This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/352/0.webp", "translations": [{"bbox": ["420", "676", "633", "849"], "fr": "Ces bandits des sables sont apparus il y a longtemps dans le sud de la pr\u00e9fecture de Shaming, occupant l\u0027Oasis de Bronze qui s\u0027y trouve !", "id": "GEROMBOLAN PERAMPOK PASIR ITU SUDAH LAMA MUNCUL DI SELATAN PROVINSI SHAMING, MENDUDUKI OASIS PERUNGGU DI SANA!", "pt": "AQUELE BANDO DE LADR\u00d5ES DO DESERTO APARECEU H\u00c1 MUITO TEMPO NO SUL DE SHAMINGZHOU E OCUPARAM O O\u00c1SIS DE BRONZE QUE FICA L\u00c1!", "text": "THAT GROUP OF SAND BANDITS APPEARED IN THE SOUTHERN PART OF THE SHA MING REGION A LONG TIME AGO, OCCUPYING THE BRONZE OASIS LOCATED THERE!", "tr": "O KUM HAYDUTLARI \u00c7OK UZUN ZAMAN \u00d6NCE SHAMING EYALET\u0130\u0027N\u0130N G\u00dcNEY\u0130NDE ORTAYA \u00c7IKTI VE ORADAK\u0130 BRONZ VAHA\u0027YI \u0130\u015eGAL ETT\u0130!"}, {"bbox": ["74", "1104", "245", "1200"], "fr": "Mon voyage vers la ville de Kush s\u0027est \u00e9galement d\u00e9roul\u00e9 sans encombre !", "id": "PERJALANANKU KE KOTA KUSH JUGA HAMPIR LANCAR!", "pt": "MINHA VIAGEM PARA A CIDADE DE KUSH TAMB\u00c9M FOI PRATICAMENTE TRANQUILA!", "text": "MY TRIP TO KUSH CITY WAS ALMOST COMPLETELY SMOOTH SAILING!", "tr": "KUSH \u015eEHR\u0130\u0027NE GEL\u0130RKEN YOLCULU\u011eUM NEREDEYSE SORUNSUZ GE\u00c7T\u0130!"}, {"bbox": ["341", "370", "514", "468"], "fr": "Cette bande de bandits des sables du sud de la pr\u00e9fecture de Shaming est vraiment d\u00e9testable !", "id": "GEROMBOLAN PERAMPOK PASIR DI SELATAN PROVINSI SHAMING ITU BENAR-BENAR KETERLALUAN!", "pt": "AQUELE BANDO DE LADR\u00d5ES DO DESERTO NO SUL DE SHAMINGZHOU \u00c9 REALMENTE DETEST\u00c1VEL!", "text": "THOSE SAND BANDITS IN THE SOUTHERN PART OF SHA MING REGION ARE TRULY DETESTABLE!", "tr": "SHAMING EYALET\u0130\u0027N\u0130N G\u00dcNEY\u0130NDEK\u0130 O KUM HAYDUTLARI GER\u00c7EKTEN \u00c7OK \u0130\u011eREN\u00c7!"}, {"bbox": ["687", "357", "838", "489"], "fr": "Depuis que j\u0027ai pris mes fonctions de seigneur de cette ville, je n\u0027ai jamais r\u00e9ussi \u00e0 les \u00e9radiquer compl\u00e8tement.", "id": "SEJAK AKU, PENGUASA KOTA INI, MENJABAT BERTAHUN-TAHUN, AKU BELUM BERHASIL MEMBASMI MEREKA SEPENUHNYA.", "pt": "DESDE QUE ASSUMI O CARGO DE SENHOR DA CIDADE, N\u00c3O CONSEGUI EXTERMIN\u00c1-LOS COMPLETAMENTE.", "text": "IN ALL MY YEARS AS CITY LORD, I HAVEN\u0027T BEEN ABLE TO COMPLETELY ERADICATE THEM.", "tr": "BU \u015eEH\u0130R LORDU G\u00d6REVE GELD\u0130\u011e\u0130MDEN BER\u0130 YILLARDIR ONLARI TAMAMEN ORTADAN KALDIRAMADIM."}, {"bbox": ["59", "671", "264", "801"], "fr": "Seigneur Jiang, pendant mon s\u00e9jour en ville, je n\u0027ai pas entendu parler d\u0027incursions de bandits des sables !", "id": "PENGUASA KOTA JIANG, SAYA (SA) SELAMA INI TIDAK PERNAH MENDENGAR ADANYA GANGGUAN PERAMPOK PASIR DI KOTA!", "pt": "SENHOR DA CIDADE JIANG, EU, SA, N\u00c3O OUVI FALAR DE NENHUMA INVAS\u00c3O DE LADR\u00d5ES DO DESERTO NA CIDADE DURANTE ESTE TEMPO!", "text": "CITY LORD JIANG, DURING MY TIME IN THE CITY, I HAVEN\u0027T HEARD ANYTHING ABOUT SAND BANDIT RAIDS!", "tr": "\u015eEH\u0130R LORDU JIANG, SA... BU S\u00dcRE ZARFINDA \u015eEH\u0130RDE KUM HAYDUTLARININ SALDIRISINA DA\u0130R B\u0130R \u015eEY DUYMADIM!"}, {"bbox": ["100", "200", "301", "301"], "fr": "Pas \u00e9tonnant que, bien que je l\u0027aie souvent entendue le mentionner, je n\u0027aie jamais vu son fr\u00e8re !", "id": "PANTAS SAJA MESKIPUN AKU SERING MENDENGARNYA MENYEBUT KAKAKNYA, AKU BELUM PERNAH BERTEMU DENGANNYA!", "pt": "N\u00c3O \u00c9 DE SE ESTRANHAR QUE, EMBORA EU A OUVISSE MENCION\u00c1-LO COM FREQU\u00caNCIA, NUNCA VI O IRM\u00c3O DELA!", "text": "NO WONDER ALTHOUGH SHE OFTEN MENTIONS HIM, I\u0027VE NEVER SEEN HER BROTHER!", "tr": "DEMEK BU Y\u00dcZDEN ONDAN SIK SIK BAHSETMES\u0130NE RA\u011eMEN A\u011eABEY\u0130N\u0130 H\u0130\u00c7 G\u00d6RMED\u0130M!"}, {"bbox": ["663", "742", "842", "857"], "fr": "La ville de Kush a connu plusieurs seigneurs, tous impuissants face \u00e0 eux,", "id": "KOTA KUSH TELAH BERGANTI BEBERAPA PENGUASA KOTA, SEMUANYA TIDAK BERDAYA MENGHADAPI MEREKA,", "pt": "A CIDADE DE KUSH TEVE V\u00c1RIOS SENHORES, E NENHUM DELES CONSEGUIU LIDAR COM ELES,", "text": "KUSH CITY HAS HAD SEVERAL CITY LORDS, AND NONE OF THEM HAVE BEEN ABLE TO DO ANYTHING ABOUT IT.", "tr": "KUSH \u015eEHR\u0130 B\u0130R\u00c7OK \u015eEH\u0130R LORDU G\u00d6RD\u00dc, AMA HEPS\u0130 ONLARA KAR\u015eI \u00c7ARES\u0130Z KALDI,"}, {"bbox": ["277", "1127", "396", "1222"], "fr": "Que se passe-t-il exactement avec ces bandits des sables ?", "id": "SEBENARNYA ADA APA DENGAN PERAMPOK PASIR INI?", "pt": "O QUE EST\u00c1 ACONTECENDO COM ESSES LADR\u00d5ES DO DESERTO?", "text": "WHAT\u0027S THE DEAL WITH THESE SAND BANDITS?", "tr": "BU KUM HAYDUTLARI DA NEY\u0130N NES\u0130?"