nous, l\u0027\u00e9lite du Manoir Tianquan,", "id": "SETELAH PENELITIAN KERAS TUAN MUDA FU ZHI DAN KAMI PARA ELIT PERGURUAN TIANQUAN,", "pt": "AP\u00d3S \u00c1RDUA PESQUISA DO JOVEM MESTRE FU ZHI E DE N\u00d3S, A ELITE DA VILA TIANQUAN,", "text": "THROUGH THE HARD WORK OF YOUNG MASTER FUZHI AND US ELITES OF TIANQUAN VILLA,", "tr": "Gen\u00e7 Efendi Fu Zhi ve biz Tianquan Malikanesi elitlerinin s\u0131k\u0131 \u00e7al\u0131\u015fmalar\u0131 sayesinde,"}, {"bbox": ["73", "293", "277", "437"], "fr": "ce plat l\u00e9gendaire a enfin \u00e9t\u00e9 pr\u00e9par\u00e9 avec succ\u00e8s !", "id": "HIDANGAN LEGENDARIS INI AKHIRNYA BERHASIL DIBUAT!", "pt": "ESTE PRATO LEND\u00c1RIO FOI FINALMENTE PREPARADO COM SUCESSO!", "text": "THIS LEGENDARY DELICACY HAS FINALLY BEEN SUCCESSFULLY CREATED!", "tr": "Bu efsanevi yemek sonunda ba\u015far\u0131yla yap\u0131ld\u0131!"}, {"bbox": ["663", "762", "854", "896"], "fr": "Avec cela, le Jeune Ma\u00eetre sera irr\u00e9sistible et remportera facilement la premi\u00e8re place !", "id": "DENGAN INI, TUAN MUDA AKAN MERAIH KEMENANGAN DENGAN MUDAH DAN MENJADI YANG PERTAMA!", "pt": "COM ELE, O JOVEM MESTRE IR\u00c1 AVAN\u00c7AR SEM OBST\u00c1CULOS E CONQUISTAR O PRIMEIRO LUGAR FACILMENTE!", "text": "WITH IT, THE YOUNG MASTER WILL BE UNSTOPPABLE AND EASILY TAKE FIRST PLACE!", "tr": "Bununla Gen\u00e7 Efendi durdurulamaz olacak ve kolayca birincili\u011fi alacak!"}, {"bbox": ["643", "2341", "838", "2477"], "fr": "Ce jeune ma\u00eetre a mis au point un plat l\u00e9gendaire, vous devriez \u00eatre excit\u00e9s de me f\u00e9liciter !", "id": "TUAN MUDA INI TELAH MENEMUKAN HIDANGAN LEGENDARIS, KALIAN SEHARUSNYA GEMBIRA DAN MEMBERIKU SELAMAT!", "pt": "EU, ESTE JOVEM MESTRE, DESENVOLVI UM PRATO LEND\u00c1RIO, VOC\u00caS DEVERIAM ESTAR ME PARABENIZANDO ANIMADAMENTE!", "text": "THIS YOUNG MASTER HAS DEVELOPED A LEGENDARY DELICACY, YOU SHOULD BE EXCITEDLY CONGRATULATING ME!", "tr": "Ben, bu gen\u00e7 efendi, efsanevi bir yemek geli\u015ftirdim, heyecanla beni tebrik etmeniz gerekirdi!"}, {"bbox": ["615", "557", "802", "688"], "fr": "Il correspond parfaitement au th\u00e8me du concours culinaire de Bazhou cette fois-ci !", "id": "INI SEPENUHNYA SESUAI DENGAN TEMA UJIAN KEKASIARAN BAZHOU KALI INI!", "pt": "ELE SE ENCAIXA PERFEITAMENTE NO TEMA DESTE EXAME IMPERIAL CULIN\u00c1RIO DE BAZHOU!", "text": "IT PERFECTLY MATCHES THE THEME OF THIS BAZHOU IMPERIAL EXAMINATION!", "tr": "Bu, Bazhou imparatorluk s\u0131nav\u0131n\u0131n temas\u0131na tamamen uyuyor!"}, {"bbox": ["656", "1420", "822", "1537"], "fr": "Il faut vite annoncer cette bonne nouvelle au Jeune Ma\u00eetre Fuso et au Seigneur Qiu !", "id": "HARUS SEGERA MEMBERITAHUKAN KABAR BAIK INI KEPADA TUAN MUDA FU SANG DAN TUAN QIU!", "pt": "PRECISAMOS CONTAR RAPIDAMENTE ESTA BOA NOT\u00cdCIA AO JOVEM MESTRE FU SANG E AO SENHOR QIU!", "text": "I MUST QUICKLY TELL YOUNG MASTER FUSANG AND LORD QIU THIS GOOD NEWS!", "tr": "Bu iyi haberi hemen Gen\u00e7 Efendi Fu Sang ve Lord Qiu\u0027ya bildirmeliyiz!"