This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/291/0.webp", "translations": [{"bbox": ["682", "1076", "818", "1176"], "fr": "Que voulez-vous dire par l\u00e0, P\u00e8re ?", "id": "? Ayah, apa maksud perkataanmu ini?", "pt": "Papai, o que voc\u00ea quer dizer com isso?", "text": "WHAT DOES FATHER MEAN BY THIS?", "tr": "BABA, BU S\u00d6ZLERLE NE DEMEK \u0130ST\u0130YORSUN?"}, {"bbox": ["679", "502", "836", "620"], "fr": "Je me sens si anxieux, mes yeux ne peuvent s\u0027emp\u00eacher de regarder vers la porte !", "id": "Aku selalu merasa cemas, mataku tanpa sadar terus melihat ke arah pintu!", "pt": "Sinto-me t\u00e3o ansiosa, meus olhos n\u00e3o param de olhar para a porta!", "text": "I FEEL SO ANXIOUS, MY EYES KEEP GLANCING TOWARDS THE DOOR!", "tr": "NEDENSE \u0130\u00c7\u0130M \u00c7OK END\u0130\u015eEL\u0130, G\u00d6ZLER\u0130M \u0130STER \u0130STEMEZ KAPIYA KAYIYOR!"}, {"bbox": ["609", "794", "788", "914"], "fr": "Je sais que c\u0027est un peu dommage de dire \u00e7a, mais il vaut mieux ne pas trop esp\u00e9rer de ce mariage !", "id": "Meskipun perkataanku ini mungkin sedikit mengecewakan, sebaiknya kau jangan terlalu berharap pada pernikahan ini!", "pt": "Embora seja um pouco desanimador dizer isto, \u00e9 melhor voc\u00ea n\u00e3o ter muitas esperan\u00e7as para este casamento!", "text": "ALTHOUGH SAYING THIS MIGHT BE A BIT OF A DOWNER, YOU SHOULDN\u0027T GET YOUR HOPES UP TOO HIGH FOR THIS WEDDING!", "tr": "BUNU S\u00d6YLEMEK B\u0130RAZ KEYF\u0130N\u0130 KA\u00c7IRACAK AMA BU D\u00dc\u011e\u00dcNDEN \u00c7OK FAZLA B\u0130R \u015eEY BEKLEMESEN \u0130Y\u0130 OLUR!"}, {"bbox": ["380", "420", "509", "507"], "fr": "Le cort\u00e8ge nuptial devrait bient\u00f4t arriver...", "id": "Rombongan penjemput pengantin seharusnya sudah mau sampai...", "pt": "A comitiva para buscar a noiva deve estar chegando...", "text": "THE WEDDING PROCESSION SHOULD BE ARRIVING SOON...", "tr": "GEL\u0130N ALMA KONVOYU NEREDEYSE GELM\u0130\u015e OLMALI..."}, {"bbox": ["530", "677", "683", "776"], "fr": "Ying\u0027er, tu es encore jeune et tu manques d\u0027exp\u00e9rience du monde !", "id": "Ying\u0027er, usiamu masih muda, kau kurang pengalaman hidup!", "pt": "Ying\u0027er, voc\u00ea ainda \u00e9 jovem e n\u00e3o tem experi\u00eancia de vida!", "text": "YING\u0027ER, YOU\u0027RE STILL YOUNG AND LACK LIFE EXPERIENCE!", "tr": "YING\u0027ER, HEN\u00dcZ \u00c7OK GEN\u00c7S\u0130N, HAYAT TECR\u00dcBEN YOK!"}, {"bbox": ["340", "315", "473", "405"], "fr": "Aujourd\u0027hui, c\u0027est le jour de mon mariage avec Fu Yanze,", "id": "Hari ini adalah hari pernikahanku dengan Fu Yanze,", "pt": "Hoje \u00e9 o dia do meu casamento com Fu Yanze,", "text": "TODAY IS THE DAY OF MY WEDDING WITH FU YANZE,", "tr": "BUG\u00dcN FU YANZE \u0130LE EVLEND\u0130\u011e\u0130M G\u00dcN,"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/291/1.webp", "translations": [{"bbox": ["298", "291", "456", "408"], "fr": "De plus, tu n\u0027es que la deuxi\u00e8me \u00e9pouse de ce gamin, la famille Qian ne te prendra certainement pas au s\u00e9rieux !", "id": "Ditambah lagi kau adalah istri kedua anak itu, pasti tidak akan dianggap penting oleh Keluarga Qian!", "pt": "Al\u00e9m disso, voc\u00ea \u00e9 a segunda esposa daquele rapaz, certamente n\u00e3o ser\u00e1 valorizada pela fam\u00edlia Qian!", "text": "AND SINCE YOU\u0027RE HIS SECOND WIFE, YOU\u0027RE BOUND TO BE NEGLECTED BY THE QIAN FAMILY!", "tr": "\u00dcSTEL\u0130K O ADAMIN \u0130K\u0130NC\u0130 E\u015e\u0130 OLACA\u011eINDAN, QIAN A\u0130LES\u0130 SANA KES\u0130NL\u0130KLE \u00d6NEM VERMEYECEKT\u0130R!"}, {"bbox": ["675", "610", "819", "707"], "fr": "Juan\u0027er, montre-lui qui est la ma\u00eetresse de maison !", "id": "Juan\u0027er, biarkan dia tahu siapa nyonya rumah yang sebenarnya!", "pt": "Juan\u0027er, mostre a ela quem \u00e9 a verdadeira dona da casa!", "text": "JUAN\u0027ER, LET HER KNOW WHO\u0027S THE REAL MISTRESS!", "tr": "JUAN\u0027ER, ONA ASIL EV\u0130N HANIMININ K\u0130M OLDU\u011eUNU G\u00d6STER!"}, {"bbox": ["62", "59", "270", "201"], "fr": "La famille Qian est la plus grande et la plus prestigieuse famille de Jiangning. R\u00e9cemment, ils ont acquis le Manoir Tianquan, ils sont en pleine ascension !", "id": "Keluarga Qian adalah keluarga bangsawan nomor satu di Jiangning, baru-baru ini mereka juga mengakuisisi Vila Tianquan, sedang naik daun!", "pt": "A fam\u00edlia Qian \u00e9 a fam\u00edlia mais proeminente de Jiangning, e recentemente adquiriu a Vila Tianquan, est\u00e3o em alta!", "text": "THE QIAN FAMILY IS THE MOST PRESTIGIOUS FAMILY IN JIANGNING, AND THEY RECENTLY ACQUIRED TIANQUAN VILLA, SO THEY\u0027RE AT THE PEAK OF THEIR POWER!", "tr": "QIAN A\u0130LES\u0130, JIANGNING\u0027\u0130N B\u0130R NUMARALI ZENG\u0130N VE G\u00dc\u00c7L\u00dc A\u0130LES\u0130D\u0130R, SON ZAMANLARDA TIANQUAN MAL\u0130KANES\u0130\u0027N\u0130 DE B\u00dcNYELER\u0130NE KATARAK \u0130Y\u0130CE G\u00dc\u00c7LEND\u0130LER!"}, {"bbox": ["120", "227", "269", "324"], "fr": "En comparaison, notre famille n\u0027est qu\u0027une famille ordinaire !", "id": "Dibandingkan dengan mereka, keluarga kita hanyalah keluarga biasa!", "pt": "Em compara\u00e7\u00e3o, nossa fam\u00edlia \u00e9 apenas uma fam\u00edlia comum!", "text": "IN CONTRAST, OUR FAMILY IS JUST ORDINARY!", "tr": "ONLARLA KIYASLANDI\u011eINDA, B\u0130Z\u0130M A\u0130LEM\u0130Z SADECE SIRADAN B\u0130R A\u0130LE!"