}, {"bbox": ["93", "54", "268", "155"], "fr": "Alors c\u0027est comme \u00e7a, je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce que Xiu\u0027er ait un tel pass\u00e9 !", "id": "BEGITU RUPANYA, TIDAK KUSANGKA XIU\u0027ER PUNYA MASA LALU SEPERTI ITU!", "pt": "ENT\u00c3O \u00c9 ISSO, N\u00c3O ESPERAVA QUE XIU\u0027ER TIVESSE UM PASSADO ASSIM!", "text": "I SEE... I DIDN\u0027T KNOW XIU\u0027ER HAD SUCH A PAST!", "tr": "DEMEK \u00d6YLE, XIU\u0027ER\u0027\u0130N B\u00d6YLE B\u0130R GE\u00c7M\u0130\u015e\u0130 OLDU\u011eUNU D\u00dc\u015e\u00dcNMEM\u0130\u015eT\u0130M!"}, {"bbox": ["683", "204", "819", "305"], "fr": "Ce jeune homme est aussi quelqu\u0027un de pitoyable !", "id": "ANAK MUDA INI JUGA KASIHAN!", "pt": "ESTE RAPAZ TAMB\u00c9M \u00c9 UMA PESSOA LASTIM\u00c1VEL!", "text": "THIS YOUNG MAN IS A PITIFUL SOUL INDEED!", "tr": "BU GEN\u00c7 ADAM DA ZAVALLI B\u0130R\u0130!"}, {"bbox": ["682", "857", "844", "948"], "fr": "Y compris moi, l\u0027actuel seigneur de la ville !", "id": "TERMASUK AKU, PENGUASA KOTA SAAT INI!", "pt": "INCLUINDO EU, O ATUAL SENHOR DA CIDADE!", "text": "INCLUDING ME, THE CURRENT CITY LORD!", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130K\u0130 \u015eEH\u0130R LORDU OLAN BEN DAH\u0130L!"}, {"bbox": ["602", "132", "723", "203"], "fr": "Cette jeune fille... oh non...", "id": "GADIS INI... OH BUKAN..", "pt": "ESTA MO\u00c7A... OH, N\u00c3O...", "text": "THIS GIRL... OH NO...", "tr": "BU KIZ... AH HAYIR..."}, {"bbox": ["713", "520", "830", "578"], "fr": "Quel manquement au devoir !", "id": "SUNGGUH LALAI DALAM TUGAS!", "pt": "QUE NEGLIG\u00caNCIA!", "text": "I\u0027VE BEEN NEGLIGENT IN MY DUTIES!", "tr": "GER\u00c7EKTEN G\u00d6REV\u0130M\u0130 \u0130HMAL ETT\u0130M!"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/352/1.webp", "translations": [{"bbox": ["338", "651", "567", "781"], "fr": "J\u0027ai adress\u00e9 plusieurs p\u00e9titions au Roi Sacr\u00e9, demandant l\u0027envoi de troupes pour \u00e9radiquer compl\u00e8tement les bandits des sables, mais \u00e0 chaque fois, mes demandes sont rest\u00e9es sans r\u00e9ponse !", "id": "AKU SUDAH BEBERAPA KALI MELAPOR KEPADA RAJA SUCI, MEMINTA PASUKAN UNTUK MEMBASMI PERAMPOK PASIR, TAPI SETIAP KALI TIDAK ADA KABAR!", "pt": "EU APRESENTEI V\u00c1RIAS VEZES PETI\u00c7\u00d5ES AO REI SAGRADO, SOLICITANDO O ENVIO DE TROPAS PARA EXTERMINAR COMPLETAMENTE OS LADR\u00d5ES DO DESERTO, MAS TODAS AS VEZES FOI COMO JOGAR UMA PEDRA NO MAR!", "text": "I\u0027VE PETITIONED THE HOLY KING SEVERAL TIMES, REQUESTING TROOPS TO COMPLETELY ERADICATE THE SAND BANDITS, BUT EACH TIME IT\u0027S BEEN LIKE A STONE SINKING INTO THE SEA!", "tr": "KUTSAL KRAL\u0027A DEFALARCA D\u0130LEK\u00c7E VEREREK KUM HAYDUTLARINI TAMAMEN YOK ETMES\u0130 \u0130\u00c7\u0130N ASKER G\u00d6NDERMES\u0130N\u0130 \u0130STED\u0130M, AMA HER SEFER\u0130NDE B\u0130R SONU\u00c7 ALAMADIM!"}, {"bbox": ["73", "645", "242", "744"], "fr": "Mais les forces de Kush ne comptent que huit cents hommes !", "id": "TAPI SELURUH KEKUATAN MILITER KUSH HANYA DELAPAN RATUS ORANG!", "pt": "MAS A FOR\u00c7A MILITAR TOTAL DE KUSH \u00c9 DE APENAS OITOCENTOS HOMENS!", "text": "BUT THE ENTIRE KUSH CITY ONLY HAS EIGHT HUNDRED TROOPS!", "tr": "AMA T\u00dcM KUSH\u0027UN ASKER\u0130 G\u00dcC\u00dc SADECE SEK\u0130Z Y\u00dcZ!"}, {"bbox": ["134", "1111", "289", "1215"], "fr": "Incroyable ! C\u0027est une diff\u00e9rence de dix contre un !", "id": "ASTAGA! INI KAN PERBEDAAN SEPULUH KALI LIPAT!", "pt": "MEU DEUS! ISSO \u00c9 UMA DIFEREN\u00c7A DE DEZ VEZES!", "text": "WOW! THAT\u0027S A TENFOLD DIFFERENCE!", "tr": "YOK ARTIK! BU ON KAT FARK DEMEK!"}, {"bbox": ["630", "657", "813", "779"], "fr": "De plus, ces bandits des sables n\u0027op\u00e8rent que dans le sud et n\u0027ont jamais attaqu\u00e9 Kush !", "id": "LAGIPULA GEROMBOLAN PERAMPOK PASIR ITU HANYA BEROPERASI DI SELATAN, TIDAK PERNAH MENYERANG KUSH!", "pt": "AL\u00c9M DISSO, AQUELE BANDO DE LADR\u00d5ES DO DESERTO S\u00d3 ATUA NO SUL E NUNCA ATACOU KUSH!", "text": "AND THAT GROUP OF SAND BANDITS ONLY OPERATES IN THE SOUTH, THEY\u0027VE NEVER ATTACKED KUSH CITY!", "tr": "\u00dcSTEL\u0130K O KUM HAYDUTLARI SADECE G\u00dcNEYDE FAAL\u0130YET G\u00d6STER\u0130YOR VE KUSH\u0027A H\u0130\u00c7 SALDIRMADILAR!"