}, {"bbox": ["668", "1752", "825", "1867"], "fr": "Regardez ! Les serviteurs de notre manoir sont tous dans la cour pour nous accueillir \u00e0 notre sortie de r\u00e9clusion !", "id": "LIHAT! PARA PELAYAN PERGURUAN KITA SEMUA ADA DI HALAMAN MENYAMBUT KITA KELUAR DARI PENGASINGAN!", "pt": "OLHEM! OS SERVOS DA NOSSA VILA EST\u00c3O TODOS NO P\u00c1TIO NOS RECEBENDO AP\u00d3S NOSSO RETIRO!", "text": "LOOK! THE SERVANTS OF OUR VILLA ARE ALL IN THE YARD TO WELCOME US OUT OF SECLUSION!", "tr": "\u00c7abuk bak! Malikanemizin hizmetkarlar\u0131 avluda inzivadan \u00e7\u0131k\u0131\u015f\u0131m\u0131z\u0131 kar\u015f\u0131lamak i\u00e7in bekliyor!"}, {"bbox": ["51", "1437", "219", "1541"], "fr": "\u00c0 force de r\u00e9fl\u00e9chir et d\u0027essayer jour et nuit, vraiment, le travail acharn\u00e9 porte ses fruits !", "id": "BERPIKIR DAN MENCOBA SIANG MALAM, USAHA KERAS MEMANG TIDAK MENGKHIANATI HASIL!", "pt": "PENSANDO E TENTANDO DIA E NOITE, REALMENTE, O ESFOR\u00c7O COMPENSA!", "text": "THINKING AND PRACTICING DAY AND NIGHT, HARD WORK TRULY PAYS OFF!", "tr": "Gece g\u00fcnd\u00fcz d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcp denemeler yapt\u0131k, ger\u00e7ekten de emekler bo\u015fa gitmedi!"}, {"bbox": ["113", "1611", "276", "1721"], "fr": "Jeune Ma\u00eetre Fuzhi, f\u00e9licitations pour avoir obtenu \u00e0 l\u0027avance le titre de Chuyuan de Bazhou !", "id": "TUAN MUDA FU ZHI, SELAMAT ATAS GELAR JUARA PERTAMA BAZHOU YANG ANDA DAPATKAN LEBIH AWAL!", "pt": "JOVEM MESTRE FU ZHI, PARAB\u00c9NS POR OBTER ANTECIPADAMENTE O T\u00cdTULO DE PRIMEIRO COLOCADO DE BAZHOU!", "text": "YOUNG MASTER FUZHI, CONGRATULATIONS ON WINNING THE TITLE OF BAZHOU\u0027S TOP SCHOLAR IN ADVANCE!", "tr": "Gen\u00e7 Efendi Fu Zhi, Bazhou birincilik unvan\u0131n\u0131 \u015fimdiden kazand\u0131\u011f\u0131n\u0131z i\u00e7in tebrikler!"}, {"bbox": ["58", "1305", "214", "1395"], "fr": "Pendant tout ce temps, nous avons mang\u00e9 et dormi dans cette pi\u00e8ce secr\u00e8te souterraine,", "id": "SELAMA INI KITA MAKAN DAN TINGGAL DI RUANG RAHASIA BAWAH TANAH INI,", "pt": "DURANTE ESTE PER\u00cdODO, COMEMOS E DORMIMOS NESTE QUARTO SECRETO SUBTERR\u00c2NEO,", "text": "WE\u0027VE BEEN EATING AND LIVING IN THIS UNDERGROUND SECRET ROOM DURING THIS TIME,", "tr": "Bu s\u00fcre zarf\u0131nda bu yeralt\u0131 gizli odas\u0131nda yiyip i\u00e7tik ve ya\u015fad\u0131k,"}, {"bbox": ["142", "2379", "274", "2469"], "fr": "Dites-moi, qu\u0027est-ce qui ne va pas avec vous, les serviteurs ?", "id": "HEI, ADA APA DENGAN KALIAN PARA PELAYAN INI?", "pt": "EU PERGUNTO, O QUE H\u00c1 DE ERRADO COM VOC\u00caS, SERVOS?", "text": "I SAY, WHAT\u0027S WRONG WITH YOU SERVANTS?", "tr": "Siz hizmetkarlara ne oluyor b\u00f6yle?"}, {"bbox": ["330", "1940", "499", "2057"], "fr": "Pourquoi avez-vous tous l\u0027air si abattus !?", "id": "KENAPA SEMUANYA TERLIHAT MURUNG BEGITU!?", "pt": "POR QUE EST\u00c3O TODOS COM ESSAS CARAS AMARRADAS!?", "text": "WHY DO YOU ALL LOOK SO DEPRESSED!?", "tr": "Neden hepiniz b\u00f6yle \u00fczg\u00fcn g\u00f6r\u00fcn\u00fcyorsunuz!?"}, {"bbox": ["62", "1940", "127", "1986"], "fr": "Hum ?", "id": "HM?", "pt": "HM?", "text": "HM?", "tr": "Hm?"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/278/6.webp", "translations": [{"bbox": ["77", "975", "248", "1094"], "fr": "Ouah ! Mon \u00e9poux tire avec tant de force !", "id": "WAH! TEMBAKAN SUAMIKU SANGAT KUAT!", "pt": "UAU! O MARIDO ATIRA COM TANTA FOR\u00c7A!", "text": "WOW! HUSBAND, YOU\u0027RE SO POWERFUL!", "tr": "Vay! Kocam ne kadar da g\u00fc\u00e7l\u00fc at\u0131yor!"