This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/432/0.webp", "translations": [{"bbox": ["765", "683", "984", "844"], "fr": "Hamburger-coca, tofu puant, pur\u00e9e de taro taiji, Bouddha saute par-dessus le mur, soupe de nouilles aux escargots de rivi\u00e8re aigre-piquante...", "id": "HAMBURGER KOLA, TAHU BUSUK, PASTA TALAS TAIJI, BUDDHA JUMPS OVER THE WALL, MI SIPUT ASAM PEDAS...", "pt": "HAMB\u00daRGUER COM COCA-COLA, TOFU FEDIDO, TAI CHI DE PUR\u00ca DE TARO, BUDA SALTA O MURO, MACARR\u00c3O DE CARACOL COM PIMENTA E VINAGRE...", "text": "Hamburgers and Coke, stinky tofu, taro paste, Buddha Jumps Over the Wall, spicy and sour river snail rice noodles...", "tr": "HAMBURGER, KOLA, KOKU\u015eMU\u015e TOFU, TAI CHI TARO EZMES\u0130, BUDDHA DUVARDAN ATLAR, ACILI EK\u015e\u0130L\u0130 SALYANGOZ TOZU..."}, {"bbox": ["783", "1000", "992", "1153"], "fr": "Saint Roi, les mets que ce humble serviteur a mentionn\u00e9s sont tous pr\u00e9par\u00e9s par mon neveu !", "id": "RAJA SUCI, SEMUA HIDANGAN LEZAT YANG HAMBA SEBUTKAN INI DIBUAT OLEH KEPONAKAN HAMBA!", "pt": "REI SAGRADO, TODAS ESSAS IGUARIAS QUE MENCIONEI S\u00c3O FEITAS PELO MEU SOBRINHO!", "text": "Your Majesty, these delicacies I mentioned are all made by my nephew!", "tr": "KUTSAL KRAL, BU BAHSETT\u0130\u011e\u0130M LEZZETLER\u0130N HEPS\u0130 YE\u011eEN\u0130M\u0130N EL\u0130NDEN \u00c7IKTI!"}, {"bbox": ["93", "722", "287", "850"], "fr": "Congee aux \u0153ufs de cent ans et au porc maigre, nouilles au chou marin\u00e9 \u00e0 l\u0027ancienne, \u00e9crevisses \u00e9pic\u00e9es...", "id": "BUBUR TELUR PITAN DAN DAGING TANPA LEMAK, MI SAWI ASIN TUA, UDANG KARANG PEDAS...", "pt": "CONGEE DE OVO CENTEN\u00c1RIO E CARNE MAGRA, MACARR\u00c3O COM CHUCRUTE EM CONSERVA, LAGOSTIM PICANTE...", "text": "Century egg and lean pork congee, pickled cabbage noodles, spicy crayfish...", "tr": "Y\u00dcZYILLIK YUMURTALI YA\u011eSIZ ET LAPASI, ESK\u0130 KAVANOZ LAHANA TUR\u015eULU ER\u0130\u015eTE, ACILI KEREV\u0130T..."}, {"bbox": ["846", "1336", "996", "1450"], "fr": "Il se tient maintenant devant Votre Majest\u00e9 !", "id": "SEKARANG DIA BERDIRI DI HADAPAN ANDA!", "pt": "E ELE EST\u00c1 BEM AQUI NA SUA FRENTE AGORA!", "text": "He is standing right in front of you now!", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130 O TAM DA S\u0130Z\u0130N HUZURUNUZDA DURUYOR!"}, {"bbox": ["408", "226", "625", "363"], "fr": "Gardes ! Jetez ce gamin de la Terrasse d\u0027Observation du Dragon !", "id": "PENGAWAL! LEMPARKAN ANAK INI DARI PANGGUNG PENGAMATAN NAGA!", "pt": "GUARDAS! JOGUEM ESTE MOLEQUE DA PLATAFORMA DE OBSERVA\u00c7\u00c3O DO DRAG\u00c3O!", "text": "Guards! Throw this boy off the Dragon Viewing Platform!", "tr": "N\u00d6BET\u00c7\u0130LER! BU VELED\u0130 EJDERHA G\u00d6ZLEM TERASI\u0027NDAN A\u015eA\u011eI ATIN!"}, {"bbox": ["384", "88", "574", "219"], "fr": "Mais qu\u0027est-ce qui lui prend, \u00e0 celui-l\u00e0 !", "id": "ADA APA DENGAN ORANG INI!", "pt": "O QUE H\u00c1 COM ESSE CARA?!", "text": "What\u0027s wrong with this guy?!", "tr": "BU HER\u0130F\u0130N NES\u0130 VAR B\u00d6YLE!"}, {"bbox": ["85", "179", "274", "319"], "fr": "Je suis rassasi\u00e9, l\u0027examen culinaire imp\u00e9rial se termine ici !", "id": "AKU SUDAH KENYANG, UJIAN KEKASIARAN KULINER BERAKHIR DI SINI!", "pt": "ESTOU SATISFEITO, O EXAME IMPERIAL DE CULIN\u00c1RIA TERMINA AQUI!", "text": "I\u0027m full, the culinary examination ends here!", "tr": "BEN DOYDUM, GASTRONOM\u0130 \u0130MPARATORLUK SINAVI BURADA SONA ERD\u0130!"}, {"bbox": ["52", "61", "221", "191"], "fr": "Ne l\u0027ai-je pas d\u00e9j\u00e0 dit, Moi, le Roi !?", "id": "BUKANKAH AKU SUDAH MENGATAKANNYA!?", "pt": "ESTE REI J\u00c1 N\u00c3O DISSE?!", "text": "Didn\u0027t I already say that!?", "tr": "BEN KRAL, DAHA \u00d6NCE S\u00d6YLEMEM\u0130\u015e M\u0130YD\u0130M!?"}, {"bbox": ["306", "998", "517", "1156"], "fr": "Ma\u00eetre Fu, ces noms que vous avez prononc\u00e9s... Sont-ce des noms de plats ? Et pourquoi la quasi-totalit\u00e9...", "id": "TUAN FU, YANG ANDA SEBUTKAN INI... APAKAH NAMA-NAMA HIDANGAN LEZAT? KENAPA HAMPIR", "pt": "MESTRE FU, ESSES NOMES QUE VOC\u00ca EST\u00c1 RECITANDO... S\u00c3O NOMES DE PRATOS? POR QUE QUASE TODOS...", "text": "Master Fu, the names you are saying... are they names of dishes? Why are almost all of them...", "tr": "USTA FU, BU SAYDIKLARIN... YEMEK \u0130S\u0130MLER\u0130 M\u0130? NEDEN NEREDEYSE..."}, {"bbox": ["400", "1145", "613", "1266"], "fr": "...sont-ils des noms de plats dont Moi, le Roi, n\u0027ai jamais entendu parler ?", "id": "KENAPA HAMPIR SEMUANYA NAMA HIDANGAN YANG BELUM PERNAH KUDENGAR?", "pt": "...S\u00c3O PRATOS DOS QUAIS ESTE REI NUNCA OUVIU FALAR?", "text": "...Why are almost all of them dishes I\u0027ve never heard of?", "tr": "...HEPS\u0130 BEN\u0130M, KRAL\u0027IN, DAHA \u00d6NCE H\u0130\u00c7 DUYMADI\u011eI YEMEK \u0130S\u0130MLER\u0130?"