This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/307/0.webp", "translations": [{"bbox": ["669", "1016", "824", "1105"], "fr": "Il vaut mieux que Niu San et Shi Sen se fassent discrets demain !", "id": "SEBAIKNYA BESOK BIARKAN NIU SAN DAN SHI SEN MENGHINDAR DULU!", "pt": "\u00c9 melhor o Niu San e o Shi Sen se esconderem amanh\u00e3!", "text": "\u00c9 melhor o Niu San e o Shi Sen se esconderem amanh\u00e3!", "tr": "YARIN NIU SAN VE SHI SEN\u0027\u0130N ORTALIK YATI\u015eANA KADAR B\u0130R YERE SAKLANMALARINI SA\u011eLAMAK DAHA \u0130Y\u0130 OLUR!"}, {"bbox": ["699", "1133", "828", "1218"], "fr": "Sinon, tout le village pourrait en p\u00e2tir !", "id": "BISA JADI SELURUH KOTA KECIL INI AKAN CELAKA!", "pt": "Pode ser que a cidade inteira sofra as consequ\u00eancias!", "text": "Pode ser que a cidade inteira sofra as consequ\u00eancias!", "tr": "BELK\u0130 DE T\u00dcM KASABA FELAKETE U\u011eRAYACAK!"}, {"bbox": ["321", "725", "481", "837"], "fr": "Esp\u00e8ce de Niu ! Demain, je te ferai voir de toutes les couleurs !", "id": "HEI, NIU! TUNGGU BESOK, AKAN KUBERI KAU PELAJARAN!", "pt": "Seu Niu! Espere at\u00e9 amanh\u00e3, vou te dar uma li\u00e7\u00e3o!", "text": "Seu Niu! Espere at\u00e9 amanh\u00e3, vou te dar uma li\u00e7\u00e3o!", "tr": "SOYADI NIU OLAN! YARIN SANA G\u00dcN\u00dcN\u00dc G\u00d6STERECE\u011e\u0130M!"}, {"bbox": ["64", "341", "243", "463"], "fr": "[SFX] Ouin... Ouin... Ouin... Je vais tout dire \u00e0 mon p\u00e8re !!!", "id": "[SFX] UWAAAAA! AKAN KUADUKAN PADA AYAHKU!!!", "pt": "[SFX] UAAAAAH! VOU CONTAR PRO MEU PAI!!!", "text": "[SFX] UAAAAAH! VOU CONTAR PRO MEU PAI!!!", "tr": "[SFX] VUAA VUAA VUAA! BABAMA S\u00d6YLEYECE\u011e\u0130M!!!"}, {"bbox": ["660", "457", "853", "593"], "fr": "Moi, Xia Xihu, je ne me suis jamais fait frapper de toute ma vie !", "id": "AKU, XIA XIHU, DARI KECIL SAMPAI SEKARANG BELUM PERNAH DIPUKUL ORANG!", "pt": "Eu, Xia Xihu, nunca apanhei assim em toda a minha vida!", "text": "Eu, Xia Xihu, nunca apanhei assim em toda a minha vida!", "tr": "BEN XIA XIHU, HAYATIMDA H\u0130\u00c7 DAYAK YEMED\u0130M!"}, {"bbox": ["632", "101", "818", "223"], "fr": "[SFX] Aaaaaaaaaah ! Mon derri\u00e8re !!!", "id": "[SFX] AAAAAAAAAAAAAAAH! PANTATKU!!!", "pt": "[SFX] AAAAAAAAH! MINHA BUNDA!!!", "text": "[SFX] AAAAAAAAH! MINHA BUNDA!!!", "tr": "[SFX] AAAAAAHHHHHHH! POPOM!!!"}, {"bbox": ["75", "67", "207", "163"], "fr": "Go\u00fbte \u00e0 mes dix paumes du dragon !", "id": "LIHAT SEPULUH TAMPARAN PENAKLUK NAGAKU!", "pt": "CONTEMPLE MEUS DEZ TAPAS SUBJUGADORES DE DRAG\u00d5ES!", "text": "CONTEMPLE MEUS DEZ TAPAS SUBJUGADORES DE DRAG\u00d5ES!", "tr": "EJDERHA TESL\u0130M EDEN ON TOKAT\u0027IMI G\u00d6R!"}, {"bbox": ["49", "855", "166", "936"], "fr": "Bande d\u0027incapables ! On s\u0027en va !!!", "id": "DUA PECUNDANG! KITA PERGI!!!", "pt": "Seus dois in\u00fateis! Vamos embora!!!", "text": "Seus dois in\u00fateis! Vamos embora!!!", "tr": "\u0130K\u0130 \u0130\u015eE YARAMAZ! G\u0130D\u0130YORUZ!!!"}, {"bbox": ["78", "1006", "200", "1215"], "fr": "C\u0027est fichu, Niu San a os\u00e9 frapper le fils unique de Ma\u00eetre Xia !!! Demain, la famille Xia va certainement se venger !", "id": "GAWAT, NIU SAN MEMUKUL PUTRA TUNGGAL TUAN XIA!!! BESOK PASTI AKAN ADA BALAS DENDAM DARI KELUARGA XIA!", "pt": "Estamos ferrados, Niu San realmente bateu no filho \u00fanico do Velho Mestre Xia!!! Amanh\u00e3, com certeza, sofreremos a vingan\u00e7a da fam\u00edlia Xia!", "text": "Estamos ferrados, Niu San realmente bateu no filho \u00fanico do Velho Mestre Xia!!! Amanh\u00e3, com certeza, sofreremos a vingan\u00e7a da fam\u00edlia Xia!", "tr": "MAHVOLDUK, NIU SAN EFEND\u0130 XIA\u0027NIN TEK O\u011eLUNU D\u00d6VD\u00dc!!! YARIN KES\u0130NL\u0130KLE XIA A\u0130LES\u0130N\u0130N \u0130NT\u0130KAMIYLA KAR\u015eILA\u015eACA\u011eIZ!"}, {"bbox": ["89", "465", "262", "596"], "fr": "Sale gamin, tu vas me le payer !!!", "id": "KAU BOCAH SIALAN, TUNGGU SAJA!!!", "pt": "Seu moleque fedorento, me aguarde!!!", "text": "Seu moleque fedorento, me aguarde!!!", "tr": "SEN\u0130 P\u0130S VELET, BEKLE BEN\u0130!!!"}, {"bbox": ["120", "170", "252", "266"], "fr": "Le dragon orgueilleux regrette, car le regret est in\u00e9vitable !", "id": "NAGA YANG SOMBONG AKAN MENYESAL!", "pt": "O drag\u00e3o arrogante se arrepender\u00e1! O significado est\u00e1 no arrependimento!", "text": "O drag\u00e3o arrogante se arrepender\u00e1! O significado est\u00e1 no arrependimento!", "tr": "K\u0130B\u0130RL\u0130 EJDERHA SONUNDA P\u0130\u015eMAN OLUR! ANLAMI DA BUDUR: P\u0130\u015eMANLIK!"}, {"bbox": ["78", "1006", "200", "1215"], "fr": "C\u0027est fichu, Niu San a os\u00e9 frapper le fils unique de Ma\u00eetre Xia !!! Demain, la famille Xia va certainement se venger !", "id": "GAWAT, NIU SAN MEMUKUL PUTRA TUNGGAL TUAN XIA!!! BESOK PASTI AKAN ADA BALAS DENDAM DARI KELUARGA XIA!", "pt": "Estamos ferrados, Niu San realmente bateu no filho \u00fanico do Velho Mestre Xia!!! Amanh\u00e3, com certeza, sofreremos a vingan\u00e7a da fam\u00edlia Xia!", "text": "Estamos ferrados, Niu San realmente bateu no filho \u00fanico do Velho Mestre Xia!!! Amanh\u00e3, com certeza, sofreremos a vingan\u00e7a da fam\u00edlia Xia!", "tr": "MAHVOLDUK, NIU SAN EFEND\u0130 XIA\u0027NIN TEK O\u011eLUNU D\u00d6VD\u00dc!!! YARIN KES\u0130NL\u0130KLE XIA A\u0130LES\u0130N\u0130N \u0130NT\u0130KAMIYLA KAR\u015eILA\u015eACA\u011eIZ!"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/307/1.webp", "translations": [{"bbox": ["375", "56", "561", "202"], "fr": "Dans notre ville de Kushen, il y a trois grandes familles puissantes qui contr\u00f4lent diff\u00e9rentes ressources industrielles de la ville !", "id": "DI KOTA KUSHI KITA ADA TIGA KELUARGA BESAR YANG KUAT, MEREKA MENGUASAI SUMBER DAYA INDUSTRI YANG BERBEDA DI KOTA!", "pt": "Em nossa Cidade Kush, existem tr\u00eas fam\u00edlias muito poderosas. Elas controlam diferentes recursos industriais na cidade!", "text": "Em nossa Cidade Kush, existem tr\u00eas fam\u00edlias muito poderosas. Elas controlam diferentes recursos industriais na cidade!", "tr": "KUSH \u015eEHR\u0130M\u0130ZDE \u00dc\u00c7 G\u00dc\u00c7L\u00dc VE B\u00dcY\u00dcK A\u0130LE VAR, \u015eEH\u0130RDEK\u0130 FARKLI END\u00dcSTR\u0130YEL KAYNAKLARI KONTROL ED\u0130YORLAR!"