}, {"bbox": ["687", "821", "829", "908"], "fr": "C\u0027est pourquoi cette affaire a \u00e9t\u00e9 report\u00e9e encore et encore !", "id": "JADI MASALAH INI TERTUNDA TERUS-MENERUS!", "pt": "POR ISSO, ESTE ASSUNTO FOI ADIADO REPETIDAMENTE!", "text": "SO THIS MATTER HAS BEEN DRAGGED ON AND ON!", "tr": "BU Y\u00dcZDEN BU MESELE S\u00dcREKL\u0130 ERTELEND\u0130!"}, {"bbox": ["654", "451", "842", "577"], "fr": "J\u0027ai mon g\u00e9n\u00e9ral Pan Feng, capable de tailler en pi\u00e8ces ces maudits bandits du Sable Noir !", "id": "AKU PUNYA JENDERAL PAN FENG, YANG BISA MENEBAS PENJAHAT PASIR HITAM!", "pt": "EU TENHO O GENERAL PAN FENG, QUE PODE DERROTAR OS MALFEITORES DE AREIA NEGRA!", "text": "I HAVE A GENERAL, PAN FENG, WHO CAN SLAY THE EVIL BLACK SAND BANDITS!", "tr": "BEN\u0130M EMR\u0130MDE GENERAL PAN FENG VAR, KARA KUM\u0027UN K\u00d6T\u00dc HAYDUTLARINI YENEB\u0130L\u0130R!"}, {"bbox": ["81", "66", "342", "219"], "fr": "On estime que la force du Repaire du Sable Noir s\u0027\u00e9l\u00e8ve \u00e0 huit mille hommes !", "id": "DIPERKIRAKAN, KEKUATAN BENTENG PASIR HITAM MENCAPAI DELAPAN RIBU ORANG!", "pt": "ESTIMA-SE QUE A FOR\u00c7A MILITAR DO FORTE AREIA NEGRA SEJA DE AT\u00c9 OITO MIL HOMENS!", "text": "IT\u0027S ESTIMATED THAT THE BLACK SAND BANDITS HAVE A FORCE OF EIGHT THOUSAND!", "tr": "TAHM\u0130NLERE G\u00d6RE, KARA KUM KALES\u0130\u0027N\u0130N SEK\u0130Z B\u0130NDEN FAZLA ASKER\u0130 VAR!"}, {"bbox": ["67", "326", "255", "453"], "fr": "Avec seulement huit mille hommes, ils osent \u00eatre aussi effront\u00e9s !", "id": "HANYA DENGAN DELAPAN RIBU PASUKAN BERANI SOMBONG BEGITU!", "pt": "MEROS OITO MIL HOMENS E OUSAM SER T\u00c3O ARROGANTES!", "text": "A MERE EIGHT THOUSAND TROOPS AND THEY DARE TO ACT SO ARROGANTLY!", "tr": "SADECE SEK\u0130Z B\u0130N ASKERLE BU KADAR K\u00dcSTAH OLMAYA C\u00dcRET ED\u0130YORLAR!"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/352/2.webp", "translations": [{"bbox": ["73", "730", "220", "828"], "fr": "Alors c\u0027est \u00e7a... toutes ces ann\u00e9es \u00e0 m\u0027entra\u00eener \u00e0 cuisiner...", "id": "BEGITU RUPANYA... SELAMA BERTAHUN-TAHUN AKU BERLATIH MEMASAK...", "pt": "ENT\u00c3O \u00c9 ISSO... TODOS ESSES ANOS PRATICANDO CULIN\u00c1RIA...", "text": "I SEE... ALL THESE YEARS I\u0027VE SPENT PRACTICING COOKING...", "tr": "DEMEK \u00d6YLE... BUNCA YILDIR YEMEK P\u0130\u015e\u0130RME ALI\u015eTIRMASI YAPIYORUM..."}, {"bbox": ["88", "68", "292", "199"], "fr": "Si j\u0027avais \u00e9t\u00e9 plus d\u00e9cid\u00e9, la trag\u00e9die de la famille Li ne se serait peut-\u00eatre pas produite...", "id": "JIKA AKU SEBAGAI PENGUASA KOTA BISA LEBIH TEGAS, MUNGKIN TRAGEDI KELUARGA LI TIDAK AKAN TERJADI...", "pt": "SE EU, COMO SENHOR DA CIDADE, TIVESSE SIDO MAIS DECIDIDO, TALVEZ A TRAG\u00c9DIA DA FAM\u00cdLIA LI N\u00c3O TIVESSE ACONTECIDO...", "text": "IF I HAD BEEN MORE DECISIVE, PERHAPS THE LI FAMILY\u0027S TRAGEDY WOULDN\u0027T HAVE HAPPENED...", "tr": "E\u011eER BU \u015eEH\u0130R LORDU B\u0130RAZ DAHA KARARLI OLAB\u0130LSEYD\u0130, BELK\u0130 DE L\u0130 A\u0130LES\u0130N\u0130N TRAJED\u0130S\u0130 YA\u015eANMAZDI..."}, {"bbox": ["214", "828", "360", "923"], "fr": "...tout cela n\u0027aurait servi \u00e0 rien...", "id": "TERNYATA SEMUANYA SIA-SIA YA...", "pt": "ACABOU SENDO TUDO SEM SENTIDO...", "text": "...IT WAS ALL MEANINGLESS...", "tr": "HEPS\u0130 ANLAMSIZMI\u015e ME\u011eER..."}, {"bbox": ["1", "365", "211", "510"], "fr": "Jeune Ma\u00eetre ! Pourquoi h\u00e9sitez-vous encore !?", "id": "TUAN MUDA! APA YANG MASIH KAU RAGUKAN!?", "pt": "JOVEM MESTRE! O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 HESITANDO?!", "text": "YOUNG MASTER! WHAT ARE YOU HESITATING FOR?!", "tr": "GEN\u00c7 EFEND\u0130! NEDEN HALA TEREDD\u00dcT ED\u0130YORSUN!?"}, {"bbox": ["418", "507", "572", "628"], "fr": "Cela n\u0027a aucun sens pour toi !", "id": "BAGIMU ITU TIDAK ADA ARTINYA SAMA SEKALI!", "pt": "PARA VOC\u00ca, N\u00c3O TEM SIGNIFICADO NENHUM!", "text": "IT\u0027S ALL POINTLESS FOR YOU!", "tr": "SEN\u0130N \u0130\u00c7\u0130N H\u0130\u00c7B\u0130R ANLAMI YOK!"}, {"bbox": ["420", "1120", "553", "1198"], "fr": "Moi, Li Xiu, j\u0027ai d\u00e9cid\u00e9... d\u0027aban...donner.", "id": "AKU, LI XIU, MEMUTUSKAN... UNTUK... MENYERAH.", "pt": "EU, LI XIU, DECIDI... DESIS...TIR", "text": "I, LI XIU, HAVE DECIDED... TO... GIVE UP.", "tr": "BEN, LI XIU, KARAR VERD\u0130M... VAZ... GE\u00c7\u0130YORUM."}, {"bbox": ["391", "394", "551", "509"], "fr": "Que ce soit ce concours ou la cuisine !", "id": "BAIK KOMPETISI INI, MAUPUN MEMASAK!", "pt": "SEJA ESTA COMPETI\u00c7\u00c3O OU A CULIN\u00c1RIA!", "text": "THIS COMPETITION, COOKING, EVERYTHING!", "tr": "BU YARI\u015eMA DA, YEMEK YAPMAK DA!"