}, {"bbox": ["852", "518", "980", "542"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/432/1.webp", "translations": [{"bbox": ["157", "1194", "340", "1317"], "fr": "Alors, je go\u00fbterai ses plats avant de partir !", "id": "KALAU BEGITU, AKU AKAN MENCICIPI MAKANANNYA SEBELUM PERGI!", "pt": "ENT\u00c3O PROVAREI A COMIDA DELE ANTES DE IR!", "text": "Then I\u0027ll try his food before I leave!", "tr": "O ZAMAN ONUN YEME\u011e\u0130N\u0130 TADIP \u00d6YLE G\u0130DEY\u0130M!"}, {"bbox": ["81", "717", "365", "915"], "fr": "Fu Yanze... c\u0027est le chef qui a compris le sens cach\u00e9 du th\u00e8me et a obtenu cent un points \u00e0 l\u0027examen de Kushi !", "id": "FU YANZE... ADALAH KOKI YANG MENGERTI MAKNA DI BALIK TEMA DAN MENDAPATKAN SERATUS SATU POIN DALAM UJIAN KEKASIARAN KUSHI!", "pt": "FU YANZE... \u00c9 AQUELE CHEF QUE ENTENDEU O SIGNIFICADO POR TR\u00c1S DO TEMA E CONSEGUIU CENTO E UM PONTOS NO EXAME IMPERIAL DE KUSHI!", "text": "Fu Yanze... is that the chef who understood the meaning behind the theme and got a hundred and one points in the Kush culinary examination!", "tr": "FU YANZE... O, TEMAYI ANLAYIP KUSH KRAL\u0130YET SINAVI\u0027NDA Y\u00dcZ B\u0130R PUAN ALAN A\u015e\u00c7I!"}, {"bbox": ["776", "868", "987", "988"], "fr": "...Bien plus ordinaire que ce que j\u0027imaginais !", "id": "...JAUH LEBIH BIASA DARI YANG KUBAYANGKAN!", "pt": "...MAIS COMUM DO QUE EU IMAGINAVA!", "text": "...More ordinary than I thought!", "tr": "...D\u00dc\u015e\u00dcND\u00dc\u011e\u00dcMDEN \u00c7OK DAHA SIRADAN B\u0130R\u0130!"}, {"bbox": ["149", "1038", "340", "1156"], "fr": "Hmph ! Puisqu\u0027il est le neveu de Ma\u00eetre Fu,", "id": "HMPH! KARENA DIA KEPONAKAN TUAN FU,", "pt": "HMPH! J\u00c1 QUE \u00c9 SOBRINHO DO MESTRE FU,", "text": "Hmph! Since he\u0027s Master Fu\u0027s nephew,", "tr": "HMPH! MADEM USTA FU\u0027NUN YE\u011eEN\u0130,"}, {"bbox": ["53", "88", "325", "270"], "fr": "Fu Yanze, qui a remport\u00e9 le titre de Chuyuan de Bazhou et de Jieyuan de Kushi !", "id": "FU YANZE YANG MEMENANGKAN CHUYUAN DI BAZHOU DAN JIEYUAN DI KUSHI!", "pt": "FU YANZE, QUE OBTEVE O PRIMEIRO LUGAR EM BAZHOU E KUSHI!", "text": "Fu Yanze, who won the first prize in Bazhou and Kush!", "tr": "BAZHOU CHUYUAN VE KUSH JIEYUAN UNVANLARINI KAZANAN FU YANZE!"}, {"bbox": ["800", "733", "947", "827"], "fr": "Alors c\u0027\u00e9tait lui...", "id": "TERNYATA ITU DIA...", "pt": "ENT\u00c3O \u00c9 ELE...", "text": "So that\u0027s him...", "tr": "DEMEK OYMU\u015e..."}, {"bbox": ["746", "280", "955", "642"], "fr": "Il est extr\u00eamement dou\u00e9 pour cr\u00e9er des plats innovants ! Il a h\u00e9rit\u00e9 de plus de soixante-dix pour cent de mes comp\u00e9tences, moi, Fu Shubo !", "id": "DIA SANGAT AHLI DALAM MEMBUAT HIDANGAN INOVATIF! DIA TELAH MEWARISI LEBIH DARI TUJUH PULUH PERSEN KEMAMPUANKU, FU SHUBAO!", "pt": "ELE \u00c9 EXTREMAMENTE HABILIDOSO EM CRIAR PRATOS INOVADORES! ELE HERDOU MAIS DE SETENTA POR CENTO DAS MINHAS HABILIDADES, FU SHUBAO!", "text": "He is extremely good at making innovative cuisine! He has inherited 70% of my Fu Shubao\u0027s skill!", "tr": "O, YEN\u0130L\u0130K\u00c7\u0130 YEMEKLER YAPMAKTA SON DERECE USTADIR! BEN, FU SHUBAO\u0027NUN BECER\u0130LER\u0130N\u0130N Y\u00dcZDE YETM\u0130\u015e\u0130N\u0130 ALMI\u015eTIR!"}, {"bbox": ["777", "1107", "924", "1192"], "fr": "Le Saint Roi est perspicace !", "id": "RAJA SUCI BIJAKSANA!", "pt": "O REI SAGRADO \u00c9 S\u00c1BIO!", "text": "The Sage Emperor is wise!", "tr": "KUTSAL KRAL \u00c7OK B\u0130LGE!"}, {"bbox": ["746", "280", "955", "642"], "fr": "Il est extr\u00eamement dou\u00e9 pour cr\u00e9er des plats innovants ! Il a h\u00e9rit\u00e9 de plus de soixante-dix pour cent de mes comp\u00e9tences, moi, Fu Shubo !", "id": "DIA SANGAT AHLI DALAM MEMBUAT HIDANGAN INOVATIF! DIA TELAH MEWARISI LEBIH DARI TUJUH PULUH PERSEN KEMAMPUANKU, FU SHUBAO!", "pt": "ELE \u00c9 EXTREMAMENTE HABILIDOSO EM CRIAR PRATOS INOVADORES! ELE HERDOU MAIS DE SETENTA POR CENTO DAS MINHAS HABILIDADES, FU SHUBAO!", "text": "He is extremely good at making innovative cuisine! He has inherited 70% of my Fu Shubao\u0027s skill!", "tr": "O, YEN\u0130L\u0130K\u00c7\u0130 YEMEKLER YAPMAKTA SON DERECE USTADIR! BEN, FU SHUBAO\u0027NUN BECER\u0130LER\u0130N\u0130N Y\u00dcZDE YETM\u0130\u015e\u0130N\u0130 ALMI\u015eTIR!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/432/2.webp", "translations": [{"bbox": ["782", "207", "1024", "424"], "fr": "Si le Saint Roi part maintenant, Ze\u0027er et Zhentian seront \u00e0 \u00e9galit\u00e9 pour la huiti\u00e8me place, et moi, je serai ruin\u00e9 !", "id": "JIKA RAJA SUCI PERGI SEKARANG, ZE\u0027ER DAN ZHEN TIAN AKAN SERI DI PERINGKAT KEDELAPAN, DAN AKU AKAN BANGKRUT!", "pt": "SE O REI SAGRADO FOR EMBORA AGORA, ZE\u0027ER E ZHENTIAN EMPATAR\u00c3O EM OITAVO, E EU IREI \u00c0 FAL\u00caNCIA!", "text": "If the Sage Emperor leaves now, and Ze\u0027er and Zhentian tie for eighth, I\u0027ll be bankrupt!", "tr": "E\u011eER KUTSAL KRAL \u015e\u0130MD\u0130 G\u0130DERSE, ZE\u0027ER VE ZHEN TIAN SEK\u0130Z\u0130NC\u0130L\u0130\u011e\u0130 PAYLA\u015eIRSA, BEN MAHVOLURUM!"