This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 4575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/494/0.webp", "translations": [{"bbox": ["725", "2038", "1026", "2255"], "fr": "Saupoudr\u00e9 de poivrons rouges et verts, \u00e7a a l\u0027air tr\u00e8s app\u00e9tissant !", "id": "TABURAN CABAI MERAH DAN CABAI HIJAU DI ATASNYA, TERLIHAT SANGAT MENGGODA!", "pt": "SALPICADO COM PIMENT\u00d5ES VERMELHOS E VERDES, PARECE MUITO APETITOSO!", "text": "Red peppers and green peppers are sprinkled on top, making it look very tempting!", "tr": "\u00dczerine k\u0131rm\u0131z\u0131 ve ye\u015fil biber serpilmi\u015f, \u00e7ok ba\u015ftan \u00e7\u0131kar\u0131c\u0131 g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor!"}, {"bbox": ["59", "2245", "296", "2465"], "fr": "Je vois... Lin Jie veut utiliser des assaisonnements forts pour masquer le go\u00fbt original des fruits de mer ! De cette fa\u00e7on...", "id": "TERNYATA BEGITU... LIN JIE INGIN MENGGUNAKAN BUMBU YANG KUAT UNTUK MENUTUPI RASA ASLI HIDANGAN LAUT! DENGAN BEGINI,", "pt": "ENT\u00c3O \u00c9 ISSO... LIN JIE QUER USAR TEMPEROS FORTES PARA MASCARAR O SABOR ORIGINAL DO FRUTO DO MAR! ASSIM...", "text": "I see... Lin Jie wants to use heavy seasoning to cover up the original taste of the seafood! In this way", "tr": "Demek \u00f6yle... Lin Jie, deniz \u00fcr\u00fcnlerinin as\u0131l tad\u0131n\u0131 yo\u011fun baharatlarla gizlemek istiyor! B\u00f6ylece..."}, {"bbox": ["671", "1844", "973", "2040"], "fr": "Apr\u00e8s avoir \u00e9t\u00e9 saut\u00e9 \u00e0 feu vif, le poulpe est devenu enti\u00e8rement rouge !", "id": "SETELAH DITUMIS, GURITA BERUBAH WARNA MENJADI MERAH MATANG!", "pt": "DEPOIS DE FRITAR, O POLVO FICA COM UMA COR VERMELHA COZIDA!", "text": "After being stir-fried, the octopus turns a ripe red color all over!", "tr": "Ahtapot, kavrulduktan sonra tamamen pi\u015fmi\u015f k\u0131rm\u0131z\u0131 bir renk ald\u0131!"}, {"bbox": ["64", "3636", "295", "3764"], "fr": "Mon corps est entour\u00e9 de t\u00e9n\u00e8bres, froid comme le givre...", "id": "DIRIKU DIKELILINGI KEGELAPAN, TUBUHKU SEDINGIN ES...", "pt": "MEU ENTORNO EST\u00c1 ENVOLTO EM ESCURID\u00c3O, MEU CORPO EST\u00c1 FRIO COMO GELO...", "text": "Darkness surrounds this king, and my body is as cold as frost...", "tr": "Etraf\u0131m karanl\u0131kla \u00e7evrili, v\u00fccudum buz gibi..."}, {"bbox": ["65", "2632", "252", "2785"], "fr": "Cet homme n\u0027a pas affront\u00e9 directement, mais a choisi de contourner le pi\u00e8ge !", "id": "PRIA ITU TIDAK MELAWAN SECARA LANGSUNG, MELAINKAN MEMILIH UNTUK MENGHINDARI PERANGKAP!", "pt": "AQUELE HOMEM N\u00c3O O ENFRENTOU DIRETAMENTE, MAS ESCOLHEU CONTORNAR A ARMADILHA!", "text": "Instead of confronting him head-on, that man chose to go around the trap!", "tr": "O adam do\u011frudan sald\u0131rmad\u0131, bunun yerine tuzaktan dola\u015fmay\u0131 se\u00e7ti!"}, {"bbox": ["702", "4123", "953", "4298"], "fr": "Deux lumi\u00e8res vives sont apparues dans l\u0027obscurit\u00e9 au loin !", "id": "DI KEJAUHAN DALAM KEGELAPAN MUNCUL DUA CAHAYA TERANG!", "pt": "DUAS LUZES BRILHANTES SURGIRAM NA ESCURID\u00c3O DISTANTE!", "text": "Two bright lights appeared in the darkness in the distance!", "tr": "Uzakta, karanl\u0131kta iki parlak \u0131\u015f\u0131k belirdi!"}, {"bbox": ["195", "2411", "508", "2587"], "fr": "Quel go\u00fbt ! De cette fa\u00e7on, m\u00eame si le poulpe n\u0027est pas extr\u00eamement frais, ce n\u0027est pas grave !", "id": "SANGAT BERASA! DENGAN BEGINI, MESKIPUN GURITANYA TIDAK DALAM KONDISI SANGAT SEGAR PUN TIDAK MASALAH!", "pt": "QUE SABOR FORTE! ASSIM, MESMO QUE O POLVO N\u00c3O ESTEJA NO SEU ESTADO MAIS FRESCO, N\u00c3O IMPORTA!", "text": "Too much flavor! In this way, it doesn\u0027t matter even if the octopus isn\u0027t in a super fresh state!", "tr": "Harika bir tat! Bu \u015fekilde, ahtapot en taze halinde olmasa bile fark etmez!"}, {"bbox": ["358", "2858", "572", "3003"], "fr": "Digne de l\u0027examen culinaire imp\u00e9rial, aucun participant n\u0027est un novice !", "id": "PANTAS SAJA INI UJIAN ISTANA KULINER KERAJAAN, SETIAP PESERTA BUKANLAH ORANG SEMBARANGAN!", "pt": "COMO ESPERADO DO EXAME CULIN\u00c1RIO IMPERIAL, NENHUM DOS COMPETIDORES \u00c9 COMUM!", "text": "As expected of the Imperial Gourmet Exam, none of the contestants are mediocre!", "tr": "Mutfak Sanatlar\u0131 Saray S\u0131nav\u0131\u0027na yak\u0131\u015f\u0131r \u015fekilde, her yar\u0131\u015fmac\u0131 s\u0131radan biri de\u011fil!"}, {"bbox": ["754", "4306", "1033", "4495"], "fr": "Mais... ce ne sont pas des lumi\u00e8res... CE SONT LES YEUX D\u0027UNE B\u00caTE G\u00c9ANTE MYST\u00c9RIEUSE !", "id": "TAPI... ITU BUKAN CAHAYA... ITU MATA MONSTER RAKSASA MISTERIUS!", "pt": "MAS... AQUILO N\u00c3O S\u00c3O LUZES... S\u00c3O OS OLHOS DE UMA BESTA GIGANTE MISTERIOSA!", "text": "However... those aren\u0027t lights... they\u0027re the eyes of a mysterious giant beast!", "tr": "Ama... onlar \u0131\u015f\u0131k de\u011fil... gizemli dev bir canavar\u0131n g\u00f6zleri!"}, {"bbox": ["794", "2647", "1009", "2759"], "fr": "La cuisine imp\u00e9riale du palais n\u0027a jamais rien pr\u00e9par\u00e9 de tel !", "id": "DAPUR KEKASIARAN DI ISTANA BELUM PERNAH MEMBUAT YANG SEPERTI INI!", "pt": "A COZINHA IMPERIAL DO PAL\u00c1CIO NUNCA FEZ ALGO ASSIM!", "text": "The imperial kitchen in the palace has never made such a thing!", "tr": "Saray\u0131n imparatorluk mutfa\u011f\u0131nda hi\u00e7 b\u00f6yle bir \u015fey yap\u0131lmam\u0131\u015ft\u0131!"