}, {"bbox": ["599", "205", "753", "306"], "fr": "[SFX] Snif... Moi, Jiang Feipeng, je suis d\u00e9sol\u00e9 pour cette enfant...", "id": "(TERSEDAK) AKU, JIANG FEIPENG, TELAH MENGECEWAKAN ANAK INI...", "pt": "[SFX] SUSPIRO... EU, JIANG FEIPENG, SINTO MUITO POR ESTA CRIAN\u00c7A...", "text": "UGH... I, JIANG FEIPENG, HAVE FAILED THIS CHILD!", "tr": "AH... BEN, JIANG FEIPENG, BU \u00c7OCU\u011eA KAR\u015eI \u00c7OK \u00dcZG\u00dcN\u00dcM..."}, {"bbox": ["45", "505", "227", "637"], "fr": "Abandonne vite ce concours et pars avec moi chercher un traitement m\u00e9dical au loin !", "id": "CEPAT MENYERAH DALAM KOMPETISI INI, DAN PERGILAH JAUH BERSAMAKU MENCARI TABIB!", "pt": "DESISTA LOGO DESTA COMPETI\u00c7\u00c3O E VIAJE COMIGO PARA PROCURAR TRATAMENTO M\u00c9DICO!", "text": "QUICKLY FORFEIT THIS COMPETITION AND COME WITH ME TO SEEK MEDICAL TREATMENT!", "tr": "\u00c7ABUCAK BU YARI\u015eMADAN VAZGE\u00c7 VE TEDAV\u0130 \u0130\u00c7\u0130N BEN\u0130MLE UZAKLARA GEL!"}, {"bbox": ["631", "748", "789", "830"], "fr": "Attendez une minute !", "id": "TUNGGU SEBENTAR!", "pt": "ESPERE UM POUCO!", "text": "WAIT A MINUTE!", "tr": "B\u0130R DAK\u0130KA!"}, {"bbox": ["425", "727", "533", "784"], "fr": "Les cinq juges.", "id": "LIMA JURI", "pt": "CINCO JURADOS", "text": "FIVE JUDGES", "tr": "BE\u015e J\u00dcR\u0130 \u00dcYES\u0130"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/352/3.webp", "translations": [{"bbox": ["611", "768", "814", "897"], "fr": "Apr\u00e8s l\u0027avoir captur\u00e9, ne serait-il pas pr\u00e9f\u00e9rable de faire chanter la famille Li pour une ran\u00e7on \u00e9norme ?", "id": "SETELAH MENANGKAPNYA, BUKANKAH LEBIH BAIK MENGANCAM KELUARGA LI UNTUK MEMBAYAR TEBUSAN BESAR?", "pt": "DEPOIS DE CAPTUR\u00c1-LO, N\u00c3O SERIA MELHOR CHANTAGEAR A FAM\u00cdLIA LI PARA PAGAR UM ENORME RESGATE?", "text": "WOULDN\u0027T IT BE A BETTER CHOICE TO CAPTURE HIM AND FORCE THE LI FAMILY TO PAY A HUGE RANSOM?", "tr": "ONU YAKALADIKTAN SONRA, L\u0130 A\u0130LES\u0130N\u0130 F\u0130DYE \u0130\u00c7\u0130N B\u00dcY\u00dcK B\u0130R MEBLA\u011e \u00d6DEMEYE ZORLAMAK DAHA \u0130Y\u0130 B\u0130R SE\u00c7ENEK OLMAZ MIYDI?"}, {"bbox": ["75", "764", "279", "895"], "fr": "Leur objectif principal devrait \u00eatre de piller des provisions et de l\u0027argent pour renforcer leur propre pouvoir !", "id": "TUJUAN UTAMA MEREKA SEHARUSNYA MERAMPAS PERBEKALAN DAN UANG, UNTUK MEMPERKUAT DIRI!", "pt": "O OBJETIVO PRINCIPAL DELES DEVERIA SER SAQUEAR SUPRIMENTOS E DINHEIRO, FORTALECENDO SUAS PR\u00d3PRIAS FOR\u00c7AS!", "text": "THEIR PRIMARY GOAL SHOULD BE TO PLUNDER SUPPLIES AND MONEY, TO STRENGTHEN THEIR OWN FORCES!", "tr": "ONLARIN \u00d6NCEL\u0130KL\u0130 HEDEF\u0130 MALZEME VE PARA YA\u011eMALAMAK, KEND\u0130 G\u00dc\u00c7LER\u0130N\u0130 B\u00dcY\u00dcTMEK OLMALI!"}, {"bbox": ["576", "611", "751", "726"], "fr": "Votre fr\u00e8re, en tant que chef de l\u0027une des trois grandes familles de Kush,", "id": "KAKAKMU, SEBAGAI KEPALA SALAH SATU DARI TIGA KELUARGA BESAR KUSH,", "pt": "SEU IRM\u00c3O, COMO CHEFE DE UMA DAS TR\u00caS GRANDES FAM\u00cdLIAS DE KUSH,", "text": "YOUR BROTHER, AS THE HEAD OF ONE OF THE THREE GREAT FAMILIES OF KUSH,", "tr": "A\u011eABEY\u0130N, KUSH\u0027UN \u00dc\u00c7 B\u00dcY\u00dcK A\u0130LES\u0130NDEN B\u0130R\u0130N\u0130N BA\u015eI OLARAK,"}, {"bbox": ["74", "586", "277", "714"], "fr": "Pour des bandits ind\u00e9pendants, tuer n\u0027est qu\u0027un moyen, pas une fin !", "id": "BAGI PERAMPOK YANG MENDIRIKAN MARKAS SENDIRI, MEMBUNUH HANYALAH CARA, BUKAN TUJUAN!", "pt": "PARA BANDIDOS QUE ESTABELECEM SEU PR\u00d3PRIO TERRIT\u00d3RIO, MATAR \u00c9 APENAS UM MEIO, N\u00c3O UM FIM!", "text": "FOR BANDITS WHO WANT TO ESTABLISH THEIR OWN TERRITORY, KILLING IS JUST A MEANS, NOT THE END!", "tr": "KEND\u0130 BA\u015eLARINA BUYRUK HAYDUTLAR \u0130\u00c7\u0130N, \u00d6LD\u00dcRMEK SADECE B\u0130R ARA\u00c7TIR, AMA\u00c7 DE\u011e\u0130L!"}, {"bbox": ["599", "146", "749", "241"], "fr": "La mort de votre fr\u00e8re n\u0027est pas si simple !", "id": "KEMATIAN KAKAKMU TIDAK SESEDERHANA ITU!", "pt": "A MORTE DO SEU IRM\u00c3O N\u00c3O \u00c9 T\u00c3O SIMPLES!", "text": "YOUR BROTHER\u0027S DEATH WASN\u0027T THAT SIMPLE!", "tr": "A\u011eABEY\u0130N\u0130N \u00d6L\u00dcM\u00dc O KADAR BAS\u0130T DE\u011e\u0130L!"}, {"bbox": ["109", "94", "268", "203"], "fr": "Li Xiu, ne veux-tu pas venger ton fr\u00e8re ?", "id": "LI XIU, APA KAU TIDAK INGIN MEMBALAS DENDAM UNTUK KAKAKMU?", "pt": "LI XIU, VOC\u00ca N\u00c3O QUER VINGAR SEU IRM\u00c3O?", "text": "LI XIU, DON\u0027T YOU WANT TO AVENGE YOUR BROTHER?", "tr": "LI XIU, A\u011eABEY\u0130N\u0130N \u0130NT\u0130KAMINI ALMAK \u0130STEM\u0130YOR MUSUN?"