}, {"bbox": ["164", "42", "299", "160"], "fr": "Grands fr\u00e8res, cette famille Xia semble avoir une influence consid\u00e9rable \u00e0 Kushen,", "id": "DUA KAKAK, KELUARGA XIA ITU SEPERTINYA PUNYA PENGARUH BESAR DI KOTA KUSHI,", "pt": "Irm\u00e3os, aquela fam\u00edlia Xia parece ter um poder consider\u00e1vel na Cidade Kush,", "text": "Irm\u00e3os, aquela fam\u00edlia Xia parece ter um poder consider\u00e1vel na Cidade Kush,", "tr": "\u0130K\u0130 A\u011eABEY, O XIA A\u0130LES\u0130 KUSH \u015eEHR\u0130\u0027NDE OLDUK\u00c7A G\u00dc\u00c7L\u00dc G\u00d6R\u00dcN\u00dcYOR,"}, {"bbox": ["666", "894", "820", "1001"], "fr": "C\u0027est exact ! Tout cela est d\u00fb au fait qu\u0027il n\u0027a pas plu depuis dix ans !", "id": "BENAR! PENYEBAB SEMUA INI ADALAH KARENA SUDAH SEPULUH TAHUN TIDAK TURUN HUJAN!", "pt": "Exato! A causa de tudo isso \u00e9 porque n\u00e3o chove h\u00e1 dez anos!", "text": "Exato! A causa de tudo isso \u00e9 porque n\u00e3o chove h\u00e1 dez anos!", "tr": "DO\u011eRU! B\u00dcT\u00dcN BUNLARIN SEBEB\u0130 ON YILDIR YA\u011eMUR YA\u011eMAMASI!"}, {"bbox": ["204", "328", "335", "414"], "fr": "Petit Niu, tu viens d\u0027arriver, c\u0027est normal que tu ne le saches pas !", "id": "XIAO NIU, KAU BARU DATANG, JADI WAJAR KALAU TIDAK TAHU!", "pt": "Pequeno Niu, voc\u00ea acabou de chegar, \u00e9 normal n\u00e3o saber!", "text": "Pequeno Niu, voc\u00ea acabou de chegar, \u00e9 normal n\u00e3o saber!", "tr": "XIAO NIU, YEN\u0130 GELD\u0130N, B\u0130LMEMEN \u00c7OK NORMAL!"}, {"bbox": ["191", "755", "328", "841"], "fr": "Donc, ils sont pratiquement comme l\u0027eau et le feu !", "id": "JADI PADA DASARNYA HUBUNGAN MEREKA SEPERTI AIR DAN API!", "pt": "Ent\u00e3o, basicamente, eles se d\u00e3o como c\u00e3o e gato!", "text": "Ent\u00e3o, basicamente, eles se d\u00e3o como c\u00e3o e gato!", "tr": "BU Y\u00dcZDEN TEMELDE B\u0130RB\u0130RLER\u0130YLE GE\u00c7\u0130NEMEZ DURUMDALAR!"}, {"bbox": ["84", "622", "242", "739"], "fr": "Et parce qu\u0027ils ont des id\u00e9es diff\u00e9rentes sur l\u0027avenir de la ville de Kushen !", "id": "DAN JUGA KARENA MEREKA PUNYA PEMIKIRAN YANG BERBEDA TENTANG MASA DEPAN KOTA KUSHI!", "pt": "E tamb\u00e9m porque eles t\u00eam ideias diferentes sobre o futuro da Cidade Kush!", "text": "E tamb\u00e9m porque eles t\u00eam ideias diferentes sobre o futuro da Cidade Kush!", "tr": "AYRICA KUSH \u015eEHR\u0130\u0027N\u0130N GELECE\u011e\u0130 HAKKINDA FARKLI D\u00dc\u015e\u00dcNCELERE SAH\u0130PLER!"}, {"bbox": ["207", "195", "320", "269"], "fr": "D\u0027o\u00f9 viennent-ils exactement ?", "id": "SIAPA SEBENARNYA MEREKA?", "pt": "Qual \u00e9 a origem deles, afinal?", "text": "Qual \u00e9 a origem deles, afinal?", "tr": "ONLAR DA K\u0130M?"}, {"bbox": ["404", "425", "556", "540"], "fr": "Ce sont respectivement la famille Xia, la famille Yang et la famille Li !", "id": "MEREKA ADALAH KELUARGA XIA, KELUARGA YANG, DAN KELUARGA LI!", "pt": "S\u00e3o elas: a fam\u00edlia Xia, a fam\u00edlia Yang e a fam\u00edlia Li!", "text": "S\u00e3o elas: a fam\u00edlia Xia, a fam\u00edlia Yang e a fam\u00edlia Li!", "tr": "SIRASIYLA XIA A\u0130LES\u0130, YANG A\u0130LES\u0130 VE LI A\u0130LES\u0130!"}, {"bbox": ["69", "899", "195", "983"], "fr": "L\u0027avenir de la ville de Kushen ?", "id": "MASA DEPAN KOTA KUSHI?", "pt": "O futuro da Cidade Kush?", "text": "O futuro da Cidade Kush?", "tr": "KUSH \u015eEHR\u0130\u0027N\u0130N GELECE\u011e\u0130 M\u0130?"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/307/2.webp", "translations": [{"bbox": ["330", "1051", "573", "1217"], "fr": "Et la famille Yang... est devenue la famille la plus puissante de Kushen gr\u00e2ce \u00e0 ce commerce !", "id": "DAN KELUARGA YANG... KARENA BISNIS INI MENJADI KELUARGA TERKUAT DI KOTA KUSHI!", "pt": "E a fam\u00edlia Yang... tamb\u00e9m por causa desse neg\u00f3cio, tornou-se a fam\u00edlia mais poderosa da Cidade Kush!", "text": "E a fam\u00edlia Yang... tamb\u00e9m por causa desse neg\u00f3cio, tornou-se a fam\u00edlia mais poderosa da Cidade Kush!", "tr": "VE YANG A\u0130LES\u0130... BU \u0130\u015e SAYES\u0130NDE KUSH \u015eEHR\u0130\u0027N\u0130N EN G\u00dc\u00c7L\u00dc A\u0130LES\u0130 OLDU!"}, {"bbox": ["626", "189", "831", "345"], "fr": "Mais depuis un certain jour, il y a dix ans, il n\u0027est plus tomb\u00e9 une seule goutte de pluie sur tout le continent de Shaming !", "id": "TAPI SEJAK SUATU HARI SEPULUH TAHUN LALU, SELURUH WILAYAH SHAMINGZHOU TIDAK PERNAH TURUN HUJAN SETETES PUN!", "pt": "Mas, desde um certo dia, h\u00e1 dez anos, n\u00e3o caiu uma gota de chuva em toda a Prov\u00edncia Shaming!", "text": "Mas, desde um certo dia, h\u00e1 dez anos, n\u00e3o caiu uma gota de chuva em toda a Prov\u00edncia Shaming!", "tr": "AMA ON YIL \u00d6NCEK\u0130 B\u0130R G\u00dcNDEN BER\u0130, T\u00dcM SHA MING EYALET\u0130\u0027NE B\u0130R DAMLA B\u0130LE YA\u011eMUR YA\u011eMADI!"}, {"bbox": ["93", "185", "308", "354"], "fr": "Cela signifiait que la source d\u0027eau ici fournissait les besoins vitaux de toute la ville, aussi pr\u00e9cieuse que l\u0027or !", "id": "MAKNANYA SUMBER AIR DI SINI MEMENUHI KEBUTUHAN HIDUP SELURUH PENDUDUK KOTA, SAMA BERHARGA SEPERTI EMAS!", "pt": "Isso significa que a fonte de \u00e1gua daqui supria as necessidades de toda a cidade, sendo t\u00e3o preciosa quanto ouro!", "text": "Isso significa que a fonte de \u00e1gua daqui supria as necessidades de toda a cidade, sendo t\u00e3o preciosa quanto ouro!", "tr": "ANLAMI, BURADAK\u0130 SU KAYNA\u011eININ T\u00dcM \u015eEH\u0130R HALKININ YA\u015eAM \u0130HT\u0130YA\u00c7LARINI KAR\u015eILADI\u011eI VE ALTIN KADAR DE\u011eERL\u0130 OLDU\u011eUYDU!"}, {"bbox": ["58", "805", "242", "920"], "fr": "Cette eau, une fois transport\u00e9e \u00e0 Kushen, est vendue \u00e0 prix d\u0027or aux habitants !", "id": "AIR INI SETELAH DIANGKUT KE KOTA KUSHI, DIJUAL DENGAN HARGA TINGGI KEPADA RAKYAT BIASA!", "pt": "Essa \u00e1gua, depois de transportada para a Cidade Kush, \u00e9 vendida a pre\u00e7os altos para o povo!", "text": "Essa \u00e1gua, depois de transportada para a Cidade Kush, \u00e9 vendida a pre\u00e7os altos para o povo!", "tr": "BU SULAR KUSH \u015eEHR\u0130\u0027NE TA\u015eINDIKTAN SONRA HALKA Y\u00dcKSEK F\u0130YATLARLA SATILIYOR!"}, {"bbox": ["664", "617", "835", "743"], "fr": "Et cette Oasis d\u0027Argent est l\u0027un des biens immobiliers de la famille Yang !", "id": "DAN OASIS PERAK ITU ADALAH SALAH SATU ASET TETAP KELUARGA YANG!", "pt": "E aquele O\u00e1sis de Prata \u00e9 justamente uma das propriedades da fam\u00edlia Yang!", "text": "E aquele O\u00e1sis de Prata \u00e9 justamente uma das propriedades da fam\u00edlia Yang!", "tr": "VE O G\u00dcM\u00dc\u015e VAHA, YANG A\u0130LES\u0130N\u0130N GAYR\u0130MENKULLER\u0130NDEN B\u0130R\u0130!"