}, {"bbox": ["737", "1119", "945", "1238"], "fr": "Soyons clairs, si cela ne Me satisfait pas, Moi, le Roi...", "id": "SUDAH KUKATAKAN SEBELUMNYA, JIKA ITU TIDAK BISA MEMUASKANKU...", "pt": "VOU AVISANDO, SE N\u00c3O SATISFIZER ESTE REI...", "text": "Let\u0027s make it clear in advance, if it can\u0027t satisfy me...", "tr": "BA\u015eTAN S\u00d6YLEYEY\u0130M, E\u011eER BU BEN\u0130, KRAL\u0027I, TATM\u0130N ETMEZSE..."}, {"bbox": ["150", "1105", "333", "1232"], "fr": "Fu Yanze, apporte ton plat !", "id": "FU YANZE, SAJIKAN HIDANGANMU!", "pt": "FU YANZE, TRAGA SUA IGUARIA!", "text": "Fu Yanze, bring up your delicacy!", "tr": "FU YANZE, YEME\u011e\u0130N\u0130 GET\u0130R BAKALIM!"}, {"bbox": ["100", "85", "302", "228"], "fr": "Hi hi ! J\u0027ai plac\u00e9 un \u00e9norme pari \u00e0 l\u0027ext\u00e9rieur !", "id": "HI HI! AKU MEMASANG TARUHAN BESAR DI LUAR!", "pt": "HIHI! FIZ UMA APOSTA ENORME L\u00c1 FORA!", "text": "Hehe! I placed a huge bet outside!", "tr": "H\u0130H\u0130! DI\u015eARIDA B\u00dcY\u00dcK B\u0130R BAH\u0130S OYNADIM!"}, {"bbox": ["78", "876", "291", "1000"], "fr": "...Il a accept\u00e9 de rater expr\u00e8s l\u0027examen !", "id": "...DIA SUDAH SETUJU UNTUK TAMPIL BURUK DI UJIAN KEKASIARAN UNTUKKU!", "pt": "...ELE CONCORDOU EM SE SAIR MAL NO EXAME IMPERIAL PARA MIM!", "text": "...He has promised me to slack off in the examination!", "tr": "...SINAVDA B\u0130LEREK K\u00d6T\u00dc OYNAMAYI KABUL ETT\u0130!"}, {"bbox": ["75", "701", "245", "838"], "fr": "Auparavant, j\u0027ai menac\u00e9 Ze\u0027er avec l\u0027affaire de Lou Yuyue.", "id": "SEBELUMNYA AKU MENGANCAM ZE\u0027ER DENGAN MASALAH LOU YUYUE.", "pt": "EU AMEACEI ZE\u0027ER COM O ASSUNTO DE LOU YUYUE ANTES.", "text": "I threatened Ze\u0027er with Lou Yuyue\u0027s matter before...", "tr": "DAHA \u00d6NCE ZE\u0027ER\u0027\u0130 LOU YUYUE MESELES\u0130YLE TEHD\u0130T ETM\u0130\u015eT\u0130M."}, {"bbox": ["56", "294", "327", "446"], "fr": "Tant que Ze\u0027er obtient la neuvi\u00e8me place, je recevrai un retour plus de cent fois sup\u00e9rieur !", "id": "SELAMA ZE\u0027ER MENDAPATKAN PERINGKAT KESEMBILAN, AKU BISA MENDAPATKAN IMBALAN LEBIH DARI SERATUS KALI LIPAT!", "pt": "CONTANTO QUE ZE\u0027ER FIQUE EM NONO LUGAR, TEREI UM RETORNO CEM VEZES MAIOR!", "text": "As long as Ze\u0027er gets ninth place, I can get a hundred times the return!", "tr": "ZE\u0027ER DOKUZUNCU OLURSA, Y\u00dcZ KATTAN FAZLA KAZAN\u00c7 ELDE EDECE\u011e\u0130M!"}, {"bbox": ["808", "1280", "964", "1385"], "fr": "...Les cons\u00e9quences seront tr\u00e8s graves !", "id": "...KONSEKUENSINYA AKAN SANGAT SERIUS!", "pt": "...AS CONSEQU\u00caNCIAS SER\u00c3O GRAVES!", "text": "...The consequences are very serious!", "tr": "...SONU\u00c7LARI \u00c7OK A\u011eIR OLUR!"}, {"bbox": ["779", "443", "1023", "599"], "fr": "Heureusement, gr\u00e2ce \u00e0 mon \u00e9loquence, j\u0027ai persuad\u00e9 le Saint Roi de rester !", "id": "UNTUNGNYA AKU PANDAI BICARA DAN BERHASIL MEMBUJUK RAJA SUCI UNTUK TETAP TINGGAL!", "pt": "FELIZMENTE, SOU ELOQUENTE E CONVENCI O REI SAGRADO A FICAR!", "text": "Fortunately, I have excellent eloquence and persuaded the Sage Emperor to stay!", "tr": "NEYSE K\u0130 \u0130KNA KAB\u0130L\u0130YET\u0130M Y\u00dcKSEK DE KUTSAL KRAL\u0027I KALMAYA \u0130KNA ETT\u0130M!"}, {"bbox": ["670", "758", "926", "914"], "fr": "Si le Saint Roi mange la nourriture infecte qu\u0027il pr\u00e9pare,", "id": "SAAT RAJA SUCI MEMAKAN MAKANANNYA YANG TIDAK ENAK,", "pt": "QUANDO O REI SAGRADO PROVAR A COMIDA HORR\u00cdVEL DELE,", "text": "The Sage Emperor will eat the terrible food he makes,", "tr": "KUTSAL KRAL ONUN YAPTI\u011eI \u0130\u011eREN\u00c7 YEME\u011e\u0130 Y\u0130Y\u0130NCE,"}, {"bbox": ["779", "899", "997", "1028"], "fr": "...Il lui donnera certainement z\u00e9ro point !", "id": "PASTI AKAN MEMBERINYA NILAI NOL!", "pt": "COM CERTEZA LHE DAR\u00c1 ZERO PONTOS!", "text": "And will definitely give him zero points!", "tr": "KES\u0130N ONA SIFIR PUAN VERECEK!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/432/3.webp", "translations": [{"bbox": ["57", "1024", "343", "1254"], "fr": "Cet homme nomm\u00e9 Fu Yanze, c\u0027est la premi\u00e8re fois que je le rencontre de si pr\u00e8s...", "id": "PRIA BERNAMA FU YANZE INI, JELAS INI PERTAMA KALINYA AKU BERINTERAKSI DENGANNYA DARI DEKAT...", "pt": "ESTE HOMEM CHAMADO FU YANZE, \u00c9 A PRIMEIRA VEZ QUE CHEGO T\u00c3O PERTO DELE...", "text": "This man named Fu Yanze, it\u0027s clearly the first time I\u0027ve been in close contact with him...", "tr": "BU FU YANZE DENEN ADAMLA \u0130LK KEZ BU KADAR YAKIN TEMAS KURUYORUM..."}, {"bbox": ["812", "803", "1024", "986"], "fr": "Cependant... il y a quelque chose qui me pr\u00e9occupe davantage maintenant...", "id": "TAPI... SEKARANG ADA HAL YANG LEBIH KUPEDULIKAN...", "pt": "MAS... AGORA TENHO ALGO QUE ME PREOCUPA MAIS...", "text": "However... I have more important things to care about now...", "tr": "AMA... \u015e\u0130MD\u0130 DAHA \u00c7OK UMURSADI\u011eIM B\u0130R \u015eEY VAR..."