}, {"bbox": ["63", "2910", "241", "2994"], "fr": "C\u0027est une approche tr\u00e8s intelligente !", "id": "INI CARA YANG SANGAT CERDAS!", "pt": "ESTA \u00c9 UMA ABORDAGEM MUITO INTELIGENTE!", "text": "This is a very smart approach!", "tr": "Bu \u00e7ok ak\u0131ll\u0131ca bir y\u00f6ntem!"}, {"bbox": ["67", "1697", "321", "1882"], "fr": "C\u0027est \u00e7a, le plat de Lin Jie !", "id": "INILAH MASAKAN LIN JIE!", "pt": "ESTE \u00c9 O PRATO DE LIN JIE!", "text": "This is Lin Jie\u0027s dish!", "tr": "\u0130\u015fte bu Lin Jie\u0027nin yeme\u011fi!"}, {"bbox": ["85", "3474", "247", "3612"], "fr": "!? Quel est cet endroit...", "id": "!? TEMPAT APA INI...", "pt": "!? QUE LUGAR \u00c9 ESTE...", "text": "!? Where is this place...", "tr": "!? Buras\u0131 da neresi..."}, {"bbox": ["759", "3650", "959", "3759"], "fr": "Cet endroit... c\u0027est le fond de la mer ?", "id": "TEMPAT INI... DASAR LAUT?", "pt": "ESTE LUGAR... \u00c9 O FUNDO DO MAR?", "text": "Is this... the bottom of the sea?", "tr": "Buras\u0131... denizin dibi mi?"}, {"bbox": ["599", "2638", "768", "2685"], "fr": "Du poulpe ?", "id": "GURITA?", "pt": "POLVO?", "text": "Octopus?", "tr": "Ahtapot mu?"}, {"bbox": ["859", "2819", "931", "2872"], "fr": "[SFX] M\u00e2che~", "id": "[SFX] NYAM~", "pt": "[SFX] NHAC~", "text": "[SFX] Chew~", "tr": "[SFX] \u00c7i\u011fneme~"}, {"bbox": ["45", "1569", "249", "1697"], "fr": "Poulpe \u00e9pic\u00e9 et parfum\u00e9 !", "id": "GURITA PEDAS!", "pt": "POLVO APIMENTADO!", "text": "Spicy Stir-fried Octopus!", "tr": "Ac\u0131l\u0131 baharatl\u0131 ahtapot!"}, {"bbox": ["756", "2941", "829", "2985"], "fr": "[SFX] M\u00e2che", "id": "[SFX] NYAM", "pt": "[SFX] NHAC", "text": "[SFX] Chew", "tr": "[SFX] \u00c7i\u011fneme"}, {"bbox": ["622", "2883", "698", "2930"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/494/1.webp", "translations": [{"bbox": ["697", "434", "1000", "656"], "fr": "La chair du poulpe est si tendre et \u00e9lastique, associ\u00e9e aux piments explosifs et aux \u00e9pices savoureuses...", "id": "DAGING GURITANYA BEGITU LEMBUT DAN KENYAL, DIPADUKAN DENGAN CABAI YANG PEDAS MEMBARA DAN BUMBU YANG MERESAP...", "pt": "O CORPO DO POLVO \u00c9 T\u00c3O MACIO E EL\u00c1STICO, COMBINADO COM A PIMENTA ARDENTE E OS TEMPEROS SABOROSOS...", "text": "The octopus\u0027s body is so soft and chewy, coupled with the fiery chili peppers and flavorful spices...", "tr": "Ahtapotun eti o kadar yumu\u015fak ve esnek ki, bir de ac\u0131 biberler ve lezzetli baharatlarla birle\u015fince..."}, {"bbox": ["90", "468", "315", "834"], "fr": "AAAAAAH ! D\u0027\u00e9tranges... d\u0027\u00e9tranges tentacules envahissent chaque centim\u00e8tre de MA peau ! CE... CET ENDROIT, NON !!!", "id": "AAAAAAH! ANEH... TENTAKEL ANEH MENYERANG SETIAP INCI KULITKU! JA... JANGAN DI SITU!!!", "pt": "AAAAAAAH! ES... ESTRANHOS TENT\u00c1CULOS EST\u00c3O INVADINDO CADA CENT\u00cdMETRO DA MINHA PELE! AQUE... AQUELE LUGAR N\u00c3O PODE!!!", "text": "Ahhhhh! Strange... strange tentacles are invading every inch of my skin! N-Not there!!!", "tr": "Aaaaaah! Ga... garip dokuna\u00e7lar her bir santim derime sald\u0131r\u0131yor! O... oras\u0131 olmaz!!!"}, {"bbox": ["703", "1252", "1020", "1484"], "fr": "...Sous ces assauts r\u00e9p\u00e9t\u00e9s, je suis devenu incapable de m\u0027arr\u00eater, tombant amoureux de ce plaisir intense en bouche !", "id": "...DI BAWAH GELOMBANG SERANGAN INI, AKU JADI TIDAK BISA BERHENTI, JATUH CINTA PADA SENSASI KUAT DI LIDAH INI!", "pt": "...SOB AS ONDAS DE ATAQUE, ESTE OFICIAL N\u00c3O CONSEGUIU MAIS PARAR, APAIXONANDO-SE POR ESTE PRAZER INTENSO NA PONTA DA L\u00cdNGUA!", "text": "...Under round after round of attacks, this official is becoming addicted, falling in love with this intense pleasure on the tip of my tongue!", "tr": "...Bu sald\u0131r\u0131 dalgalar\u0131 alt\u0131nda, ben, bu memur, kar\u015f\u0131 koyamaz hale geldim ve bu yo\u011fun damak zevkine a\u015f\u0131k oldum!"}, {"bbox": ["90", "468", "315", "834"], "fr": "AAAAAAH ! D\u0027\u00e9tranges... d\u0027\u00e9tranges tentacules envahissent chaque centim\u00e8tre de MA peau ! CE... CET ENDROIT, NON !!!", "id": "AAAAAAH! ANEH... TENTAKEL ANEH MENYERANG SETIAP INCI KULITKU! JA... JANGAN DI SITU!!!", "pt": "AAAAAAAH! ES... ESTRANHOS TENT\u00c1CULOS EST\u00c3O INVADINDO CADA CENT\u00cdMETRO DA MINHA PELE! AQUE... AQUELE LUGAR N\u00c3O PODE!!!", "text": "Ahhhhh! Strange... strange tentacles are invading every inch of my skin! N-Not there!!!", "tr": "Aaaaaah! Ga... garip dokuna\u00e7lar her bir santim derime sald\u0131r\u0131yor! O... oras\u0131 olmaz!!!"}], "width": 1080}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/494/2.webp", "translations": [{"bbox": ["67", "1771", "369", "1978"], "fr": "Apr\u00e8s la fin de l\u0027examen culinaire imp\u00e9rial, je le diffuserai dans tous les restaurants du royaume de Wu !", "id": "SETELAH UJIAN KULINER KERAJAAN SELESAI, AKU AKAN MEMPROMOSIKANNYA KE SETIAP RESTORAN DI NEGARA WU!", "pt": "QUANDO O EXAME CULIN\u00c1RIO IMPERIAL TERMINAR, VOU PROMOV\u00ca-LO PARA TODOS OS RESTAURANTES DO REINO DE WU!", "text": "After the Imperial Gourmet Exam, I\u0027m going to promote it to every restaurant in Wu Kingdom!", "tr": "Mutfak Sanatlar\u0131 Saray S\u0131nav\u0131 bittikten sonra, bunu Wu Krall\u0131\u011f\u0131\u0027ndaki her restorana yayaca\u011f\u0131m!"}, {"bbox": ["732", "191", "981", "348"], "fr": "J\u0027ai m\u00e9lang\u00e9 ces treize herbes m\u00e9dicinales chinoises selon une proportion secr\u00e8te pour cr\u00e9er cette poudre d\u0027assaisonnement !", "id": "AKU MENCAMPURKAN TIGA BELAS JENIS RAMUAN HERBAL INI DENGAN PERBANDINGAN RAHASIA UNTUK MEMBUAT BUBUK BUMBU!", "pt": "EU MISTUREI ESTAS TREZE ERVAS MEDICINAIS CHINESAS EM UMA PROPOR\u00c7\u00c3O SECRETA PARA FAZER UM TEMPERO EM P\u00d3!", "text": "I mixed these thirteen kinds of Chinese herbal medicines in a secret ratio to make seasoning powder!", "tr": "Bu on \u00fc\u00e7 \u00e7e\u015fit \u015fifal\u0131 bitkiyi gizli bir oranla kar\u0131\u015ft\u0131rarak bir baharat tozu yapt\u0131m!"