}, {"bbox": ["658", "862", "843", "980"], "fr": "Par cons\u00e9quent, l\u0027eau est la chose la plus rare et la plus pr\u00e9cieuse \u00e0 Kushen !", "id": "OLEH KARENA ITU, AIR ADALAH BENDA PALING LANGKA DAN BERHARGA DI KOTA KUSHI!", "pt": "Portanto, a \u00e1gua \u00e9 a coisa mais rara e preciosa na Cidade Kush!", "text": "Portanto, a \u00e1gua \u00e9 a coisa mais rara e preciosa na Cidade Kush!", "tr": "BU Y\u00dcZDEN SU, KUSH \u015eEHR\u0130\u0027NDEK\u0130 EN NAD\u0130R VE EN DE\u011eERL\u0130 \u015eEY!"}, {"bbox": ["58", "45", "273", "192"], "fr": "\u00c0 l\u0027origine, la ville de Kushen \u00e9tait situ\u00e9e dans une oasis du d\u00e9sert de Kihalu, appel\u00e9e l\u0027Oasis d\u0027Or !", "id": "AWALNYA KOTA KUSHI TERLETAK DI SEBUAH OASIS DI GURUN KIHARU, OASIS ITU DISEBUT OASIS EMAS!", "pt": "Originalmente, a Cidade Kush ficava em um o\u00e1sis no Deserto de Jiharu, e esse o\u00e1sis se chamava O\u00e1sis Dourado!", "text": "Originalmente, a Cidade Kush ficava em um o\u00e1sis no Deserto de Jiharu, e esse o\u00e1sis se chamava O\u00e1sis Dourado!", "tr": "ASLINDA KUSH \u015eEHR\u0130, GIHALU \u00c7\u00d6L\u00dc\u0027NDEK\u0130 B\u0130R VAHADA BULUNUYORDU, O VAHAYA ALTIN VAHA DEN\u0130RD\u0130!"}, {"bbox": ["57", "524", "230", "645"], "fr": "Ils n\u0027ont donc eu d\u0027autre choix que d\u0027envoyer de nombreux transporteurs d\u0027eau \u00e0 l\u0027Oasis d\u0027Argent, non loin de l\u00e0, pour puiser de l\u0027eau,", "id": "JADI HANYA BISA MENGIRIM BANYAK PEKERJA PENGANGKUT AIR KE OASIS PERAK YANG TIDAK JAUH UNTUK MENGAMBIL AIR,", "pt": "Por isso, s\u00f3 restou enviar um grande n\u00famero de carregadores de \u00e1gua para o O\u00e1sis de Prata, n\u00e3o muito longe, para buscar \u00e1gua,", "text": "Por isso, s\u00f3 restou enviar um grande n\u00famero de carregadores de \u00e1gua para o O\u00e1sis de Prata, n\u00e3o muito longe, para buscar \u00e1gua,", "tr": "BU Y\u00dcZDEN SADECE YAKINLARDAK\u0130 G\u00dcM\u00dc\u015e VAHA\u0027YA SU ALMAK \u0130\u00c7\u0130N \u00c7OK SAYIDA SU TA\u015eIYICISI G\u00d6NDEREB\u0130L\u0130YORLAR,"}, {"bbox": ["657", "334", "840", "439"], "fr": "L\u0027Oasis d\u0027Or a \u00e9galement disparu progressivement.", "id": "OASIS EMAS PUN PERLAHAN MENGHILANG.", "pt": "O O\u00e1sis Dourado tamb\u00e9m desapareceu gradualmente.", "text": "O O\u00e1sis Dourado tamb\u00e9m desapareceu gradualmente.", "tr": "ALTIN VAHA DA YAVA\u015e YAVA\u015e YOK OLDU."}, {"bbox": ["70", "645", "241", "732"], "fr": "afin de satisfaire les besoins vitaux de toute la population de la ville !", "id": "UNTUK MEMENUHI KEBUTUHAN HIDUP SELURUH PENDUDUK KOTA!", "pt": "Para assim suprir as necessidades de vida de todo o povo da cidade!", "text": "Para assim suprir as necessidades de vida de todo o povo da cidade!", "tr": "B\u00d6YLECE T\u00dcM \u015eEH\u0130R HALKININ YA\u015eAM \u0130HT\u0130YA\u00c7LARINI KAR\u015eILAMAK \u0130\u00c7\u0130N!"}, {"bbox": ["520", "605", "633", "652"], "fr": "Oasis d\u0027Argent", "id": "OASIS PERAK", "pt": "O\u00e1sis de Prata", "text": "O\u00e1sis de Prata", "tr": "G\u00dcM\u00dc\u015e VAHA"}, {"bbox": ["272", "567", "334", "610"], "fr": "Kushen", "id": "KUSHI", "pt": "Kush", "text": "Kush", "tr": "KUSH"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/307/3.webp", "translations": [{"bbox": ["85", "1004", "282", "1177"], "fr": "La famille Xia poss\u00e9dait \u00e0 l\u0027origine de vastes terres et plantations dans l\u0027Oasis d\u0027Or, et \u00e9tait autrefois la plus prosp\u00e8re des trois grandes familles !", "id": "KELUARGA XIA AWALNYA MEMILIKI BANYAK TANAH DAN PERKEBUNAN DI OASIS EMAS, DULU ADALAH YANG PALING BERJAYA DI ANTARA TIGA KELUARGA BESAR!", "pt": "A fam\u00edlia Xia originalmente possu\u00eda muitas terras e planta\u00e7\u00f5es no O\u00e1sis Dourado, e j\u00e1 foi a mais pr\u00f3spera das tr\u00eas grandes fam\u00edlias!", "text": "A fam\u00edlia Xia originalmente possu\u00eda muitas terras e planta\u00e7\u00f5es no O\u00e1sis Dourado, e j\u00e1 foi a mais pr\u00f3spera das tr\u00eas grandes fam\u00edlias!", "tr": "XIA A\u0130LES\u0130N\u0130N ALTIN VAHA\u0027DA \u00c7OK SAYIDA ARAZ\u0130S\u0130 VE PLANTASYONU VARDI, B\u0130R ZAMANLAR \u00dc\u00c7 B\u00dcY\u00dcK A\u0130LEN\u0130N EN M\u00dcREFFEH OLANIYDI!"}, {"bbox": ["643", "654", "832", "793"], "fr": "Ils pr\u00e9conisent d\u0027observer la situation pendant quelques ann\u00e9es, puis de laisser les r\u00e9sidents d\u00e9cider de l\u0027avenir par un vote collectif !", "id": "MEREKA MENGUSULKAN UNTUK MENGAMATI SELAMA BEBERAPA TAHUN, LALU MEMBIARKAN PARA PENDUDUK MEMUTUSKAN MASA DEPAN MELALUI PEMUNGUTAN SUARA BERSAMA!", "pt": "Eles defendem observar por alguns anos e, ent\u00e3o, deixar que os moradores decidam o futuro por vota\u00e7\u00e3o coletiva!", "text": "Eles defendem observar por alguns anos e, ent\u00e3o, deixar que os moradores decidam o futuro por vota\u00e7\u00e3o coletiva!", "tr": "ONLAR B\u0130RKA\u00c7 YIL G\u00d6ZLEM YAPMAYI, SONRA DA GELECE\u011eE HALKIN TOPLU OYLAMASIYLA KARAR VER\u0130LMES\u0130N\u0130 SAVUNUYORLAR!"}, {"bbox": ["64", "68", "289", "225"], "fr": "En tant que \u00ab faction de la migration \u00bb, c\u0027est-\u00e0-dire la faction radicale, la famille Yang pr\u00e9conise d\u0027abandonner la ville actuelle de Kushen,", "id": "SEBAGAI \"FAKSI MIGRASI\" ATAU FAKSI RADIKAL, KELUARGA YANG MENGUSULKAN UNTUK MENINGGALKAN KOTA KUSHI YANG SEKARANG,", "pt": "Como a \"Fac\u00e7\u00e3o da Migra\u00e7\u00e3o\", ou seja, a fac\u00e7\u00e3o radical, a fam\u00edlia Yang defende o abandono da atual Cidade Kush,", "text": "Como a \"Fac\u00e7\u00e3o da Migra\u00e7\u00e3o\", ou seja, a fac\u00e7\u00e3o radical, a fam\u00edlia Yang defende o abandono da atual Cidade Kush,", "tr": "\u0027G\u00d6\u00c7MENL\u0130K YANLISI\u0027 YAN\u0130 RAD\u0130KAL GRUP OLARAK YANG A\u0130LES\u0130, MEVCUT KUSH \u015eEHR\u0130\u0027NDEN VAZGE\u00c7MEY\u0130 SAVUNUYOR,"}, {"bbox": ["88", "216", "319", "370"], "fr": "de construire une nouvelle ville \u00e0 c\u00f4t\u00e9 de l\u0027Oasis d\u0027Argent, et d\u0027y transf\u00e9rer toute la population !", "id": "MEMBANGUN KOTA BARU DI SEBELAH OASIS PERAK, DAN MEMINDAHKAN SELURUH PENDUDUK KE SANA!", "pt": "Construir uma nova cidade ao lado do O\u00e1sis de Prata e transferir todo o povo para l\u00e1!", "text": "Construir uma nova cidade ao lado do O\u00e1sis de Prata e transferir todo o povo para l\u00e1!", "tr": "G\u00dcM\u00dc\u015e VAHA\u0027NIN YANINA YEN\u0130 B\u0130R \u015eEH\u0130R KURUP T\u00dcM HALKI ORAYA TA\u015eIMAYI!"