}, {"bbox": ["651", "414", "839", "504"], "fr": "...Qu\u0027est-ce que tu veux dire ?", "id": "...APA MAKSUDMU?", "pt": "...O QUE VOC\u00ca QUER DIZER COM ISSO?", "text": "...WHAT DO YOU MEAN?", "tr": "...NE DEMEK \u0130ST\u0130YORSUN?"}, {"bbox": ["57", "321", "215", "409"], "fr": "Jeune Ma\u00eetre... Sa... Satan...", "id": "TU... TUAN MUDA SATAN...", "pt": "JOVEM... JOVEM MESTRE SATAN...", "text": "Y...YOUNG MASTER SATAN...", "tr": "SA... \u015eEYTAN GEN\u00c7 EFEND\u0130..."}, {"bbox": ["595", "1026", "830", "1180"], "fr": "Mais ces bandits des sables ont choisi de tuer pour r\u00e9duire au silence, ce qui n\u0027est pas logique !", "id": "TAPI GEROMBOLAN PERAMPOK PASIR ITU MALAH MEMILIH MEMBUNUH UNTUK BUNGKAM, INI TIDAK MASUK AKAL!", "pt": "MAS AQUELE BANDO DE LADR\u00d5ES DO DESERTO ESCOLHEU MATAR PARA SILENCIAR, O QUE N\u00c3O \u00c9 L\u00d3GICO!", "text": "BUT THOSE SAND BANDITS CHOSE TO SILENCE HIM, WHICH DOESN\u0027T MAKE SENSE!", "tr": "AMA O KUM HAYDUTLARI TANIKLARI SUSTURMAK \u0130\u00c7\u0130N \u00d6LD\u00dcRMEY\u0130 SE\u00c7T\u0130, BU MANTIKLI DE\u011e\u0130L!"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/352/4.webp", "translations": [{"bbox": ["80", "630", "276", "757"], "fr": "Je d\u00e9masquerai le cerveau qui se cache dans l\u0027ombre,", "id": "AKU AKAN MENYERET KELUAR DALANG YANG BERSEMBUNYI DI BALIK BAYANG-BAYANG,", "pt": "EU VOU DESMASCARAR O CULPADO QUE EST\u00c1 ESCONDIDO NAS SOMBRAS,", "text": "I WILL DRAG OUT THE MASTERMIND HIDING IN THE SHADOWS", "tr": "G\u00d6LGELERDE SAKLANAN PERDE ARKASINDAK\u0130 K\u0130\u015e\u0130Y\u0130 ORTAYA \u00c7IKARACA\u011eIM,"}, {"bbox": ["529", "52", "694", "160"], "fr": "\u00c0 moins qu\u0027ils n\u0027aient une raison imp\u00e9rieuse de tuer votre fr\u00e8re !", "id": "KECUALI MEREKA PUNYA ALASAN YANG MENGHARUSKAN MEREKA MEMBUNUH KAKAKMU!", "pt": "A MENOS QUE ELES TIVESSEM UM MOTIVO PARA MATAR SEU IRM\u00c3O!", "text": "UNLESS THEY HAD A REASON THEY ABSOLUTELY HAD TO KILL YOUR BROTHER!", "tr": "A\u011eABEY\u0130N\u0130 \u00d6LD\u00dcRMEK \u0130\u00c7\u0130N GE\u00c7ERL\u0130 B\u0130R SEBEPLER\u0130 OLMADIK\u00c7A!"}, {"bbox": ["454", "352", "628", "449"], "fr": "Quant \u00e0 la v\u00e9rit\u00e9, j\u0027ai d\u00e9j\u00e0 quelques suppositions...", "id": "MENGENAI KEBENARAN MASALAH INI, AKU SUDAH PUNYA BEBERAPA DUGAAN...", "pt": "QUANTO \u00c0 VERDADE DO ASSUNTO, J\u00c1 TENHO ALGUMAS SUSPEITAS...", "text": "I ALREADY HAVE SOME SPECULATIONS ABOUT THE TRUTH...", "tr": "OLAYIN GER\u00c7E\u011e\u0130 HAKKINDA AKLIMDA BAZI TAHM\u0130NLER VAR..."}, {"bbox": ["632", "186", "833", "284"], "fr": "L\u0027importance de faire dispara\u00eetre votre fr\u00e8re de ce monde d\u00e9passait de loin l\u0027argent !", "id": "PENTINGNYA MEMBUAT KAKAKMU LENYAP DARI DUNIA INI JAUH MELEBIHI UANG!", "pt": "A IMPORT\u00c2NCIA DE FAZER SEU IRM\u00c3O DESAPARECER DO MUNDO J\u00c1 ULTRAPASSOU EM MUITO O DINHEIRO!", "text": "MAKING YOUR BROTHER DISAPPEAR FROM THIS WORLD WAS FAR MORE IMPORTANT THAN MONEY!", "tr": "A\u011eABEY\u0130N\u0130N D\u00dcNYADAN YOK OLMASININ \u00d6NEM\u0130, PARADAN \u00c7OK DAHA B\u00dcY\u00dcKT\u00dc!"}, {"bbox": ["571", "875", "765", "1002"], "fr": "Mais en retour, tu devras conclure un accord... disons, un march\u00e9 un peu sp\u00e9cial avec moi !", "id": "TAPI SEBAGAI IMBALANNYA, KAU HARUS MEMBUAT TRANSAKSI PY DENGANKU!", "pt": "MAS, EM TROCA, VOC\u00ca PRECISA FAZER UM ACORDO ESPECIAL COMIGO!", "text": "BUT IN RETURN, YOU HAVE TO MAKE A DEAL WITH ME!", "tr": "AMA KAR\u015eILI\u011eINDA, BEN\u0130MLE B\u0130R ANLA\u015eMA YAPMALISIN!"}, {"bbox": ["104", "810", "264", "906"], "fr": "Pour venger ton fr\u00e8re !", "id": "BALASKAN DENDAM KAKAKMU!", "pt": "PARA VINGAR SEU IRM\u00c3O!", "text": "AND AVENGE YOUR BROTHER!", "tr": "A\u011eABEY\u0130N\u0130N \u0130NT\u0130KAMINI ALACA\u011eIM!"}, {"bbox": ["693", "461", "816", "557"], "fr": "...Ensuite, j\u0027enqu\u00eaterai sur tout !", "id": "...SELANJUTNYA AKU AKAN MENYELIDIKI SEMUANYA!", "pt": "...DEPOIS, EU VOU INVESTIGAR TUDO!", "text": "...I\u0027LL INVESTIGATE EVERYTHING!", "tr": "...BUNDAN SONRA HER \u015eEY\u0130 ARA\u015eTIRACA\u011eIM!"}, {"bbox": ["534", "1110", "654", "1170"], "fr": "Un... Un march\u00e9 ?", "id": "TRAN... TRANSAKSI?", "pt": "A... ACORDO?", "text": "A... A DEAL?", "tr": "AN... ANLA\u015eMA MI?"