}, {"bbox": ["715", "1958", "1017", "2180"], "fr": "Rien qu\u0027\u00e0 Shengjing, il y a des milliers de restaurants et d\u0027auberges de toutes tailles. Combien y en a-t-il dans tout le pays ? Probablement plus de cent mille !", "id": "DI IBU KOTA SUCI SAJA ADA RIBUAN RESTORAN BESAR DAN KECIL, BERAPA BANYAK DI SELURUH NEGERI? MUNGKIN LEBIH DARI SERATUS RIBU!", "pt": "S\u00d3 EM SHENGJING EXISTEM MILHARES DE RESTAURANTES DE TODOS OS TAMANHOS. QUANTOS EXISTEM EM TODO O PA\u00cdS? PROVAVELMENTE MAIS DE CEM MIL!", "text": "There are thousands of restaurants in the Holy Capital alone, how many are there nationwide? I\u0027m afraid it\u0027s more than 100,000!", "tr": "Sadece ba\u015fkent Shengjing\u0027de binlerce b\u00fcy\u00fck ve k\u00fc\u00e7\u00fck lokanta ve restoran var, \u00fclke genelinde ka\u00e7 tane vard\u0131r? Korkar\u0131m y\u00fcz binden bile fazlad\u0131r!"}, {"bbox": ["77", "1090", "333", "1280"], "fr": "Alors c\u0027est le \"Treize \u00c9pices\"... J\u0027ai moi-m\u00eame voulu le d\u00e9velopper, mais l\u0027examen culinaire imp\u00e9rial m\u0027a retard\u00e9 !", "id": "TERNYATA BUMBU TIGA BELAS REMPAH... DULU AKU JUGA INGIN MENGEMBANGKANNYA, TAPI TERTUNDA KARENA UJIAN KULINER KERAJAAN!", "pt": "ENT\u00c3O S\u00c3O OS TREZE TEMPEROS... EU TAMB\u00c9M J\u00c1 QUIS DESENVOLV\u00ca-LOS, MAS FUI ATRAPALHADO PELO EXAME CULIN\u00c1RIO IMPERIAL!", "text": "So it\u0027s Thirteen Spice... I once wanted to develop it, but was delayed by the Imperial Gourmet Exam!", "tr": "Demek On \u00dc\u00e7 Baharat\u0027m\u0131\u015f... Ben de bir zamanlar bunu geli\u015ftirmek istemi\u015ftim ama Mutfak Sanatlar\u0131 Saray S\u0131nav\u0131 y\u00fcz\u00fcnden ertelendi!"}, {"bbox": ["84", "40", "311", "192"], "fr": "Hmph ! Le go\u00fbt d\u0027\u00e9pice que vous sentez... ce sont en fait des herbes m\u00e9dicinales chinoises !", "id": "HMPH! RASA BUMBU YANG KALIAN RASAKAN... SEBENARNYA ADALAH RAMUAN HERBAL!", "pt": "HMPH! O SABOR DAS ESPECIARIAS QUE VOC\u00caS EST\u00c3O SENTINDO... NA VERDADE, S\u00c3O ERVAS MEDICINAIS CHINESAS!", "text": "Hmph! The spice flavor you are feeling... is actually Chinese herbal medicine!", "tr": "Hmph! Hissetti\u011finiz o baharat tad\u0131... asl\u0131nda \u015fifal\u0131 bitkiler!"}, {"bbox": ["737", "2194", "1039", "2405"], "fr": "S\u0027ils utilisent tous mon \"Treize \u00c9pices\", JE DEVIENDRAI LA PERSONNE LA PLUS RICHE DU ROYAUME DE WU !", "id": "JIKA MEREKA SEMUA MENGGUNAKAN BUMBU TIGA BELAS REMPAHKU, AKU AKAN MENJADI ORANG TERKAYA DI NEGARA WU!", "pt": "SE TODOS USAREM MEUS TREZE TEMPEROS, EU ME TORNAREI A PESSOA MAIS RICA DO REINO DE WU!", "text": "If they all use my Thirteen Spice, I will become the richest man in Wu Kingdom!", "tr": "E\u011fer hepsi benim On \u00dc\u00e7 Baharat\u0131m\u0131 kullan\u0131rsa, Wu Krall\u0131\u011f\u0131\u0027n\u0131n en zengin insan\u0131 olaca\u011f\u0131m!"}, {"bbox": ["58", "1555", "358", "1750"], "fr": "Mes attentes pour le \"Treize \u00c9pices Lin\" ne se limitent pas \u00e0 l\u0027utiliser pour remporter l\u0027examen imp\u00e9rial !", "id": "HARAPANKU PADA BUMBU TIGA BELAS REMPAH KELUARGA LIN BUKAN HANYA UNTUK MEMENANGKAN UJIAN ISTANA!", "pt": "MINHAS EXPECTATIVAS PARA OS TREZE TEMPEROS DE LIN N\u00c3O S\u00c3O APENAS US\u00c1-LOS PARA GANHAR O EXAME IMPERIAL!", "text": "My expectation for Lin\u0027s Thirteen Spice is not just to use it to win the top prize in the imperial exam!", "tr": "Lin\u0027in On \u00dc\u00e7 Baharat\u0131\u0027ndan beklentim, sadece onunla saray s\u0131nav\u0131nda birinci olmak de\u011fil!"}, {"bbox": ["659", "535", "908", "693"], "fr": "Il suffit d\u0027ajouter cette poudre d\u0027assaisonnement en cuisinant pour am\u00e9liorer consid\u00e9rablement la saveur des plats !", "id": "CUKUP TAMBAHKAN BUBUK BUMBU INI SAAT MEMASAK, MAKA KELEZATAN MASAKAN AKAN MENINGKAT PESAT!", "pt": "BASTA ADICIONAR O TEMPERO EM P\u00d3 AO COZINHAR, E ELE PODE MELHORAR MUITO O SABOR DO PRATO!", "text": "As long as you put the seasoning powder in when cooking, you can greatly improve the deliciousness of the dish!", "tr": "Yemek yaparken bu baharat tozunu eklerseniz, yeme\u011fin lezzetini b\u00fcy\u00fck \u00f6l\u00e7\u00fcde art\u0131r\u0131r!"}, {"bbox": ["761", "1267", "1013", "1433"], "fr": "D\u0027ailleurs, le glutamate monosodique (exhausteur de go\u00fbt) n\u0027a pas encore d\u00fb \u00eatre invent\u00e9, n\u0027est-ce pas ? Ce sera ma prochaine cible !", "id": "NGOMONG-NGOMONG, KALDU AYAM BUBUK SEPERTINYA BELUM DITEMUKAN, KAN? TARGET BERIKUTNYA ADALAH ITU!", "pt": "FALANDO NISSO, O AJINOMOTO PROVAVELMENTE AINDA N\u00c3O FOI INVENTADO, CERTO? ESSE \u00c9 O PR\u00d3XIMO ALVO!", "text": "Speaking of which, chicken essence shouldn\u0027t have been invented yet, right? My next goal is that!", "tr": "Haz\u0131r konu a\u00e7\u0131lm\u0131\u015fken, tavuk bulyon hen\u00fcz icat edilmedi, de\u011fil mi? Bir sonraki hedefim o!"