This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/610/0.webp", "translations": [{"bbox": ["875", "122", "1082", "311"], "fr": "Ce vieil homme en robe blanche... est le fameux Saint Anc\u00eatre ?", "id": "PRIA TUA BERJUBAH PUTIH INI... ADALAH LELUHUR SUCI YANG TERKENAL ITU?", "pt": "ESTE VELHO DE VESTES BRANCAS... \u00c9 O FAMOSO SANTO ANCESTRAL?", "text": "THIS OLD MAN IN WHITE ROBES... IS HE THE FAMOUS SAINT ANCESTOR?"}, {"bbox": ["93", "1207", "326", "1337"], "fr": "Papa conna\u00eet aussi une maison close, pas moins r\u00e9put\u00e9e que ce Pavillon Songyu !", "id": "AYAH MASIH TAHU SATU RUMAH BORDIL LAGI, TIDAK KALAH DENGAN PAVILIUN SONGYU INI!", "pt": "PAPAI CONHECE UM PROST\u00cdBULO QUE N\u00c3O FICA ATR\u00c1S DESTE PAVILH\u00c3O SONGYU!", "text": "DAD KNOWS ANOTHER BROTHEL, NO WORSE THAN THIS SONGYU LOU!"}, {"bbox": ["714", "1239", "945", "1371"], "fr": "D\u0027ailleurs, une maison close n\u0027est pas vraiment l\u0027endroit id\u00e9al pour \u00e9changer des sentiments, n\u0027est-ce pas ?", "id": "OMONG-OMONG, RUMAH BORDIL SAMA SEKALI BUKAN TEMPAT UNTUK BERTUKAR PERASAAN, KAN!", "pt": "FALANDO NISSO, UM PROST\u00cdBULO N\u00c3O \u00c9 LUGAR PARA SE CONECTAR EMOCIONALMENTE, CERTO?", "text": "I MEAN, BROTHELS AREN\u0027T EXACTLY PLACES FOR EMOTIONAL CONNECTIONS!"}, {"bbox": ["668", "1057", "859", "1188"], "fr": "Euh... \u00e0 quel point es-tu obs\u00e9d\u00e9 par les maisons closes, dis-moi ?", "id": "EH... SEBERAPA TEROBSESINYA KAU DENGAN RUMAH BORDIL!", "pt": "ER... VOC\u00ca REALMENTE \u00c9 OBCECADO POR PROST\u00cdBULOS, HEIN!", "text": "UM... JUST HOW OBSESSED ARE YOU WITH BROTHELS?!"}, {"bbox": ["187", "773", "386", "947"], "fr": "Aujourd\u0027hui, tous les frais ici sont \u00e0 la charge de votre disciple, prenez votre temps et amusez-vous bien, mon vieux !", "id": "SEMUA BIAYA DI SINI HARI INI DITANGGUNG MURID, ANDA BERSENANG-SENANGLAH!", "pt": "HOJE, TODAS AS DESPESAS AQUI S\u00c3O POR CONTA DESTE DISC\u00cdPULO. DIVIRTA-SE SEM PRESSA, MESTRE!", "text": "TODAY, ALL EXPENSES HERE ARE ON YOUR DISCIPLE, YOU ENJOY YOURSELF!"}, {"bbox": ["296", "1421", "491", "1551"], "fr": "Changeons d\u0027endroit pour cultiver nos liens p\u00e8re-fils !", "id": "KITA PINDAH TEMPAT UNTUK MEMPERERAT HUBUNGAN AYAH DAN ANAK!", "pt": "VAMOS PARA OUTRO LUGAR FORTALECER NOSSA RELA\u00c7\u00c3O PAI E FILHO!", "text": "LET\u0027S FIND ANOTHER PLACE TO CONNECT AS FATHER AND SON!"}, {"bbox": ["94", "1018", "288", "1152"], "fr": "Ze\u0027er, nous ne pouvons pas nous permettre d\u0027offenser ce vieil homme !", "id": "ZE\u0027ER, KITA TIDAK BOLEH MENYINGGUNG ORANG TUA INI!", "pt": "ZE\u0027ER, N\u00c3O PODEMOS NOS DAR AO LUXO DE OFENDER ESTE VELHO!", "text": "ZE\u0027ER, WE CAN\u0027T AFFORD TO OFFEND THIS OLD MAN!"