}, {"bbox": ["67", "480", "291", "634"], "fr": "Bien que cette Qian Ling\u0027er ait accept\u00e9 ce mariage en apparence, elle doit apr\u00e8s tout partager son homme avec une autre femme,", "id": "Qian Ling\u0027er itu meskipun di permukaan setuju dengan pernikahan ini, tapi bagaimanapun juga dia harus berbagi suaminya dengan wanita lain,", "pt": "Embora aquela Qian Ling\u0027er tenha concordado com este casamento superficialmente, afinal, ela ter\u00e1 que dividir seu homem com outra mulher,", "text": "ALTHOUGH QIAN LING\u0027ER AGREED TO THIS MARRIAGE ON THE SURFACE, SHE STILL HAS TO SHARE HER HUSBAND WITH ANOTHER WOMAN,", "tr": "O QIAN LING\u0027ER G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015eTE BU EVL\u0130L\u0130\u011e\u0130 KABUL ETM\u0130\u015e OLSA DA, SONU\u00c7TA KOCASINI BA\u015eKA B\u0130R KADINLA PAYLA\u015eMAK ZORUNDA KALACAK,"}, {"bbox": ["633", "1117", "837", "1226"], "fr": "Comment une petite fille comme toi pourrait-elle rivaliser avec les m\u00e9thodes d\u0027une femme d\u0027affaires puissante !", "id": "Trik wanita karier yang kuat mana mungkin bisa kau tandingi sebagai gadis kecil!", "pt": "Os m\u00e9todos de uma mulher de neg\u00f3cios poderosa n\u00e3o s\u00e3o algo que uma garotinha como voc\u00ea possa enfrentar!", "text": "HOW CAN A YOUNG GIRL LIKE YOU COMPETE WITH THE SCHEMES OF A BUSINESSWOMAN?!", "tr": "\u0130\u015e D\u00dcNYASINDAK\u0130 G\u00dc\u00c7L\u00dc B\u0130R KADININ Y\u00d6NTEMLER\u0130YLE SEN\u0130N G\u0130B\u0130 K\u00dc\u00c7\u00dcK B\u0130R KIZ NASIL BA\u015eA \u00c7IKAB\u0130L\u0130R K\u0130!"}, {"bbox": ["607", "982", "823", "1114"], "fr": "Une fois que tu auras franchi les portes de la famille Qian, j\u0027ai peur que ce duo ma\u00eetre-serviteur ne te m\u00e8ne la vie dure jusqu\u0027\u00e0 la mort !", "id": "Saat kau masuk ke gerbang Keluarga Qian, aku khawatir kau akan dipermainkan sampai mati oleh pasangan majikan dan pelayan itu!", "pt": "Quando voc\u00ea entrar pelos port\u00f5es da fam\u00edlia Qian, temo que ser\u00e1 atormentada at\u00e9 a morte por aquela dupla de mestre e serva!", "text": "ONCE YOU STEP INTO THE QIAN FAMILY\u0027S HOME, I\u0027M AFRAID YOU\u0027LL BE TOYED WITH TO DEATH BY THAT MASTER AND SERVANT!", "tr": "QIAN A\u0130LES\u0130\u0027N\u0130N KAPISINDAN \u0130\u00c7ER\u0130 ADIM ATTI\u011eINDA, O EFEND\u0130-H\u0130ZMET\u00c7\u0130 \u0130K\u0130L\u0130S\u0130 TARAFINDAN CANLI CANLI OYUNCAK ED\u0130L\u0130P \u00d6LD\u00dcR\u00dcL\u00dcRS\u00dcN D\u0130YE KORKUYORUM!"}, {"bbox": ["657", "504", "783", "586"], "fr": "Heh~ Les garces sont si pr\u00e9tentieuses~", "id": "Hah~ Jalang memang suka berlagak~", "pt": "Heh~ Vadias s\u00e3o t\u00e3o cheias de frescura~", "text": "HAH~ BITCHES BE TRIPPIN\u0027~", "tr": "HEH~ S\u00dcRT\u00dcKLER HEP B\u00d6YLE NAZLI OLUR~"}, {"bbox": ["143", "954", "283", "1037"], "fr": "Mademoiselle, l\u0027aiguille est pr\u00eate~", "id": "Nona, jarumnya sudah siap~", "pt": "Senhorita, a agulha est\u00e1 pronta~", "text": "MISS, THE NEEDLES ARE READY~", "tr": "HANIMEFEND\u0130, \u0130\u011eNE HAZIR~"}, {"bbox": ["137", "631", "311", "729"], "fr": "Son c\u0153ur doit \u00eatre rempli de ressentiment envers toi !", "id": "Hatinya pasti dipenuhi kebencian padamu!", "pt": "O cora\u00e7\u00e3o dela certamente estar\u00e1 cheio de ressentimento contra voc\u00ea!", "text": "SHE MUST BE FULL OF RESENTMENT TOWARDS YOU!", "tr": "KALB\u0130NDE SANA KAR\u015eI KES\u0130NL\u0130KLE B\u00dcY\u00dcK B\u0130R K\u0130N VARDIR!"}, {"bbox": ["162", "1068", "281", "1148"], "fr": "O\u00f9 devrais-je piquer ?", "id": "Mau ditusuk di mana ya?", "pt": "Onde devo espetar?", "text": "WHERE SHOULD WE STICK THEM?", "tr": "NEREYE BATIRMALIYIM?"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/291/2.webp", "translations": [{"bbox": ["72", "193", "229", "309"], "fr": "Le genre de grand mariage que toutes les filles d\u00e9sirent, j\u0027ai bien peur que ce ne soit pas pour toi !", "id": "Pernikahan megah yang diinginkan semua gadis, sepertinya bukan untukmu!", "pt": "Aquele tipo de casamento grandioso que toda garota deseja, temo que n\u00e3o ser\u00e1 para voc\u00ea!", "text": "THE GRAND WEDDING THAT EVERY GIRL DREAMS OF, I\u0027M AFRAID IT\u0027S NOT MEANT FOR YOU!", "tr": "KIZLARIN HAYAL\u0130N\u0130 KURDU\u011eU O G\u00d6RKEML\u0130 D\u00dc\u011e\u00dcN, KORKARIM SANA KISMET OLMAYACAK!"}, {"bbox": ["99", "453", "258", "568"], "fr": "Apr\u00e8s avoir \u00e9t\u00e9 embobin\u00e9 par Ling Dazhuang, il a perdu toute capacit\u00e9 de r\u00e9flexion !", "id": "Setelah ditipu oleh Ling Dazhuang, dia kehilangan kemampuan berpikir!", "pt": "Enganado por Ling Dazhuang, perdeu a capacidade de pensar!", "text": "AFTER BEING TRICKED BY LING DAZHUANG, SHE LOST THE ABILITY TO THINK!", "tr": "LING DAZHUANG TARAFINDAN KANDIRILDIKTAN SONRA D\u00dc\u015e\u00dcNME YETENE\u011e\u0130N\u0130 KAYBETT\u0130!"}, {"bbox": ["646", "826", "802", "942"], "fr": "Beau-p\u00e8re... Huanying... C\u0027est ici que nous allons c\u00e9l\u00e9brer notre mariage !", "id": "Ayah Mertua... Huanying... Di sinilah tempat kita mengadakan pernikahan!", "pt": "Sogro... Huanying... Este \u00e9 o lugar onde vamos realizar nosso casamento!", "text": "FATHER-IN-LAW... HUAN YING... THIS IS WHERE OUR WEDDING WILL BE HELD!", "tr": "KAYINPEDER... HUANYING... \u0130\u015eTE D\u00dc\u011e\u00dcN\u00dcM\u00dcZ\u00dc YAPACA\u011eIMIZ YER!"}, {"bbox": ["626", "437", "818", "566"], "fr": "Ying\u0027er ! Tu dois te pr\u00e9parer mentalement !", "id": "Ying\u0027er! Kau harus mempersiapkan mentalmu baik-baik!", "pt": "Ying\u0027er! Voc\u00ea precisa se preparar mentalmente!", "text": "YING\u0027ER! YOU MUST BE MENTALLY PREPARED!", "tr": "YING\u0027ER! KEND\u0130N\u0130 \u0130Y\u0130CE HAZIRLAMALISIN!"}, {"bbox": ["76", "61", "233", "176"], "fr": "En r\u00e9sum\u00e9, ce mariage sera certainement tr\u00e8s modeste...", "id": "Kesimpulannya, pernikahan ini pasti akan sangat sederhana...", "pt": "Resumindo, este casamento certamente ser\u00e1 extremamente modesto...", "text": "IN CONCLUSION, THIS WEDDING IS BOUND TO BE EXTREMELY SHABBY...", "tr": "\u00d6ZETLE, BU D\u00dc\u011e\u00dcN KES\u0130NL\u0130KLE \u00c7OK G\u00d6STER\u0130\u015eS\u0130Z OLACAK..."}, {"bbox": ["55", "1105", "194", "1198"], "fr": "Que la mari\u00e9e monte en voiture !", "id": "Mempersilakan mempelai wanita naik ke kereta kuda!", "pt": "Convidem a noiva para subir na carruagem!", "text": "PLEASE, BRIDE, BOARD THE CARRIAGE!", "tr": "GEL\u0130N HANIMI AT ARABASINA ALALIM!"}, {"bbox": ["182", "641", "321", "733"], "fr": "Fu Chuyuan est venu chercher la mari\u00e9e !", "id": "Fu Chuyuan datang menjemput pengantin wanita!", "pt": "Fu Chuyuan veio buscar a noiva!", "text": "FU CHUYUAN HAS COME TO FETCH THE BRIDE!", "tr": "FU CHUYUAN GEL\u0130N\u0130 ALMAYA GELD\u0130!"}, {"bbox": ["678", "148", "730", "192"], "fr": "Hein ?", "id": "Eh?", "pt": "Eh?", "text": "HUH?", "tr": "EH?"