}, {"bbox": ["599", "317", "839", "480"], "fr": "Comme les droits de propri\u00e9t\u00e9 des terres avoisinantes appartiennent tous \u00e0 la famille Yang, ils peuvent ainsi devenir aussi riches qu\u0027un royaume en vendant ces terres !", "id": "KARENA HAK MILIK TANAH DI SEKITAR SANA SEMUANYA MILIK KELUARGA YANG, MEREKA BISA MENJADI SANGAT KAYA DENGAN MENJUAL TANAH!", "pt": "Como os direitos de propriedade das terras pr\u00f3ximas pertencem todos \u00e0 fam\u00edlia Yang, eles podem se tornar ricos a ponto de rivalizar com uma na\u00e7\u00e3o vendendo terras!", "text": "Como os direitos de propriedade das terras pr\u00f3ximas pertencem todos \u00e0 fam\u00edlia Yang, eles podem se tornar ricos a ponto de rivalizar com uma na\u00e7\u00e3o vendendo terras!", "tr": "O C\u0130VARDAK\u0130 TOPRAKLARIN M\u00dcLK\u0130YET\u0130 YANG A\u0130LES\u0130NE A\u0130T OLDU\u011eU \u0130\u00c7\u0130N, TOPRAK SATARAK \u00dcLKEN\u0130N EN ZENG\u0130N\u0130 OLAB\u0130LECEK B\u0130R SERVETE ULA\u015eAB\u0130L\u0130RLER!"}, {"bbox": ["87", "680", "277", "812"], "fr": "La famille Li est une c\u00e9l\u00e8bre lign\u00e9e de gastronomes, poss\u00e9dant de nombreux restaurants et auberges \u00e0 Kushen !", "id": "KELUARGA LI ADALAH KELUARGA KULINER TERKENAL, MEMILIKI BANYAK RESTORAN DAN RUMAH MAKAN DI KOTA KUSHI!", "pt": "A fam\u00edlia Li \u00e9 uma renomada fam\u00edlia de gastr\u00f4nomos, com muitos restaurantes e hot\u00e9is na Cidade Kush!", "text": "A fam\u00edlia Li \u00e9 uma renomada fam\u00edlia de gastr\u00f4nomos, com muitos restaurantes e hot\u00e9is na Cidade Kush!", "tr": "LI A\u0130LES\u0130 \u00dcNL\u00dc B\u0130R GURME A\u0130LES\u0130D\u0130R, KUSH \u015eEHR\u0130\u0027NDE \u00c7OK SAYIDA LOKANTA VE RESTORANA SAH\u0130PT\u0130RLER!"}, {"bbox": ["631", "1042", "841", "1181"], "fr": "Ne voulant pas abandonner leurs terres, ils pr\u00e9conisent de maintenir le statu quo et de ne pas migrer !", "id": "KARENA MEREKA TIDAK INGIN MENINGGALKAN TANAH MEREKA, MEREKA MENGUSULKAN UNTUK MEMPERTAHANKAN KEADAAN SEKARANG, TIDAK MELAKUKAN MIGRASI!", "pt": "Eles, por n\u00e3o quererem abandonar suas terras, defendem a manuten\u00e7\u00e3o do status quo, sem migra\u00e7\u00e3o!", "text": "Eles, por n\u00e3o quererem abandonar suas terras, defendem a manuten\u00e7\u00e3o do status quo, sem migra\u00e7\u00e3o!", "tr": "TOPRAKLARINDAN VAZGE\u00c7MEK \u0130STEMED\u0130KLER\u0130 \u0130\u00c7\u0130N MEVCUT DURUMU KORUMAYI VE G\u00d6\u00c7 ETMEMEY\u0130 SAVUNUYORLAR!"}, {"bbox": ["69", "887", "255", "1007"], "fr": "Enfin, il y a la \u00ab faction du statu quo \u00bb, c\u0027est-\u00e0-dire la faction conservatrice, la famille Xia !", "id": "TERAKHIR ADALAH \"FAKSI STATUS QUO\", ATAU FAKSI KONSERVATIF, KELUARGA XIA!", "pt": "Por \u00faltimo, a \"Fac\u00e7\u00e3o do Status Quo\", ou seja, a fac\u00e7\u00e3o conservadora, a fam\u00edlia Xia!", "text": "Por \u00faltimo, a \"Fac\u00e7\u00e3o do Status Quo\", ou seja, a fac\u00e7\u00e3o conservadora, a fam\u00edlia Xia!", "tr": "SON OLARAK \u0027MEVCUT DURUM YANLISI\u0027, YAN\u0130 MUHAFAZAKAR GRUP, XIA A\u0130LES\u0130!"}, {"bbox": ["602", "891", "837", "1048"], "fr": "Mais comme il n\u0027a pas plu depuis dix ans, toutes leurs plantations se sont ass\u00e9ch\u00e9es, et ils sont maintenant les plus faibles des trois grandes familles !", "id": "TAPI KARENA SUDAH SEPULUH TAHUN TIDAK TURUN HUJAN, SEMUA PERKEBUNAN MENJADI KERING, SEKARANG MENJADI YANG TERLEMAH DI ANTARA TIGA KELUARGA BESAR!", "pt": "Mas, por n\u00e3o chover h\u00e1 dez anos, todas as planta\u00e7\u00f5es secaram, e agora \u00e9 a mais fraca das tr\u00eas grandes fam\u00edlias!", "text": "Mas, por n\u00e3o chover h\u00e1 dez anos, todas as planta\u00e7\u00f5es secaram, e agora \u00e9 a mais fraca das tr\u00eas grandes fam\u00edlias!", "tr": "AMA ON YILDIR YA\u011eMUR YA\u011eMADI\u011eI \u0130\u00c7\u0130N T\u00dcM PLANTASYONLAR KURUDU, \u015eU ANDA \u00dc\u00c7 B\u00dcY\u00dcK A\u0130LEN\u0130N EN ZAYIFI!"}, {"bbox": ["64", "576", "260", "686"], "fr": "Vient ensuite la \u00ab faction attentiste \u00bb, c\u0027est-\u00e0-dire la faction neutre, la famille Li !", "id": "BERIKUTNYA ADALAH \"FAKSI PENUNGGU DAN LIHAT\", ATAU FAKSI NETRAL, KELUARGA LI!", "pt": "Em seguida, a \"Fac\u00e7\u00e3o da Observa\u00e7\u00e3o\", ou seja, a fac\u00e7\u00e3o neutra, a fam\u00edlia Li!", "text": "Em seguida, a \"Fac\u00e7\u00e3o da Observa\u00e7\u00e3o\", ou seja, a fac\u00e7\u00e3o neutra, a fam\u00edlia Li!", "tr": "SIRADA \u0027BEKLE VE G\u00d6R YANLISI\u0027, YAN\u0130 TARAFSIZ GRUP, LI A\u0130LES\u0130!"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/307/4.webp", "translations": [{"bbox": ["77", "43", "206", "132"], "fr": "Voil\u00e0 donc la situation de notre ville de Kushen,", "id": "ITULAH SITUASI DI KOTA KUSHI KITA,", "pt": "Esta \u00e9 a situa\u00e7\u00e3o da nossa Cidade Kush,", "text": "Esta \u00e9 a situa\u00e7\u00e3o da nossa Cidade Kush,", "tr": "YUKARIDAK\u0130LER KUSH \u015eEHR\u0130M\u0130Z\u0130N DURUMU,"}, {"bbox": ["106", "164", "236", "254"], "fr": "Niu San, tu devrais avoir bien compris maintenant !", "id": "NIU SAN, KAU SEHARUSNYA SUDAH MENGERTINYA DENGAN JELAS!", "pt": "Niu San, voc\u00ea j\u00e1 deve ter entendido claramente, certo?", "text": "Niu San, voc\u00ea j\u00e1 deve ter entendido claramente, certo?", "tr": "NIU SAN, ARTIK \u0130Y\u0130CE ANLAMI\u015e OLMALISIN!"}, {"bbox": ["621", "994", "852", "1132"], "fr": "Merci.", "id": "TERIMA KASIH", "pt": "Obrigado", "text": "Obrigado", "tr": "TE\u015eEKK\u00dcRLER"}, {"bbox": ["93", "621", "225", "708"], "fr": "Ah... Je me souviens, tu t\u0027appelles Muette, n\u0027est-ce pas ?", "id": "AH... AKU INGAT KAU DIPANGGIL GADIS BISU, KAN?", "pt": "Ah... Lembro-me que seu nome \u00e9 Garota Muda, certo?", "text": "Ah... Lembro-me que seu nome \u00e9 Garota Muda, certo?", "tr": "AH... SEN\u0130N ADIN D\u0130LS\u0130Z KIZ\u0027DI, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["564", "99", "776", "209"], "fr": "\u00c9coute... Tu as d\u00e9bit\u00e9 tout \u00e7a d\u0027un coup, qui peut bien tout retenir !", "id": "DENGAR... KAU BICARA PANJANG LEBAR BEGITU, SIAPA YANG BISA INGAT SEMUA!", "pt": "Escuta... voc\u00ea falou tanta coisa de uma vez s\u00f3, quem consegue lembrar de tudo isso!", "text": "Escuta... voc\u00ea falou tanta coisa de uma vez s\u00f3, quem consegue lembrar de tudo isso!", "tr": "D\u0130NLE... TEK TARAFLI O KADAR \u00c7OK \u015eEY ANLATTIN K\u0130, K\u0130M HATIRLAR BUNU!"