}, {"bbox": ["132", "255", "362", "385"], "fr": "Alors comme \u00e7a, on ne se reconnaissait pas entre nous ! Hahahaha !", "id": "BENAR-BENAR SEPERTI AIR BAH YANG MENGHANYUTKAN KUIL RAJA NAGA, HAHAHAHA!", "pt": "REALMENTE, \u00c9 UMA DESSAS SITUA\u00c7\u00d5ES EM QUE OS ALIADOS N\u00c3O SE RECONHECEM, HAHAHAHA!", "text": "IT\u0027S REALLY A CASE OF FLOODING THE DRAGON KING TEMPLE, HAHAHAHA!"}, {"bbox": ["780", "787", "1016", "959"], "fr": "Venir dans une maison close \u00e0 un \u00e2ge si avanc\u00e9, votre vieux corps peut-il le supporter ?", "id": "SUDAH SETUA INI MASIH DATANG KE RUMAH BORDIL, APAKAH TUBUH ANDA MASIH KUAT!", "pt": "VIR A UM PROST\u00cdBULO NESSA IDADE, SEU CORPO AGUENTA, MESTRE?", "text": "AT SUCH AN AGE, STILL COMING TO BROTHELS, CAN YOUR OLD BODY HANDLE IT?!"}, {"bbox": ["80", "76", "317", "214"], "fr": "Ma... Ma\u00eetre ? Comment se fait-il que vous soyez ici, mon estim\u00e9 a\u00een\u00e9 ?", "id": "GU... GURU? KENAPA ANDA BISA ADA DI SINI?", "pt": "MES... MESTRE? O QUE O SENHOR EST\u00c1 FAZENDO AQUI?", "text": "M-MASTER? WHAT ARE YOU DOING HERE?"}, {"bbox": ["826", "1491", "925", "1556"], "fr": "Halte !", "id": "BERHENTI!", "pt": "PARE!", "text": "STOP RIGHT THERE!"}], "width": 1200}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/610/1.webp", "translations": [{"bbox": ["359", "57", "555", "186"], "fr": "Puisque vous \u00eates l\u00e0, pourquoi ne pas prendre quelques verres avant de partir ?", "id": "SUDAH SAMPAI DI SINI, KENAPA TIDAK MINUM BEBERAPA GELAS DULU SEBELUM PERGI?", "pt": "J\u00c1 QUE EST\u00c1 AQUI, POR QUE N\u00c3O TOMA UNS DRINQUES ANTES DE IR?", "text": "SINCE YOU\u0027RE ALREADY HERE, WHY NOT HAVE A FEW DRINKS BEFORE YOU GO?"}, {"bbox": ["636", "117", "822", "240"], "fr": "Ce vieil homme a beaucoup de choses \u00e0 te dire...", "id": "AKU PUNYA BANYAK HAL YANG INGIN KUKATAKAN PADAMU...", "pt": "ESTE VELHO TEM MUITAS COISAS PARA LHE DIZER...", "text": "I HAVE A LOT I WANT TO SAY TO YOU..."}], "width": 1200}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/610/2.webp", "translations": [{"bbox": ["75", "288", "306", "460"], "fr": "\u00c0 part les conseils de routine, vous n\u0027avez jamais daign\u00e9 m\u0027adresser un mot de plus, mon vieux !", "id": "SELAIN BIMBINGAN RUTIN, ANDA BAHKAN TIDAK MAU BICARA SEPATAH KATA PUN DENGANKU!", "pt": "AL\u00c9M DAS INSTRU\u00c7\u00d5ES DE ROTINA, O SENHOR NEM SEQUER ME DIRIGE UMA PALAVRA A MAIS!", "text": "OTHER THAN ROUTINE GUIDANCE, YOU WON\u0027T EVEN SAY AN EXTRA WORD TO ME!"}, {"bbox": ["681", "350", "856", "468"], "fr": "Celui que je veux retenir, c\u0027est lui, pas toi !", "id": "YANG INGIN KUTAHAN ADALAH DIA, BUKAN KAU!", "pt": "QUERO QUE ELE FIQUE, N\u00c3O VOC\u00ca!", "text": "THE ONE I WANT TO STAY IS HIM, NOT YOU!"