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/291/3.webp", "translations": [{"bbox": ["621", "588", "825", "741"], "fr": "Il y a tellement de monde !", "id": "Orangnya banyak sekali!", "pt": "Tem gente demais aqui!", "text": "THERE ARE SO MANY PEOPLE!", "tr": "BU KADAR \u0130NSAN DA \u00c7OK FAZLA DE\u011e\u0130L M\u0130!"}, {"bbox": ["57", "113", "261", "266"], "fr": "Oh mon Dieu !", "id": "Astaga!", "pt": "Minha nossa!", "text": "OH MY GOODNESS!", "tr": "AMAN ALLAH\u0027IM!"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/291/4.webp", "translations": [{"bbox": ["44", "1026", "228", "1140"], "fr": "Le lieu de ce mariage, c\u0027est le Pavillon Zhuangyuan ! Aaaaaah !", "id": "Tempat pernikahan kali ini adalah Gedung Zhuangyuan AAAAAAAAH!", "pt": "O local deste casamento \u00e9 o Pavilh\u00e3o Zhuangyuan, ahhhhhhh!", "text": "THIS WEDDING IS BEING HELD AT ZHUANGYUAN RESTAURANT!", "tr": "BU SEFERK\u0130 D\u00dc\u011e\u00dcN MEKANI, ZHUANGYUAN KULES\u0130 AAAAAAA!"}, {"bbox": ["683", "1121", "812", "1208"], "fr": "L\u0027argent de votre famille Qian tombe du ciel ou quoi ?!", "id": "Apa uang Keluarga Qian-mu itu datang dari angin!?", "pt": "O dinheiro da sua fam\u00edlia Qian veio do nada, por acaso?!", "text": "DOES THE QIAN FAMILY\u0027S MONEY GROW ON TREES?!", "tr": "S\u0130Z\u0130N QIAN A\u0130LES\u0130\u0027N\u0130N PARASI R\u00dcZGARLA MI GEL\u0130YOR!?"}, {"bbox": ["71", "348", "205", "458"], "fr": "Le pr\u00e9fet de Bazhou, Jiang Yongping... Vieux Qi... Chef He Yue...", "id": "Gubernur Prefektur Baqing, Jiang Yongping... Tetua Qi... Kepala Koki He Yue..", "pt": "O governador de Baqingzhou, Jiang Yongping... Anci\u00e3o Qi... Chef He Yue...", "text": "BA QING ZHOU GOVERNOR JIANG YONGPING... OLD QI... HEAD CHEF HE YUE...", "tr": "BA QINGZHOU VAL\u0130S\u0130 JIANG YONGPING... \u0130HT\u0130YAR QI... BA\u015e A\u015e\u00c7I HE YUE.."}, {"bbox": ["57", "642", "215", "731"], "fr": "Non seulement il a une bonne fille, mais il a aussi un bon gendre !", "id": "Bukan hanya melahirkan putri yang baik, tapi juga mendapatkan menantu yang baik!", "pt": "N\u00e3o s\u00f3 teve uma boa filha, como tamb\u00e9m conseguiu um bom genro!", "text": "NOT ONLY DID HE RAISE A GOOD DAUGHTER, BUT HE ALSO GAINED A GOOD SON-IN-LAW!", "tr": "SADECE \u0130Y\u0130 B\u0130R KIZI OLMADI, AYNI ZAMANDA \u0130Y\u0130 B\u0130R DAMADI DA OLDU!"}, {"bbox": ["655", "349", "838", "456"], "fr": "M\u00eame ces personnalit\u00e9s importantes sont venues au mariage de Ying\u0027er !", "id": "Bahkan tokoh-tokoh besar ini datang ke pernikahan Ying\u0027er!", "pt": "At\u00e9 essas figuras importantes vieram ao casamento da Ying\u0027er!", "text": "EVEN THESE ILLUSTRIOUS FIGURES HAVE COME TO ATTEND YING\u0027ER\u0027S WEDDING!", "tr": "BU KADAR \u00dcNL\u00dc VE \u00d6NEML\u0130 \u0130NSANLAR B\u0130LE YING\u0027ER\u0027\u0130N D\u00dc\u011e\u00dcN\u00dcNE GELM\u0130\u015e!"}, {"bbox": ["620", "1008", "771", "1095"], "fr": "Combien cela a-t-il co\u00fbt\u00e9 de r\u00e9server tout cet endroit !", "id": "Berapa banyak uang yang dihabiskan untuk menyewa seluruh tempat ini!", "pt": "Quanto deve ter custado para reservar todo este lugar!", "text": "HOW MUCH WOULD IT COST TO RENT OUT THIS ENTIRE PLACE?!", "tr": "BURANIN TAMAMINI K\u0130RALAMAK NE KADARA MAL OLMU\u015eTUR K\u0130MB\u0130L\u0130R!"}, {"bbox": ["66", "59", "234", "155"], "fr": "Parmi les invit\u00e9s, il n\u0027y a pas seulement des gens du peuple, mais aussi de nombreux dignitaires !", "id": "Di antara para tamu tidak hanya ada rakyat biasa, tetapi juga banyak pejabat dan bangsawan!", "pt": "Entre os convidados, n\u00e3o h\u00e1 apenas plebeus, mas tamb\u00e9m muitos dignit\u00e1rios e nobres!", "text": "THE GUESTS INCLUDE NOT ONLY COMMONERS BUT ALSO MANY OFFICIALS AND NOBLES!", "tr": "DAVETL\u0130LER ARASINDA SADECE HALKTAN \u0130NSANLAR DE\u011e\u0130L, B\u0130R\u00c7OK SOYLU VE YETK\u0130L\u0130 DE VAR!"}, {"bbox": ["678", "547", "826", "636"], "fr": "Ma\u00eetre Chan ! Comment se fait-il que vous soyez l\u00e0 aussi !", "id": "Guru Zen! Kenapa Anda juga datang!", "pt": "Mestre Chan! Por que o senhor tamb\u00e9m veio?", "text": "MASTER CHAN! WHY ARE YOU HERE TOO?!", "tr": "ZEN USTASI! S\u0130Z DE M\u0130 GELD\u0130N\u0130Z!"}, {"bbox": ["698", "662", "830", "751"], "fr": "Et qu\u0027est-ce que c\u0027est que ce verre de vin dans ta main ?!", "id": "Dan apa-apaan gelas anggur di tanganmu itu!?", "pt": "E o que \u00e9 essa ta\u00e7a de vinho na sua m\u00e3o?!", "text": "AND WHAT\u0027S WITH THE WINE GLASS IN YOUR HAND?!", "tr": "B\u0130R DE EL\u0130NDEK\u0130 O \u0130\u00c7K\u0130 KADEH\u0130 DE NE OLUYOR!?"}, {"bbox": ["56", "823", "194", "919"], "fr": "Attendez... Je regardais juste la foule.", "id": "Tunggu... Tadi aku terlalu fokus melihat kerumunan.", "pt": "Espere... Eu estava apenas olhando para a multid\u00e3o.", "text": "WAIT... I WAS SO BUSY LOOKING AT THE CROWD...", "tr": "B\u0130R DAK\u0130KA... DEM\u0130N SADECE KALABALI\u011eA BAKMI\u015eIM."}, {"bbox": ["704", "888", "839", "949"], "fr": "...mais j\u0027ai oubli\u00e9 quelque chose...", "id": "..tapi mengabaikan sesuatu..", "pt": "...mas ignorei uma coisa...", "text": "...THAT I OVERLOOKED SOMETHING...", "tr": "...AMA B\u0130R \u015eEY\u0130 G\u00d6ZDEN KA\u00c7IRDIM.."}, {"bbox": ["76", "540", "190", "614"], "fr": "Meng Yi, f\u00e9licitations !", "id": "Meng Yi, selamat untukmu!", "pt": "Meng Yi, parab\u00e9ns!", "text": "MENG YI, CONGRATULATIONS!", "tr": "MENG YI, TEBR\u0130KLER!"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/291/5.webp", "translations": [{"bbox": ["67", "861", "180", "950"], "fr": "Oncle Ling, je vous ai enfin trouv\u00e9 !", "id": "Paman Ling, akhirnya aku menemukanmu!", "pt": "Tio Ling, finalmente te encontrei!", "text": "UNCLE LING, I FINALLY FOUND YOU!", "tr": "LING AMCA, SONUNDA SEN\u0130 BULDUM!"}, {"bbox": ["702", "700", "835", "825"], "fr": "De cette fa\u00e7on, ils prendront ma fille au s\u00e9rieux et ne la maltraiteront pas !", "id": "Dengan begini mereka baru akan menghargai putriku, tidak membuatnya menderita!", "pt": "Assim eles v\u00e3o valorizar minha filha e n\u00e3o a far\u00e3o sofrer!", "text": "THIS WAY, THEY\u0027LL VALUE MY DAUGHTER AND NOT GIVE HER A HARD TIME!", "tr": "ANCAK BU \u015eEK\u0130LDE KIZIMA \u00d6NEM VER\u0130RLER VE ONU \u00dcZMEZLER!"