}, {"bbox": ["157", "261", "312", "381"], "fr": "Deux personnes vous attendent dans le grand hall. Vous comprendrez tout en les voyant !", "id": "ADA DUA ORANG MENUNGGU ANDA DI AULA, ANDA AKAN MENGERTI SEMUANYA SETELAH BERTEMU MEREKA!", "pt": "H\u00c1 DUAS PESSOAS ESPERANDO POR VOC\u00ca NO SAL\u00c3O PRINCIPAL, VOC\u00ca ENTENDER\u00c1 TUDO QUANDO AS VIR!", "text": "THERE ARE TWO PEOPLE WAITING FOR YOU IN THE MAIN HALL, YOU\u0027LL UNDERSTAND EVERYTHING WHEN YOU SEE THEM!", "tr": "Salonda sizi bekleyen iki ki\u015fi var, onlar\u0131 g\u00f6r\u00fcnce her \u015feyi anlayacaks\u0131n\u0131z!"}, {"bbox": ["71", "28", "250", "117"], "fr": "Jeune Ma\u00eetre Fuzhi, beaucoup de choses se sont pass\u00e9es pendant votre r\u00e9clusion...", "id": "TUAN MUDA FU ZHI, BANYAK HAL TERJADI SELAMA ANDA DALAM PENGASINGAN..", "pt": "JOVEM MESTRE FU ZHI, MUITAS COISAS ACONTECERAM DURANTE O SEU RETIRO...", "text": "YOUNG MASTER FUZHI, A LOT HAS HAPPENED DURING YOUR SECLUSION...", "tr": "Gen\u00e7 Efendi Fu Zhi, siz inzivadayken bir\u00e7ok \u015fey oldu..."}, {"bbox": ["317", "1062", "521", "1199"], "fr": "C\u0027est la premi\u00e8re fois que Ling\u0027er voit un jeu aussi nouveau !", "id": "LING\u0027ER BARU PERTAMA KALI MELIHAT PERMAINAN BARU SEPERTI INI!", "pt": "\u00c9 A PRIMEIRA VEZ QUE LING\u0027ER V\u00ca UM JOGO T\u00c3O NOVO!", "text": "THIS IS THE FIRST TIME LING\u0027ER HAS SEEN SUCH A NOVEL GAME!", "tr": "Ling\u0027er b\u00f6yle yeni bir oyunu ilk kez g\u00f6r\u00fcyor!"}, {"bbox": ["465", "589", "698", "751"], "fr": "Au moment de viser, on la propulse, et toucher une autre bille signifie la victoire !", "id": "DITEMBAKKAN SAAT MEMBIDIK, MENGENAI KELERENG LAIN BERARTI MENANG!", "pt": "NO MOMENTO EM QUE VOC\u00ca MIRA, VOC\u00ca LAN\u00c7A E ATINGE A OUTRA GEMA PARA VENCER!", "text": "JUST SHOOT IT AT THE MOMENT OF AIMING, AND IF IT HITS ANOTHER MARBLE, IT\u0027S A WIN!", "tr": "Ni\u015fan ald\u0131\u011f\u0131n anda f\u0131rlat\u0131p ba\u015fka bir miskete \u00e7arparsan kazan\u0131rs\u0131n!"}, {"bbox": ["659", "392", "816", "493"], "fr": "Il suffit de tenir d\u00e9licatement la bille dans sa main...", "id": "CUKUP GENGGAM KELERENG DENGAN LEMBUT DI TANGAN..", "pt": "APENAS SEGURE A GEMA LEVEMENTE NA M\u00c3O...", "text": "JUST HOLD THE MARBLE GENTLY IN YOUR HAND...", "tr": "Sadece misketi elinde nazik\u00e7e tutman yeterli..."}, {"bbox": ["372", "41", "489", "99"], "fr": "Manoir Tianquan", "id": "PERGURUAN TIANQUAN", "pt": "VILA TIANQUAN", "text": "TIAN QUAN VILLA", "tr": "Tianquan Malikanesi"}, {"bbox": ["204", "434", "273", "465"], "fr": "M\u0027attendre ?", "id": "MENUNGGUKU?", "pt": "ESPERANDO POR MIM?", "text": "WAITING FOR ME?", "tr": "Beni mi bekliyorlar?"