}, {"bbox": ["85", "248", "380", "449"], "fr": "Cardamome pourpre, amomum, sarcodon aspratus, cannelle, clou de girofle, poivre du Sichuan, anis \u00e9toil\u00e9, cumin, racine de costus, ang\u00e9lique dahurica, galanga kaempferia, grand galanga, gingembre s\u00e9ch\u00e9...", "id": "KAPULAGA UNGU, KAPULAGA AMOMUM, PALA, KAYU MANIS, CENGKIH, LADA SICHUAN, ADAS BINTANG, ADAS MANIS, AKAR COSTUS, AKAR ANGELICA DAHURICA, KENCUR, LENGKUAS, JAHE KERING...", "pt": "CARDAMOMO-ARREDONDADO, CARDAMOMO-GR\u00c3O-DO-PARA\u00cdSO, COGUMELO AROM\u00c1TICO, CANELA, CRAVO-DA-\u00cdNDIA, PIMENTA DE SICHUAN, ANIS ESTRELADO, SEMENTE DE FUNCHO, RAIZ DE COSTUS, ANG\u00c9LICA DAHURICA, KAEMPFERIA GALANGA, GALANGA, GENGIBRE SECO...", "text": "Amomum villosum, Amomum xanthioides, Cinnamomum aromaticum, Cinnamomum cassia, Syzygium aromaticum, Zanthoxylum bungeanum, Illicium verum, Foeniculum vulgare, Aucklandia, Angelica dahurica, Kaempferia galanga, Alpinia officinarum, Zingiber officinale..", "tr": "Kakule, amomum, k\u00fc\u00e7\u00fck hindistan cevizi, tar\u00e7\u0131n, karanfil, Sichuan biberi, y\u0131ld\u0131z anason, rezene tohumu, costus k\u00f6k\u00fc, melek otu, sand ginger, havl\u0131can, kuru zencefil..."}, {"bbox": ["789", "2654", "1038", "2815"], "fr": "Moi, Lin Jie, JE LES VEUX TOUS, BIEN S\u00dbR !", "id": "AKU, LIN JIE, TENTU SAJA MENGINGINKAN SEMUANYA!", "pt": "EU, LIN JIE, CLARO QUE QUERO TODOS ELES!", "text": "Of course I, Lin Jie, want them all!", "tr": "Ben, Lin Jie, elbette hepsini istiyorum!"}, {"bbox": ["121", "1302", "348", "1444"], "fr": "Et voil\u00e0, un natif de ce monde m\u0027a vol\u00e9 la vedette !", "id": "NAH LOH, PAMORKU DIREBUT OLEH PENDUDUK ASLI DUNIA LAIN!", "pt": "QUE \u00d3TIMO, AGORA OS NATIVOS DESTE OUTRO MUNDO ROUBARAM A CENA!", "text": "Now that\u0027s great, the limelight has been stolen by an isekai native!", "tr": "\u0130\u015fte bu harika, ba\u015fka bir d\u00fcnyan\u0131n yerlisi taraf\u0131ndan g\u00f6lgede b\u0131rak\u0131ld\u0131m!"}, {"bbox": ["757", "2507", "971", "2643"], "fr": "SEULS LES ENFANTS FONT DES CHOIX !", "id": "HANYA ANAK KECIL YANG MEMILIH!", "pt": "S\u00d3 CRIAN\u00c7AS FAZEM ESCOLHAS!", "text": "Children make choices!", "tr": "Sadece \u00e7ocuklar se\u00e7im yapar!"}, {"bbox": ["813", "707", "1001", "797"], "fr": "Cette poudre d\u0027assaisonnement, je l\u0027appelle...", "id": "BUBUK BUMBU INI KUNAMAKAN...", "pt": "ESTE TEMPERO EM P\u00d3, EU O CHAMO DE...", "text": "I call this seasoning powder...", "tr": "Bu baharat tozuna ben..."}, {"bbox": ["751", "38", "944", "136"], "fr": "Treize sortes au total !", "id": "TOTAL TIGA BELAS JENIS!", "pt": "UM TOTAL DE TREZE TIPOS!", "text": "Thirteen kinds in total!", "tr": "Toplam on \u00fc\u00e7 \u00e7e\u015fit!"}, {"bbox": ["73", "2396", "223", "2778"], "fr": "POUVOIR ! RICHESSE ! BEAUT\u00c9 !", "id": "KEKUASAAN! KEKAYAAN! KECANTIKAN!", "pt": "PODER! RIQUEZA! BELEZA!", "text": "Power! Wealth! Beauty!", "tr": "G\u00fc\u00e7! Servet! G\u00fczellik!"}, {"bbox": ["73", "2396", "223", "2778"], "fr": "POUVOIR ! RICHESSE ! BEAUT\u00c9 !", "id": "KEKUASAAN! KEKAYAAN! KECANTIKAN!", "pt": "PODER! RIQUEZA! BELEZA!", "text": "Power! Wealth! Beauty!", "tr": "G\u00fc\u00e7! Servet! G\u00fczellik!"}, {"bbox": ["73", "2396", "223", "2778"], "fr": "POUVOIR ! RICHESSE ! BEAUT\u00c9 !", "id": "KEKUASAAN! KEKAYAAN! KECANTIKAN!", "pt": "PODER! RIQUEZA! BELEZA!", "text": "Power! Wealth! Beauty!", "tr": "G\u00fc\u00e7! Servet! G\u00fczellik!"}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/494/3.webp", "translations": [{"bbox": ["320", "104", "475", "239"], "fr": "H\u00e9... Il a du talent, il m\u00e9rite bien cette ambition !", "id": "HUH... DIA PUNYA KEMAMPUAN, TENTU SAJA PANTAS DENGAN AMBISI SEBESAR INI!", "pt": "HMM... SE ALGU\u00c9M TEM VALOR, NATURALMENTE MERECE ESSA AMBI\u00c7\u00c3O!", "text": "Heh... if people have the strength, they naturally deserve this ambition!", "tr": "H\u0131h... Madem yetene\u011fi var, bu h\u0131rs\u0131 da hak ediyor!"}, {"bbox": ["96", "1121", "376", "1280"], "fr": "Hmph ! Mon score est extr\u00eamement proche de celui de Xu Aotian, ce qui signifie que nos forces sont comparables !", "id": "HMPH! NILAIKU SUDAH SANGAT DEKAT DENGAN XU AOTIAN, INI MENUNJUKKAN KEMAMPUAN KAMI SEIMBANG!", "pt": "HMPH! MINHA PONTUA\u00c7\u00c3O J\u00c1 EST\u00c1 MUITO PR\u00d3XIMA DA DE XU AOTIAN, O QUE SIGNIFICA QUE NOSSAS FOR\u00c7AS S\u00c3O COMPAR\u00c1VEIS!", "text": "Hmph! My score is already very close to Xu Aotian\u0027s, which shows that our strengths are evenly matched!", "tr": "Hmph! Puan\u0131m Xu Aotian\u0027\u0131nkine \u00e7ok yak\u0131n, bu da g\u00fcc\u00fcm\u00fcz\u00fcn denk oldu\u011fu anlam\u0131na geliyor!"}, {"bbox": ["64", "74", "251", "212"], "fr": "Lin Jie a l\u0027air si fragile, je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce qu\u0027il ait une si grande ambition !", "id": "LIN JIE KELIHATANNYA LEMAH LESU, TIDAK KUSANGKA AMBISINYA SEBESAR INI!", "pt": "LIN JIE PARECE MEIO DEBILITADO, N\u00c3O ESPERAVA QUE SUA AMBI\u00c7\u00c3O FOSSE T\u00c3O GRANDE!", "text": "Lin Jie looks like he has kidney deficiency, but I didn\u0027t expect him to have such a big ambition!", "tr": "Lin Jie bitkin g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor, bu kadar b\u00fcy\u00fck bir h\u0131rs\u0131 olaca\u011f\u0131n\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcnmemi\u015ftim!"}, {"bbox": ["738", "1124", "952", "1278"], "fr": "Si je donne tout en finale, j\u0027ai au moins 50% de chances de battre Xu Aotian !", "id": "NANTI DI FINAL AKU AKAN BERUSAHA SEKUAT TENAGA, SETIDAKNYA ADA 50% KEMUNGKINAN MENGALAHKAN XU AOTIAN!", "pt": "QUANDO EU DER O MEU MELHOR NAS FINAIS, TEREI PELO MENOS 50% DE CHANCE DE DERROTAR XU AOTIAN!", "text": "If I go all out in the final, I have at least a 50% chance of defeating Xu Aotian!", "tr": "Finalde elimden gelenin en iyisini yaparsam, Xu Aotian\u0027\u0131 yenme olas\u0131l\u0131\u011f\u0131m en az y\u00fczde elli!"