}, {"bbox": ["46", "45", "211", "152"], "fr": "Tout le vin utilis\u00e9 pour le mariage est du Zhuyeqing de vingt ans d\u0027\u00e2ge !", "id": "Semua anggur yang digunakan di pernikahan adalah Zhuyeqing berusia dua puluh tahun!", "pt": "Todo o vinho usado no casamento \u00e9 Zhuyeqing de vinte anos!", "text": "ALL THE WINE SERVED AT THE WEDDING IS TWENTY-YEAR-OLD ZHUYEQING!", "tr": "D\u00dc\u011e\u00dcNDE KULLANILAN T\u00dcM \u0130\u00c7K\u0130LER Y\u0130RM\u0130 YILLIK BAMBU YAPRA\u011eI YE\u015e\u0130L\u0130!"}, {"bbox": ["76", "583", "228", "691"], "fr": "Un pi\u00e8ge... Ce doit \u00eatre un pi\u00e8ge de la famille Qian pour embobiner Ying\u0027er !", "id": "Trik... Ini pasti trik Keluarga Qian untuk membingungkan Ying\u0027er!", "pt": "Truque... Isso deve ser um truque da fam\u00edlia Qian para confundir a Ying\u0027er!", "text": "A TRICK... THIS MUST BE THE QIAN FAMILY\u0027S TRICK TO DECEIVE YING\u0027ER!", "tr": "BU B\u0130R H\u0130LE... BU KES\u0130NL\u0130KLE QIAN A\u0130LES\u0130\u0027N\u0130N YING\u0027ER\u0027\u0130 KANDIRMAK \u0130\u00c7\u0130N KURDU\u011eU B\u0130R H\u0130LE!"}, {"bbox": ["457", "45", "633", "153"], "fr": "Tous les plats du banquet sont pr\u00e9par\u00e9s par de c\u00e9l\u00e8bres chefs de Bazhou !", "id": "Semua hidangan perjamuan dibuat oleh koki terkenal dari Bazhou!", "pt": "Todos os pratos do banquete s\u00e3o feitos por chefs renomados de Bazhou!", "text": "ALL THE DISHES AT THE BANQUET ARE PREPARED BY FAMOUS CHEFS OF BA ZHOU!", "tr": "Z\u0130YAFETTEK\u0130 YEMEKLER\u0130N HEPS\u0130 BAZHOU\u0027NUN \u00dcNL\u00dc A\u015e\u00c7ILARININ EL\u0130NDEN \u00c7IKMA!"}, {"bbox": ["617", "583", "777", "683"], "fr": "Je vais rendre les choses difficiles pour Fu Yanze \u00e0 ce mariage !", "id": "Di pernikahan ini aku harus mempersulit Fu Yanze!", "pt": "Neste casamento, vou criar problemas para o Fu Yanze!", "text": "I MUST MAKE THINGS DIFFICULT FOR FU YANZE AT THIS WEDDING!", "tr": "BU D\u00dc\u011e\u00dcNDE FU YANZE\u0027YE B\u0130RAZ ZORLUK \u00c7IKARACA\u011eIM!"}, {"bbox": ["673", "428", "848", "535"], "fr": "Rien que l\u0027odeur fait saliver !", "id": "Hanya mencium aromanya saja sudah membuat air liur menetes!", "pt": "S\u00f3 de sentir o cheiro j\u00e1 d\u00e1 \u00e1gua na boca!", "text": "JUST THE SMELL ALONE IS MOUTHWATERING!", "tr": "SADECE KOKUSU B\u0130LE \u0130NSANIN A\u011eZINI SULANDIRIYOR!"}, {"bbox": ["105", "690", "266", "800"], "fr": "D\u0027abord app\u00e2ter avec des douceurs, puis montrer les crocs !", "id": "Beri sedikit keuntungan dulu baru tunjukkan taringmu!", "pt": "Primeiro oferecem algumas vantagens e depois mostram as garras!", "text": "GIVE SOME BENEFITS FIRST, THEN REVEAL THE FANGS!", "tr": "\u00d6NCE B\u0130RAZ \u0130Y\u0130L\u0130K YAPIP SONRA D\u0130\u015eLER\u0130N\u0130 G\u00d6STERMEK!"}, {"bbox": ["663", "1098", "774", "1172"], "fr": "Bien... Bienfaiteur Qian ?", "id": "Nona... Nona Qian?", "pt": "Benfeitor... Benfeitor Qian?", "text": "QIAN... BENEFACTOR QIAN?", "tr": "QIAN... QIAN HAYIRSEVER\u0130 M\u0130?"}, {"bbox": ["476", "859", "602", "943"], "fr": "J\u0027ai quelque chose \u00e0 te donner !", "id": "Aku punya sesuatu yang ingin kuberikan padamu!", "pt": "Tenho uma coisa que quero te dar!", "text": "I HAVE SOMETHING I WANT TO GIVE YOU!", "tr": "SANA VERMEK \u0130STED\u0130\u011e\u0130M B\u0130R \u015eEY VAR!"}, {"bbox": ["301", "422", "430", "526"], "fr": "Buvez autant que vous voulez !", "id": "Mau minum berapa banyak pun ada!", "pt": "Beba o quanto quiser!", "text": "AS MUCH AS YOU WANT!", "tr": "NE KADAR \u0130\u00c7MEK \u0130STERSEN O KADAR VAR!"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/291/6.webp", "translations": [{"bbox": ["660", "973", "839", "1091"], "fr": "Si vous ne voulez pas que votre fille vous d\u00e9teste pour le reste de sa vie, Oncle Ling, vous feriez mieux de vous tenir tranquille aujourd\u0027hui~", "id": "Jika tidak ingin putrimu membencimu seumur hidup, Paman Ling hari ini harus bersikap baik ya~", "pt": "Se n\u00e3o quiser que sua filha o odeie para sempre, Tio Ling, \u00e9 melhor se comportar hoje, hein~", "text": "IF YOU DON\u0027T WANT YOUR DAUGHTER TO HATE YOU FOR THE REST OF HER LIFE, UNCLE LING, YOU BETTER BEHAVE YOURSELF TODAY~", "tr": "E\u011eER KIZININ SENDEN B\u0130R \u00d6M\u00dcR BOYU NEFRET ETMES\u0130N\u0130 \u0130STEM\u0130YORSAN, LING AMCA BUG\u00dcN USLU DURSAN \u0130Y\u0130 OLUR~"}, {"bbox": ["582", "454", "775", "567"], "fr": "Selon elle, cet objet lui a \u00e9t\u00e9 donn\u00e9 en gage par le prochain abb\u00e9 du Temple Shilin !", "id": "Menurutnya, benda ini adalah upah yang diberikan oleh calon kepala Biara Shilin berikutnya kepadanya!", "pt": "Segundo ela, este item foi dado a ela como penhor pelo pr\u00f3ximo abade do Templo Shilin!", "text": "ACCORDING TO HER, THIS ITEM IS COLLATERAL GIVEN TO HER BY THE NEXT ABBOT OF SHILIN TEMPLE.", "tr": "ONUN S\u00d6YLED\u0130\u011e\u0130NE G\u00d6RE, BU E\u015eYA SHILIN TAPINA\u011eI\u0027NIN GELECEKTEK\u0130 BA\u015eRAH\u0130B\u0130N\u0130N ONA REH\u0130N OLARAK VERD\u0130\u011e\u0130 B\u0130R \u015eEYM\u0130\u015e!"}, {"bbox": ["61", "448", "242", "566"], "fr": "Il y a quelques jours, une prostitu\u00e9e de Ping\u0027an Fang est venue au pr\u00eateur sur gages du Manoir Tianquan...", "id": "Beberapa hari yang lalu, di pegadaian milik Vila Tianquan, datang seorang pelacur dari Ping\u0027an Fang...", "pt": "Alguns dias atr\u00e1s, uma prostituta do Bairro Ping\u0027an foi \u00e0 casa de penhores da Vila Tianquan...", "text": "A FEW DAYS AGO, A PROSTITUTE FROM PING\u0027AN DISTRICT CAME TO A PAWNSHOP OWNED BY TIANQUAN VILLA...", "tr": "B\u0130RKA\u00c7 G\u00dcN \u00d6NCE, TIANQUAN MAL\u0130KANES\u0130\u0027NE A\u0130T REH\u0130NC\u0130 D\u00dcKKANINA PING\u0027AN MAHALLES\u0130\u0027NDEN B\u0130R FAH\u0130\u015eE GELD\u0130..."