}, {"bbox": ["615", "44", "724", "105"], "fr": "Ling\u0027er, regarde", "id": "LING\u0027ER, LIHATLAH", "pt": "LING\u0027ER, OLHE.", "text": "LOOK, LING\u0027ER", "tr": "Ling\u0027er, bak"}, {"bbox": ["431", "425", "498", "475"], "fr": "Grand Hall", "id": "AULA", "pt": "SAL\u00c3O PRINCIPAL", "text": "MAIN HALL", "tr": "Salon"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/278/7.webp", "translations": [{"bbox": ["664", "486", "834", "637"], "fr": "D\u0027habitude, je n\u0027ose m\u00eame pas la sortir de sa bo\u00eete, et cette brute de Fu Yanze s\u0027en sert pour jouer !", "id": "BIASANYA AKU BAHKAN TIDAK RELA MENGELUARKANNYA DARI KOTAK, SI BAJINGAN FU YANZE INI MALAH MENGGUNAKANNYA UNTUK BERMAIN!", "pt": "EU NORMALMENTE NEM OUSO TIRAR DA CAIXA, E ESSE BASTARDO DO FU YANZE USA PARA BRINCAR!", "text": "I USUALLY CAN\u0027T BRING MYSELF TO TAKE THEM OUT OF THE BOX, BUT THAT BEAST FU YANZE IS USING THEM TO PLAY GAMES!", "tr": "Normalde kutusundan \u00e7\u0131karmaya k\u0131yamazd\u0131m, Fu Yanze denen o hayvan bunu oyun oynamak i\u00e7in kullan\u0131yor!"}, {"bbox": ["58", "679", "212", "800"], "fr": "Fu Yanze, tu n\u0027as donc aucune \u00e9ducation !", "id": "FU YANZE, APA KAU TIDAK PUNYA SOPAN SANTUN SAMA SEKALI!", "pt": "FU YANZE, VOC\u00ca TEM ALGUMA EDUCA\u00c7\u00c3O?!", "text": "FU YANZE, DO YOU HAVE ANY MANNERS AT ALL!?", "tr": "Fu Yanze, sende hi\u00e7 terbiye yok mu!"}, {"bbox": ["52", "867", "240", "995"], "fr": "Non seulement tu t\u0027introduis chez les gens sans un mot, mais en plus tu utilises mon tr\u00e9sor comme un jouet \u00e0 faire rebondir !", "id": "TIDAK HANYA MASUK RUMAH ORANG TANPA IZIN, TAPI JUGA MEMPERMAINKAN BARANG BERHARGAKU SEPERTI MAINAN!", "pt": "N\u00c3O S\u00d3 INVADIU A CASA DOS OUTROS SEM DIZER NADA, COMO TAMB\u00c9M EST\u00c1 USANDO MEU TESOURO COMO UM BRINQUEDO, ATIRANDO-O PARA L\u00c1 E PARA C\u00c1!", "text": "NOT ONLY DID YOU BARGE INTO SOMEONE\u0027S HOUSE WITHOUT A WORD, BUT YOU\u0027RE ALSO TREATING MY TREASURES LIKE TOYS TO FLICK AROUND!", "tr": "Sadece habersizce ba\u015fkas\u0131n\u0131n evine dalmakla kalm\u0131yor, bir de benim de\u011ferli e\u015fyam\u0131 oyuncak gibi f\u0131rlat\u0131p duruyorsun!"}, {"bbox": ["635", "1026", "830", "1155"], "fr": "Je vous le dis, moi, je n\u0027en vends pas un seul, fichez-moi le camp !", "id": "KUBERITAHU KALIAN, AKU TIDAK AKAN MENJUAL SATU PUN, PERGI KALIAN DARI SINI!", "pt": "VOU LHES DIZER, EU N\u00c3O VENDO NENHUMA! SUMAM DAQUI!", "text": "LET ME TELL YOU, I WON\u0027T SELL A SINGLE ONE, GET OUT OF HERE!", "tr": "Size s\u00f6yl\u00fcyorum, bir tanesini bile satmayaca\u011f\u0131m, defolun gidin!"}, {"bbox": ["623", "702", "819", "830"], "fr": "Votre but en venant ici est de me supplier de vous vendre des couteaux de cuisine \u00e0 bas prix, n\u0027est-ce pas !", "id": "TUJUAN KEDATANGAN KALIAN PASTI UNTUK MEMINTAKU MENJUAL PISAU DAPUR DENGAN HARGA MURAH, KAN!", "pt": "O OBJETIVO DE VOC\u00caS VIREM AQUI \u00c9 IMPLORAR PARA QUE EU LHES VENDA AS FACAS DE COZINHA POR UM PRE\u00c7O BAIXO, CERTO!", "text": "THE REASON YOU CAME HERE IS TO ASK ME TO SELL YOU THE KITCHEN KNIVES AT A LOW PRICE, RIGHT!?", "tr": "Buraya gelme amac\u0131n\u0131z, mutfak b\u0131\u00e7aklar\u0131n\u0131 size ucuza satmam i\u00e7in yalvarmak, de\u011fil mi!"}, {"bbox": ["67", "547", "173", "634"], "fr": "Cette perle... pourquoi me semble-t-elle famili\u00e8re ?", "id": "MUTIARA INI... KENAPA TERLIHAT TIDAK ASING?", "pt": "ESTA GEMA... POR QUE PARECE FAMILIAR?", "text": "THESE BEADS... WHY DO THEY LOOK SO FAMILIAR?", "tr": "Bu boncuk... Neden bu kadar tan\u0131d\u0131k geliyor?"