}, {"bbox": ["472", "415", "776", "622"], "fr": "M\u00eame si Fu Yanze est un g\u00e9nie doublement titr\u00e9 comme Yanye, il est d\u00e9j\u00e0 impossible de faire entrer le Saint Roi dans un \u00e9tat de plaisir !", "id": "MESKIPUN FU YANZE ADALAH SARJANA BERBAKAT GANDA SEPERTI YAN YE, MUSTAHIL UNTUK MEMBUAT RAJA SUCI MASUK KE DALAM KONDISI SENANG SEKARANG!", "pt": "MESMO QUE FU YANZE SEJA UM TALENTO DUAL COMO YANYE, \u00c9 IMPOSS\u00cdVEL FAZER O REI SAGRADO ENTRAR EM ESTADO DE PRAZER AGORA!", "text": "Even if Fu Yanze and Yan Ye are both dual geniuses, it\u0027s impossible to make the Sage Emperor enter a state of pleasure!", "tr": "FU YANZE, YAN YE G\u0130B\u0130 \u00c7\u0130FT UNVANLI B\u0130R DAH\u0130 OLSA B\u0130LE, KUTSAL KRAL\u0027I KEY\u0130FLEND\u0130RMEK ARTIK \u0130MKANSIZ!"}, {"bbox": ["92", "760", "366", "921"], "fr": "Il semble qu\u0027en fin de compte, ce sera \u00e0 moi de mettre fin \u00e0 la vie du Saint Roi !", "id": "SEPERTINYA PADA AKHIRNYA AKULAH YANG HARUS MENGAKHIRI HIDUP RAJA SUCI!", "pt": "PARECE QUE, NO FINAL, SEREI EU QUEM TIRAR\u00c1 A VIDA DO REI SAGRADO!", "text": "It seems that I will have to end the Sage Emperor\u0027s life in the end!", "tr": "G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015eE G\u00d6RE KUTSAL KRAL\u0027IN HAYATINA SON VERMEK Y\u0130NE BANA D\u00dc\u015eECEK!"}, {"bbox": ["67", "1258", "330", "1459"], "fr": ".Mais pourquoi me donne-t-il une impression de d\u00e9j\u00e0-vu ?", "id": ".TAPI KENAPA DIA MEMBERIKU PERASAAN YANG FAMILIER?", "pt": "...MAS POR QUE ELE ME PARECE T\u00c3O FAMILIAR?", "text": "...But why does he give me a familiar feeling?", "tr": "...AMA NEDEN BANA BU KADAR TANIDIK GEL\u0130YOR?"}, {"bbox": ["104", "64", "291", "206"], "fr": "Le Saint Roi est maintenant dans un \u00e9tat de sati\u00e9t\u00e9 !", "id": "RAJA SUCI SEKARANG SUDAH DALAM KEADAAN KENYANG!", "pt": "O REI SAGRADO J\u00c1 EST\u00c1 SACIADO!", "text": "The Sage Emperor has now entered a state of fullness!", "tr": "KUTSAL KRAL \u015eU ANDA TOK DURUMDA!"}, {"bbox": ["784", "1165", "1024", "1331"], "fr": "L\u0027aurais-je rencontr\u00e9 quelque part auparavant ?", "id": "MUNGKINKAH AKU PERNAH BERTEMU DENGANNYA DI SUATU TEMPAT?", "pt": "SER\u00c1 QUE J\u00c1 O VI EM ALGUM LUGAR?", "text": "Could it be that I have seen him somewhere before?", "tr": "YOKSA ONU B\u0130R YERLERDE G\u00d6RD\u00dcM M\u00dc?"}, {"bbox": ["66", "263", "273", "385"], "fr": "Son d\u00e9sir de nourriture est pratiquement nul !", "id": "NAFSU MAKANYA SUDAH HAMPIR NOL!", "pt": "SEU DESEJO POR COMIDA J\u00c1 \u00c9 QUASE NULO!", "text": "His desire for food is approaching zero!", "tr": "YEME\u011eE OLAN ARZUSU NEREDEYSE SIFIRA \u0130ND\u0130!"}, {"bbox": ["755", "1331", "1023", "1473"], "fr": "Cette sensation est vraiment \u00e9trange !", "id": "PERASAAN INI BENAR-BENAR ANEH!", "pt": "ESSA SENSA\u00c7\u00c3O \u00c9 MUITO ESTRANHA!", "text": "This feeling is so strange!", "tr": "BU H\u0130S \u00c7OK GAR\u0130P!"}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/432/4.webp", "translations": [{"bbox": ["827", "115", "1003", "234"], "fr": "Honorables juges, mon plat s\u0027appelle...", "id": "KETIGA JURI, HIDANGAN SAYA INI BERNAMA...", "pt": "TR\u00caS JURADOS, O NOME DESTA MINHA IGUARIA \u00c9...", "text": "Honorable judges, my dish is called...", "tr": "\u00dc\u00c7 J\u00dcR\u0130 \u00dcYES\u0130, BU YEME\u011e\u0130M\u0130N ADI..."}, {"bbox": ["616", "578", "778", "700"], "fr": "\u00c9trange... Pourquoi suis-je si nerveuse...", "id": "ANEH.... KENAPA AKU BEGITU GUGUP...", "pt": "ESTRANHO... POR QUE ESTOU T\u00c3O NERVOSO...", "text": "Strange... Why am I so nervous...", "tr": "GAR\u0130P.... NEDEN BU KADAR GERG\u0130N\u0130M..."}, {"bbox": ["138", "120", "266", "204"], "fr": "Seigneur Lou, qu\u0027y a-t-il ?", "id": "TUAN LOU, ADA APA?", "pt": "LORDE LOU, O QUE FOI?", "text": "Lord Lou, what\u0027s wrong?", "tr": "LORD LOU, NE OLDU?"}, {"bbox": ["347", "189", "495", "287"], "fr": "Ai-je quelque chose sur le visage ?", "id": "APAKAH ADA SESUATU DI WAJAHKU?", "pt": "TEM ALGO NO MEU ROSTO?", "text": "Is there something on my face?", "tr": "Y\u00dcZ\u00dcMDE B\u0130R \u015eEY M\u0130 VAR?"}, {"bbox": ["598", "173", "782", "305"], "fr": "Quoi ! D\u00e9p\u00eache-toi de pr\u00e9senter ton plat !", "id": "APA! CEPAT TUNJUKKAN MAKANANMU!", "pt": "O QU\u00ca! APRESENTE LOGO SUA IGUARIA!", "text": "What! Hurry up and show your delicacy!", "tr": "NE! \u00c7ABUK YEME\u011e\u0130N\u0130 G\u00d6STER!"}, {"bbox": ["506", "57", "693", "179"], "fr": "Non... ce n\u0027est rien !", "id": "TI... TIDAK APA-APA!", "pt": "N-NADA!", "text": "N... nothing!", "tr": "YO... YOK B\u0130R \u015eEY!