}, {"bbox": ["787", "514", "1009", "876"], "fr": "Si Lin Jie atteint la finale, il repr\u00e9sentera certainement une menace s\u00e9rieuse pour Xu Aotian ! Alors, nous aurons un beau spectacle !", "id": "JIKA LIN JIE MASUK KE FINAL, DIA PASTI AKAN MENJADI ANCAMAN KUAT BAGI XU AOTIAN! SAAT ITU, AKAN ADA TONTONAN MENARIK!", "pt": "SE LIN JIE CHEGAR \u00c0 RODADA FINAL, ELE DEFINITIVAMENTE SER\u00c1 UMA FORTE AMEA\u00c7A PARA XU AOTIAN! ENT\u00c3O, TEREMOS UM BOM ESPET\u00c1CULO PARA ASSISTIR!", "text": "IF LIN JIE ENTERS THE FINALS, HE WILL POSE A SIGNIFICANT THREAT TO XU AOTIAN! THEN, WE\u0027LL HAVE A GOOD SHOW TO WATCH!", "tr": "E\u011fer Lin Jie finale kal\u0131rsa, Xu Aotian i\u00e7in kesinlikle g\u00fc\u00e7l\u00fc bir tehdit olu\u015fturacakt\u0131r! O zaman izleyecek g\u00fczel bir g\u00f6sterimiz olacak!"}, {"bbox": ["54", "729", "304", "912"], "fr": "Ce score n\u0027est qu\u0027un point en dessous des quatre-vingt-dix points de Xu Aotian !", "id": "NILAI INI HANYA SATU POIN LEBIH RENDAH DARI SEMBILAN PULUH POIN MILIK XU AOTIAN!", "pt": "ESTA PONTUA\u00c7\u00c3O \u00c9 APENAS UM PONTO MENOR QUE OS NOVENTA PONTOS DE XU AOTIAN!", "text": "THIS SCORE IS ONLY ONE POINT LOWER THAN XU AOTIAN\u0027S NINETY POINTS!", "tr": "Bu skor, Xu Aotian\u0027\u0131n doksan puan\u0131ndan sadece bir puan d\u00fc\u015f\u00fck!"}, {"bbox": ["69", "439", "231", "545"], "fr": "Cette fois, Fu Yanze est tomb\u00e9 sur un os !", "id": "KALI INI FU YANZE BERTEMU LAWAN YANG TANGGUH!", "pt": "AGORA FU YANZE ENCONTROU UM ADVERS\u00c1RIO DURO NA QUEDA!", "text": "FU YANZE HAS MET A TOUGH OPPONENT!", "tr": "Bu sefer Fu Yanze \u00e7etin bir cevizle kar\u015f\u0131la\u015ft\u0131!"}, {"bbox": ["54", "595", "265", "735"], "fr": "Quatre... QUATRE-VINGT-NEUF POINTS !?", "id": "DELAPAN... DELAPAN PULUH SEMBILAN POIN!?", "pt": "OI... OITENTA E NOVE PONTOS!?", "text": "EIGHT...EIGHTY-NINE POINTS!?", "tr": "Sek... seksen dokuz puan m\u0131!?"}, {"bbox": ["506", "54", "717", "183"], "fr": "Le score du candidat Lin Jie est annonc\u00e9 !", "id": "NILAI PESERTA LIN JIE SUDAH KELUAR!", "pt": "A PONTUA\u00c7\u00c3O DO COMPETIDOR LIN JIE SAIU!", "text": "LIN JIE\u0027S SCORE IS OUT!", "tr": "Yar\u0131\u015fmac\u0131 Lin Jie\u0027nin puan\u0131 a\u00e7\u0131kland\u0131!"}, {"bbox": ["787", "514", "1009", "876"], "fr": "Si Lin Jie atteint la finale, il repr\u00e9sentera certainement une menace s\u00e9rieuse pour Xu Aotian ! Alors, nous aurons un beau spectacle !", "id": "JIKA LIN JIE MASUK KE FINAL, DIA PASTI AKAN MENJADI ANCAMAN KUAT BAGI XU AOTIAN! SAAT ITU, AKAN ADA TONTONAN MENARIK!", "pt": "SE LIN JIE CHEGAR \u00c0 RODADA FINAL, ELE DEFINITIVAMENTE SER\u00c1 UMA FORTE AMEA\u00c7A PARA XU AOTIAN! ENT\u00c3O, TEREMOS UM BOM ESPET\u00c1CULO PARA ASSISTIR!", "text": "IF LIN JIE ENTERS THE FINALS, HE WILL POSE A SIGNIFICANT THREAT TO XU AOTIAN! THEN, WE\u0027LL HAVE A GOOD SHOW TO WATCH!", "tr": "E\u011fer Lin Jie finale kal\u0131rsa, Xu Aotian i\u00e7in kesinlikle g\u00fc\u00e7l\u00fc bir tehdit olu\u015fturacakt\u0131r! O zaman izleyecek g\u00fczel bir g\u00f6sterimiz olacak!"}, {"bbox": ["808", "79", "1019", "208"], "fr": "Score moyen : QUATRE-VINGT-NEUF POINTS !", "id": "RATA-RATA DELAPAN PULUH SEMBILAN POIN!", "pt": "PONTUA\u00c7\u00c3O M\u00c9DIA: OITENTA E NOVE PONTOS!", "text": "AVERAGE SCORE OF EIGHTY-NINE POINTS!", "tr": "Ortalama seksen dokuz puan!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/494/4.webp", "translations": [{"bbox": ["89", "42", "298", "162"], "fr": "Apr\u00e8s la comp\u00e9tition, je devrai bien me pr\u00e9parer pour la finale !", "id": "SETELAH PERTANDINGAN SELESAI, AKU HARUS BERSIAP DENGAN BAIK UNTUK FINAL!", "pt": "DEPOIS QUE A COMPETI\u00c7\u00c3O TERMINAR, TENHO QUE ME PREPARAR BEM PARA AS FINAIS!", "text": "AFTER THE COMPETITION, I NEED TO PREPARE WELL FOR THE FINALS!", "tr": "Yar\u0131\u015fma bittikten sonra, finale iyice haz\u0131rlanmam gerek!"}, {"bbox": ["664", "1196", "984", "1411"], "fr": "Ces palourdes... ce sont des choses que seuls les gens du peuple du royaume de Wu mangent ! Les utiliser pour cuisiner dans une telle occasion, Fu Yanze n\u0027a AUCUNE CHANCE DE GAGNER !", "id": "KERANG KEPAH INI... ADALAH MAKANAN YANG BIASA DIMAKAN RAKYAT JELATA NEGARA WU! MENGGUNAKANNYA UNTUK MEMASAK DI ACARA SEPERTI INI, FU YANZE SUDAH TIDAK PUNYA PELUANG MENANG SAMA SEKALI!", "pt": "ESTAS AM\u00caIJOAS... S\u00c3O ALGO QUE APENAS OS PLEBEUS DE CLASSE BAIXA DO REINO DE WU COMEM! US\u00c1-LAS PARA COZINHAR NESTE TIPO DE EVENTO, FU YANZE N\u00c3O TEM A MENOR CHANCE DE VENCER!", "text": "THESE CLAMS...ARE SOMETHING ONLY THE LOWER CLASS OF WU KINGDOM WOULD EAT! USING THEM TO COOK IN THIS SETTING, FU YANZE HAS NO CHANCE OF WINNING!", "tr": "Bu ven\u00fcs midyesi... Wu Krall\u0131\u011f\u0131\u0027nda ancak alt tabakadan halk\u0131n yedi\u011fi bir \u015fey! B\u00f6yle bir durumda bunu kullanarak yemek yapmak, Fu Yanze\u0027nin kazanma \u015fans\u0131 hi\u00e7 yok!"}, {"bbox": ["91", "208", "304", "325"], "fr": "Il ne faut surtout pas sous-estimer l\u0027ennemi et rater cette belle occasion de devenir le laur\u00e9at !", "id": "JANGAN SAMPAI LENGAH DAN MEREMEHKAN MUSUH, SEHINGGA KEHILANGAN KESEMPATAN EMAS MENJADI JUARA!", "pt": "N\u00c3O SE DEVE SUBESTIMAR O INIMIGO E SER DESCUIDADO, PERDENDO A BOA OPORTUNIDADE DE SE TORNAR O CAMPE\u00c3O!", "text": "WE MUST NOT UNDERESTIMATE HIM, OR WE WILL MISS THE OPPORTUNITY TO BECOME THE TOP SCHOLAR!", "tr": "Kesinlikle d\u00fc\u015fman\u0131 hafife al\u0131p dikkatsiz davranmamal\u0131 ve birinci olma f\u0131rsat\u0131n\u0131 ka\u00e7\u0131rmamal\u0131y\u0131m!"