}, {"bbox": ["416", "317", "610", "483"], "fr": "Alors comme \u00e7a, vous \u00eates froid en apparence, mais au fond, vous m\u0027aimez toujours, hein !", "id": "TERNYATA ANDA HANYA BERSIKAP DINGIN DI LUAR, TAPI DI DALAM HATI MASIH MENYAYANGIKU!", "pt": "ENT\u00c3O VOC\u00ca S\u00d3 PARECE FRIO POR FORA, MAS NO FUNDO AINDA GOSTA DE MIM!", "text": "SO YOU\u0027RE JUST COLD ON THE SURFACE, BUT YOU STILL LOVE ME DEEP DOWN!"}, {"bbox": ["77", "29", "243", "163"], "fr": "Ma\u00eetre, depuis que votre disciple est entr\u00e9 sous votre f\u00e9rule,", "id": "GURU, SETELAH MURID MENJADI MURID ANDA,", "pt": "MESTRE, DEPOIS QUE ESTE DISC\u00cdPULO ENTROU SOB SUA TUTELA,", "text": "MASTER, AFTER I BECAME YOUR DISCIPLE,"}, {"bbox": ["697", "535", "857", "638"], "fr": "Ma\u00eetre, que vous \u00eates cruel !", "id": "GURU SUNGGUH KEJAM!", "pt": "O MESTRE \u00c9 T\u00c3O INSENS\u00cdVEL!", "text": "MASTER IS SO HEARTLESS!"}, {"bbox": ["958", "810", "1152", "926"], "fr": "Votre disciple en a le c\u0153ur gel\u00e9, ouah !", "id": "MURID SANGAT SEDIH!", "pt": "ESTE DISC\u00cdPULO EST\u00c1 DE CORA\u00c7\u00c3O PARTIDO!", "text": "YOUR DISCIPLE IS SO CHILLED!"}, {"bbox": ["675", "48", "801", "129"], "fr": "D\u00e9gage !", "id": "PERGI SANA!", "pt": "CAI FORA!", "text": "SCREW OFF!"}], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/610/3.webp", "translations": [{"bbox": ["90", "96", "320", "232"], "fr": "Seigneur Saint Anc\u00eatre, je ne suis qu\u0027un modeste inconnu...", "id": "TUAN LELUHUR SUCI, AKU HANYALAH ORANG KECIL YANG TIDAK DIKENAL...", "pt": "SANTO ANCESTRAL, SOU APENAS UMA PESSOA INSIGNIFICANTE E DESCONHECIDA...", "text": "SAINT ANCESTOR, I\u0027M JUST A NOBODY..."}, {"bbox": ["229", "265", "426", "393"], "fr": "...\u00e0 en juger par votre ton, il semblerait que vous me connaissiez ?", "id": "...MENDENGAR NADA BICARAMU, SEPERTINYA ANDA MENGENALKU?", "pt": "...PELO SEU TOM, PARECE QUE ME CONHECE?", "text": "...FROM YOUR TONE, IT SEEMS YOU KNOW ME?"}, {"bbox": ["266", "507", "402", "611"], "fr": "Y aurait-il une m\u00e9prise ?", "id": "APAKAH ANDA SALAH ORANG?", "pt": "SER\u00c1 QUE SE ENGANOU?", "text": "IS THERE SOME MISTAKE?"}, {"bbox": ["782", "45", "935", "200"], "fr": "Il n\u0027y a personne \u00e0 c\u00f4t\u00e9 de moi...", "id": "TIDAK ADA ORANG DI SEKITARKU...", "pt": "N\u00c3O H\u00c1 NINGU\u00c9M AO MEU LADO...", "text": "THERE\u0027S NO ONE BESIDE ME..."}, {"bbox": ["502", "124", "662", "229"], "fr": "Celui que je connais, ce n\u0027est pas toi...", "id": "YANG KUKENAL BUKAN KAU...", "pt": "N\u00c3O \u00c9 VOC\u00ca QUE EU CONHE\u00c7O...", "text": "THE ONE I KNOW ISN\u0027T YOU..."