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/432/5.webp", "translations": [{"bbox": ["456", "92", "700", "233"], "fr": "Je vois... Fu Yanze n\u0027a pas pr\u00e9par\u00e9 un plat, mais une boisson !", "id": "BEGITU RUPANYA! FU YANZE TIDAK MEMBUAT HIDANGAN, MELAINKAN MINUMAN!", "pt": "ENTENDO... FU YANZE N\u00c3O FEZ UM PRATO, MAS UMA BEBIDA!", "text": "So that\u0027s how it is. What Fu Yanze is making is not a dish, but a drink!", "tr": "ANLA\u015eILDI! FU YANZE\u0027N\u0130N YAPTI\u011eI B\u0130R YEMEK DE\u011e\u0130L, B\u0130R \u0130\u00c7ECEK!"}, {"bbox": ["15", "569", "256", "745"], "fr": "Comment a-t-il pu combiner ces quatre choses apparemment sans rapport !?", "id": "BAGAIMANA DIA BISA MENGGABUNGKAN KEEMPAT BAHAN YANG TIDAK BERHUBUNGAN INI!?", "pt": "COMO ELE CONSEGUIU COMBINAR ESSAS QUATRO COISAS APARENTEMENTE N\u00c3O RELACIONADAS?!", "text": "How did he combine these four unrelated things together!?", "tr": "BU ALAKASIZ D\u00d6RT \u015eEY\u0130 NASIL B\u0130R ARAYA GET\u0130RM\u0130\u015e!?"}, {"bbox": ["801", "139", "1006", "272"], "fr": "Moi, le Roi, j\u0027ai aussi la gorge s\u00e8che, go\u00fbtons voir !", "id": "AKU JUGA MERASA HAUS, COBA KUCICIPI!", "pt": "ESTE REI TAMB\u00c9M EST\u00c1 COM A BOCA SECA, VAMOS PROVAR!", "text": "I\u0027m also a little thirsty, let\u0027s try it!", "tr": "BEN KRAL DA B\u0130RAZ SUSADIM, B\u0130R TADINA BAKAYIM!"}, {"bbox": ["71", "65", "278", "189"], "fr": "Fromage... perles... lait et th\u00e9... ?", "id": "KEJU... MUTIARA... SUSU DAN TEH...?", "pt": "QUEIJO... P\u00c9ROLAS... LEITE E CH\u00c1...?", "text": "Cheese... pearls... milk and tea...?", "tr": "PEYN\u0130R... \u0130NC\u0130... S\u00dcT VE \u00c7AY...?"}, {"bbox": ["723", "933", "807", "992"], "fr": "[SFX] SLURP~", "id": "[SFX] SLUURP~", "pt": "[SFX] SLURP~", "text": "[SFX] Slurp~", "tr": "[SFX] H\u00dcP~"}, {"bbox": ["153", "902", "258", "961"], "fr": "[SFX] SLURP~", "id": "[SFX] SLUURP~", "pt": "[SFX] SLURP~", "text": "[SFX] Slurp~", "tr": "[SFX] H\u00dcP~"}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/432/6.webp", "translations": [{"bbox": ["82", "168", "396", "390"], "fr": "Cette chose appel\u00e9e th\u00e9 au lait est douce, onctueuse, parfum\u00e9e et r\u00e9confortante en bouche !", "id": "BENDA YANG DISEBUT MILK TEA INI TERASA LEMBUT, HALUS, HARUM, DAN HANGAT SAAT MASUK KE MULUT!", "pt": "ESTA COISA CHAMADA CH\u00c1 COM LEITE \u00c9 CREMOSA, SUAVE, AROM\u00c1TICA E MORNA AO ENTRAR NA BOCA!", "text": "This thing called milk tea is dense, smooth, fragrant, and warm!", "tr": "S\u00dcTL\u00dc \u00c7AY DEN\u0130LEN BU \u015eEY A\u011eIZDA YO\u011eUN, P\u00dcR\u00dcZS\u00dcZ, AROMAT\u0130K VE YUMU\u015eAK!"}, {"bbox": ["763", "358", "1020", "756"], "fr": "Elle a l\u0027ar\u00f4me du lait, mais sans \u00eatre grasse comme le lait ! Elle a la l\u00e9g\u00e8ret\u00e9 du th\u00e9, mais sans son amertume !", "id": "MINUMAN INI MEMILIKI AROMA SUSU, TAPI TIDAK SEBERMINYAK SUSU! MEMILIKI KESEGARAN TEH, TAPI TIDAK SEPAHIT TEH!", "pt": "TEM O AROMA DO LEITE, MAS N\u00c3O \u00c9 OLEOSO COMO O LEITE! TEM A LEVEZA DO CH\u00c1, MAS N\u00c3O \u00c9 AMARGO COMO O CH\u00c1!", "text": "This thing has the aroma of milk, but it\u0027s not as greasy as milk! It has the lightness of tea, but it\u0027s not as bitter as tea!", "tr": "BU \u015eEY\u0130N S\u00dcT\u00dcN AROMASI VAR AMA S\u00dcT KADAR YA\u011eLI DE\u011e\u0130L! \u00c7AYIN HAF\u0130FL\u0130\u011e\u0130 VAR AMA \u00c7AY KADAR ACI DE\u011e\u0130L!"}, {"bbox": ["682", "1240", "1018", "1490"], "fr": "Et ces boules \u00e0 l\u0027int\u00e9rieur, semblables \u00e0 des perles noires, sont \u00e9lastiques en bouche et stimulent continuellement l\u0027int\u00e9rieur de ma bouche !", "id": "DAN BOLA-BOLA SEPERTI MUTIARA HITAM DI DALAMNYA, KENYAL SAAT DIKUNYAH, TERUS MENERUS MENGENAI DINDING DALAM MULUTKU!", "pt": "E AS BOLINHAS DENTRO, PARECIDAS COM P\u00c9ROLAS NEGRAS, S\u00c3O EL\u00c1STICAS NA BOCA E MASSAGEIAM O INTERIOR!", "text": "And the little balls inside, like black pearls, are so bouncy and chewy, constantly hitting the insides of my cheeks!", "tr": "B\u0130R DE \u0130\u00c7\u0130NDEK\u0130 S\u0130YAH \u0130NC\u0130 G\u0130B\u0130 TOPLAR VAR, A\u011eIZA ALINDI\u011eINDA \u00c7\u0130\u011eNENEB\u0130L\u0130R VE S\u00dcREKL\u0130 DAMA\u011eIMA VURUYOR!"}, {"bbox": ["763", "358", "1020", "756"], "fr": "Elle a l\u0027ar\u00f4me du lait, mais sans \u00eatre grasse comme le lait ! Elle a la l\u00e9g\u00e8ret\u00e9 du th\u00e9, mais sans son amertume !", "id": "MINUMAN INI MEMILIKI AROMA SUSU, TAPI TIDAK SEBERMINYAK SUSU! MEMILIKI KESEGARAN TEH, TAPI TIDAK SEPAHIT TEH!", "pt": "TEM O AROMA DO LEITE, MAS N\u00c3O \u00c9 OLEOSO COMO O LEITE! TEM A LEVEZA DO CH\u00c1, MAS N\u00c3O \u00c9 AMARGO COMO O CH\u00c1!", "text": "This thing has the aroma of milk, but it\u0027s not as greasy as milk! It has the lightness of tea, but it\u0027s not as bitter as tea!", "tr": "BU \u015eEY\u0130N S\u00dcT\u00dcN AROMASI VAR AMA S\u00dcT KADAR YA\u011eLI DE\u011e\u0130L! \u00c7AYIN HAF\u0130FL\u0130\u011e\u0130 VAR AMA \u00c7AY KADAR ACI DE\u011e\u0130L!