}, {"bbox": ["682", "200", "797", "289"], "fr": "Les lecteurs ne liront jamais \u00e7a !!!", "id": "PEMBACA PASTI TIDAK AKAN MELIHAT INI!!!", "pt": "Os leitores com certeza n\u00e3o v\u00e3o ler isso!!!", "text": "Os leitores com certeza n\u00e3o v\u00e3o ler isso!!!", "tr": "OKUYUCULAR KES\u0130NL\u0130KLE OKUMAYACAK!!!"}, {"bbox": ["645", "677", "732", "770"], "fr": "Y a-t-il quelque chose ?", "id": "ADA APA?", "pt": "Algum problema?", "text": "Algum problema?", "tr": "B\u0130R SORUN MU VAR?"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/307/5.webp", "translations": [{"bbox": ["214", "70", "322", "157"], "fr": "Quelle \u00e9trange petite fille !", "id": "BENAR-BENAR GADIS KECIL YANG ANEH!", "pt": "Que garotinha estranha!", "text": "Que garotinha estranha!", "tr": "NE GAR\u0130P B\u0130R K\u00dc\u00c7\u00dcK KIZ!"}, {"bbox": ["59", "36", "167", "151"], "fr": "Apr\u00e8s avoir remerci\u00e9, elle s\u0027est enfuie sans un mot...", "id": "SETELAH MENGUCAPKAN TERIMA KASIH, DIA LARI BEGITU SAJA TANPA SUARA...", "pt": "Depois de agradecer, ela saiu correndo sem dizer mais nada...", "text": "Depois de agradecer, ela saiu correndo sem dizer mais nada...", "tr": "TE\u015eEKK\u00dcR ETT\u0130KTEN SONRA TEK KEL\u0130ME ETMEDEN KA\u00c7IP G\u0130TT\u0130..."}, {"bbox": ["542", "921", "705", "1032"], "fr": "Depuis qu\u0027elle a \u00e9t\u00e9 enferm\u00e9e au Pavillon des Artistes, cela fait d\u00e9j\u00e0 dix ans aujourd\u0027hui !", "id": "SEJAK DIA DIKURUNG DI PAVILIUN LINGREN, SAMPAI HARI INI SUDAH SEPULUH TAHUN!", "pt": "Desde que ela foi trancada no Pavilh\u00e3o Lingren, j\u00e1 se passaram dez anos at\u00e9 hoje!", "text": "Desde que ela foi trancada no Pavilh\u00e3o Lingren, j\u00e1 se passaram dez anos at\u00e9 hoje!", "tr": "OYUNCULAR K\u00d6\u015eK\u00dc\u0027NE KAPATILDI\u011eINDAN BER\u0130 TAM ON YIL GE\u00c7T\u0130!"}, {"bbox": ["700", "992", "846", "1093"], "fr": "Les lettres mensuelles qu\u0027elle \u00e9crit \u00e0 la main n\u0027ont jamais cess\u00e9 !", "id": "SURAT YANG DITULIS TANGAN SETIAP BULAN TIDAK PERNAH TERPUTUS!", "pt": "As cartas mensais escritas \u00e0 m\u00e3o nunca deixaram de chegar!", "text": "As cartas mensais escritas \u00e0 m\u00e3o nunca deixaram de chegar!", "tr": "HER AY G\u00d6NDER\u0130LEN MEKTUPLAR H\u0130\u00c7 KES\u0130LMED\u0130!"}, {"bbox": ["67", "1009", "192", "1069"], "fr": "La famille Xia a encore \u00e9crit \u00e0 Shi Sen !", "id": "KELUARGA XIA MENULIS SURAT LAGI UNTUK SHI SEN!", "pt": "A fam\u00edlia Xia escreveu para Shi Sen de novo!", "text": "A fam\u00edlia Xia escreveu para Shi Sen de novo!", "tr": "XIA A\u0130LES\u0130 SHI SEN\u0027E Y\u0130NE MEKTUP YAZMI\u015e!"}, {"bbox": ["57", "925", "169", "1000"], "fr": "Oh, mon Dieu !", "id": "ASTAGA!", "pt": "Minha nossa!", "text": "Minha nossa!", "tr": "VAY CANINA!"}, {"bbox": ["78", "510", "273", "618"], "fr": "Lettre de Mademoiselle", "id": "SURAT NONA", "pt": "Carta da Jovem Senhora", "text": "Carta da Jovem Senhora", "tr": "GEN\u00c7 HANIM\u0027IN MEKTUBU"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/307/6.webp", "translations": [{"bbox": ["65", "424", "293", "577"], "fr": "Selon la proph\u00e9tesse, une fois que j\u0027aurai dix-huit ans, il pleuvra sur Kushen, ce qui sera une b\u00e9n\u00e9diction pour tous les habitants de la ville !", "id": "MENURUT PERKATAAN NENEK DUKUN, SETELAH AKU BERUSIA DELAPAN BELAS TAHUN, KOTA KUSHI AKAN TURUN HUJAN, INI ADALAH HAL BAIK YANG AKAN MEMBAWA KESEJAHTERAAN BAGI SELURUH PENDUDUK KOTA!", "pt": "Segundo a vidente, depois que eu completar dezoito anos, chover\u00e1 na Cidade Kush. Isso \u00e9 algo bom que beneficiar\u00e1 todo o povo da cidade!", "text": "Segundo a vidente, depois que eu completar dezoito anos, chover\u00e1 na Cidade Kush. Isso \u00e9 algo bom que beneficiar\u00e1 todo o povo da cidade!", "tr": "K\u00c2H\u0130N\u0130N DED\u0130\u011e\u0130NE G\u00d6RE, ON SEK\u0130Z YA\u015eIMA GELD\u0130\u011e\u0130MDE KUSH \u015eEHR\u0130\u0027NE YA\u011eMUR YA\u011eACAK, BU T\u00dcM \u015eEH\u0130R HALKI \u0130\u00c7\u0130N HAYIRLI B\u0130R \u015eEY!"}, {"bbox": ["57", "193", "264", "307"], "fr": "..Heureusement, dans deux mois, je pourrai sortir...", "id": "..UNTUNGNYA DUA BULAN LAGI AKU SUDAH BISA KELUAR...", "pt": "..Felizmente, em mais dois meses poderei sair...", "text": "..Felizmente, em mais dois meses poderei sair...", "tr": "..NEYSE K\u0130 \u0130K\u0130 AY SONRA DI\u015eARI \u00c7IKAB\u0130LECE\u011e\u0130M..."}, {"bbox": ["46", "4", "219", "183"], "fr": "Grand fr\u00e8re Shi, cela fait dix ans que je suis enferm\u00e9e dans ce Pavillon des Artistes, et tu me manques terriblement chaque jour...", "id": "KAKAK SHI, AKU SUDAH DIKURUNG DI PAVILIUN LINGREN INI SELAMA SEPULUH TAHUN, SETIAP HARI AKU SANGAT MERINDUKANMU..", "pt": "Irm\u00e3oz\u00e3o Shi, estou presa neste Pavilh\u00e3o Lingren h\u00e1 dez anos, e sinto muito a sua falta todos os dias...", "text": "Irm\u00e3oz\u00e3o Shi, estou presa neste Pavilh\u00e3o Lingren h\u00e1 dez anos, e sinto muito a sua falta todos os dias...", "tr": "SHI A\u011eABEY, ON YILDIR BU OYUNCULAR K\u00d6\u015eK\u00dc\u0027NDE KAPALIYIM, HER G\u00dcN SEN\u0130 \u00c7OK \u00d6ZL\u00dcYORUM.."}, {"bbox": ["571", "878", "751", "1006"], "fr": "Xi... Xichun aime le rouge, et aussi le jaune... !", "id": "XI... XICHUN SUKA WARNA MERAH, DAN JUGA WARNA KUNING..!", "pt": "Xi... Xichun gosta de vermelho, e tamb\u00e9m de amarelo..!", "text": "Xi... Xichun gosta de vermelho, e tamb\u00e9m de amarelo..!", "tr": "XI... XICHUN KIRMIZIYI SEVER, B\u0130R DE SARIYI..!"}, {"bbox": ["668", "366", "853", "527"], "fr": "J\u0027ai tellement h\u00e2te de te revoir, pour qu\u0027on aille voir les feux d\u0027artifice ensemble...", "id": "AKU SANGAT INGIN SEGERA BERTEMU DENGANMU, MELIHAT KEMBANG API BERSAMA...", "pt": "Queria tanto te encontrar logo, para vermos os fogos de artif\u00edcio juntos...", "text": "Queria tanto te encontrar logo, para vermos os fogos de artif\u00edcio juntos...", "tr": "SEN\u0130NLE B\u0130R AN \u00d6NCE G\u00d6R\u00dc\u015eMEK, B\u0130RL\u0130KTE HAVA\u0130 F\u0130\u015eEK \u0130ZLEMEK \u0130ST\u0130YORUM..."