}, {"bbox": ["673", "915", "960", "1139"], "fr": "Hehe... J\u0027esp\u00e9rais que ce gamin pourrait me menacer un peu... Maintenant, il semble que je l\u0027ai surestim\u00e9 !", "id": "HEHE... AKU MASIH BERHARAP BOCAH INI BISA MEMBERIKU SEDIKIT ANCAMAN... SEKARANG SEPERTINYA AKU TERLALU MELEBIH-LEBIHKANNYA!", "pt": "HEHE... EU ESTAVA ESPERANDO QUE ESSE GAROTO PUDESSE REPRESENTAR ALGUMA AMEA\u00c7A PARA MIM... AGORA PARECE QUE O SUPERESTIMEI!", "text": "HEH...I WAS EXPECTING THIS KID TO POSE A LITTLE THREAT TO ME...NOW IT SEEMS I OVERESTIMATED HIM!", "tr": "Hehe... Bu veledin bana biraz tehdit olu\u015fturmas\u0131n\u0131 bekliyordum... \u015eimdi bak\u0131yorum da, onu g\u00f6z\u00fcmde b\u00fcy\u00fctm\u00fc\u015f\u00fcm!"}, {"bbox": ["490", "412", "690", "550"], "fr": "Sur le plan de travail de Fu Yanze, il y a une bassine de palourdes !", "id": "DI ATAS MEJA MASAK FU YANZE ADA SEMANGKUK KERANG KEPAH!", "pt": "NA BANCADA DE FU YANZE, H\u00c1 UMA BACIA DE AM\u00caIJOAS!", "text": "THERE\u0027S A BASIN OF CLAMS ON FU YANZE\u0027S STOVE!", "tr": "Fu Yanze\u0027nin tezgah\u0131nda bir le\u011fen dolusu ven\u00fcs midyesi var!"}, {"bbox": ["818", "715", "1018", "852"], "fr": "Il va utiliser \u00e7a pour cuisiner !?", "id": "DIA MAU MENGGUNAKAN INI UNTUK MEMASAK!?", "pt": "ELE VAI USAR ISSO PARA COZINHAR!?", "text": "HE\u0027S GOING TO USE THIS TO COOK!?", "tr": "Bununla m\u0131 yemek yapacak!?"}, {"bbox": ["326", "437", "445", "513"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["729", "102", "934", "117"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/494/5.webp", "translations": [{"bbox": ["80", "1870", "386", "2029"], "fr": "Selon lui, la sagesse du peuple est infinie, les gens trouvent toujours des moyens de rendre d\u00e9licieux des ingr\u00e9dients ordinaires...", "id": "MENURUTNYA, KEARIFAN RAKYAT ITU TIDAK TERBATAS, ORANG-ORANG SELALU BISA MENEMUKAN CARA UNTUK MEMBUAT BAHAN MAKANAN BIASA MENJADI LEZAT...", "pt": "SEGUNDO ELE, A SABEDORIA DO POVO \u00c9 INFINITA, AS PESSOAS SEMPRE ENCONTRAM MANEIRAS DE TORNAR INGREDIENTES COMUNS DELICIOSOS...", "text": "ACCORDING TO HIM, THE WISDOM OF THE PEOPLE IS ENDLESS, AND PEOPLE CAN ALWAYS FIND WAYS TO MAKE ORDINARY INGREDIENTS DELICIOUS...", "tr": "Ona g\u00f6re, halk\u0131n bilgeli\u011fi sonsuzdur, insanlar her zaman s\u0131radan malzemeleri lezzetli hale getirmenin bir yolunu bulur..."}, {"bbox": ["729", "1904", "977", "2101"], "fr": "La vie des gens du peuple est pleine de souffrances, ce n\u0027est qu\u0027ainsi qu\u0027ils peuvent ajouter un peu de couleur \u00e0 leur existence morne...", "id": "KEHIDUPAN RAKYAT JELATA PENUH DENGAN PENDERITAAN, HANYA DENGAN CARA INI, KEHIDUPAN MEREKA YANG SURAM BISA SEDIKIT LEBIH BERWARNA...", "pt": "A VIDA DOS PLEBEUS DE CLASSE BAIXA \u00c9 CHEIA DE DIFICULDADES, S\u00d3 ASSIM SUAS VIDAS CINZENTAS PODEM TER UM POUCO MAIS DE COR...", "text": "THE LIVES OF THE LOWER CLASS ARE FULL OF HARDSHIP. ONLY IN THIS WAY CAN WE ADD SOME COLOR TO THE GRAY LIFE...", "tr": "Alt tabakadan halk\u0131n hayat\u0131 zorluklarla dolu, ancak bu \u015fekilde gri hayatlar\u0131na biraz renk katabilirler..."}, {"bbox": ["114", "1595", "331", "1791"], "fr": "Du vivant de mon p\u00e8re le Roi, son plus grand plaisir \u00e9tait d\u0027aller dans les rues pour go\u00fbter les sp\u00e9cialit\u00e9s populaires !", "id": "SEMASA AYAHANDA QIAN QIAN MASIH HIDUP, HOBI TERBESARNYA ADALAH PERGI KE JALANAN, MENCICIPI MAKANAN RAKYAT!", "pt": "QUANDO O PAI REAL DE QIANQIAN ESTAVA VIVO, SEU MAIOR HOBBY ERA IR \u00c0S RUAS E PROVAR A COMIDA POPULAR!", "text": "WHEN AS A CHILD, THE LATE KING, FATHER, GREATEST HOBBY WAS GOING DEEP INTO THE STREETS TO TASTE LOCAL CUISINE!", "tr": "Qianqian\u0027\u0131n babas\u0131 kral hayattayken en b\u00fcy\u00fck hobisi sokaklara inip halk yemeklerini tatmakt\u0131!"}, {"bbox": ["100", "777", "381", "971"], "fr": "Apr\u00e8s tout, ce n\u0027est que de la nourriture que les gens du peuple utilisent pour se remplir l\u0027estomac, incomparable aux ormeaux et homards que le Saint Roi mange habituellement !", "id": "PADA AKHIRNYA, ITU HANYALAH MAKANAN PENGGANJAL PERUT RAKYAT JELATA, TIDAK BISA DIBANDINGKAN DENGAN ABALON DAN LOBSTER YANG BIASA DIMAKAN RAJA SUCI!", "pt": "NO FINAL DAS CONTAS, \u00c9 APENAS COMIDA QUE OS PLEBEUS DE CLASSE BAIXA USAM PARA ENCHER O EST\u00d4MAGO, INCOMPAR\u00c1VEL AO ABALONE E LAGOSTA QUE O SANTO REI COSTUMA COMER!", "text": "IN THE END, IT\u0027S JUST FOOD FOR THE LOWER CLASS TO FILL THEIR STOMACHS, WHICH IS NOT COMPARABLE TO THE ABALONE AND LOBSTER THAT THE HOLY KING USUALLY EATS!", "tr": "Sonu\u00e7ta, bu sadece alt tabakadan halk\u0131n karn\u0131n\u0131 doyurmak i\u00e7in yedi\u011fi bir yiyecek, Kutsal Kral\u0027\u0131n normalde yedi\u011fi abalon ve \u0131stakozla k\u0131yaslanamaz bile!"}, {"bbox": ["740", "2153", "1016", "2309"], "fr": "Je suis tr\u00e8s int\u00e9ress\u00e9e par ce plat, Oncle Imp\u00e9rial, pourriez-vous faire une exception et laisser le talentueux Fu terminer son plat ?", "id": "QIAN QIAN SANGAT TERTARIK DENGAN MASAKAN INI, BISAKAH PAMAN AGUNG BERBAIK HATI, MEMBIARKAN TUAN MUDA FU MENYELESAIKAN MASAKANNYA?", "pt": "QIANQIAN EST\u00c1 MUITO INTERESSADA NESTE PRATO, O ESTIMADO SENHOR PODERIA ABRIR UMA EXCE\u00c7\u00c3O E DEIXAR O ERUDITO FU TERMINAR O PRATO?", "text": "QIANQIAN IS VERY INTERESTED IN THIS DISH. CAN YOU ALLOW FU TALENT TO FINISH THE DISH?", "tr": "Qianqian bu yeme\u011fe \u00e7ok ilgi duyuyor, Ekselanslar\u0131, bir istisna yap\u0131p Yetenekli Fu\u0027nun yeme\u011fi bitirmesine izin verir misiniz?"