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/432/7.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/432/8.webp", "translations": [{"bbox": ["526", "1317", "704", "1471"], "fr": "Je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce que tant de gens l\u0027aiment dans ce monde \u00e9tranger !", "id": "TIDAK KUSANGKA DI DUNIA ASING INI, BEGITU BANYAK ORANG YANG MENYUKAINYA!", "pt": "NUNCA PENSEI QUE NESTE MUNDO ESTRANHO, TANTAS PESSOAS GOSTARIAM DISSO!", "text": "I didn\u0027t expect so many people in this strange world to like it!", "tr": "BU YABANCI D\u00dcNYADA BU KADAR \u00c7OK \u0130NSANIN ONU SEVMES\u0130N\u0130 BEKLEMEM\u0130\u015eT\u0130M!"}, {"bbox": ["767", "617", "956", "759"], "fr": "Ne devrais-je pas \u00eatre au lieu d\u0027examen imp\u00e9rial de Xianlin ?", "id": "BUKANKAH SEHARUSNYA AKU BERADA DI RUANG UJIAN KEKASIARAN XIANLIN?", "pt": "EU N\u00c3O DEVERIA ESTAR NO LOCAL DO EXAME IMPERIAL DE XIANLIN?", "text": "Shouldn\u0027t I be at the Xianlin Imperial Examination?", "tr": "BEN XIANLIN KRAL\u0130YET SINAVI\u0027NDA OLMAM GEREKM\u0130YOR MUYDU?"}, {"bbox": ["761", "831", "917", "937"], "fr": "Comment se sont pass\u00e9s les r\u00e9sultats du test de niveau d\u0027aujourd\u0027hui ?", "id": "BAGAIMANA HASIL UJIAN PENEMPATAN HARI INI?", "pt": "COMO FORAM OS RESULTADOS DO SIMULADO DE HOJE?", "text": "How did you do on today\u0027s assessment test?", "tr": "BUG\u00dcNK\u00dc SEV\u0130YE TESP\u0130T SINAVININ SONU\u00c7LARI NASIL?"}, {"bbox": ["48", "813", "251", "944"], "fr": "P\u00e9nible ! \u00c7a fait d\u00e9j\u00e0 deux heures qu\u0027on fait la queue !", "id": "MENYEBALKAN! SUDAH ANTRE DUA JAM!", "pt": "QUE CHATO! J\u00c1 ESTAMOS NA FILA H\u00c1 DUAS HORAS!", "text": "Ugh! I\u0027ve been waiting in line for two hours already!", "tr": "S\u0130N\u0130R BOZUCU! \u0130K\u0130 SAATT\u0130R SIRADA BEKL\u0130YORUZ!"}, {"bbox": ["834", "1188", "987", "1294"], "fr": "N\u0027en parlons pas, le professeur principal m\u0027a r\u00e9primand\u00e9 !", "id": "JANGAN BICARAKAN ITU, AKU DIMARAHI WALI KELAS!", "pt": "NEM ME FALE, LEVEI UMA BRONCA DO PROFESSOR DA TURMA!", "text": "Don\u0027t even mention it, I got scolded by our homeroom teacher!", "tr": "H\u0130\u00c7 SORMA, SINIF \u00d6\u011eRETMEN\u0130 TARAFINDAN AZARLANDIM!"}, {"bbox": ["484", "887", "711", "1015"], "fr": "N\u0027est-ce pas ce que je viens de boire ?", "id": "BUKANKAH INI YANG BARU SAJA KUMINUM?", "pt": "N\u00c3O \u00c9 AQUILO QUE ACABEI DE BEBER?", "text": "Isn\u0027t this the same thing I just drank?", "tr": "BU AZ \u00d6NCE \u0130\u00c7T\u0130\u011e\u0130M \u015eEY DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["254", "848", "406", "961"], "fr": "Quand est-ce que ce sera notre tour !", "id": "KAPAN GILIRAN KITA!", "pt": "QUANDO SER\u00c1 A NOSSA VEZ?!", "text": "When will it be our turn?!", "tr": "SIRA NE ZAMAN B\u0130ZE GELECEK!"}, {"bbox": ["853", "1331", "1005", "1401"], "fr": "Je suppose que je vais encore me faire gronder en rentrant \u00e0 la maison !", "id": "SEPERTINYA AKAN DIMARAHI LAGI SAAT PULANG!", "pt": "ACHO QUE VOU LEVAR OUTRA BRONCA QUANDO CHEGAR EM CASA!", "text": "I\u0027m probably going to get scolded when I get home too!", "tr": "EVE G\u0130D\u0130NCE Y\u0130NE AZAR \u0130\u015e\u0130TECE\u011e\u0130M GAL\u0130BA!"}, {"bbox": ["95", "1000", "228", "1106"], "fr": "Le th\u00e9 au lait viral de ce magasin est d\u00e9licieux !", "id": "MILK TEA VIRAL DI KEDAI INI ENAK SEKALI!", "pt": "O CH\u00c1 COM LEITE FAMOSO DA INTERNET DESTA LOJA \u00c9 DELICIOSO!", "text": "This shop\u0027s famous milk tea is so good!", "tr": "BURANIN ME\u015eHUR S\u00dcTL\u00dc \u00c7AYI \u00c7OK LEZZETL\u0130!"}, {"bbox": ["109", "350", "306", "470"], "fr": "\u00c9trange... Quel est cet endroit ?", "id": "ANEH.. TEMPAT APA INI?", "pt": "ESTRANHO... QUE LUGAR \u00c9 ESTE?", "text": "Strange... Where is this place?", "tr": "GAR\u0130P... BURASI NERES\u0130?"}, {"bbox": ["140", "1102", "303", "1213"], "fr": "M\u00eame faire la queue pendant cinq heures, \u00e7a vaut le coup !", "id": "ANTRE LIMA JAM PUN SEPADAN!", "pt": "VALE A PENA ESPERAR CINCO HORAS NA FILA!", "text": "Even waiting five hours would be worth it!", "tr": "BE\u015e SAAT SIRA BEKLEMEYE DE\u011eER!"}, {"bbox": ["443", "811", "581", "883"], "fr": "Th\u00e9 au lait ?", "id": "MILK TEA?", "pt": "CH\u00c1 COM LEITE?", "text": "Milk tea?", "tr": "S\u00dcTL\u00dc \u00c7AY?"}], "width": 1080}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/432/9.webp", "translations": [{"bbox": ["76", "102", "292", "259"], "fr": "Le programme d\u0027aujourd\u0027hui a encore eu un bug, je suis tellement inquiet que je perds mes cheveux !", "id": "PROGRAM HARI INI ADA BUG LAGI, AKU STRES SAMPAI RAMBUTKU HAMPIR RONTOK SEMUA!", "pt": "O PROGRAMA DE HOJE DEU BUG DE NOVO, ESTOU T\u00c3O PREOCUPADO QUE MEU CABELO EST\u00c1 QUASE CAINDO!", "text": "There\u0027s another bug in the program today. I\u0027m so worried, I\u0027m losing my hair!", "tr": "BUG\u00dcNK\u00dc PROGRAMDA Y\u0130NE BUG \u00c7IKTI, \u00dcZ\u00dcNT\u00dcDEN SA\u00c7LARIM D\u00d6K\u00dcLECEK!"