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/352/5.webp", "translations": [{"bbox": ["513", "52", "739", "229"], "fr": "Li Xiu... Tes cinq ann\u00e9es d\u0027entra\u00eenement assidu en cuisine n\u0027ont pas \u00e9t\u00e9 vaines !", "id": "LI XIU... LATIHAN MEMASAKMU YANG TEKUN SELAMA LIMA TAHUN INI TIDAK SIA-SIA!", "pt": "LI XIU... SEUS CINCO ANOS DE PR\u00c1TICA \u00c1RDUA NA CULIN\u00c1RIA N\u00c3O FORAM EM V\u00c3O!", "text": "LI XIU... THE FIVE YEARS YOU SPENT DILIGENTLY PRACTICING COOKING WEREN\u0027T MEANINGLESS!", "tr": "LI XIU... BU BE\u015e YIL BOYUNCA YEMEK P\u0130\u015e\u0130RME ALI\u015eTIRMASI YAPMAN ANLAMSIZ DE\u011e\u0130LD\u0130!"}, {"bbox": ["212", "1022", "441", "1191"], "fr": "Consid\u00e8re ce concours comme ton \u00e9valuation !", "id": "ANGGAP SAJA KOMPETISI INI SEBAGAI UJIAN UNTUKMU!", "pt": "QUE ESTA COMPETI\u00c7\u00c3O SIRVA COMO UM TESTE PARA VOC\u00ca!", "text": "CONSIDER THIS COMPETITION AS MY TEST FOR YOU!", "tr": "BU YARI\u015eMA SEN\u0130N \u0130\u00c7\u0130N B\u0130R DE\u011eERLEND\u0130RME OLSUN!"}, {"bbox": ["68", "844", "296", "1013"], "fr": "En retour, tu deviendras membre de l\u0027\u00e9quipe de cuisine de mon restaurant !", "id": "SEBAGAI IMBALANNYA, KAU AKAN MENJADI ANGGOTA TIM DAPUR RESTORANKU!", "pt": "COMO RECOMPENSA, VOC\u00ca SE TORNAR\u00c1 UM MEMBRO DA EQUIPE DA COZINHA DO MEU RESTAURANTE!", "text": "IN RETURN, YOU MUST BECOME A MEMBER OF MY RESTAURANT\u0027S KITCHEN TEAM!", "tr": "KAR\u015eILI\u011eINDA RESTORANIMIN MUTFAK EK\u0130B\u0130N\u0130N B\u0130R \u00dcYES\u0130 OLACAKSIN!"}, {"bbox": ["536", "940", "828", "1111"], "fr": "Tu te pr\u00e9parais... \u00e0 devenir notre partenaire !", "id": "KAU SEDANG BERSIAP... UNTUK MENJADI REKAN KAMI!", "pt": "VOC\u00ca ESTAVA SE PREPARANDO... PARA SE TORNAR NOSSO PARCEIRO!", "text": "YOU\u0027VE BEEN PREPARING... TO BECOME OUR PARTNER!", "tr": "SEN B\u0130Z\u0130M ORTA\u011eIMIZ OLMAK \u0130\u00c7\u0130N... HAZIRLANIYORDUN!"}, {"bbox": ["96", "49", "366", "203"], "fr": "J\u0027ai un r\u00eave : un jour, quelque part, ouvrir le meilleur restaurant du Royaume Martial !", "id": "AKU PUNYA MIMPI, SUATU HARI NANTI, DI SUATU TEMPAT, MEMBUKA RESTORAN TERBAIK DI KERAJAAN WU!", "pt": "EU TENHO UM SONHO: UM DIA, EM ALGUM LUGAR, ABRIR O MELHOR RESTAURANTE DO REINO DE WU!", "text": "I HAVE A DREAM THAT ONE DAY, IN THE FUTURE, SOMEWHERE, I\u0027LL OPEN THE BEST RESTAURANT IN THE WU KINGDOM!", "tr": "B\u0130R HAYAL\u0130M VAR, GELECEKTE B\u0130R G\u00dcN, B\u0130R YERDE, WU KRALLI\u011eI\u0027NIN EN \u0130Y\u0130 RESTORANINI A\u00c7MAK!"}], "width": 900}, {"height": 3825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/352/6.webp", "translations": [{"bbox": ["490", "1314", "687", "1459"], "fr": "Quelle vitesse dans sa technique de coupe !", "id": "TEKNIK PISAU YANG CEPAT SEKALI!", "pt": "QUE HABILIDADE R\u00c1PIDA COM A FACA!", "text": "[SFX] SUCH SWIFT KNIFE WORK!", "tr": "NE KADAR HIZLI BI\u00c7AK TEKN\u0130\u011e\u0130!"}, {"bbox": ["632", "2320", "857", "2486"], "fr": "M\u00eame compar\u00e9 au Chef Ding Xuan, il n\u0027est absolument pas inf\u00e9rieur !", "id": "BAHKAN JIKA DIBANDINGKAN DENGAN KOKI KEPALA DING XUAN, TIDAK KALAH SAMA SEKALI!", "pt": "MESMO COMPARADO AO CHEF DING XUAN, N\u00c3O FICA ATR\u00c1S!", "text": "IT\u0027S NOT INFERIOR TO CHEF DING XUAN\u0027S!", "tr": "\u015eEF DING XUAN \u0130LE KAR\u015eILA\u015eTIRILDI\u011eINDA B\u0130LE H\u0130\u00c7 A\u015eA\u011eI KALIR YANI YOK!"}, {"bbox": ["50", "3334", "247", "3480"], "fr": "Je suis le chef de l\u0027\u00e9quipe, il est hors de question que mes subordonn\u00e9s me regardent de haut !", "id": "AKU INI KEPALA KOKI TIM, TIDAK BOLEH DIREMEHKAN OLEH BAWAHANKU!", "pt": "EU SOU O CHEFE DE COZINHA DA EQUIPE, N\u00c3O POSSO DEIXAR MEU SUBORDINADO ME SUBESTIMAR!", "text": "AS THE HEAD CHEF OF THE TEAM, I CAN\u0027T LET MY JUNIOR LOOK DOWN ON ME!", "tr": "BEN EK\u0130B\u0130N BA\u015e A\u015e\u00c7ISIYIM, K\u00dc\u00c7\u00dcK KARDE\u015e\u0130M\u0130N BEN\u0130 K\u00dc\u00c7\u00dcMSEMES\u0130NE \u0130Z\u0130N VEREMEM!"}, {"bbox": ["614", "1039", "785", "1160"], "fr": "Il a saut\u00e9 !", "id": "DIA MELOMPAT!", "pt": "ELE SALTOU!", "text": "HE JUMPED!", "tr": "ZIPLADI!"}, {"bbox": ["43", "2580", "249", "2711"], "fr": "D\u0027un autre c\u00f4t\u00e9, le concurrent Satan a \u00e9galement fait la d\u00e9monstration de sa ma\u00eetrise du couteau !", "id": "DI SISI LAIN, KONTESAN SATAN JUGA MEMAMERKAN KEAHLIAN PISAUNYA!", "pt": "POR OUTRO LADO, O COMPETIDOR SATAN TAMB\u00c9M DEMONSTROU SUA HABILIDADE COM A FACA!", "text": "ON THE OTHER HAND, CONTESTANT SATAN ALSO DISPLAYED HIS KNIFE SKILLS!", "tr": "\u00d6TE YANDAN, YARI\u015eMACI SATAN DA BI\u00c7AK BECER\u0130LER\u0130N\u0130 SERG\u0130LED\u0130!"