}, {"bbox": ["962", "167", "1180", "277"], "fr": "Ce vieil homme a-t-il la berlue ?", "id": "APAKAH ORANG TUA INI SALAH LIHAT?", "pt": "SER\u00c1 QUE ESTE VELHO EST\u00c1 VENDO COISAS?", "text": "IS THIS OLD MAN GOING BLIND?"}, {"bbox": ["80", "927", "293", "1077"], "fr": "Serait-il en train de parler de... Fr\u00e8re Dao ?", "id": "MUNGKINKAH YANG DIA MAKSUD... KAK DAO!", "pt": "SER\u00c1 QUE ELE EST\u00c1 SE REFERINDO AO... IRM\u00c3O DAO!", "text": "COULD HE BE REFERRING TO... BROTHER DAO!"}, {"bbox": ["527", "693", "700", "808"], "fr": "...mais de celui qui est \u00e0 tes c\u00f4t\u00e9s !", "id": "...MELAINKAN DIA YANG ADA DI SAMPINGMU!", "pt": "...MAS SIM A ELE, QUE EST\u00c1 AO SEU LADO!", "text": "...BUT THE ONE BESIDE YOU!"}, {"bbox": ["957", "724", "1124", "843"], "fr": "Non, attendez une seconde !", "id": "TIDAK, TUNGGU DULU!", "pt": "N\u00c3O, ESPERE UM POUCO!", "text": "NO, WAIT A MINUTE!"}], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/610/4.webp", "translations": [{"bbox": ["75", "1328", "327", "1525"], "fr": "Il y a cent ans, ce vieil homme, dot\u00e9 d\u0027un talent exceptionnel, s\u0027est \u00e9lev\u00e9 au premier rang de la fili\u00e8re culinaire !", "id": "SERATUS TAHUN YANG LALU, AKU DENGAN BAKAT LUAR BIASA NAIK KE PERINGKAT SATU DEPARTEMEN KULINER!", "pt": "H\u00c1 CEM ANOS, ESTE VELHO, COM TALENTO INIGUAL\u00c1VEL, AVAN\u00c7OU PARA O PRIMEIRO RANK DA CATEGORIA CULIN\u00c1RIA!", "text": "A HUNDRED YEARS AGO, I ADVANCED TO CULINARY RANK ONE WITH EXCEPTIONAL TALENT!"}, {"bbox": ["121", "1047", "296", "1173"], "fr": "Tout commence il y a une centaine d\u0027ann\u00e9es.", "id": "CERITANYA DIMULAI DARI SERATUS TAHUN YANG LALU.", "pt": "A HIST\u00d3RIA COME\u00c7A H\u00c1 CEM ANOS.", "text": "THIS STORY GOES BACK A HUNDRED YEARS."}, {"bbox": ["881", "370", "1085", "520"], "fr": "La raison est fort simple : je suis lui, et il est moi !", "id": "ALASANNYA SANGAT SEDERHANA, AKU ADALAH DIA, DAN DIA ADALAH AKU!", "pt": "A RAZ\u00c3O \u00c9 MUITO SIMPLES: EU SOU ELE, E ELE SOU EU!", "text": "THE REASON IS SIMPLE, I AM HIM, AND HE IS ME!"}, {"bbox": ["110", "315", "326", "457"], "fr": "Pourquoi ce vieil homme peut-il voir l\u0027entit\u00e9 spirituelle \u00e0 tes c\u00f4t\u00e9s ?", "id": "KENAPA AKU BISA MELIHAT WUJUD ROH DI SAMPINGMU?", "pt": "POR QUE ESTE VELHO CONSEGUE VER A ALMA AO SEU LADO?", "text": "WHY CAN I SEE THE SOUL ENTITY BESIDE YOU?"}, {"bbox": ["112", "118", "317", "258"], "fr": "Fu Yanze, tu dois \u00eatre tr\u00e8s curieux au fond de toi, n\u0027est-ce pas ?", "id": "FU YANZE, KAU PASTI SANGAT PENASARAN, KAN?", "pt": "FU YANZE, VOC\u00ca DEVE ESTAR MUITO CURIOSO, N\u00c3O \u00c9?", "text": "FU YANZE, YOU MUST BE VERY CURIOUS, RIGHT?"