}, {"bbox": ["616", "322", "805", "418"], "fr": "\u00c7a... N\u0027est-ce pas la Perle Lumineuse des Mers du Sud que j\u0027ai achet\u00e9e \u00e0 prix d\u0027or \u00e0 Shengjing !?", "id": "INI... BUKANKAH INI MUTIARA MALAM LAUT SELATAN YANG KUBELI DENGAN HARGA MAHAL DARI SHENGJING!?", "pt": "ISSO... ISSO N\u00c3O \u00c9 A P\u00c9ROLA LUMINESCENTE DO MAR DO SUL QUE COMPREI POR UM PRE\u00c7O ALTO EM SHENGJING?!", "text": "THIS... ISN\u0027T THIS THE SOUTH SEA NIGHT PEARL I BOUGHT AT A HIGH PRICE FROM THE HOLY CAPITAL!?", "tr": "Bu... Bu, Shengjing\u0027den y\u00fcksek bir fiyata ald\u0131\u011f\u0131m G\u00fcney Denizi Gece Parlayan \u0130ncisi de\u011fil mi!?"}, {"bbox": ["71", "328", "129", "372"], "fr": "Hein ?", "id": "EH?", "pt": "HEIN?", "text": "HUH?", "tr": "Ha?"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/278/8.webp", "translations": [{"bbox": ["54", "826", "233", "969"], "fr": "Qiu Qian\u0027ge a perdu son pari contre le Temple Shilin. Selon l\u0027accord, toutes les propri\u00e9t\u00e9s du Manoir Tianquan appartiennent d\u00e9sormais au Temple Shilin !", "id": "QIU QIANGE KALAH DALAM PERTARUHAN DENGAN KUIL SHILIN, SESUAI PERJANJIAN SEMUA PROPERTI PERGURUAN TIANQUAN MENJADI MILIK KUIL SHILIN!", "pt": "QIU QIANGE PERDEU A APOSTA CONTRA O TEMPLO SHILIN. DE ACORDO COM O COMBINADO, TODAS AS PROPRIEDADES DA VILA TIANQUAN PERTENCEM AO TEMPLO SHILIN!", "text": "QIU QIANGUO LOST THE BET WITH SHILIN TEMPLE, AND ACCORDING TO THE AGREEMENT, ALL OF TIANQUAN VILLA\u0027S ASSETS BELONG TO SHILIN TEMPLE!", "tr": "Qiu Qian Ge, Shi Lin Tap\u0131na\u011f\u0131 ile olan kumar\u0131 kaybetti, anla\u015fmaya g\u00f6re Tianquan Malikanesi\u0027nin t\u00fcm m\u00fclkleri Shi Lin Tap\u0131na\u011f\u0131\u0027na ait oldu!"}, {"bbox": ["643", "679", "809", "783"], "fr": "Et le Temple Shilin a \u00e9t\u00e9 endommag\u00e9 dans l\u0027incendie, ils manquent de fonds pour la reconstruction.", "id": "SEMENTARA KUIL SHILIN HANCUR DALAM KEBAKARAN, MEREKA KEKURANGAN DANA UNTUK PEMBANGUNAN KEMBALI.", "pt": "E O TEMPLO SHILIN FOI DESTRU\u00cdDO NO INC\u00caNDIO, ELES N\u00c3O T\u00caM FUNDOS PARA A RECONSTRU\u00c7\u00c3O.", "text": "AND SHILIN TEMPLE WAS DAMAGED IN THE FIRE, THEY LACK THE FUNDS FOR RECONSTRUCTION...", "tr": "Shi Lin Tap\u0131na\u011f\u0131 ise b\u00fcy\u00fck yang\u0131nda hasar g\u00f6rd\u00fc ve yeniden in\u015fa i\u00e7in fonlar\u0131 yoktu."}, {"bbox": ["643", "953", "792", "1062"], "fr": "Notre famille Qian de Jiangning a financ\u00e9 la reconstruction du Temple Shilin,", "id": "KAMI, KELUARGA QIAN DARI JIANGNING, MEMBERIKAN DANA UNTUK MEMBANTU PEMBANGUNAN KEMBALI KUIL SHILIN,", "pt": "NOSSA FAM\u00cdLIA QIAN DE JIANGNING FINANCIOU A RECONSTRU\u00c7\u00c3O DO TEMPLO SHILIN,", "text": "OUR JIANGNING QIAN FAMILY PROVIDED FUNDS TO HELP SHILIN TEMPLE REBUILD,", "tr": "Biz, Jiangning\u0027in Qian ailesi, Shi Lin Tap\u0131na\u011f\u0131\u0027n\u0131n yeniden in\u015fas\u0131na yard\u0131m etmek i\u00e7in fon sa\u011flad\u0131k,"}, {"bbox": ["653", "1092", "810", "1209"], "fr": "En \u00e9change, ils nous ont transf\u00e9r\u00e9 la propri\u00e9t\u00e9 du Manoir Tianquan !", "id": "SEBAGAI GANTINYA, MEREKA MENYERAHKAN KEPEMILIKAN PERGURUAN TIANQUAN KEPADA KAMI!", "pt": "EM TROCA, ELES NOS TRANSFERIRAM A PROPRIEDADE DA VILA TIANQUAN!", "text": "IN EXCHANGE, THEY TRANSFERRED THE OWNERSHIP OF TIANQUAN VILLA TO US!", "tr": "Kar\u015f\u0131l\u0131\u011f\u0131nda, Tianquan Malikanesi\u0027nin m\u00fclkiyetini bize devrettiler!"