}, {"bbox": ["63", "891", "282", "1023"], "fr": "Li Xiu s\u0027est ressaisie !", "id": "LI XIU SUDAH BERSEMANGAT KEMBALI!", "pt": "LI XIU SE REANIMOU!", "text": "LI XIU HAS REGAINED HIS SPIRIT!", "tr": "LI XIU YEN\u0130DEN KEND\u0130NE GELD\u0130!"}, {"bbox": ["622", "3628", "832", "3762"], "fr": "Sont-ils vraiment l\u0027un participant pour la premi\u00e8re fois \u00e0 un concours culinaire, et l\u0027autre un simple chef d\u00e9butant ?", "id": "APA MEREKA BENAR-BENAR BARU PERTAMA KALI IKUT KOMPETISI MASAK, DAN YANG SATU LAGI HANYA KOKI BARU?", "pt": "ELES REALMENTE S\u00c3O UM PARTICIPANTE DE PRIMEIRA VIAGEM EM COMPETI\u00c7\u00c3O CULIN\u00c1RIA E UM CHEF NOVATO?", "text": "ARE THEY REALLY A FIRST-TIMER IN A CULINARY COMPETITION AND A ROOKIE CHEF?", "tr": "ONLARDAN B\u0130R\u0130 GER\u00c7EKTEN \u0130LK KEZ B\u0130R YEMEK YARI\u015eMASINA MI KATILIYOR, D\u0130\u011eER\u0130 DE SADECE YEN\u0130 B\u0130R A\u015e\u00c7I MI?"}, {"bbox": ["666", "433", "850", "568"], "fr": "Je vais me donner \u00e0 fond pour atteindre cet objectif !", "id": "AKU AKAN BERUSAHA SEKUAT TENAGA DEMI TUJUAN INI!", "pt": "EU DAREI O MEU MELHOR POR ESSE OBJETIVO!", "text": "I WILL GIVE MY ALL FOR THIS GOAL!", "tr": "BU HEDEF \u0130\u00c7\u0130N EL\u0130MDEN GELEN HER \u015eEY\u0130 YAPACA\u011eIM!"}, {"bbox": ["531", "48", "752", "179"], "fr": "Tu m\u0027as donn\u00e9 une raison de pers\u00e9v\u00e9rer !", "id": "KAU MEMBERIKU ALASAN UNTUK TERUS BERTAHAN!", "pt": "VOC\u00ca ME DEU UM MOTIVO PARA CONTINUAR!", "text": "YOU\u0027VE GIVEN ME A REASON TO KEEP GOING!", "tr": "BANA DEVAM ETMEK \u0130\u00c7\u0130N B\u0130R SEBEP VERD\u0130N!"}, {"bbox": ["646", "2718", "799", "2817"], "fr": "Les pommes de terre ont \u00e9t\u00e9 coup\u00e9es en morceaux en un instant !", "id": "KENTANG ITU TERPOTONG MENJADI BEBERAPA BAGIAN DALAM SEKEJAP!", "pt": "AS BATATAS FORAM CORTADAS EM PEDA\u00c7OS EM UM INSTANTE!", "text": "THE POTATO WAS DICED IN AN INSTANT!", "tr": "PATATES B\u0130R ANDA K\u00dcP K\u00dcP DO\u011eRANDI!"}, {"bbox": ["58", "441", "221", "566"], "fr": "\u00c7a a l\u0027air tr\u00e8s int\u00e9ressant !", "id": "KEDENGARANNYA MENARIK SEKALI!", "pt": "PARECE MUITO INTERESSANTE!", "text": "THAT SOUNDS INTERESTING!", "tr": "KULA\u011eA \u00c7OK \u0130LG\u0130N\u00c7 GEL\u0130YOR!"}, {"bbox": ["682", "649", "841", "748"], "fr": "Vite... Regardez !", "id": "CE...CEPAT LIHAT!", "pt": "R\u00c1PIDO... R\u00c1PIDO, OLHE!", "text": "QU... QUICK! LOOK!", "tr": "\u00c7ABUK... \u00c7ABUK BAK!"}, {"bbox": ["638", "3147", "789", "3255"], "fr": "...Je dois faire de mon mieux devant lui !", "id": "..AKU HARUS TAMPIL BAIK DI DEPANNYA!", "pt": "...EU PRECISO ME SAIR BEM NA FRENTE DELE!", "text": "...I HAVE TO PERFORM WELL IN FRONT OF HIM!", "tr": "..ONUN \u00d6N\u00dcNDE \u0130Y\u0130 B\u0130R PERFORMANS SERG\u0130LEMEL\u0130Y\u0130M!"}, {"bbox": ["121", "3652", "275", "3754"], "fr": "Le niveau de ma\u00eetrise du couteau de ces deux-l\u00e0 n\u0027est en rien inf\u00e9rieur au mien !", "id": "KEMAMPUAN PISAU KEDUA ORANG INI TERNYATA TIDAK KALAH DARIKU!", "pt": "O N\u00cdVEL DE HABILIDADE COM A FACA DESSES DOIS N\u00c3O PERDE PARA O MEU!", "text": "THE KNIFE SKILLS OF THESE TWO ARE ACTUALLY ON PAR WITH MINE!", "tr": "BU \u0130K\u0130S\u0130N\u0130N BI\u00c7AK BECER\u0130LER\u0130 BEN\u0130MK\u0130NDEN A\u015eA\u011eI KALIR DE\u011e\u0130L!"}, {"bbox": ["678", "2850", "834", "2951"], "fr": "Une vitesse \u00e9blouissante !", "id": "CEPATNYA SAMPAI MEMBUAT MATA SILAU!", "pt": "T\u00c3O R\u00c1PIDO QUE \u00c9 DE OFUSCAR!", "text": "SO FAST IT\u0027S DAZZLING!", "tr": "G\u00d6Z KAMA\u015eTIRACAK KADAR HIZLI!"}, {"bbox": ["53", "339", "220", "439"], "fr": "Le meilleur restaurant du Royaume Martial ?", "id": "RESTORAN TERBAIK DI KERAJAAN WU?", "pt": "O MELHOR RESTAURANTE DO REINO DE WU?", "text": "THE BEST RESTAURANT IN THE WU KINGDOM?", "tr": "WU KRALLI\u011eI\u0027NIN EN \u0130Y\u0130 RESTORANI MI?"}, {"bbox": ["622", "171", "844", "289"], "fr": "Et c\u0027est aussi ce que je veux faire au fond de moi !", "id": "DAN INI JUGA YANG INGIN KULAKUKAN!", "pt": "E ISSO \u00c9 O QUE EU QUERO FAZER NO MEU CORA\u00c7\u00c3O!", "text": "AND THAT\u0027S WHAT I WANT TO DO TOO!", "tr": "VE BU DA BEN\u0130M KALB\u0130MDE YAPMAK \u0130STED\u0130\u011e\u0130M \u015eEY!"}, {"bbox": ["61", "25", "264", "165"], "fr": "Grand Fr\u00e8re, vous \u00eates incroyable... Merci !", "id": "KAK NIU... TERIMA KASIH!", "pt": "IRM\u00c3O NIU... OBRIGADO!", "text": "BROTHER NIU DA... THANK YOU!", "tr": "NIU A\u011eABEY... TE\u015eEKK\u00dcR EDER\u0130M!"