}, {"bbox": ["798", "1333", "1036", "1494"], "fr": "Devenant ainsi la personne la plus \u00e9minente de toute l\u0027histoire du Continent Xingcui !", "id": "MENJADI ORANG NOMOR SATU DI BENUA XINGCUI SEPANJANG MASA!", "pt": "TORNANDO-ME A PRIMEIRA PESSOA NA HIST\u00d3RIA DO CONTINENTE XINGCUI!", "text": "BECOMING THE FIRST PERSON IN THE HISTORY OF THE STAR EMERALD CONTINENT!"}, {"bbox": ["825", "787", "1083", "958"], "fr": "Pardonnez la stupidit\u00e9 de ce junior, mais je ne saisis pas le sens profond de vos paroles !", "id": "MAAFKAN KEBODOHAN JUNIOR INI, AKU TIDAK BISA MEMAHAMI MAKNA MENDALAM DARI UCAPAN ANDA!", "pt": "PERDOE A IGNOR\u00c2NCIA DESTE J\u00daNIOR, MAS N\u00c3O CONSIGO COMPREENDER O PROFUNDO SIGNIFICADO DE SUAS PALAVRAS!", "text": "I\u0027M AFRAID I\u0027M TOO DULL TO UNDERSTAND YOUR MEANING!"}, {"bbox": ["683", "641", "884", "788"], "fr": "Seigneur Saint Anc\u00eatre, que voulez-vous dire par l\u00e0 ?", "id": "TUAN LELUHUR SUCI, APA MAKSUD PERKATAAN ANDA INI?", "pt": "SANTO ANCESTRAL, O QUE QUER DIZER COM ISSO?", "text": "SAINT ANCESTOR, WHAT DO YOU MEAN BY THIS?"}, {"bbox": ["876", "1139", "1046", "1249"], "fr": "...\u00c9coutez attentivement mon r\u00e9cit !", "id": "...DENGARKAN AKU MENJELASKANNYA PERLAHAN!", "pt": "...DEIXE-ME CONTAR DETALHADAMENTE!", "text": "...LET ME EXPLAIN!"}, {"bbox": ["869", "1490", "1120", "1630"], "fr": "Surnomm\u00e9 par le monde \u3010Le Saint Anc\u00eatre Gourmet\u3011.", "id": "DIJULUKI OLEH DUNIA SEBAGAI \u3010LELUHUR SUCI KULINER\u3011", "pt": "CONHECIDO PELO MUNDO COMO O \u3010SANTO ANCESTRAL DA GASTRONOMIA\u3011.", "text": "KNOWN AS THE [FOOD SAINT ANCESTOR]"}], "width": 1200}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/610/5.webp", "translations": [{"bbox": ["810", "776", "1121", "1000"], "fr": "Vouloir engloutir toute la nourriture du monde, voil\u00e0 l\u0027ultime gourmandise d\u0027un v\u00e9ritable \u00e9picurien !", "id": "INGIN MENELAN SEMUA MAKANAN DI DUNIA KE DALAM PERUT, INI ADALAH KESERAKAHAN PALING EKSTREM SEBAGAI SEORANG PENIKMAT MAKANAN!", "pt": "QUERER DEVORAR TODA A COMIDA DO MUNDO, ESTA \u00c9 A GAN\u00c2NCIA M\u00c1XIMA DE UM APRECIADOR!", "text": "WANTING TO DEVOUR ALL THE FOOD IN THE WORLD, THIS IS THE ULTIMATE GREED OF A DINER!"}, {"bbox": ["110", "260", "412", "440"], "fr": "Pendant un temps, les p\u00e8lerins afflu\u00e8rent sans discontinuer, consid\u00e9rant la Cit\u00e9 du Dragon Noir comme une terre sainte !", "id": "UNTUK SEMENTARA WAKTU, PARA PEZIARAH DATANG SILIH BERGANTI, MENGANGGAP KOTA NAGA HITAM SEBAGAI TANAH SUCI!", "pt": "POR UM TEMPO, PEREGRINOS VIERAM EM FLUXO CONT\u00cdNUO, CONSIDERANDO A CIDADE DO DRAG\u00c3O NEGRO UM LUGAR SAGRADO!", "text": "FOR A TIME, WORSHIPPERS FLOCKED TO BLACK DRAGON CITY, REGARDING IT AS A HOLY LAND!"