}, {"bbox": ["621", "97", "835", "258"], "fr": "Le plan de conception d\u0027aujourd\u0027hui n\u0027a pas encore \u00e9t\u00e9 approuv\u00e9, si je n\u0027y arrive pas, je vais devoir partir !", "id": "RANCANGAN DESAIN HARI INI TIDAK DISETUJUI LAGI, SEPERTINYA AKU AKAN DIPECAT JIKA TIDAK BISA MENYELESAIKANNYA!", "pt": "O PROJETO DE DESIGN DE HOJE N\u00c3O FOI APROVADO DE NOVO, ACHO QUE SEREI DEMITIDO SE N\u00c3O CONSEGUIR RESOLVER!", "text": "My design proposal wasn\u0027t approved again today. If I can\u0027t fix it, I\u0027m probably going to get fired!", "tr": "BUG\u00dcNK\u00dc TASARIM \u00d6NER\u0130S\u0130 Y\u0130NE KABUL ED\u0130LMED\u0130, E\u011eER HALLEDEMEZSEM KOVULACA\u011eIM!"}, {"bbox": ["132", "474", "353", "631"], "fr": "J\u0027ai achet\u00e9 une 3080 en cachette de ma femme, et maintenant elle veut divorcer...", "id": "DIAM-DIAM MEMBELI 3080 TANPA SEPENGETAHUAN ISTRI, SEKARANG ISTRIKU MINTA CERAI...", "pt": "COMPREI UMA 3080 ESCONDIDO DA MINHA ESPOSA, E AGORA ELA QUER O DIV\u00d3RCIO...", "text": "I bought a 3080 behind my wife\u0027s back, and now she\u0027s threatening to divorce me...", "tr": "KARIMDAN G\u0130ZL\u0130 3080 ALDIM, \u015e\u0130MD\u0130 KARIM BO\u015eANMAK \u0130ST\u0130YOR..."}, {"bbox": ["753", "323", "998", "440"], "fr": "Hmph... Le paiement final de l\u0027entrepreneur n\u0027est pas encore arriv\u00e9, que faire ?", "id": "HAAAH... SISA PEMBAYARAN DARI KONTRAKTOR BELUM JUGA TURUN, BAGAIMANA INI?", "pt": "AHEM... O PAGAMENTO FINAL DO EMPREITEIRO AINDA N\u00c3O SAIU, O QUE DEVO FAZER?", "text": "Ugh... The contractor hasn\u0027t paid the final payment yet. What should I do?", "tr": "\u00d6FF... M\u00dcTEAHH\u0130D\u0130N SON \u00d6DEMES\u0130 HALA GELMED\u0130, NE YAPACA\u011eIM \u015e\u0130MD\u0130?"}, {"bbox": ["765", "520", "974", "642"], "fr": "Hier, mon patron m\u0027a encore mis des b\u00e2tons dans les roues, je le d\u00e9teste \u00e0 mort !", "id": "KEMARIN ATASAN MEMPERSULITKU LAGI, AKU BENCI SEKALI PADANYA!", "pt": "ONTEM MEU CHEFE ME SACANEOU DE NOVO, ODEIO ELE!", "text": "My boss gave me a hard time again yesterday. I hate him!", "tr": "D\u00dcN PATRON Y\u0130NE BANA ZORLUK \u00c7IKARDI, ONDAN NEFRET ED\u0130YORUM!"}], "width": 1080}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/432/10.webp", "translations": [{"bbox": ["55", "394", "343", "552"], "fr": "Pourquoi ces gens si soucieux...", "id": "KENAPA MEREKA YANG BEGITU MURUNG...", "pt": "POR QUE ELAS, COM ESSAS CARAS T\u00c3O TRISTES...", "text": "Why are they looking so downcast...", "tr": "NEDEN BU KADAR \u00dcZG\u00dcN G\u00d6R\u00dcNEN ONLAR..."}, {"bbox": ["87", "566", "334", "712"], "fr": "..Apr\u00e8s avoir bu une tasse de th\u00e9 au lait...", "id": "...SETELAH MEMINUM SEGELAS MILK TEA...", "pt": "...DEPOIS DE TOMAR UM COPO DE CH\u00c1 COM LEITE...", "text": "...after drinking a cup of milk tea...", "tr": "...B\u0130R BARDAK S\u00dcTL\u00dc \u00c7AY \u0130\u00c7T\u0130KTEN SONRA..."}, {"bbox": ["101", "153", "342", "309"], "fr": "..Il s\u0027av\u00e8re que leur vie est remplie de tant de d\u00e9ceptions...", "id": "...TERNYATA HIDUP MEREKA PENUH DENGAN BEGITU BANYAK KETIDAKPUASAN...", "pt": "...ACONTECE QUE A VIDA DELES TEM TANTAS INSATISFA\u00c7\u00d5ES...", "text": "...so their lives are filled with so many frustrations...", "tr": "...ME\u011eER HAYATLARINDA BU KADAR \u00c7OK TATSIZLIK VARMI\u015e..."}, {"bbox": ["56", "29", "295", "155"], "fr": "Ce sont les plaintes des gens.", "id": "INI ADALAH KELUHAN DARI ORANG-ORANG BIASA.", "pt": "ESTAS S\u00c3O AS VOZES DE RECLAMA\u00c7\u00c3O DAS PESSOAS (FORMIGAS).", "text": "These are the complaints of ants.", "tr": "BUNLAR O \u0130NSANLARIN \u015e\u0130KAYETLER\u0130."}, {"bbox": ["695", "129", "907", "277"], "fr": "Mais pourquoi...", "id": "TAPI KENAPA...", "pt": "MAS POR QU\u00ca...", "text": "But why...", "tr": "AMA NEDEN..."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/432/11.webp", "translations": [{"bbox": ["782", "293", "985", "428"], "fr": "La prochaine fois \u00e0 l\u0027examen, je n\u0027\u00e9chouerai plus~ !", "id": "UJIAN BERIKUTNYA AKU TIDAK AKAN GAGAL LAGI~!", "pt": "NO PR\u00d3XIMO EXAME, EU N\u00c3O VOU FALHAR DE NOVO~!", "text": "I won\u0027t fail the next test~!", "tr": "B\u0130R DAHAK\u0130 SINAVDA KES\u0130NL\u0130KLE BA\u015eARISIZ OLMAYACA\u011eIM~!"}, {"bbox": ["682", "1025", "899", "1208"], "fr": "Ce sentiment de bonheur qui \u00e9mane de ces gens du peuple...", "id": "PERASAAN BAHAGIA YANG TERPANCAR DARI RAKYAT JELATA INI...", "pt": "A FELICIDADE QUE EMANA DESSES PLEBEUS...", "text": "The feeling of happiness radiating from these commoners...", "tr": "BU SIRADAN \u0130NSANLARIN YAYDI\u011eI MUTLULUK H\u0130SS\u0130..."