}, {"bbox": ["56", "764", "237", "880"], "fr": "Si Mademoiselle Ling savait que l\u0027autre moiti\u00e9 du gage de son enfance a \u00e9t\u00e9 utilis\u00e9e par vous comme mise,", "id": "Jika Nona Ling tahu separuh lain dari kenang-kenangan masa kecilnya kau jadikan upah,", "pt": "Se a Senhorita Ling soubesse que a outra metade da lembran\u00e7a de sua inf\u00e2ncia foi usada por voc\u00ea como penhor,", "text": "IF MISS LING KNEW THAT THE OTHER HALF OF HER CHILDHOOD KEEPSAKE WAS PAWNED BY YOU,", "tr": "E\u011eER LING HANIM, \u00c7OCUKLUK YAD\u0130GARININ D\u0130\u011eER YARISININ SEN\u0130N TARAFINDAN REH\u0130N VER\u0130LD\u0130\u011e\u0130N\u0130 \u00d6\u011eREN\u0130RSE,"}, {"bbox": ["86", "914", "225", "1016"], "fr": "La relation entre vous et votre fille serait probablement compl\u00e8tement ruin\u00e9e !", "id": "Hubungan ayah dan anak kalian mungkin akan benar-benar hancur!", "pt": "O relacionamento entre pai e filha provavelmente se romperia completamente!", "text": "YOUR FATHER-DAUGHTER RELATIONSHIP WOULD PROBABLY BE COMPLETELY SHATTERED!", "tr": "BABA-KIZ \u0130L\u0130\u015eK\u0130N\u0130Z MUHTEMELEN TAMAMEN B\u0130TECEKT\u0130R!"}, {"bbox": ["672", "572", "835", "686"], "fr": "J\u0027ai justement vu cette sc\u00e8ne en inspectant le magasin !", "id": "Adegan ini kebetulan kulihat saat aku sedang memeriksa toko!", "pt": "Essa cena foi vista por mim enquanto eu inspecionava a loja!", "text": "I HAPPENED TO SEE THIS SCENE WHILE INSPECTING THE SHOP!", "tr": "BU SAHNEY\u0130 TAM DA D\u00dcKKANI TEFT\u0130\u015e EDERKEN G\u00d6RD\u00dcM!"}, {"bbox": ["705", "1116", "836", "1203"], "fr": "N\u0027essayez surtout pas de causer des ennuis \u00e0 votre mari ou quoi que ce soit !", "id": "Jangan pernah berpikir untuk mempersulit suamiku atau semacamnya!", "pt": "N\u00e3o pense em dificultar as coisas para o seu marido!", "text": "DON\u0027T EVEN THINK ABOUT MAKING THINGS DIFFICULT FOR MY HUSBAND!", "tr": "SAKIN KOCANA ZORLUK \u00c7IKARMAYI FALAN D\u00dc\u015e\u00dcNME!"}, {"bbox": ["639", "254", "786", "361"], "fr": "Comment ce pendentif de jade en forme de double poisson peut-il \u00eatre entre vos mains ?!", "id": "Bagaimana liontin giok ikan kembar ini bisa ada di tanganmu!?", "pt": "Como este pingente de jade de peixes duplos est\u00e1 em suas m\u00e3os?!", "text": "HOW DID THIS TWIN FISH JADE PENDANT END UP IN YOUR HANDS!?", "tr": "BU \u00c7\u0130FT BALIKLI YE\u015e\u0130M KOLYE NASIL SEN\u0130N EL\u0130NDE OLAB\u0130L\u0130R!?"}, {"bbox": ["122", "565", "296", "676"], "fr": "...Elle a sorti cet objet pour l\u0027\u00e9changer contre de l\u0027argent !", "id": "..dia mengeluarkan benda ini, ingin menggadaikannya menjadi uang tunai!", "pt": "...ela tirou este item, querendo penhor\u00e1-lo por dinheiro vivo!", "text": "...SHE TOOK IT OUT AND WANTED TO PAWN IT FOR CASH!", "tr": "...BU E\u015eYAYI \u00c7IKARIP NAK\u0130T PARAYA \u00c7EV\u0130RMEK \u0130STED\u0130!"}, {"bbox": ["76", "58", "233", "153"], "fr": "Oncle Ling, ceci est \u00e0 vous, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Paman Ling, ini barangmu kan?", "pt": "Tio Ling, isto \u00e9 seu, certo?", "text": "UNCLE LING, IS THIS YOURS?", "tr": "LING AMCA, BU SEN\u0130N E\u015eYAN, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["592", "164", "684", "245"], "fr": "Hein ?", "id": "Hah?", "pt": "Hm?", "text": "HUH?", "tr": "EH?"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/291/7.webp", "translations": [{"bbox": ["81", "132", "239", "222"], "fr": "Comment pourrais-je \u00eatre ce genre de m\u00e9chant beau-p\u00e8re !", "id": "Mana mungkin aku mertua yang jahat seperti itu!", "pt": "Eu? Como eu poderia ser esse tipo de sogro mau!", "text": "HOW COULD I BE THAT KIND OF EVIL FATHER-IN-LAW?!", "tr": "BEN NASIL O K\u00d6T\u00dc KAYINPEDER OLAB\u0130L\u0130R\u0130M K\u0130!"}, {"bbox": ["52", "317", "186", "404"], "fr": "Ying\u0027er ! J\u0027ai retrouv\u00e9 mon pendentif en jade !", "id": "Ying\u0027er! Liontin giokku sudah ketemu!", "pt": "Ying\u0027er! Meu pingente de jade foi encontrado!", "text": "YING\u0027ER! MY JADE PENDANT HAS BEEN FOUND!", "tr": "YING\u0027ER! O YE\u015e\u0130M TA\u015eIM BULUNDU!"}, {"bbox": ["361", "325", "520", "417"], "fr": "Un p\u00e8re ordinaire... mais qui pense toujours \u00e0 sa fille ?", "id": "Ayah yang meskipun biasa saja.. tapi selalu memikirkan putrinya?", "pt": "Um pai comum... mas que sempre pensa na filha, n\u00e3o \u00e9?", "text": "ALTHOUGH ORDINARY... A FATHER WHO ALWAYS THINKS OF HIS DAUGHTER...", "tr": "SIRADAN OLSA DA... HER ZAMAN KIZINI D\u00dc\u015e\u00dcNEN B\u0130R BABA MI?"}, {"bbox": ["680", "674", "853", "795"], "fr": "Papa... Est-ce que tu vas bien dans l\u0027autre monde ?", "id": "Ayah... apakah kau baik-baik saja di dunia sana?", "pt": "Papai... voc\u00ea est\u00e1 bem nesse outro mundo?", "text": "DADDY... ARE YOU DOING WELL IN THAT WORLD?", "tr": "BABACI\u011eIM... O D\u00dcNYADA \u0130Y\u0130 M\u0130S\u0130N?"}, {"bbox": ["212", "355", "321", "443"], "fr": "Il est dans la poche de ces v\u00eatements !", "id": "Ada di saku baju ini!", "pt": "Est\u00e1 no bolso desta roupa!", "text": "IT WAS IN THE POCKET OF THIS OUTFIT!", "tr": "TAM DA BU ELB\u0130SEN\u0130N CEB\u0130NDE!"}, {"bbox": ["583", "38", "722", "125"], "fr": "Je suis tr\u00e8s satisfait de ce gendre, Fu Yanze !", "id": "Aku sangat puas dengan menantu Fu Yanze ini!", "pt": "Estou muito satisfeito com este genro, Fu Yanze!", "text": "I\u0027M VERY SATISFIED WITH FU YANZE AS A SON-IN-LAW!", "tr": "FU YANZE G\u0130B\u0130 B\u0130R DAMATTAN \u00c7OK MEMNUNUM!"}, {"bbox": ["67", "444", "175", "534"], "fr": "Papa ne t\u0027a pas menti, n\u0027est-ce pas !", "id": "Ayah tidak membohongimu, kan!", "pt": "O papai n\u00e3o mentiu para voc\u00ea, n\u00e9!", "text": "DAD DIDN\u0027T LIE TO YOU, RIGHT?!", "tr": "BABAN SANA YALAN S\u00d6YLEMED\u0130, DE\u011e\u0130L M\u0130!"}, {"bbox": ["674", "897", "770", "979"], "fr": "...Ling\u0027er est tr\u00e8s heureuse maintenant.", "id": "..Ling\u0027er sekarang sangat bahagia.", "pt": "..Ling\u0027er est\u00e1 muito feliz agora.", "text": "...LING\u0027ER IS VERY HAPPY NOW...", "tr": "...LING\u0027ER \u015e\u0130MD\u0130 \u00c7OK MUTLU."}, {"bbox": ["671", "345", "820", "421"], "fr": "...Je suis un peu jalouse de petite s\u0153ur Ling...", "id": ".Aku jadi sedikit iri pada Adik Ling...", "pt": "..Tenho um pouco de inveja da irm\u00e3zinha Ling...", "text": "...I\u0027M A LITTLE ENVIOUS OF SISTER LING...", "tr": "...LING KIZ KARDE\u015e\u0130 B\u0130RAZ KISKANIYORUM..."