}, {"bbox": ["75", "659", "364", "862"], "fr": "Apr\u00e8s avoir atteint le premier rang de la fili\u00e8re culinaire, j\u0027ai d\u00e9couvert que mon app\u00e9tit avait augment\u00e9 \u00e0 un point effrayant !", "id": "SETELAH NAIK KE PERINGKAT SATU DEPARTEMEN KULINER, AKU MENYADARI NAFSU MAKANKU MENINGKAT HINGGA TINGKAT YANG MENGERIKAN!", "pt": "AP\u00d3S AVAN\u00c7AR PARA O PRIMEIRO RANK DA CATEGORIA CULIN\u00c1RIA, DESCOBRI QUE MEU APETITE AUMENTOU A UM N\u00cdVEL ASSUSTADOR!", "text": "AFTER ADVANCING TO CULINARY RANK ONE, I FOUND MY APPETITE HAD INCREASED TO A TERRIFYING DEGREE!"}, {"bbox": ["72", "48", "372", "262"], "fr": "J\u0027ai fond\u00e9 le Domaine Sacr\u00e9, avec la Cit\u00e9 du Dragon Noir pour centre, et j\u0027ai largement diffus\u00e9 ma philosophie culinaire...", "id": "AKU MENDIRIKAN WILAYAH SUCI DENGAN KOTA NAGA HITAM SEBAGAI PUSATNYA, MENYEBARKAN FILOSOFI KULINERKU SECARA LUAS...", "pt": "EU FUNDEI O DOM\u00cdNIO SAGRADO, CENTRADO NA CIDADE DO DRAG\u00c3O NEGRO, E DIVULGUEI AMPLAMENTE MINHA FILOSOFIA CULIN\u00c1RIA...", "text": "I ESTABLISHED THE SANCTUARY, CENTERED AROUND BLACK DRAGON CITY, SPREADING MY FOOD PHILOSOPHY FAR AND WIDE..."}, {"bbox": ["827", "411", "1103", "603"], "fr": "Malheureusement, derri\u00e8re la lumi\u00e8re se cache souvent l\u0027obscurit\u00e9...", "id": "SAYANGNYA, DI BALIK CAHAYA, SERINGKALI TERSEMBUNYI KEGELAPAN...", "pt": "INFELIZMENTE, POR TR\u00c1S DA LUZ, MUITAS VEZES SE ESCONDE A ESCURID\u00c3O...", "text": "UNFORTUNATELY, BEHIND THE LIGHT, DARKNESS OFTEN HIDES..."}, {"bbox": ["158", "859", "396", "1020"], "fr": "En m\u00eame temps, une terrible cupidit\u00e9 a germ\u00e9 au plus profond de mon c\u0153ur !", "id": "PADA SAAT YANG SAMA, KESERAKAHAN YANG MENGERIKAN MUNCUL DI HATIKU!", "pt": "AO MESMO TEMPO, UMA TERR\u00cdVEL GAN\u00c2NCIA BROTOU EM MEU CORA\u00c7\u00c3O!", "text": "AT THE SAME TIME, A TERRIBLE GREED EMERGED IN MY HEART!"}], "width": 1200}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/610/6.webp", "translations": [{"bbox": ["85", "46", "333", "254"], "fr": "Sous l\u0027emprise de cette cupidit\u00e9, l\u0027esprit de ce vieil homme a progressivement sombr\u00e9 dans la folie !", "id": "DI BAWAH SERANGAN KESERAKAHAN, JIWAKU BERANGSUR-ANGSUR MENJADI GILA!", "pt": "SOB O ATAQUE DA GAN\u00c2NCIA, MINHA MENTE FOI GRADUALMENTE ENLOUQUECENDO!", "text": "UNDER THE INVASION OF GREED, MY SPIRIT GRADUALLY BECAME CRAZED!"}, {"bbox": ["116", "262", "370", "405"], "fr": "J\u0027en suis m\u00eame venu \u00e0 ressentir des pulsions cannibales !", "id": "BAHKAN MUNCUL DORONGAN UNTUK MEMAKAN MANUSIA!", "pt": "CHEGUEI A TER O IMPULSO DE COMER PESSOAS!", "text": "I EVEN HAD THE URGE TO EAT PEOPLE!"