}, {"bbox": ["749", "1200", "1024", "1460"], "fr": "..Est quelque chose que Moi, le Roi, habitu\u00e9 aux mets les plus d\u00e9licats, n\u0027ai jamais ressenti...", "id": "...ADALAH SESUATU YANG BELUM PERNAH KURASAKAN, AKU YANG TERBIASA DENGAN HIDANGAN MEWAH...", "pt": "...\u00c9 ALGO QUE ESTE REI, ACOSTUMADO COM IGUARIAS REQUINTADAS, NUNCA EXPERIMENTOU...", "text": "...is something this King, accustomed to delicacies, has never experienced before...", "tr": "...EN NAD\u0130DE LEZZETLERE ALI\u015eKIN OLAN BEN, KRAL\u0027IN, DAHA \u00d6NCE H\u0130\u00c7 TATMADI\u011eI B\u0130R \u015eEY..."}, {"bbox": ["613", "125", "821", "289"], "fr": "Sauv\u00e9~ ! Je me sens plein d\u0027\u00e9nergie !", "id": "AKU TERSELAMATKAN~! RASANYA SELURUH TUBUHKU PENUH DENGAN KEKUATAN!", "pt": "ESTOU SALVO~! SINTO MEU CORPO CHEIO DE ENERGIA!", "text": "I\u0027m saved~! I feel full of energy!", "tr": "KURTULDUM~! B\u00dcT\u00dcN V\u00dcCUDUM ENERJ\u0130YLE DOLMU\u015e G\u0130B\u0130 H\u0130SSED\u0130YORUM!"}, {"bbox": ["56", "25", "356", "271"], "fr": "..Peuvent-ils afficher une expression aussi d\u00e9tendue et heureuse ?", "id": "...BISA MENUNJUKKAN EKSPRESI SANTAI DAN BAHAGIA SEPERTI ITU?", "pt": "...CONSEGUEM MOSTRAR UMA EXPRESS\u00c3O T\u00c3O RELAXADA E FELIZ?", "text": "...can they wear such relaxed and happy expressions?", "tr": "...BU KADAR RAHATLAMI\u015e VE MUTLU B\u0130R \u0130FADE SERG\u0130LEYEB\u0130L\u0130YORLAR?"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/432/12.webp", "translations": [{"bbox": ["668", "1254", "958", "1454"], "fr": "Prenez la t\u00eate du Saint Roi imm\u00e9diatement... !", "id": "SEGERA PENGGAL KEPALA RAJA SUCI...!", "pt": "TOMAR A CABE\u00c7A DO REI SAGRADO IMEDIATAMENTE...!", "text": "Take the Sage Emperor\u0027s head immediately...!", "tr": "DERHAL KUTSAL KRAL\u0027IN KELLES\u0130N\u0130 ALIN...!"}, {"bbox": ["787", "246", "1024", "398"], "fr": "...Leur a donn\u00e9 le courage d\u0027affronter la vie.", "id": "...MEMBUAT MEREKA MENDAPATKAN KEBERANIAN UNTUK MENGHADAPI HIDUP.", "pt": "...DEU A ELAS A CORAGEM PARA ENFRENTAR A VIDA.", "text": "...it gave them the courage to face life.", "tr": "...ONLARA HAYATLA Y\u00dcZLE\u015eME CESARET\u0130 VERD\u0130."}, {"bbox": ["761", "458", "1007", "614"], "fr": "Fu Yanze... alors c\u0027est \u00e7a, ta compr\u00e9hension d\u0027un plat qui rajeunit !", "id": "FU YANZE... JADI INI YANG KAU PAHAMI SEBAGAI MAKANAN YANG MEMBUAT ORANG AWET MUDA!", "pt": "FU YANZE... ENT\u00c3O \u00c9 ESTA A SUA INTERPRETA\u00c7\u00c3O DE UMA IGUARIA QUE REJUVENESCE!", "text": "Fu Yanze... so this is the youth-reviving food you envisioned!", "tr": "FU YANZE... DEMEK \u0130NSANI GEN\u00c7LE\u015eT\u0130REN YEMEK ANLAYI\u015eIN BUYMU\u015e!"}, {"bbox": ["702", "57", "990", "257"], "fr": "...Sous l\u0027effet du sucre, le corps redevient jeune.", "id": "...DI BAWAH PENGARUH GULA, TUBUH MENJADI MUDA KEMBALI.", "pt": "...SOB O EFEITO DO A\u00c7\u00daCAR, O CORPO REJUVENESCE NOVAMENTE.", "text": "...under the influence of sugar, the body becomes young again.", "tr": "...\u015eEKER\u0130N ETK\u0130S\u0130YLE V\u00dcCUT YEN\u0130DEN GEN\u00c7LE\u015e\u0130YOR."}, {"bbox": ["68", "260", "313", "421"], "fr": "Apr\u00e8s une dure journ\u00e9e, le corps fatigu\u00e9 est r\u00e9confort\u00e9 par la chaleur du th\u00e9 au lait...", "id": "SETELAH SEHARIAN BEKERJA KERAS, TUBUH YANG LELAH MENDAPATKAN KEHANGATAN DARI MILK TEA...", "pt": "DEPOIS DE UM DIA CANSATIVO, O CORPO EXAUSTO RECEBE O CALOR DO CH\u00c1 COM LEITE...", "text": "After a hard day\u0027s work, my tired body is warmed by the milk tea...", "tr": "ZORLU B\u0130R G\u00dcN\u00dcN ARDINDAN YORGUN BEDEN, S\u00dcTL\u00dc \u00c7AYIN SICAKLI\u011eIYLA RAHATLIYOR..."}, {"bbox": ["94", "71", "266", "213"], "fr": "Je vois... c\u0027est le sucre... !", "id": "BEGITU RUPANYA... INI GULA..!", "pt": "ENTENDO... \u00c9 O A\u00c7\u00daCAR...!", "text": "I see... it\u0027s the sugar...!", "tr": "ANLA\u015eILDI... \u015eEKERM\u0130\u015e..!"}, {"bbox": ["75", "1048", "336", "1233"], "fr": "Disciples du Culte du Lotus Rouge, \u00e9coutez mes ordres !", "id": "PENGIKUT SEKTE TERATAI MERAH, DENGARKAN PERINTAH!", "pt": "DISC\u00cdPULOS DO CULTO DO L\u00d3TUS VERMELHO, \u00c0S ORDENS!", "text": "Crimson Lotus disciples, listen up!", "tr": "KIZIL LOTUS TAR\u0130KATI M\u00dcR\u0130TLER\u0130, EMR\u0130M\u0130 D\u0130NLEY\u0130N!"}, {"bbox": ["473", "683", "662", "798"], "fr": "Le Saint Roi est entr\u00e9 dans un \u00e9tat de plaisir !", "id": "RAJA SUCI TELAH MEMASUKI KONDISI SENANG!", "pt": "O REI SAGRADO ENTROU EM ESTADO DE PRAZER!", "text": "The Sage Emperor has entered a state of pleasure!", "tr": "KUTSAL KRAL KEY\u0130FL\u0130 B\u0130R HALE G\u0130RD\u0130!"}, {"bbox": ["809", "829", "997", "944"], "fr": "C\u0027est maintenant...", "id": "SEKARANG SAATNYA...", "pt": "\u00c9 AGORA...!", "text": "Now\u0027s the time...", "tr": "\u0130\u015eTE \u015e\u0130MD\u0130..."}], "width": 1080}, {"height": 35, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/432/13.webp", "translations": [], "width": 1080}]
Manhua