}, {"bbox": ["779", "2455", "990", "2573"], "fr": "...Par \u00e9gard pour lui, Moi, le Roi, je t\u0027accorderai cela !", "id": "...DEMI DIA, AKU AKAN MENURUTIMU!", "pt": "...PELO RESPEITO QUE TENHO POR ELE, ESTE REI CONCEDER\u00c1 SEU PEDIDO!", "text": "...FOR HIS SAKE, I WILL AGREE!", "tr": "...Onun hat\u0131r\u0131na, ben, bu kral, iste\u011fini kabul ediyorum!"}, {"bbox": ["102", "555", "346", "717"], "fr": "Votre humble serviteur a entendu dire que les p\u00eacheurs c\u00f4tiers, lorsqu\u0027ils p\u00eachent \u00e0 mar\u00e9e basse, aiment ramasser cela pour faire de la soupe !", "id": "HAMBA DENGAR, NELAYAN DI PESISIR PANTAI SAAT MENCARI HASIL LAUT, SUKA MENGUMPULKAN INI UNTUK DIMASAK SUP!", "pt": "ESTE HUMILDE SERVO OUVIU DIZER QUE OS PESCADORES COSTEIROS, AO CATAR MARISCOS NA MAR\u00c9 BAIXA, GOSTAM DE COLETAR ISTO PARA FAZER SOPA!", "text": "THIS SUBJECT HEARD THAT THE FISHERMEN ALONG THE COAST LIKE TO COLLECT THIS THING TO MAKE SOUP WHEN THEY GO TO THE SEA!", "tr": "Na\u00e7izane hizmetkar\u0131n\u0131z duydu\u011funa g\u00f6re, k\u0131y\u0131daki bal\u0131k\u00e7\u0131lar gelgit \u00e7ekildi\u011finde bu \u015feyi toplay\u0131p \u00e7orba yapmay\u0131 severlermi\u015f!"}, {"bbox": ["97", "2407", "326", "2561"], "fr": "Ton p\u00e8re, le Roi Zhenbei, a accompli d\u0027innombrables exploits pour le royaume de Wu de son vivant...", "id": "AYAHMU, RAJA ZHENBEI, SEMASA HIDUPNYA TELAH MEMBERIKAN BANYAK JASA BESAR UNTUK NEGARA WU...", "pt": "SEU PAI, O REI ZHENBEI, FEZ IN\u00daMERAS GRANDES CONTRIBUI\u00c7\u00d5ES AO REINO DE WU DURANTE SUA VIDA...", "text": "YOUR FATHER, ZHENBEI KING, HAS MADE COUNTLESS CONTRIBUTIONS TO WU STATE DURING HIS LIFE...", "tr": "Baban, Kuzey\u0027i Titreten Kral, hayattayken Wu Krall\u0131\u011f\u0131 i\u00e7in say\u0131s\u0131z b\u00fcy\u00fck hizmette bulundu..."}, {"bbox": ["789", "99", "997", "252"], "fr": "Rapport au Saint Roi, ceci s\u0027appelle palourde japonaise, aussi connue sous le nom de Meretrix lyrata, c\u0027est un type de coquillage !", "id": "LAPOR RAJA SUCI, BENDA INI BERNAMA KERANG KEPAH, JUGA DIKENAL SEBAGAI KERANG BATIK, SEJENIS KERANG-KERANGAN!", "pt": "REPORTANDO AO SANTO REI, ISTO SE CHAMA AM\u00caIJOA JAPONESA, TAMB\u00c9M CONHECIDA COMO AM\u00caIJOA COMUM, \u00c9 UM TIPO DE MOLUSCO!", "text": "REPORTING TO THE HOLY KING, THIS THING IS CALLED CLAMS, ALSO KNOWN AS MERETRIX MERETRIX, WHICH IS A KIND OF SHELLFISH!", "tr": "Rapor ediyorum Kutsal Kral, bu \u015feyin ad\u0131 ven\u00fcs midyesi, ayn\u0131 zamanda kum midyesi olarak da bilinir, bir t\u00fcr kabuklu deniz \u00fcr\u00fcn\u00fcd\u00fcr!"}, {"bbox": ["110", "78", "305", "213"], "fr": "Cher Ministre Ping, dans la bassine devant Fu Sanyuan... quel est cet ingr\u00e9dient ?", "id": "MENTERI PING YANG TERKASIH, DI DALAM MANGKUK DI DEPAN FU SANYUAN... BAHAN MAKANAN APA ITU?", "pt": "AMADO MINISTRO PING, NA BACIA EM FRENTE A FU SANYUAN... QUE INGREDIENTE \u00c9 AQUELE?", "text": "PING AIQING, WHAT IS IN THE BASIN IN FRONT OF FU SANYUAN... WHAT KIND OF INGREDIENTS ARE THEY?", "tr": "Sevgili Bakan Ping, Fu Sanyuan\u0027\u0131n \u00f6n\u00fcndeki le\u011fende... ne t\u00fcr bir malzeme var?"}, {"bbox": ["108", "261", "313", "397"], "fr": "Moi, le Roi, j\u0027ai go\u00fbt\u00e9 d\u0027innombrables mets rares, pourquoi n\u0027ai-JE jamais vu cela ?", "id": "AKU TELAH MENCICIPI BANYAK HIDANGAN LANGKA, MENGAPA AKU BELUM PERNAH MELIHAT INI?", "pt": "ESTE REI J\u00c1 PROVOU IN\u00daMERAS DEL\u00cdCIAS, POR QUE NUNCA VI ISTO?", "text": "WHY HAVE I NEVER SEEN THIS THING AFTER TASTING COUNTLESS TREASURES?", "tr": "Ben, bu kral, say\u0131s\u0131z lezzet tatt\u0131m, neden bu \u015feyi hi\u00e7 g\u00f6rmedim?"}, {"bbox": ["268", "1050", "473", "1200"], "fr": "Ce Niu San OSE ME FAIRE MANGER DE LA NOURRITURE DE BAS \u00c9TAGE !", "id": "SI NIU SAN INI TERNYATA MAU MEMBERIKU MAKANAN RAKYAT JELATA!", "pt": "ESTE NIU SAN REALMENTE PRETENDE ME FAZER COMER COMIDA DA CLASSE BAIXA!", "text": "THIS BULL THREE IS ACTUALLY GOING TO GIVE ME FOOD FROM THE BOTTOM!", "tr": "Bu Niu San bana alt tabaka yeme\u011fi mi yedirecekmi\u015f!"}, {"bbox": ["370", "2691", "548", "2807"], "fr": "Ne le mentionne plus jamais devant MOI, LE ROI !", "id": "LAIN KALI JANGAN SEBUT-SEBUT DIA LAGI DI HADAPANKU!", "pt": "N\u00c3O O MENCIONE MAIS NA FRENTE DESTE REI!", "text": "DON\u0027T MENTION HIM IN FRONT OF ME AGAIN!", "tr": "Bundan sonra benim \u00f6n\u00fcmde ondan bahsetmeyin!"}, {"bbox": ["787", "297", "1002", "447"], "fr": "Parce qu\u0027il y a peu de chair et que le transport est compliqu\u00e9, cela n\u0027appara\u00eet pas dans les menus de la cuisine imp\u00e9riale !", "id": "KARENA DAGINGNYA SEDIKIT DAN SULIT DIANGKUT, JADI TIDAK ADA DALAM MENU DAPUR KEKASIARAN!", "pt": "POR TER POUCA CARNE E SER DIF\u00cdCIL DE TRANSPORTAR, N\u00c3O APARECEU NO CARD\u00c1PIO DA COZINHA IMPERIAL!", "text": "BECAUSE IT HAS LITTLE MEAT AND IS DIFFICULT TO TRANSPORT, IT HAS NOT APPEARED IN THE ROYAL KITCHEN\u0027S RECIPES!", "tr": "Eti az oldu\u011fu ve ta\u015f\u0131nmas\u0131 zahmetli oldu\u011fu i\u00e7in saray mutfa\u011f\u0131n\u0131n men\u00fcs\u00fcnde yer almam\u0131\u015ft\u0131r!"}, {"bbox": ["618", "1110", "823", "1233"], "fr": "TRA\u00ceNEZ-MOI CE NIU SAN HORS DU CONCOURS !", "id": "SERET NIU SAN KELUAR DARI ARENA PERTANDINGAN UNTUKKU!", "pt": "ARRASTEM ESTE NIU SAN PARA FORA DA ARENA!", "text": "DRAG BULL THREE OUT OF THE COMPETITION VENUE!", "tr": "Niu San\u0027\u0131 yar\u0131\u015fma alan\u0131ndan d\u0131\u015far\u0131 s\u00fcr\u00fckleyin!"