}, {"bbox": ["114", "3612", "225", "3664"], "fr": "Comment est-ce possible !", "id": "BAGAIMANA MUNGKIN!", "pt": "COMO PODE SER!", "text": "HOW IS THAT POSSIBLE?!", "tr": "NASIL OLAB\u0130L\u0130R!"}, {"bbox": ["677", "3503", "834", "3585"], "fr": "Ce vieil homme tient aussi \u00e0 sa r\u00e9putation !", "id": "AKU INI JUGA PUNYA HARGA DIRI!", "pt": "EU TAMB\u00c9M TENHO MINHA REPUTA\u00c7\u00c3O A ZELAR!", "text": "THIS OLD MAN HAS PRIDE TOO!", "tr": "BEN YA\u015eLI ADAMIN DA B\u0130R \u0130T\u0130BARI VAR!"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/352/7.webp", "translations": [{"bbox": ["268", "73", "497", "227"], "fr": "La concurrente Li Xiu et le concurrent Satan ont termin\u00e9 leurs plats en m\u00eame temps !", "id": "KONTESAN LI XIU DAN KONTESAN SATAN MENYELESAIKAN HIDANGAN MEREKA BERSAMAAN!", "pt": "OS COMPETIDORES LI XIU E SATAN CONCLU\u00cdRAM SEUS PRATOS SIMULTANEAMENTE!", "text": "CONTESTANTS LI XIU AND SATAN HAVE BOTH COMPLETED THEIR DISHES!", "tr": "YARI\u015eMACI LI XIU VE YARI\u015eMACI SATAN YEMEKLER\u0130N\u0130 AYNI ANDA TAMAMLADI!"}, {"bbox": ["74", "1080", "205", "1168"], "fr": "Voici mon plat...", "id": "INI HIDANGANKU...", "pt": "ESTE \u00c9 O MEU PRATO...", "text": "THIS IS MY DISH...", "tr": "BU BEN\u0130M YEME\u011e\u0130M..."}, {"bbox": ["705", "1096", "829", "1181"], "fr": "Voici mon plat...", "id": "INI HIDANGANKU...", "pt": "ESTE \u00c9 O MEU PRATO...", "text": "THIS IS MY DISH...", "tr": "BU BEN\u0130M YEME\u011e\u0130M..."}, {"bbox": ["633", "519", "828", "653"], "fr": "Place maintenant \u00e0 l\u0027\u00e9valuation des juges !", "id": "SELANJUTNYA ADALAH SESI PENILAIAN JURI!", "pt": "EM SEGUIDA, A FASE DE AVALIA\u00c7\u00c3O DOS JURADOS!", "text": "NEXT IS THE JUDGES\u0027 EVALUATION!", "tr": "SIRADA J\u00dcR\u0130 DE\u011eERLEND\u0130RME A\u015eAMASI VAR!"}, {"bbox": ["58", "53", "216", "136"], "fr": "Chers spectateurs !", "id": "PARA PENONTON SEKALIAN!", "pt": "CAROS ESPECTADORES!", "text": "EVERYONE!", "tr": "DE\u011eERL\u0130 \u0130ZLEY\u0130C\u0130LER!"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/352/8.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/352/9.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 389, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/352/10.webp", "translations": [{"bbox": ["131", "25", "797", "302"], "fr": "C\u0027est le Nouvel An, ce num\u00e9ro est aussi le dernier du mois avant les f\u00eates. Le studio sera en vacances du 23 au 30, p\u00e9riode de pause. Merci de votre compr\u00e9hension ~ Je vous souhaite \u00e0 tous un Joyeux Nouvel An !", "id": "TAHUN BARU IMLEK SUDAH TIBA, EDISI KALI INI JUGA YANG TERAKHIR SEBELUM AKHIR TAHUN. STUDIO AKAN LIBUR DARI TANGGAL 23-30, INI PERIODE ISTIRAHAT. SEMOGA SEMUA MENGERTI~ SEMOGA KALIAN SEMUA SELAMAT TAHUN BARU IMLEK!", "pt": "\u00c9 ANO NOVO, ESTA EDI\u00c7\u00c3O \u00c9 A \u00daLTIMA ANTES DO ANO NOVO. O EST\u00daDIO ESTAR\u00c1 DE F\u00c9RIAS DE 23 A 30. PER\u00cdODO DE HIATO, ESPERO QUE TODOS COMPREENDAM~ DESEJO A TODOS UM FELIZ ANO NOVO!", "text": "HAPPY NEW YEAR! THIS IS THE LAST ISSUE BEFORE THE NEW YEAR. THE STUDIO WILL BE CLOSED FROM THE 23RD TO THE 30TH. WE HOPE FOR YOUR UNDERSTANDING. WE WISH EVERYONE A HAPPY NEW YEAR!", "tr": "YEN\u0130 YIL YAKLA\u015eIYOR, BU SAYI AYNI ZAMANDA YEN\u0130 YIL \u00d6NCES\u0130 SON B\u00d6L\u00dcM. ST\u00dcDYO 23-30 ARASI TAT\u0130LDE OLACAK, BU Y\u00dcZDEN B\u0130R ARA VER\u0130YORUZ. ANLAYI\u015eINIZ \u0130\u00c7\u0130N TE\u015eEKK\u00dcRLER~ HERKESE MUTLU YILLAR!"}, {"bbox": ["131", "25", "797", "302"], "fr": "C\u0027est le Nouvel An, ce num\u00e9ro est aussi le dernier du mois avant les f\u00eates. Le studio sera en vacances du 23 au 30, p\u00e9riode de pause. Merci de votre compr\u00e9hension ~ Je vous souhaite \u00e0 tous un Joyeux Nouvel An !", "id": "TAHUN BARU IMLEK SUDAH TIBA, EDISI KALI INI JUGA YANG TERAKHIR SEBELUM AKHIR TAHUN. STUDIO AKAN LIBUR DARI TANGGAL 23-30, INI PERIODE ISTIRAHAT. SEMOGA SEMUA MENGERTI~ SEMOGA KALIAN SEMUA SELAMAT TAHUN BARU IMLEK!", "pt": "\u00c9 ANO NOVO, ESTA EDI\u00c7\u00c3O \u00c9 A \u00daLTIMA ANTES DO ANO NOVO. O EST\u00daDIO ESTAR\u00c1 DE F\u00c9RIAS DE 23 A 30. PER\u00cdODO DE HIATO, ESPERO QUE TODOS COMPREENDAM~ DESEJO A TODOS UM FELIZ ANO NOVO!", "text": "...", "tr": "YEN\u0130 YIL YAKLA\u015eIYOR, BU SAYI AYNI ZAMANDA YEN\u0130 YIL \u00d6NCES\u0130 SON B\u00d6L\u00dcM. ST\u00dcDYO 23-30 ARASI TAT\u0130LDE OLACAK, BU Y\u00dcZDEN B\u0130R ARA VER\u0130YORUZ. ANLAYI\u015eINIZ \u0130\u00c7\u0130N TE\u015eEKK\u00dcRLER~ HERKESE MUTLU YILLAR!"}], "width": 900}]
Manhua