}, {"bbox": ["105", "838", "196", "921"], "fr": "Ne t\u0027inqui\u00e8te pas pour ta fille...", "id": "Tidak perlu khawatir tentang putriku..", "pt": "N\u00e3o precisa se preocupar com sua filha...", "text": "DON\u0027T WORRY ABOUT YOUR DAUGHTER...", "tr": "KIZIM \u0130\u00c7\u0130N END\u0130\u015eELENMENE GEREK YOK.."}, {"bbox": ["649", "1031", "798", "1113"], "fr": "Que le mariage commence !", "id": "Pernikahan dimulai!", "pt": "O casamento come\u00e7a!", "text": "LET THE WEDDING BEGIN!", "tr": "D\u00dc\u011e\u00dcN BA\u015eLASIN!"}, {"bbox": ["82", "55", "158", "115"], "fr": "Vraiment !", "id": "Benar-benar deh!", "pt": "Francamente!", "text": "REALLY!", "tr": "GER\u00c7EKTEN!"}, {"bbox": ["212", "484", "325", "574"], "fr": "Il n\u0027est pas perdu !", "id": "Benda itu tidak hilang!", "pt": "N\u00e3o se perdeu!", "text": "IT WASN\u0027T LOST!", "tr": "KAYBOLMADI!"}, {"bbox": ["663", "163", "791", "248"], "fr": "Cette Qian Ling\u0027er... est vraiment terrifiante !", "id": "Qian Ling\u0027er ini... memang menakutkan!", "pt": "Essa Qian Ling\u0027er... \u00e9 realmente assustadora!", "text": "THIS QIAN LING\u0027ER... IS REALLY TERRIFYING!", "tr": "BU QIAN LING\u0027ER... GER\u00c7EKTEN \u00c7OK KORKUTUCU!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/291/8.webp", "translations": [{"bbox": ["72", "824", "228", "946"], "fr": "Fr\u00e8re Dao... Je me suis remari\u00e9... La nuit de noces approche...", "id": "Kak Dao.. aku sudah menikah untuk kedua kalinya... sebentar lagi malam pertama pernikahan....", "pt": "Irm\u00e3o Dao... J\u00e1 \u00e9 meu segundo casamento... A noite de n\u00fapcias est\u00e1 quase a\u00ed...", "text": "DAO BROTHER... I\u0027M ALREADY MARRIED FOR THE SECOND TIME... IT\u0027S ALMOST TIME FOR THE WEDDING NIGHT...", "tr": "DAO A\u011eABEY... BEN \u0130K\u0130NC\u0130 KEZ EVLEND\u0130M... NEREDEYSE GERDEK GECEM OLACAK..."}, {"bbox": ["548", "1053", "843", "1174"], "fr": "Maintenant que j\u0027y pense... Tant que tu es \u00e0 mes c\u00f4t\u00e9s... Qu\u0027est-ce que \u00e7a peut faire de te laisser observer...", "id": "Kalau dipikir-pikir sekarang... selama kau ada di sisiku... membiarkanmu mengamati pun apa salahnya.", "pt": "Pensando bem agora... contanto que voc\u00ea possa estar ao meu lado... o que importa se voc\u00ea observar um pouco?", "text": "NOW THAT I THINK ABOUT IT... AS LONG AS YOU\u0027RE BY MY SIDE... WHAT\u0027S THE HARM IN LETTING YOU WATCH?", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130 D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcNCE... YANIMDA OLDU\u011eUN S\u00dcRECE... SANA \u0130ZLETT\u0130RMEM\u0130N NE ZARARI OLAB\u0130L\u0130R K\u0130."}, {"bbox": ["81", "169", "259", "283"], "fr": "Le mariage de Fu Yanze et Ling Huanying se d\u00e9roule sans accroc...", "id": "Pernikahan Fu Yanze dan Ling Huanying berjalan dengan lancar..", "pt": "O casamento de Fu Yanze e Ling Huanying est\u00e1 ocorrendo sem problemas...", "text": "FU YANZE AND LING HUANYING\u0027S WEDDING PROCEEDED SMOOTHLY...", "tr": "FU YANZE VE LING HUANYING\u0027\u0130N D\u00dc\u011e\u00dcN\u00dc SORUNSUZ B\u0130R \u015eEK\u0130LDE DEVAM ED\u0130YORDU.."}, {"bbox": ["81", "1013", "285", "1162"], "fr": "Si tu \u00e9tais l\u00e0, tu insisterais s\u00fbrement pour observer et prendre des notes, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Jika kau di sini, kau pasti akan ribut ingin mengamati untuk mencari bahan, kan?", "pt": "Se voc\u00ea estivesse aqui, com certeza estaria fazendo barulho, querendo observar para coletar material, certo?", "text": "IF YOU WERE HERE, YOU WOULD DEFINITELY BE CLAMORING TO OBSERVE AND GATHER MATERIAL, RIGHT?", "tr": "E\u011eER BURADA OLSAYDIN, KES\u0130NL\u0130KLE \u0130ZLEY\u0130P MALZEME TOPLAMAK \u0130\u00c7\u0130N YAYGARA KOPARIRDIN, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["569", "460", "753", "583"], "fr": "Mais Fu Yanze a toujours l\u0027impression qu\u0027il manque quelque chose en ce moment.", "id": "Tapi Fu Yanze selalu merasa ada sesuatu yang kurang saat ini.", "pt": "Mas Fu Yanze sempre sentia que algo estava faltando naquele momento.", "text": "BUT FU YANZE FELT LIKE SOMETHING WAS MISSING AT THIS MOMENT...", "tr": "AMA FU YANZE BU ANDA B\u0130R \u015eEYLER\u0130N EKS\u0130K OLDU\u011eUNU H\u0130SSED\u0130YORDU."}, {"bbox": ["62", "50", "251", "166"], "fr": "Ainsi, sous les applaudissements et les f\u00e9licitations de la foule,", "id": "Begitulah, di tengah tepuk tangan dan ucapan selamat dari semua orang,", "pt": "E assim, em meio aos aplausos e felicita\u00e7\u00f5es de todos,", "text": "AND SO, AMIDST THE APPLAUSE AND CONGRATULATIONS OF THE CROWD,", "tr": "\u0130\u015eTE B\u00d6YLECE, HERKES\u0130N ALKI\u015eLARI VE TEBR\u0130KLER\u0130 ARASINDA,"}, {"bbox": ["628", "853", "766", "985"], "fr": "Avant, \u00e7a me d\u00e9rangeait toujours, et je ne manquais pas de te crier dessus.", "id": "Dulu aku selalu keberatan, sering sekali membentakmu.", "pt": "Antes eu sempre me importava, e n\u00e3o foram poucas as vezes que gritei muito com voc\u00ea.", "text": "I USED TO ALWAYS MIND, AND I\u0027D YELL AT YOU A LOT...", "tr": "ESK\u0130DEN HEP TAKINTI YAPARDIM, SANA AZ BA\u011eIRIP \u00c7A\u011eIRMADIM."}, {"bbox": ["609", "578", "768", "676"], "fr": "...Ce qui manque, ce sont les v\u0153ux de cet homme...", "id": "..yang kurang adalah restu dari pria itu...", "pt": "...o que faltava era a b\u00ean\u00e7\u00e3o daquele homem...", "text": "...WHAT\u0027S MISSING IS THAT MAN\u0027S BLESSING...", "tr": "...EKS\u0130K OLAN O ADAMIN KUTLAMASIYDI..."}, {"bbox": ["368", "1342", "505", "1432"], "fr": "Oh ? C\u0027est toi qui l\u0027as dit, hein ~", "id": "Oh? Ini kau yang bilang loh~", "pt": "Oh? Foi voc\u00ea quem disse isso, hein~", "text": "OH? YOU SAID IT~", "tr": "OH? BUNU SEN S\u00d6YLED\u0130N AMA~"}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/291/9.webp", "translations": [{"bbox": ["613", "308", "779", "417"], "fr": "Pour un mariage aussi important, comment mes v\u0153ux pourraient-ils manquer ?", "id": "Di pernikahan sepenting ini, bagaimana mungkin bisa tanpa restuku?", "pt": "Em um casamento t\u00e3o importante, como poderia faltar a minha b\u00ean\u00e7\u00e3o?", "text": "HOW COULD MY BLESSING BE MISSING FROM SUCH AN IMPORTANT WEDDING?", "tr": "BU KADAR \u00d6NEML\u0130 B\u0130R D\u00dc\u011e\u00dcNDE BEN\u0130M TEBR\u0130\u011e\u0130M NASIL EKS\u0130K OLAB\u0130L\u0130R K\u0130?"