}, {"bbox": ["86", "866", "265", "993"], "fr": "Petite s\u0153ur Xichun, quelle est ta couleur pr\u00e9f\u00e9r\u00e9e ?", "id": "ADIK XICHUN, WARNA APA YANG PALING KAU SUKA?", "pt": "Irm\u00e3zinha Xichun, qual sua cor favorita?", "text": "Irm\u00e3zinha Xichun, qual sua cor favorita?", "tr": "XICHUN KARDE\u015e\u0130M, EN \u00c7OK HANG\u0130 RENG\u0130 SEVERS\u0130N?"}, {"bbox": ["48", "663", "198", "764"], "fr": "Comme quand nous \u00e9tions enfants... !", "id": "SEPERTI WAKTU KECIL DULU..!", "pt": "Assim como quando \u00e9ramos crian\u00e7as..!", "text": "Assim como quando \u00e9ramos crian\u00e7as..!", "tr": "TIPKI \u00c7OCUKLU\u011eUMUZDAK\u0130 G\u0130B\u0130..!"}, {"bbox": ["663", "1119", "793", "1188"], "fr": "Non... Ce n\u0027est pas \u00e7a... !", "id": "TI...TIDAK..!", "pt": "N\u00e3o... n\u00e3o est\u00e1 certo..!", "text": "N\u00e3o... n\u00e3o est\u00e1 certo..!", "tr": "HA... HAYIR, DO\u011eRU DE\u011e\u0130L..!"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/307/7.webp", "translations": [{"bbox": ["77", "63", "292", "225"], "fr": "Tant que c\u0027est avec grand fr\u00e8re Shi Sen, j\u0027aime tout !", "id": "ASALKAN MELIHATNYA BERSAMA KAKAK SHISEN, AKU SUKA SEMUANYA!", "pt": "Contanto que seja com o irm\u00e3o Shi Sen, eu gosto de todas!", "text": "Contanto que seja com o irm\u00e3o Shi Sen, eu gosto de todas!", "tr": "SHI SEN A\u011eABEY \u0130LE B\u0130RL\u0130KTE \u0130ZLED\u0130\u011e\u0130M HER \u015eEY\u0130 SEVER\u0130M!"}, {"bbox": ["75", "345", "252", "462"], "fr": "Quand Xichun sera grande, elle deviendra ta fianc\u00e9e, d\u0027accord ?", "id": "SETELAH XICHUN DEWASA, APAKAH BOLEH MENJADI PENGANTINMU?", "pt": "Quando Xichun crescer, serei sua noiva, est\u00e1 bem?", "text": "Quando Xichun crescer, serei sua noiva, est\u00e1 bem?", "tr": "XICHUN B\u00dcY\u00dcY\u00dcNCE SEN\u0130N GEL\u0130N\u0130N OLSUN, TAMAM MI?"}, {"bbox": ["655", "582", "801", "692"], "fr": "Quand tu auras dix-huit ans, je t\u0027\u00e9pouserai !", "id": "SAAT KAU BERUSIA DELAPAN BELAS TAHUN, AKU AKAN MENIKAHIMU!", "pt": "Quando voc\u00ea fizer dezoito anos, eu me casarei com voc\u00ea!", "text": "Quando voc\u00ea fizer dezoito anos, eu me casarei com voc\u00ea!", "tr": "ON SEK\u0130Z YA\u015eINA GELD\u0130\u011e\u0130NDE SEN\u0130NLE EVLENECE\u011e\u0130M!"}, {"bbox": ["641", "876", "825", "983"], "fr": "Que dois-je faire au juste... ?", "id": "APA YANG HARUS KULAKUKAN...?", "pt": "O que eu devo fazer...?", "text": "O que eu devo fazer...?", "tr": "BEN NE YAPMALIYIM...?"}, {"bbox": ["205", "903", "391", "1018"], "fr": "La famille Xia est si grande et si puissante, comment pourrais-je \u00eatre digne de toi !", "id": "KELUARGA XIA BEGITU BESAR DAN BERPENGARUH, BAGAIMANA MUNGKIN AKU PANTAS UNTUKMU!", "pt": "A fam\u00edlia Xia \u00e9 t\u00e3o grande e poderosa, como eu poderia ser digno de voc\u00ea?", "text": "A fam\u00edlia Xia \u00e9 t\u00e3o grande e poderosa, como eu poderia ser digno de voc\u00ea?", "tr": "XIA A\u0130LES\u0130 O KADAR B\u00dcY\u00dcK VE G\u00dc\u00c7L\u00dc K\u0130, BEN SANA NASIL LAYIK OLAB\u0130L\u0130R\u0130M!"}, {"bbox": ["238", "1077", "315", "1135"], "fr": "Shi Sen...", "id": "SHI SEN...", "pt": "Shi Sen...", "text": "Shi Sen...", "tr": "SHI SEN..."}, {"bbox": ["103", "559", "172", "614"], "fr": "Mmm !", "id": "[SFX] HMM!", "pt": "[SFX] Hum!", "text": "[SFX] Hum!", "tr": "HM!"}, {"bbox": ["78", "835", "324", "1010"], "fr": "Xichun... Je ne pourrai peut-\u00eatre pas tenir ma promesse envers toi...", "id": "XICHUN.. AKU MUNGKIN TIDAK BISA MEMENUHI JANJIKU PADAMU..", "pt": "Xichun... talvez eu n\u00e3o consiga cumprir nossa promessa...", "text": "Xichun... talvez eu n\u00e3o consiga cumprir nossa promessa...", "tr": "XICHUN.. SEN\u0130NLE OLAN S\u00d6Z\u00dcM\u00dc TUTAMAYAB\u0130L\u0130R\u0130M.."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/307/8.webp", "translations": [{"bbox": ["672", "707", "828", "825"], "fr": "Notre casino t\u0027a pr\u00eat\u00e9 de l\u0027argent uniquement en raison de ton statut de Chuyuan !", "id": "KASINO KAMI MEMINJAMKAN UANG PADAMU KARENA MELIHAT STATUSMU SEBAGAI CHUYUAN!", "pt": "Nosso cassino s\u00f3 te emprestou dinheiro por causa do seu status de Chuyuan!", "text": "Nosso cassino s\u00f3 te emprestou dinheiro por causa do seu status de Chuyuan!", "tr": "KUMARHANEM\u0130Z SANA ANCAK CHU YUAN STAT\u00dcN Y\u00dcZ\u00dcNDEN BOR\u00c7 VERD\u0130!"}, {"bbox": ["65", "709", "222", "825"], "fr": "Tch ! Qui aurait cru que le digne Fu Yanze, Chuyuan de Bazhou, serait dans un tel \u00e9tat !", "id": "[SFX] CK! TIDAK KUSANGKA FU YANZE, SEORANG CHUYUAN DARI BAZHOU, TERNYATA SEPERTI INI!", "pt": "[SFX] Tsc! N\u00e3o esperava que o ilustre Fu Yanze, Chuyuan de Bazhou, estivesse nesse estado deplor\u00e1vel!", "text": "[SFX] Tsc! N\u00e3o esperava que o ilustre Fu Yanze, Chuyuan de Bazhou, estivesse nesse estado deplor\u00e1vel!", "tr": "[SFX] CIK! BA ZHOU\u0027NUN SAYGIN CHU YUAN\u0027I FU YANZE\u0027N\u0130N BU KADAR ACINASI HALDE OLACA\u011eINI D\u00dc\u015e\u00dcNMEM\u0130\u015eT\u0130M!"}, {"bbox": ["650", "512", "815", "628"], "fr": "Et puis, je ne suis qu\u0027un gendre qui vit aux crochets de sa belle-famille, comment pourraient-ils me donner de l\u0027argent !", "id": "LAGIPULA AKU HANYA MENANTU YANG TINGGAL DI RUMAH MERTUA, MANA MUNGKIN MEREKA MEMBERIKU UANG!", "pt": "Al\u00e9m disso, sou apenas um genro que mora com a fam\u00edlia da esposa, de onde eles me dariam dinheiro!", "text": "Al\u00e9m disso, sou apenas um genro que mora com a fam\u00edlia da esposa, de onde eles me dariam dinheiro!", "tr": "AYRICA BEN SADECE \u0130\u00c7 G\u00dcVEYS\u0130 G\u0130RD\u0130M, BANA NEREDEN PARA VERECEKLER K\u0130!"}, {"bbox": ["109", "554", "243", "641"], "fr": "D\u00e9p\u00eache-toi de lui demander de t\u0027envoyer de l\u0027argent, sinon on te liquide !", "id": "CEPAT SURUH DIA MENGIRIM UANG UNTUKMU, KALAU TIDAK, KAMI BUNUH KAU!", "pt": "Mande ela te trazer dinheiro logo, sen\u00e3o acabamos com voc\u00ea!", "text": "Mande ela te trazer dinheiro logo, sen\u00e3o acabamos com voc\u00ea!", "tr": "\u00c7ABUK ONA SANA PARA G\u00d6NDERMES\u0130N\u0130 S\u00d6YLE, YOKSA SEN\u0130 GEBERT\u0130R\u0130Z!"