}, {"bbox": ["695", "175", "828", "263"], "fr": "...n\u0027ont pas le droit de chasser le chef de famille !", "id": "..TIDAK PUNYA HAK UNTUK MENGUSIR KEPALA KELUARGA!", "pt": "...N\u00c3O T\u00caM O DIREITO DE EXPULSAR O CHEFE DA FAM\u00cdLIA!", "text": "...DOESN\u0027T HAVE THE RIGHT TO KICK THE HEAD OF THE FAMILY OUT!", "tr": "...ev sahibini d\u0131\u015far\u0131 atma hakk\u0131n\u0131z yok!"}, {"bbox": ["72", "701", "197", "791"], "fr": "Fr\u00e8re a\u00een\u00e9 Fuzhi, tu ne le sais pas encore, n\u0027est-ce pas ?", "id": "KAKAK SEPERGURUAN FU ZHI, KAU BELUM TAHU, YA?", "pt": "IRM\u00c3O APRENDIZ FU ZHI, VOC\u00ca AINDA N\u00c3O SABE, CERTO?", "text": "SENIOR BROTHER FUZHI, YOU PROBABLY DON\u0027T KNOW, DO YOU?", "tr": "K\u0131demli Karde\u015f Fu Zhi, hala bilmiyorsun, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["61", "122", "190", "209"], "fr": "Expulsez Fu Yanze et Qian Ling\u0027er !", "id": "USIR FU YANZE DAN QIAN LING\u0027ER!", "pt": "EXPULSEM FU YANZE E QIAN LING\u0027ER!", "text": "KICK FU YANZE AND QIAN LING\u0027ER OUT!", "tr": "Fu Yanze ve Qian Ling\u0027er\u0027i d\u0131\u015far\u0131 at\u0131n!"}, {"bbox": ["657", "38", "805", "139"], "fr": "Jeune Ma\u00eetre Fuzhi, je ne suis qu\u0027un simple serviteur...", "id": "TUAN MUDA FU ZHI, SAYA HANYALAH SEORANG PELAYAN BIASA...", "pt": "JOVEM MESTRE FU ZHI, EU SOU APENAS UM MERO SERVO...", "text": "YOUNG MASTER FUZHI, I\u0027M JUST A MERE SERVANT...", "tr": "Gen\u00e7 Efendi Fu Zhi, ben sadece s\u0131radan bir hizmetkar\u0131m..."}, {"bbox": ["628", "479", "828", "607"], "fr": "Esp\u00e8ce d\u0027idiot, qu\u0027est-ce que tu racontes ! Es-tu devenu fou !?", "id": "BAJINGAN, APA YANG KAU KATAKAN! APA KAU SUDAH GILA!?", "pt": "SEU DESGRA\u00c7ADO, O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 DIZENDO! FICOU LOUCO!?", "text": "WHAT ARE YOU TALKING ABOUT, YOU BASTARD! ARE YOU CONFUSED!?", "tr": "Seni ahmak, ne sa\u00e7mal\u0131yorsun! Akl\u0131n\u0131 m\u0131 ka\u00e7\u0131rd\u0131n!?"}, {"bbox": ["199", "383", "321", "455"], "fr": "Chef... Chef de famille !?", "id": "KE... KEPALA KELUARGA!?", "pt": "CHEFE... CHEFE DA FAM\u00cdLIA!?", "text": "H-HEAD OF THE FAMILY!?", "tr": "Ev... Ev Sahibi!?"}, {"bbox": ["66", "31", "153", "87"], "fr": "\u00c0 l\u0027aide !", "id": "PENGAWAL!", "pt": "GUARDAS!", "text": "SOMEONE!", "tr": "Biri gelsin!"}], "width": 900}, {"height": 2525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/278/9.webp", "translations": [{"bbox": ["316", "1635", "558", "1769"], "fr": "Tant que je r\u00e9ussirai au concours culinaire imp\u00e9rial, tout cela me reviendra un jour !", "id": "SELAMA AKU BERHASIL DALAM UJIAN KULINER KEKASIARAN, SEMUA INI AKAN KEMBALI KE TANGANKU!", "pt": "DESDE QUE EU TENHA SUCESSO NO EXAME IMPERIAL CULIN\u00c1RIO, TUDO ISSO VOLTAR\u00c1 PARA MINHAS M\u00c3OS!", "text": "AS LONG AS I SUCCEED IN THE CULINARY IMPERIAL EXAMINATION, ALL OF THIS WILL RETURN TO MY HANDS IN THE FUTURE!", "tr": "Gastronomi imparatorluk s\u0131nav\u0131nda ba\u015far\u0131l\u0131 oldu\u011fum s\u00fcrece, b\u00fct\u00fcn bunlar gelecekte bana geri d\u00f6necek!"