}, {"bbox": ["319", "830", "467", "928"], "fr": "Il... Il est revenu !?", "id": "Dia... dia kembali!?", "pt": "Ele... Ele voltou?!", "text": "HE... HE\u0027S BACK!?", "tr": "O... O GER\u0130 M\u0130 D\u00d6ND\u00dc!?"}, {"bbox": ["609", "849", "726", "929"], "fr": "Fu Yanze, joyeux mariage !", "id": "Fu Yanze, selamat menikah!", "pt": "Fu Yanze, feliz casamento!", "text": "FU YANZE, HAPPY WEDDING!", "tr": "FU YANZE, MUTLU EVL\u0130L\u0130KLER!"}, {"bbox": ["574", "23", "783", "161"], "fr": "Cette... cette voix famili\u00e8re...", "id": "Su... suara yang familiar ini...", "pt": "Essa... Essa voz familiar...", "text": "THIS... THIS FAMILIAR VOICE...", "tr": "BU... BU TANIDIK SES..."}, {"bbox": ["264", "296", "385", "376"], "fr": "Fr\u00e8re Dao... !?", "id": "Kak Dao..!?", "pt": "Irm\u00e3o Dao...?!", "text": "DAO BROTHER..!?", "tr": "DAO A\u011eABEY..!?"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/291/10.webp", "translations": [{"bbox": ["555", "67", "715", "181"], "fr": "...Plus tard, j\u0027ai d\u00e9couvert que bien que cette possession ait consomm\u00e9 beaucoup d\u0027\u00e9nergie spirituelle...", "id": "..Kemudian aku sadar meskipun kerasukan waktu itu menghabiskan banyak energi jiwa...", "pt": "...Depois descobri que, embora aquela possess\u00e3o tenha consumido muita energia da alma...", "text": "...LATER I FOUND OUT THAT ALTHOUGH THAT POSSESSION CONSUMED A LOT OF SOUL ENERGY...", "tr": "...SONRADAN FARK ETT\u0130M K\u0130 O ELE GE\u00c7\u0130RME \u00c7OK FAZLA RUH ENERJ\u0130S\u0130 T\u00dcKETM\u0130\u015e OLSA DA..."}, {"bbox": ["669", "753", "820", "868"], "fr": "Une vie de cuisinier sans effort, c\u0027est vraiment g\u00e9nial !", "id": "Kehidupan koki tanpa perlu berusaha, sungguh luar biasa!", "pt": "Uma vida de chef sem esfor\u00e7o \u00e9 realmente fant\u00e1stica!", "text": "A CHEF\u0027S LIFE WITHOUT EFFORT IS TRULY WONDERFUL!", "tr": "\u00c7ALI\u015eMADAN A\u015e\u00c7I OLMAK HAR\u0130KA B\u0130R HAYAT!"}, {"bbox": ["644", "506", "825", "624"], "fr": "Le petit Fu actuel doit \u00eatre en larmes et impatient de me serrer dans ses bras, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Xiao Fu sekarang pasti sudah berlinang air mata, tidak sabar ingin memelukku, kan?", "pt": "O pequeno Fu agora deve estar chorando rios de l\u00e1grimas, ansioso para me abra\u00e7ar, certo?", "text": "LITTLE FU MUST BE IN TEARS RIGHT NOW, EAGER TO GIVE ME A HUG, RIGHT?", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130K\u0130 K\u00dc\u00c7\u00dcK FU MUHTEMELEN G\u00d6ZYA\u015eLARINA BO\u011eULMU\u015e, BANA SARILMAK \u0130\u00c7\u0130N SABIRSIZLANIYORDUR, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["74", "837", "265", "974"], "fr": "Si tu me poss\u00e8des \u00e0 chaque fois que je cuisine \u00e0 l\u0027avenir, ne pourrais-je pas alors pi\u00e9tiner les Sept Loups et briser les cieux ?", "id": "Nanti setiap kali memasak kau merasukiku, bukankah itu berarti aku bisa menginjak Tujuh Serigala dan menghancurkan langit?", "pt": "No futuro, toda vez que eu cozinhar, voc\u00ea me possui, ent\u00e3o n\u00e3o poderei me tornar todo-poderoso e conquistar o mundo?", "text": "IF YOU POSSESS ME EVERY TIME I COOK, WON\u0027T I BE ABLE TO TRAMPLE ON THE SEVEN WOLVES AND SHATTER THE SKY?", "tr": "GELECEKTE HER YEMEK YAPTI\u011eIMDA BANA SAH\u0130P OLURSAN, YED\u0130 KURDU AYAKLAR ALTINA ALIP G\u00d6KLER\u0130 PAR\u00c7ALAYAMAZ MIYIM?"}, {"bbox": ["645", "201", "804", "344"], "fr": "...Mais apr\u00e8s un certain temps de repos, l\u0027\u00e9nergie spirituelle restante \u00e9tait juste suffisante pour condenser ce corps spirituel !", "id": "..Tapi setelah beristirahat beberapa saat, sisa energi jiwa cukup untuk membentuk tubuh jiwa ini!", "pt": "...mas depois de descansar por um tempo, a energia da alma restante foi suficiente para condensar este corpo espiritual!", "text": "...BUT AFTER RESTING FOR A WHILE, THE REMAINING SOUL ENERGY WAS JUST ENOUGH TO CONDENSE THIS SOUL BODY!", "tr": "...AMA B\u0130R S\u00dcRE D\u0130NLEND\u0130KTEN SONRA, KALAN RUH ENERJ\u0130S\u0130 TAM DA BU RUH BEDEN\u0130N\u0130 OLU\u015eTURMAYA YETT\u0130!"}, {"bbox": ["72", "75", "227", "162"], "fr": "Fr\u00e8re Dao... Je pensais que ton \u00e2me s\u0027\u00e9tait d\u00e9j\u00e0 dispers\u00e9e...", "id": "Kak Dao... Kukira jiwamu sudah hancur berkeping-keping...", "pt": "Irm\u00e3o Dao... Eu pensei que sua alma j\u00e1 tivesse se dispersado...", "text": "DAO BROTHER... I THOUGHT YOU WERE ALREADY SCATTERED TO THE WINDS...", "tr": "DAO A\u011eABEY... RUHUNUN DA\u011eILIP YOK OLDU\u011eUNU SANMI\u015eTIM..."}, {"bbox": ["392", "55", "523", "140"], "fr": "Hmm... C\u0027est ce que je pensais aussi au d\u00e9but...", "id": "Hmm... Awalnya aku juga berpikir begitu...", "pt": "Hmm... Originalmente, eu tamb\u00e9m pensava assim...", "text": "UM... I THOUGHT SO TOO...", "tr": "MM... ASLINDA BEN DE \u00d6YLE D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcYORDUM..."}, {"bbox": ["103", "450", "233", "538"], "fr": "C\u0027est une chance dans le malheur, je suppose...", "id": "Ini bisa dibilang beruntung dalam kesialan...", "pt": "Isso pode ser considerado uma sorte no meio do azar...", "text": "THIS CAN BE CONSIDERED A BLESSING IN DISGUISE...", "tr": "BU DA \u015eANSSIZLIK \u0130\u00c7\u0130NDE B\u0130R \u015eANS SAYILIR..."}, {"bbox": ["640", "1051", "853", "1189"], "fr": "Fr\u00e8re Dao monte au ciel, son pouvoir magique est sans limite !", "id": "Kak Dao naik ke surga, kekuatannya tak terbatas!", "pt": "Irm\u00e3o Dao ascende aos c\u00e9us, seu poder \u00e9 ilimitado!", "text": "DAO BROTHER ASCENDS TO HEAVEN, HIS POWER IS BOUNDLESS!", "tr": "DAO A\u011eABEY G\u00d6\u011eE Y\u00dcKSEL\u0130R, G\u00dcC\u00dc SONSUZDUR!"