}, {"bbox": ["74", "416", "221", "521"], "fr": "Je me souviens que ta femme, Qian Ling\u0027er, vient d\u0027une famille riche de Jiangning, non ?", "id": "AKU INGAT ISTRIMU, QIAN LING\u0027ER, DARI KELUARGA KAYA DI JIANGNING, KAN?", "pt": "Lembro que sua esposa, Qian Ling\u0027er, \u00e9 de uma fam\u00edlia rica de Jiangning, certo?", "text": "Lembro que sua esposa, Qian Ling\u0027er, \u00e9 de uma fam\u00edlia rica de Jiangning, certo?", "tr": "KARIN QIAN LING\u0027ER\u0027\u0130N JIANGNING\u0027DEN ZENG\u0130N B\u0130R A\u0130LEDEN OLDU\u011eUNU HATIRLIYORUM, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["634", "152", "806", "276"], "fr": "Tu as d\u00e9j\u00e0 perdu les cinq mille taels que tu avais sur toi et tu dois encore plusieurs milliers de taels au casino !", "id": "LIMA RIBU TAEL DI DIRIMU SUDAH HABIS, DAN KAU MASIH BERHUTANG BEBERAPA RIBU TAEL PADA KASINO!", "pt": "Os cinco mil ta\u00e9is que voc\u00ea tinha foram todos perdidos, e voc\u00ea ainda deve v\u00e1rios milhares ao cassino!", "text": "Os cinco mil ta\u00e9is que voc\u00ea tinha foram todos perdidos, e voc\u00ea ainda deve v\u00e1rios milhares ao cassino!", "tr": "\u00dcZER\u0130NDEK\u0130 BE\u015e B\u0130N TAEL\u0027\u0130 KAYBETT\u0130N, \u00dcST\u00dcNE B\u0130R DE KUMARHANEYE B\u0130RKA\u00c7 B\u0130N TAEL BOR\u00c7LANDIN!"}, {"bbox": ["542", "986", "649", "1071"], "fr": "J\u0027ai un moyen de le faire rembourser !", "id": "AKU PUNYA CARA AGAR DIA BISA MEMBAYAR HUTANGNYA!", "pt": "Eu tenho um jeito de faz\u00ea-lo pagar o dinheiro!", "text": "Eu tenho um jeito de faz\u00ea-lo pagar o dinheiro!", "tr": "ONUN PARAYI GER\u0130 \u00d6DEMES\u0130N\u0130 SA\u011eLAYACAK B\u0130R YOLUM VAR!"}, {"bbox": ["290", "993", "411", "1076"], "fr": "Vous deux, ne le tuez pas !", "id": "KALIAN BERDUA JANGAN SAMPAI MEMBUNUHNYA!", "pt": "Voc\u00eas dois, n\u00e3o o matem!", "text": "Voc\u00eas dois, n\u00e3o o matem!", "tr": "S\u0130Z \u0130K\u0130N\u0130Z ONU \u00d6LD\u00dcRMEY\u0130N!"}, {"bbox": ["633", "400", "770", "504"], "fr": "Ma... Ma femme s\u0027est enfuie !", "id": "A...AKU... ISTRIKU SUDAH PERGI!", "pt": "Minha... minha esposa j\u00e1 fugiu!", "text": "Minha... minha esposa j\u00e1 fugiu!", "tr": "BE... BEN\u0130M KARIM KA\u00c7TI!"}, {"bbox": ["114", "849", "217", "926"], "fr": "C\u0027est une \u00e9norme d\u00e9ception !", "id": "BENAR-BENAR MENGECEWAKAN!", "pt": "Que grande decep\u00e7\u00e3o!", "text": "Que grande decep\u00e7\u00e3o!", "tr": "TAM B\u0130R HAYAL KIRIKLI\u011eI!"}, {"bbox": ["710", "849", "818", "921"], "fr": "Si tu ne rembourses pas, je te bute !", "id": "KALAU TIDAK BAYAR, AKAN KUHABISI KAU!", "pt": "Se n\u00e3o pagar, eu acabo com voc\u00ea!", "text": "Se n\u00e3o pagar, eu acabo com voc\u00ea!", "tr": "GER\u0130 \u00d6DEMEZSEN SEN\u0130 GEBERT\u0130R\u0130M!"}, {"bbox": ["588", "50", "725", "151"], "fr": "Rembourser ? Avec quoi vas-tu rembourser ?", "id": "BAYAR? PAKAI APA KAU MEMBAYARNYA?", "pt": "Pagar? Com o qu\u00ea voc\u00ea vai pagar?", "text": "Pagar? Com o qu\u00ea voc\u00ea vai pagar?", "tr": "GER\u0130 \u00d6DEMEK M\u0130? NEYLE GER\u0130 \u00d6DEYECEKS\u0130N?"}, {"bbox": ["122", "196", "259", "298"], "fr": "Je vous rembourserai l\u0027argent que je vous dois, c\u0027est s\u00fbr !", "id": "UANG YANG KUHUTANG PADA KALIAN PASTI AKAN KU LUNASI!", "pt": "Eu com certeza pagarei o dinheiro que devo a voc\u00eas!", "text": "Eu com certeza pagarei o dinheiro que devo a voc\u00eas!", "tr": "S\u0130ZE BOR\u00c7LU OLDU\u011eUM PARAYI KES\u0130NL\u0130KLE GER\u0130 \u00d6DEYECE\u011e\u0130M!"}, {"bbox": ["85", "123", "187", "199"], "fr": "Ne... Ne frappez plus !", "id": "JANGAN... JANGAN PUKUL LAGI!", "pt": "N\u00e3o... n\u00e3o batam mais!", "text": "N\u00e3o... n\u00e3o batam mais!", "tr": "VU... VURMAYIN!"}, {"bbox": ["62", "41", "179", "87"], "fr": "Casino Yunding", "id": "KASINO YUNDING", "pt": "Cassino \u00c1pice das Nuvens", "text": "Cassino \u00c1pice das Nuvens", "tr": "BULUT TEPES\u0130 KUMARHANES\u0130"}], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/307/9.webp", "translations": [{"bbox": ["642", "289", "845", "441"], "fr": "Cet argent suffira \u00e0 rembourser tes dettes au casino !", "id": "UANG INI CUKUP UNTUK MEMBAYAR HUTANGMU DI KASINO!", "pt": "Este dinheiro \u00e9 suficiente para voc\u00ea pagar suas d\u00edvidas com o cassino!", "text": "Este dinheiro \u00e9 suficiente para voc\u00ea pagar suas d\u00edvidas com o cassino!", "tr": "BU PARA KUMARHANE BORCUNU \u00d6DEMENE YETER!"}, {"bbox": ["85", "493", "281", "672"], "fr": "Avec ton statut de Chuyuan de Bazhou, non seulement tu recevras des frais d\u0027apparition \u00e9lev\u00e9s, mais aussi une part des recettes des billets !", "id": "DENGAN STATUSMU SEBAGAI CHUYUAN BAZHOU, KAU TIDAK HANYA AKAN MENDAPATKAN BIAYA PENAMPILAN YANG TINGGI, TAPI JUGA PEMBAGIAN HASIL TIKET!", "pt": "Com seu status de Chuyuan de Bazhou, voc\u00ea n\u00e3o s\u00f3 pode obter uma alta taxa de apari\u00e7\u00e3o, mas tamb\u00e9m uma participa\u00e7\u00e3o nos lucros dos ingressos!", "text": "Com seu status de Chuyuan de Bazhou, voc\u00ea n\u00e3o s\u00f3 pode obter uma alta taxa de apari\u00e7\u00e3o, mas tamb\u00e9m uma participa\u00e7\u00e3o nos lucros dos ingressos!", "tr": "BA ZHOU CHU YUAN K\u0130ML\u0130\u011e\u0130NLE, SADECE Y\u00dcKSEK B\u0130R KATILIM \u00dcCRET\u0130 ALMAKLA KALMAZ, AYNI ZAMANDA B\u0130LET GEL\u0130RLER\u0130NDEN DE PAY ALIRSIN!"}, {"bbox": ["77", "56", "304", "229"], "fr": "Fu Yanze, signe simplement ce contrat et participe au tournoi de l\u0027ar\u00e8ne gastronomique !", "id": "FU YANZE, ASALKAN KAU TANDATANGANI SURAT PERJANJIAN INI, DAN IKUT SERTA DALAM TANTANGAN DI ARENA KULINER!", "pt": "Fu Yanze, contanto que assine este contrato, participe da luta de desafio na Arena Gastron\u00f4mica!", "text": "Fu Yanze, contanto que assine este contrato, participe da luta de desafio na Arena Gastron\u00f4mica!", "tr": "FU YANZE, SADECE BU S\u00d6ZLE\u015eMEY\u0130 \u0130MZALA VE YEMEK ARENASI\u0027NDAK\u0130 MEYDAN OKUMA MA\u00c7INA KATIL!"