}, {"bbox": ["403", "2839", "548", "2954"], "fr": "IL EST MORT, \u00c0 QUOI BON EN PARLER !", "id": "ORANGNYA SUDAH MATI, APA GUNANYA DISEBUT-SEBUT!", "pt": "A PESSOA J\u00c1 MORREU, O QUE H\u00c1 PARA MENCIONAR!", "text": "PEOPLE ARE DEAD, WHAT\u0027S THE POINT OF MENTIONING THEM!", "tr": "Adam \u00f6lm\u00fc\u015f gitmi\u015f, neyinden bahsedilecek ki!"}, {"bbox": ["318", "1370", "500", "1487"], "fr": "QUELLE AUDACE !", "id": "BENAR-BENAR KURANG AJAR!", "pt": "REALMENTE AUDACIOSO AO EXTREMO!", "text": "IT\u0027S REALLY AUDACIOUS!", "tr": "Ger\u00e7ekten de \u00e7ok c\u00fcretkar!"}, {"bbox": ["543", "1026", "693", "1119"], "fr": "GARDES !", "id": "PENGAWAL!", "pt": "GUARDAS!", "text": "COME ON!", "tr": "Muhaf\u0131zlar!"}, {"bbox": ["62", "1030", "263", "1156"], "fr": "MOI, LE ROI, JE SUIS LE SOUVERAIN D\u0027UN PAYS, LE FAVORI DU CIEL !", "id": "AKU ADALAH PENGUASA NEGARA, PUTRA SURGA!", "pt": "ESTE REI \u00c9 O NOBRE SOBERANO DE UM PA\u00cdS, UM FILHO FAVORECIDO DOS C\u00c9US!", "text": "I AM A KING OF A COUNTRY, THE CHOSEN ONE!", "tr": "Ben, bu kral, bir \u00fclkenin h\u00fck\u00fcmdar\u0131y\u0131m, g\u00f6klerin se\u00e7ilmi\u015f \u00e7ocu\u011fuyum!"}, {"bbox": ["765", "1355", "912", "1435"], "fr": "Oncle Imp\u00e9rial, veuillez patienter un instant !", "id": "PAMAN AGUNG, MOHON TUNGGU SEBENTAR!", "pt": "ESTIMADO SENHOR, POR FAVOR, ESPERE UM MOMENTO!", "text": "UNCLE, PLEASE WAIT!", "tr": "Ekselanslar\u0131, l\u00fctfen bir dakika bekleyin!"}, {"bbox": ["833", "2904", "978", "2991"], "fr": "Oui, Oncle Imp\u00e9rial !", "id": "BAIK, PAMAN AGUNG!", "pt": "SIM, ESTIMADO SENHOR!", "text": "YES, UNCLE!", "tr": "Evet, Ekselanslar\u0131!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/494/6.webp", "translations": [{"bbox": ["125", "1134", "372", "1286"], "fr": "Qianqian... ne mentionnera plus jamais P\u00e8re le Roi...!", "id": "QIAN QIAN... TIDAK AKAN MENYEBUT AYAHANDA LAGI...!", "pt": "QIANQIAN... NUNCA MAIS MENCIONAR\u00c1 O PAI REAL...!", "text": "QIANQIAN... I WILL NEVER MENTION FATHER AGAIN...!", "tr": "Qianqian... bundan sonra bir daha babam kraldan bahsetmeyece\u011fim...!"}, {"bbox": ["783", "532", "991", "653"], "fr": "Hmph... ! C\u0027est d\u00e9j\u00e0 pr\u00eat si vite, qu\u0027il monte !", "id": "HMPH...! CEPAT SEKALI SELESAINYA, SURUH DIA NAIK!", "pt": "HMPH...! J\u00c1 TERMINOU T\u00c3O R\u00c1PIDO, DEIXE-O SUBIR!", "text": "HMPH...! IT\u0027S DONE SO QUICKLY, LET HIM COME UP!", "tr": "Hmph...! Bu kadar \u00e7abuk mu bitirdi, gelsin bakal\u0131m!"}, {"bbox": ["831", "1099", "1042", "1246"], "fr": "Sur le plateau de Fu Yanze, il n\u0027y a pas de palourdes, seulement un morceau de papier d\u0027aluminium !", "id": "DI PIRING SAJI FU YANZE TIDAK ADA KERANG KEPAH, HANYA ADA SEBONGKAH ALUMINIUM FOIL!", "pt": "NO PRATO DE SERVIR DE FU YANZE, N\u00c3O H\u00c1 AM\u00caIJOAS, APENAS UM EMBRULHO DE PAPEL ALUM\u00cdNIO!", "text": "THERE IS NO CLAMS ON FU YANZE\u0027S PLATE, ONLY A LUMP OF ALUMINUM FOIL!", "tr": "Fu Yanze\u0027nin taba\u011f\u0131nda ven\u00fcs midyesi yok, sadece bir y\u0131\u011f\u0131n al\u00fcminyum folyo var!"}, {"bbox": ["613", "162", "833", "306"], "fr": "Le Sanyuan Caizi, Niu San, demande l\u0027\u00e9valuation de son plat !", "id": "TUAN MUDA SANYUAN, NIU SAN, MEMINTA PENILAIAN UNTUK MASAKANNYA!", "pt": "O ERUDITO SANYUAN, NIU SAN, SOLICITA A AVALIA\u00c7\u00c3O DO PRATO!", "text": "THE SANYUAN TALENT, NIU SAN, REQUESTS TO REVIEW THE FOOD!", "tr": "Yetenekli Sanyuan, Niu San, yeme\u011finin de\u011ferlendirilmesini talep ediyor!"}, {"bbox": ["882", "1244", "1063", "1369"], "fr": "Et il y a aussi une \u00c9NORME GALETTE (SHAOBING) !", "id": "DAN ADA SHAOBING BESAR!", "pt": "E TAMB\u00c9M UM ENORME P\u00c3O ACHATADO ASSADO!", "text": "THERE IS ALSO A HUGE SESAME CAKE!", "tr": "Bir de kocaman bir pide var!"}, {"bbox": ["536", "49", "723", "166"], "fr": "Rapport au Saint Roi !", "id": "LAPOR RAJA SUCI!", "pt": "REPORTANDO AO SANTO REI!", "text": "REPORTING TO THE HOLY KING!", "tr": "Rapor ediyorum Kutsal Kral!"}, {"bbox": ["551", "1150", "669", "1223"], "fr": "Regardez vite !", "id": "LIHAT CEPAT!", "pt": "OLHEM R\u00c1PIDO!", "text": "LOOK!", "tr": "\u00c7abuk bak!"}], "width": 1080}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/494/7.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2388, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/494/8.webp", "translations": [{"bbox": ["312", "218", "499", "336"], "fr": "VAS-TU ME FAIRE MANGER UNE GALETTE FOURR\u00c9E AU PAPIER D\u0027ALUMINIUM ?", "id": "APA KAU MAU AKU MAKAN SHAOBING ISI ALUMINIUM FOIL?", "pt": "VOC\u00ca QUER QUE EU COMA P\u00c3O ACHATADO COM PAPEL ALUM\u00cdNIO?", "text": "ARE YOU GOING TO LET ME EAT SESAME CAKE WITH ALUMINUM FOIL?", "tr": "Yoksa bana pide aras\u0131 al\u00fcminyum folyo mu yedireceksin?"}, {"bbox": ["541", "32", "718", "151"], "fr": "Saint Roi, veuillez ouvrir le papier d\u0027aluminium dans le bol !", "id": "RAJA SUCI, SILAKAN BUKA ALUMINIUM FOIL DI MANGKUK!", "pt": "SANTO REI, POR FAVOR, ABRA O PAPEL ALUM\u00cdNIO NA TIGELA!", "text": "HOLY KING, PLEASE OPEN THE ALUMINUM FOIL IN THE BOWL!", "tr": "Kutsal Kral, l\u00fctfen kasedeki al\u00fcminyum folyoyu a\u00e7\u0131n!"}, {"bbox": ["310", "28", "494", "147"], "fr": "Fu Yanze, ES-TU EN TRAIN DE TE MOQUER DE MOI, LE ROI ?", "id": "FU YANZE, APA KAU SEDANG MEMPERMAINKANKU?", "pt": "FU YANZE, VOC\u00ca EST\u00c1 ZOMBANDO DESTE REI?", "text": "FU YANZE, ARE YOU MAKING FUN OF ME?", "tr": "Fu Yanze, benimle dalga m\u0131 ge\u00e7iyorsun?"}, {"bbox": ["702", "646", "1024", "797"], "fr": "\u00c7A... C\u0027EST !", "id": "INI... INI!", "pt": "ISSO... ISSO \u00c9!", "text": "THIS...THIS IS!?", "tr": "Bu... Bu da ne!"}], "width": 1080}]
Manhua