}, {"bbox": ["874", "340", "1133", "509"], "fr": "Un expert de premier rang de la fili\u00e8re culinaire, personne ne pouvait m\u0027arr\u00eater !", "id": "SEORANG AHLI PERINGKAT SATU DEPARTEMEN KULINER, TIDAK ADA YANG BISA MENGHENTIKANNYA!", "pt": "SENDO UM MESTRE DE PRIMEIRO RANK DA CATEGORIA CULIN\u00c1RIA, NINGU\u00c9M PODERIA ME DETER!", "text": "A CULINARY RANK ONE POWERHOUSE, NO ONE COULD STOP ME!"}, {"bbox": ["788", "122", "1118", "347"], "fr": "Si ma raison \u00e9tait compl\u00e8tement submerg\u00e9e par la cupidit\u00e9, ce serait un d\u00e9sastre d\u00e9vastateur pour le Continent Xingcui !", "id": "JIKA KESADARANKU SEPENUHNYA DIKUASAI OLEH KESERAKAHAN, ITU AKAN MENJADI BENCANA YANG MENGHANCURKAN BAGI BENUA XINGCUI!", "pt": "SE MINHA SANIDADE FOSSE COMPLETAMENTE DOMINADA PELA GAN\u00c2NCIA, SERIA UM DESASTRE DEVASTADOR PARA O CONTINENTE XINGCUI!", "text": "IF MY MIND WAS COMPLETELY TAKEN OVER BY GREED, IT WOULD BE A DEVASTATING DISASTER FOR THE STAR EMERALD CONTINENT!"}], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/610/7.webp", "translations": [{"bbox": ["875", "1449", "1109", "1609"], "fr": "Alors voil\u00e0 d\u0027o\u00f9 viennent les spectres affam\u00e9s !", "id": "TERNYATA INI ASAL-USUL HANTU LAPAR!", "pt": "ENT\u00c3O, ESTA \u00c9 A ORIGEM DO DEM\u00d4NIO FAMINTO!", "text": "SO THAT\u0027S THE ORIGIN OF THE HUNGRY GHOSTS!"}, {"bbox": ["76", "85", "339", "248"], "fr": "Pour sauver le Continent Xingcui, et aussi pour me sauver moi-m\u00eame,", "id": "DEMI MENYELAMATKAN BENUA XINGCUI, DAN JUGA UNTUK MENYELAMATKAN DIRIKU SENDIRI.", "pt": "PARA SALVAR O CONTINENTE XINGCUI E TAMB\u00c9M A MIM MESMO,", "text": "TO SAVE THE STAR EMERALD CONTINENT, AND TO SAVE MYSELF,"}, {"bbox": ["76", "964", "308", "1135"], "fr": "\u00c0 partir de ce jour, les \u00c9veill\u00e9s furent frapp\u00e9s d\u0027une mal\u00e9diction !", "id": "SEJAK HARI ITU, PARA KEGELAPAN MENERIMA KUTUKAN!", "pt": "A PARTIR DAQUELE DIA, OS DESPERTOS FORAM AMALDI\u00c7OADOS!", "text": "FROM THAT DAY ON, AWAKENED ONES WERE CURSED!"}, {"bbox": ["461", "733", "712", "911"], "fr": "J\u0027ai r\u00e9ussi, mais cela a aussi entra\u00een\u00e9 des cons\u00e9quences d\u00e9sastreuses et impr\u00e9vues !", "id": "AKU BERHASIL, TETAPI JUGA MENIMBULKAN MASALAH TAK TERDUGA!", "pt": "EU CONSEGUI, MAS ISSO TAMB\u00c9M GEROU CONSEQU\u00caNCIAS INESPERADAS!", "text": "I SUCCEEDED, BUT IT PRODUCED UNFORESEEN CONSEQUENCES!"}, {"bbox": ["706", "987", "961", "1183"], "fr": "S\u0027ils ne parviennent pas \u00e0 apaiser leur faim \u00e0 temps, ils se transforment en monstres inhumains ! Et ces...", "id": "JIKA TIDAK BISA MENGHILANGKAN RASA LAPAR TEPAT WAKTU, MEREKA AKAN BERUBAH MENJADI MONSTER YANG BUKAN MANUSIA! ITU...", "pt": "SE A FOME N\u00c3O FOR SACIADA A TEMPO, ELES SE DEGENERAM EM MONSTROS DESUMANOS! AQUELES...", "text": "IF THEY CAN\u0027T ELIMINATE THEIR HUNGER IN TIME, THEY WILL DEGENERATE INTO INHUMAN MONSTERS!"