}], "width": 900}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/307/10.webp", "translations": [{"bbox": ["332", "1153", "627", "1361"], "fr": "Quant \u00e0 ton adversaire... Hi hi... Il te m\u00e8nera assur\u00e9ment \u00e0 ta perte dans l\u0027ar\u00e8ne !", "id": "[SFX] HIHI... MENGENAI LAWANMU... PASTI AKAN MEMBUATMU TERKUBUR DI ARENA!", "pt": "Quanto ao seu oponente... hehe... ele com certeza far\u00e1 voc\u00ea encontrar seu t\u00famulo na arena!", "text": "Quanto ao seu oponente... hehe... ele com certeza far\u00e1 voc\u00ea encontrar seu t\u00famulo na arena!", "tr": "[SFX] H\u0130 H\u0130... RAK\u0130B\u0130NE GEL\u0130NCE... KES\u0130NL\u0130KLE ARENADA MEZARINI BULMANI SA\u011eLAYACAK!"}, {"bbox": ["41", "1843", "318", "2046"], "fr": "Grand fr\u00e8re Yang Siming, dans trois jours, \u00e0 l\u0027ar\u00e8ne Yunding...", "id": "KAKAK YANG SIMING AKAN BERTARUNG DALAM TIGA HARI DI ARENA YUNDING...", "pt": "O irm\u00e3o Yang Siming estar\u00e1 na Arena \u00c1pice das Nuvens em tr\u00eas dias...", "text": "O irm\u00e3o Yang Siming estar\u00e1 na Arena \u00c1pice das Nuvens em tr\u00eas dias...", "tr": "YANG SIMING A\u011eABEY \u00dc\u00c7 G\u00dcN SONRA BULUT TEPES\u0130 ARENASI\u0027NDA..."}, {"bbox": ["572", "1864", "848", "2067"], "fr": "...affrontera Fu Yanze, le Chuyuan du concours culinaire de Bazhou, dans un duel \u00e0 mort !", "id": "..MELAWAN FU YANZE, CHUYUAN DARI UJIAN KULINER BAZHOU, DALAM PERTARUNGAN HIDUP DAN MATI!", "pt": "...para um duelo de vida ou morte com Fu Yanze, o Chuyuan do Exame Imperial Culin\u00e1rio de Bazhou!", "text": "...para um duelo de vida ou morte com Fu Yanze, o Chuyuan do Exame Imperial Culin\u00e1rio de Bazhou!", "tr": "..BA ZHOU YEMEK SINAVI CHU YUAN\u0027I FU YANZE \u0130LE \u00d6L\u00dcM\u00dcNE B\u0130R D\u00dcELLO YAPACAK!"}, {"bbox": ["598", "951", "772", "1082"], "fr": "Fu Yanze... Voil\u00e0 le plan \"mouton gras\" que notre famille Xia a m\u00e9ticuleusement pr\u00e9par\u00e9 pour toi !", "id": "FU YANZE... INILAH RENCANA \"KAMBING GEMUK\" YANG TELAH KAMI, KELUARGA XIA, PERSIAPKAN DENGAN SEKSAMA UNTUKMU!", "pt": "Fu Yanze... este \u00e9 o \u0027Plano do Cordeiro Gordo\u0027 que nossa fam\u00edlia Xia preparou cuidadosamente para voc\u00ea!", "text": "Fu Yanze... este \u00e9 o \u0027Plano do Cordeiro Gordo\u0027 que nossa fam\u00edlia Xia preparou cuidadosamente para voc\u00ea!", "tr": "FU YANZE... \u0130\u015eTE BU, XIA A\u0130LEM\u0130Z\u0130N SEN\u0130N \u0130\u00c7\u0130N \u00d6ZENLE HAZIRLADI\u011eI \u0027SEM\u0130Z KUZU\u0027 PLANI!"}, {"bbox": ["594", "2409", "840", "2578"], "fr": "J\u0027ai d\u00e9j\u00e0 achet\u00e9 mon billet !!!", "id": "AKU SUDAH MEMBELI TIKETNYA!!!", "pt": "Eu j\u00e1 comprei o ingresso!!!", "text": "Eu j\u00e1 comprei o ingresso!!!", "tr": "B\u0130LETLER\u0130M\u0130 ALDIM B\u0130LE!!!"}, {"bbox": ["637", "271", "797", "368"], "fr": "Si l\u0027adversaire est al\u00e9atoire... Gagner ne devrait pas \u00eatre un probl\u00e8me !", "id": "JIKA LAWANNYA ACAK... KEMENANGAN SEHARUSNYA TIDAK MASALAH!", "pt": "Se for um oponente aleat\u00f3rio... vencer n\u00e3o deve ser problema!", "text": "Se for um oponente aleat\u00f3rio... vencer n\u00e3o deve ser problema!", "tr": "RASTGELE B\u0130R RAK\u0130PSE... KAZANMAK SORUN OLMAMALI!"}, {"bbox": ["315", "107", "455", "217"], "fr": "L\u0027adversaire, quant \u00e0 lui, est compl\u00e8tement al\u00e9atoire !", "id": "LAWANNYA BENAR-BENAR ACAK!", "pt": "O oponente \u00e9 completamente aleat\u00f3rio!", "text": "O oponente \u00e9 completamente aleat\u00f3rio!", "tr": "RAK\u0130P \u0130SE TAMAMEN RASTGELE!"}, {"bbox": ["80", "64", "251", "186"], "fr": "L\u0027enjeu est la vie des deux participants !", "id": "TARUHANNYA ADALAH NYAWA KEDUA PIHAK YANG BERTANDING!", "pt": "A aposta \u00e9 a vida de ambos os competidores!", "text": "A aposta \u00e9 a vida de ambos os competidores!", "tr": "BAH\u0130S, HER \u0130K\u0130 TARAFIN DA HAYATI!"}, {"bbox": ["153", "344", "317", "462"], "fr": "Attendez, je suis un laur\u00e9at du concours culinaire imp\u00e9rial, un chef d\u0027exception !", "id": "TUNGGU, AKU INI LULUSAN UJIAN KULINER, SALAH SATU YANG TERBAIK DI ANTARA PARA KOKI!", "pt": "Espere, eu sou um candidato aprovado no Exame Imperial Culin\u00e1rio, sou um chef de renome!", "text": "Espere, eu sou um candidato aprovado no Exame Imperial Culin\u00e1rio, sou um chef de renome!", "tr": "DURUN, BEN YEMEK SINAVI\u0027NI KAZANANLARDAN B\u0130R\u0130Y\u0130M, A\u015e\u00c7ILAR ARASINDA SE\u00c7K\u0130N B\u0130R\u0130Y\u0130M!"}, {"bbox": ["58", "1417", "151", "1489"], "fr": "Le lendemain, Bourg de Leiyin", "id": "HARI KEDUA, KOTA LEIYIN", "pt": "Dia seguinte, Cidade de Leiyin", "text": "Dia seguinte, Cidade de Leiyin", "tr": "ERTES\u0130 G\u00dcN, G\u00d6K G\u00dcR\u00dcLT\u00dcS\u00dc KASABASI"}, {"bbox": ["122", "664", "255", "759"], "fr": "Donnez-moi ce contrat !", "id": "BAWA KONTRAKNYA PADAKU!", "pt": "Traga-me o contrato!", "text": "Traga-me o contrato!", "tr": "S\u00d6ZLE\u015eMEY\u0130 BANA GET\u0130R!"}, {"bbox": ["653", "1462", "810", "1566"], "fr": "\u00c9NORME NOUVELLE !!!", "id": "BERITA BESAR SEKALI!!!", "pt": "GRANDE NOT\u00cdCIA!!!", "text": "GRANDE NOT\u00cdCIA!!!", "tr": "S\u00dcPER FLA\u015e HABER!!!"}, {"bbox": ["74", "258", "196", "347"], "fr": "Avec... la vie comme enjeu !!!", "id": "DENGAN... NYAWA SEBAGAI TARUHAN!!!", "pt": "Com... a vida como aposta!!!", "text": "Com... a vida como aposta!!!", "tr": "HA... HAYATLARI PAHASINA!!!"}, {"bbox": ["68", "1554", "188", "1638"], "fr": "GRANDE NOUVELLE !", "id": "BERITA BESAR!", "pt": "Grande not\u00edcia!", "text": "Grande not\u00edcia!", "tr": "FLA\u015e HABER!"}, {"bbox": ["147", "1019", "226", "1067"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["60", "555", "223", "672"], "fr": "Bien ! Tant que je peux rembourser l\u0027argent, je ferai n\u0027importe quoi !", "id": "BAIK! ASALKAN BISA MEMBAYAR HUTANG, APAPUN AKAN KULAKUKAN!", "pt": "Certo! Contanto que eu possa pagar o dinheiro, farei qualquer coisa!", "text": "Certo! Contanto que eu possa pagar o dinheiro, farei qualquer coisa!", "tr": "TAMAM! PARAYI GER\u0130 \u00d6DEYEB\u0130LD\u0130\u011e\u0130M S\u00dcRECE HER \u015eEY\u0130 YAPARIM!"}], "width": 900}, {"height": 425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/307/11.webp", "translations": [{"bbox": ["204", "243", "261", "288"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["644", "53", "704", "98"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["695", "205", "750", "251"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["199", "70", "260", "116"], "fr": "?", "id": "?", "pt": "?", "text": "?", "tr": "?"}], "width": 900}]
Manhua