}, {"bbox": ["80", "45", "272", "188"], "fr": "Autrement dit, chaque brin d\u0027herbe et chaque arbre ici appartiennent \u00e0 notre famille Qian !", "id": "DENGAN KATA LAIN, SETIAP RUMPUT DAN POHON DI SINI ADALAH MILIK KELUARGA QIAN KAMI!", "pt": "EM OUTRAS PALAVRAS, CADA PEDA\u00c7O DE GRAMA E CADA \u00c1RVORE AQUI PERTENCE \u00c0 NOSSA FAM\u00cdLIA QIAN!", "text": "IN OTHER WORDS, EVERY BLADE OF GRASS AND EVERY TREE HERE BELONGS TO OUR QIAN FAMILY!", "tr": "Ba\u015fka bir deyi\u015fle, buradaki her ot ve a\u011fa\u00e7 bizim Qian ailemize aittir!"}, {"bbox": ["630", "607", "789", "715"], "fr": "Avec eux, jamais une telle chose ne se serait produite !", "id": "DENGAN ADANYA MEREKA, HAL SEPERTI INI TIDAK AKAN PERNAH TERJADI!", "pt": "COM ELES AQUI, JAMAIS DEIXARIAM ALGO ASSIM ACONTECER!", "text": "WITH THEM AROUND, THIS KIND OF THING WILL NEVER HAPPEN!", "tr": "Onlar buradayken b\u00f6yle bir \u015feyin olmas\u0131na asla izin vermezler!"}, {"bbox": ["142", "1108", "298", "1201"], "fr": "Le Seigneur Qiu est d\u00e9j\u00e0 mort, et Fuso a \u00e9t\u00e9 emprisonn\u00e9 !", "id": "TUAN QIU SUDAH MENINGGAL, DAN FU SANG DIJEBLOSKAN KE PENJARA!", "pt": "O SENHOR QIU J\u00c1 MORREU, E FU SANG FOI PRESO!", "text": "MASTER QIU IS ALREADY DEAD, AND FUSANG HAS BEEN IMPRISONED!", "tr": "Lord Qiu \u00f6ld\u00fc ve Fu Sang hapse at\u0131ld\u0131!"}, {"bbox": ["83", "1446", "235", "1553"], "fr": "En quelques jours \u00e0 peine, j\u0027ai perdu tout ce que je poss\u00e9dais !", "id": "HANYA DALAM BEBERAPA HARI AKU KEHILANGAN SEMUA YANG KUMILIKI!", "pt": "EM APENAS ALGUNS DIAS, EU PERDI TUDO O QUE TINHA!", "text": "IN JUST A FEW DAYS, I\u0027VE LOST EVERYTHING I HAD!", "tr": "Sadece birka\u00e7 g\u00fcn i\u00e7inde sahip oldu\u011fum her \u015feyi kaybettim!"}, {"bbox": ["634", "358", "821", "487"], "fr": "Et mon \u00e9poux et moi sommes les nouveaux ma\u00eetres du Manoir Tianquan !", "id": "DAN AKU BERSAMA SUAMIKU ADALAH PEMILIK BARU PERGURUAN TIANQUAN!", "pt": "E EU E MEU MARIDO SOMOS OS NOVOS DONOS DA VILA TIANQUAN!", "text": "AND MY HUSBAND AND I ARE THE NEW OWNERS OF TIANQUAN VILLA!", "tr": "Ben ve kocam ise Tianquan Malikanesi\u0027nin yeni sahipleriyiz!"}, {"bbox": ["677", "883", "814", "1001"], "fr": "Nous \u00e9tions autrefois ma\u00eetre et serviteur, ne nous force pas \u00e0 te chasser !", "id": "KITA DULU ADALAH TUAN DAN PELAYAN, JANGAN PAKSA KAMI MENGUSIRMU!", "pt": "ANTES, \u00c9RAMOS MESTRE E SERVOS, N\u00c3O NOS FORCE A TE EXPULSAR!", "text": "WE USED TO BE MASTER AND SERVANT, DON\u0027T FORCE US TO KICK YOU OUT!", "tr": "Daha \u00f6nce hepimiz efendi-hizmetkar ili\u015fkisi i\u00e7indeydik, bizi seni kovmaya zorlama!"