}, {"bbox": ["174", "563", "300", "622"], "fr": "...Bref, je suis de retour !", "id": ".Singkatnya, aku kembali!", "pt": "...De qualquer forma, eu voltei!", "text": "...IN SHORT, I\u0027M BACK!", "tr": "...KISACASI GER\u0130 D\u00d6ND\u00dcM!"}, {"bbox": ["77", "701", "229", "802"], "fr": "Fr\u00e8re Dao... J\u0027ai une id\u00e9e audacieuse !", "id": "Kak Dao... Aku punya ide gila!", "pt": "Irm\u00e3o Dao... Tenho uma ideia ousada!", "text": "DAO BROTHER... I HAVE A BOLD IDEA!", "tr": "DAO A\u011eABEY... AKLIMDA CESUR B\u0130R F\u0130K\u0130R VAR!"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/291/11.webp", "translations": [{"bbox": ["294", "31", "430", "148"], "fr": "Au fait, je n\u0027ai pas vu cette petite Huan au mariage aujourd\u0027hui...", "id": "Oh ya. Di pernikahan hari ini aku tidak melihat Xiao Huan itu..", "pt": "Ah, \u00e9. N\u00e3o vi aquela Xiao Huan no casamento hoje...", "text": "BY THE WAY... I DIDN\u0027T SEE XIAO HUAN AT THE WEDDING TODAY...", "tr": "DO\u011eRU YA. BUG\u00dcNK\u00dc D\u00dc\u011e\u00dcNDE O K\u00dc\u00c7\u00dcK HUAN\u0027I G\u00d6RMED\u0130M.."}, {"bbox": ["144", "1047", "279", "1163"], "fr": "Aujourd\u0027hui, c\u0027est le jour de mon grand mariage, je dois encore aller dans la chambre nuptiale !", "id": "Hari ini kan hari pernikahanku, aku masih harus masuk kamar pengantin!", "pt": "Hoje \u00e9 o dia do meu casamento, ainda tenho que ir para o quarto nupcial!", "text": "TODAY IS MY WEDDING DAY, I STILL HAVE TO GO TO THE BRIDAL CHAMBER!", "tr": "BUG\u00dcN BEN\u0130M D\u00dc\u011e\u00dcN G\u00dcN\u00dcM, GERDE\u011eE G\u0130RMEM LAZIM!"}, {"bbox": ["79", "676", "211", "790"], "fr": "Le c\u0153ur de ton ma\u00eetre souffre, ce soir, tu vas subir un entra\u00eenement infernal !", "id": "Hati gurumu ini sakit sekali, malam ini aku akan memberimu latihan iblis!", "pt": "O cora\u00e7\u00e3o deste mestre d\u00f3i muito, esta noite vou te dar um treinamento infernal!", "text": "MY HEART ACHES, I\u0027M GOING TO GIVE YOU DEVILISH TRAINING TONIGHT!", "tr": "HOCANIN KALB\u0130 \u00c7OK ACIYOR, BU GECE SANA \u015eEYTAN\u0130 B\u0130R \u00d6ZEL E\u011e\u0130T\u0130M VERECE\u011e\u0130M!"}, {"bbox": ["58", "306", "197", "400"], "fr": "\u00c0 ce moment-l\u00e0, je vais vraiment monter au ciel !", "id": "Saat itu aku benar-benar akan naik ke surga!", "pt": "A\u00ed sim eu vou estar frito!", "text": "THEN I\u0027LL REALLY ASCEND TO HEAVEN!", "tr": "O ZAMAN GER\u00c7EKTEN G\u00d6\u011eE Y\u00dcKSELECE\u011e\u0130M!"}, {"bbox": ["589", "467", "745", "555"], "fr": "Elle a \u00e9t\u00e9 invit\u00e9e au banquet de c\u00e9l\u00e9bration pr\u00e9c\u00e9dent, mais elle n\u0027est pas venue non plus...", "id": "Pesta perayaan sebelumnya mengundangnya, dia juga tidak datang..", "pt": "Eu a convidei para o banquete de celebra\u00e7\u00e3o anterior, mas ela tamb\u00e9m n\u00e3o veio...", "text": "I INVITED HER TO THE PREVIOUS CELEBRATION BANQUET, BUT SHE DIDN\u0027T COME EITHER...", "tr": "DAHA \u00d6NCEK\u0130 KUTLAMA Z\u0130YAFET\u0130NE ONU DAVET ETT\u0130M, O DA GELMED\u0130.."}, {"bbox": ["366", "829", "525", "918"], "fr": "J\u0027ai l\u0027impression qu\u0027elle a quelque chose sur le c\u0153ur...", "id": "Rasanya dia seperti sedang memikirkan sesuatu....", "pt": "Sinto que ela parece ter algo em mente...", "text": "I FEEL LIKE SHE HAS SOMETHING ON HER MIND...", "tr": "SANK\u0130 B\u0130R DERD\u0130 VARMI\u015e G\u0130B\u0130 H\u0130SSED\u0130YORUM...."}, {"bbox": ["119", "471", "258", "568"], "fr": "Ah... Je plaisantais...", "id": "Ah... Aku hanya bercanda...", "pt": "Ah... Eu estava brincando...", "text": "AH... I\u0027M JUST KIDDING...", "tr": "AH... \u015eAKA YAPIYORDUM..."}, {"bbox": ["451", "86", "582", "167"], "fr": "...O\u00f9 est pass\u00e9e cette petite fille ?", "id": "..Ke mana perginya gadis kecil itu?", "pt": "...Onde aquela garotinha foi?", "text": "...WHERE DID THAT LITTLE GIRL GO?", "tr": "...O K\u00dc\u00c7\u00dcK KIZ NEREYE G\u0130TT\u0130?"}, {"bbox": ["64", "66", "181", "139"], "fr": "Petit Fu... Tu as chang\u00e9 !", "id": "Xiao Fu.. kau sudah berubah!", "pt": "Pequeno Fu... voc\u00ea mudou!", "text": "LITTLE FU... YOU\u0027VE CHANGED!", "tr": "K\u00dc\u00c7\u00dcK FU... DE\u011e\u0130\u015eM\u0130\u015eS\u0130N!"}, {"bbox": ["328", "457", "398", "543"], "fr": "Je ne sais pas non plus.", "id": "Aku juga tidak tahu.", "pt": "Eu tamb\u00e9m n\u00e3o sei", "text": "I DON\u0027T KNOW EITHER", "tr": "BEN DE B\u0130LM\u0130YORUM"}, {"bbox": ["92", "923", "201", "999"], "fr": "Hein ? Attends une minute !", "id": "Eh? Tunggu sebentar!", "pt": "Eh? Espere um pouco!", "text": "HUH? WAIT A MINUTE!", "tr": "EH? B\u0130R SAN\u0130YE!"}, {"bbox": ["89", "165", "228", "281"], "fr": "Une autre possession, et l\u0027\u00e9nergie spirituelle sera vraiment compl\u00e8tement \u00e9puis\u00e9e !", "id": "Kalau merasuki lagi, energi jiwa benar-benar akan habis total!", "pt": "Mais uma possess\u00e3o e a energia da alma realmente se esgotar\u00e1 completamente!", "text": "ANOTHER POSSESSION WILL REALLY COMPLETELY EXHAUST MY SOUL ENERGY!", "tr": "B\u0130R KEZ DAHA ELE GE\u00c7\u0130RME OLURSA, RUH ENERJ\u0130S\u0130 GER\u00c7EKTEN TAMAMEN T\u00dcKENECEK!"}], "width": 900}, {"height": 1248, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/291/12.webp", "translations": [{"bbox": ["212", "76", "433", "232"], "fr": "Papa... Pourquoi \u00e9pouses-tu une autre femme...", "id": "Ayah... kenapa kau menikah dengan wanita lain....", "pt": "Papai... Por que voc\u00ea vai se casar com outra mulher...?", "text": "DADDY... WHY ARE YOU MARRYING ANOTHER WOMAN...", "tr": "BABA... NEDEN BA\u015eKA B\u0130R KADINLA EVLEN\u0130YORSUN...."}, {"bbox": ["455", "206", "642", "347"], "fr": "...Tu ne veux plus de Maman ?", "id": "...Apa kau tidak mau Ibu lagi?", "pt": "...Voc\u00ea n\u00e3o quer mais a mam\u00e3e?", "text": "...DON\u0027T YOU WANT MOMMY ANYMORE?", "tr": "...ARTIK ANNEM\u0130 \u0130STEM\u0130YOR MUSUN?"}, {"bbox": ["455", "918", "524", "985"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["746", "1005", "816", "1068"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["591", "996", "666", "1053"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["666", "902", "733", "957"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}]
Manhua