}, {"bbox": ["13", "1272", "178", "1436"], "fr": "Pourquoi... Pourquoi le Ciel me traite-t-il ainsi !?", "id": "KENAPA... KENAPA LANGIT MEMPERLAKUKANKU SEPERTI INI!?", "pt": "POR QU\u00ca... POR QUE OS C\u00c9US FAZEM ISSO COMIGO!?", "text": "WHY... WHY IS HEAVEN TREATING ME LIKE THIS!?", "tr": "Neden... Neden Tanr\u0131 bana b\u00f6yle davran\u0131yor!?"}, {"bbox": ["641", "2344", "828", "2465"], "fr": "Sur le lieu du concours culinaire imp\u00e9rial, je te vaincrai compl\u00e8tement !", "id": "DI ARENA UJIAN KULINER KEKASIARAN, AKU AKAN MENGALAHKANMU SEPENUHNYA!", "pt": "NO CAMPO DO EXAME IMPERIAL CULIN\u00c1RIO, EU VOU TE DERROTAR COMPLETAMENTE!", "text": "IN THE CULINARY IMPERIAL EXAMINATION, I WILL COMPLETELY DEFEAT YOU!", "tr": "Gastronomi imparatorluk s\u0131nav alan\u0131nda seni tamamen yenece\u011fim!"}, {"bbox": ["125", "665", "248", "752"], "fr": "Et le Seigneur Qiu et mon fr\u00e8re a\u00een\u00e9 ?", "id": "BAGAIMANA DENGAN TUAN QIU DAN KAKAKKU?", "pt": "E O SENHOR QIU E MEU IRM\u00c3O?", "text": "WHERE ARE MASTER QIU AND MY BROTHER?", "tr": "Lord Qiu ve a\u011fabeyim nerede?"}, {"bbox": ["158", "2373", "289", "2468"], "fr": "J\u0027ai encore une chance de r\u00e9cup\u00e9rer tout ce que j\u0027ai perdu !", "id": "AKU MASIH PUNYA KESEMPATAN UNTUK MEREBUT KEMBALI SEMUA YANG HILANG!", "pt": "EU AINDA TENHO UMA CHANCE DE RECUPERAR TUDO O QUE PERDI!", "text": "I STILL HAVE A CHANCE TO TAKE BACK EVERYTHING I\u0027VE LOST!", "tr": "Kaybettiklerimi geri almak i\u00e7in hala bir \u015fans\u0131m var!"}, {"bbox": ["602", "805", "706", "878"], "fr": "Jeune Ma\u00eetre Fuzhi... veuillez sortir !", "id": "TUAN MUDA FU ZHI... SILAKAN!", "pt": "JOVEM MESTRE FU ZHI... POR FAVOR!", "text": "YOUNG MASTER FUZHI... PLEASE!", "tr": "Gen\u00e7 Efendi Fu Zhi... L\u00fctfen!"}, {"bbox": ["52", "2283", "176", "2356"], "fr": "Non... Je n\u0027ai pas encore perdu...", "id": "TIDAK... AKU BELUM KALAH..", "pt": "N\u00c3O... EU AINDA N\u00c3O PERDI...", "text": "NO... I HAVEN\u0027T LOST YET...", "tr": "Hay\u0131r... Hen\u00fcz kaybetmedim..."}, {"bbox": ["339", "1066", "478", "1179"], "fr": "Quoi !?", "id": "APA!?", "pt": "O QU\u00ca!?", "text": "WHAT!?", "tr": "Ne!?"}, {"bbox": ["735", "1116", "817", "1200"], "fr": "Vous me mentez, c\u0027est s\u00fbr !", "id": "KALIAN PASTI MEMBOHONGIKU!", "pt": "VOC\u00caS DEVEM ESTAR MENTINDO PARA MIM!", "text": "YOU MUST BE LYING TO ME!", "tr": "Kesinlikle bana yalan s\u00f6yl\u00fcyorsunuz!"}, {"bbox": ["354", "2205", "510", "2291"], "fr": "Fu Yanze... tu vas me le payer.", "id": "FU YANZE... TUNGGU SAJA PEMBALASANKU.", "pt": "FU YANZE... VOC\u00ca ME PAGA.", "text": "FU YANZE... JUST YOU WAIT...", "tr": "Fu Yanze... Bekle beni."}, {"bbox": ["63", "830", "152", "891"], "fr": "Jeune Ma\u00eetre Fuzhi...", "id": "TUAN MUDA FU ZHI...", "pt": "JOVEM MESTRE FU ZHI...", "text": "YOUNG MASTER FUZHI...", "tr": "Gen\u00e7 Efendi Fu Zhi..."}, {"bbox": ["128", "567", "202", "620"], "fr": "Impossible...", "id": "TIDAK MUNGKIN..", "pt": "IMPOSS\u00cdVEL...", "text": "IMPOSSIBLE...", "tr": "\u0130mkans\u0131z..."}, {"bbox": ["601", "1074", "701", "1134"], "fr": "Attendez ! Je ne le crois pas !", "id": "TUNGGU! AKU TIDAK PERCAYA!", "pt": "ESPERE UM POUCO! EU N\u00c3O ACREDITO!", "text": "WAIT A MINUTE! I DON\u0027T BELIEVE IT!", "tr": "Bir dakika! \u0130nanm\u0131yorum!"}], "width": 900}]
Manhua