}, {"bbox": ["918", "1138", "1126", "1261"], "fr": "Ce genre de monstre, c\u0027est ce qu\u0027on appelle un spectre affam\u00e9 !", "id": "MONSTER JENIS ITU ADALAH HANTU LAPAR!", "pt": "ESSE TIPO DE MONSTRO \u00c9 O DEM\u00d4NIO FAMINTO!", "text": "THAT KIND OF MONSTER IS A HUNGRY GHOST!"}, {"bbox": ["837", "322", "1054", "753"], "fr": "Fili\u00e8re Culinaire, Fili\u00e8re Exploration, Fili\u00e8re Culture, Fili\u00e8re D\u00e9coupe, Fili\u00e8re Cr\u00e9ation, Fili\u00e8re Capture.", "id": "DEPARTEMEN KULINER, DEPARTEMEN EKSPLORASI, DEPARTEMEN PENANAMAN, DEPARTEMEN PEMOTONGAN, DEPARTEMEN PEMBUATAN, DAN DEPARTEMEN PENANGKAPAN", "pt": "CATEGORIA CULIN\u00c1RIA, CATEGORIA DE EXPLORA\u00c7\u00c3O, CATEGORIA DE PLANTIO, CATEGORIA DE CORTE E PREPARO, CATEGORIA DE FABRICA\u00c7\u00c3O, CATEGORIA DE CAPTURA.", "text": "CULINARY EXPLORATION, PLANTING, PREPARATION, CREATION, CAPTURE"}, {"bbox": ["771", "72", "985", "261"], "fr": "La lib\u00e9ration de la cupidit\u00e9 a contamin\u00e9 les six grandes voies...", "id": "PELEPASAN KESERAKAHAN MENYEBABKAN ENAM JALUR UTAMA TERCEMAR...", "pt": "A LIBERA\u00c7\u00c3O DA GAN\u00c2NCIA FEZ COM QUE AS SEIS GRANDES VIAS FOSSEM CONTAMINADAS...", "text": "THE RELEASE OF GREED CONTAMINATED THE SIX PATHWAYS..."}, {"bbox": ["110", "1353", "279", "1450"], "fr": "Bordel !", "id": "SIALAN!", "pt": "PUTA MERDA!", "text": "[SFX] Woah!"}, {"bbox": ["98", "245", "372", "444"], "fr": "J\u0027ai utilis\u00e9 une technique secr\u00e8te pour tenter de s\u00e9parer la cupidit\u00e9 de mon propre corps !", "id": "AKU MENGGUNAKAN TEKNIK RAHASIA UNTUK MEMISAHKAN KESERAKAHAN DARI TUBUHKU!", "pt": "USEI UMA T\u00c9CNICA SECRETA PARA TENTAR SEPARAR A GAN\u00c2NCIA DO MEU CORPO!", "text": "I USED A SECRET TECHNIQUE TO TRY TO SEPARATE MY GREED FROM MY BODY!"}, {"bbox": ["882", "775", "1125", "929"], "fr": "La sensation de faim fut implant\u00e9e dans le corps de chaque \u00c9veill\u00e9 !", "id": "RASA LAPAR DITANAMKAN KE DALAM TUBUH SETIAP KEGELAPAN!", "pt": "A FOME FOI IMPLANTADA NO CORPO DE CADA DESPERTO!", "text": "Hunger has been implanted into the body of every Awakened One!"}], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/610/8.webp", "translations": [{"bbox": ["935", "1479", "1103", "1601"], "fr": "[SFX] Bouhouhou... ma jeunesse envol\u00e9e...", "id": "[SFX] HUHU... MASA MUDAKU YANG HILANG...", "pt": "BU\u00c1\u00c1\u00c1, MINHA JUVENTUDE PERDIDA...", "text": "Wuwuwu, my lost youth..."}, {"bbox": ["75", "867", "323", "1047"], "fr": "C\u0027\u00e9tait la chose la plus pure au fond du c\u0153ur de ce vieil homme...", "id": "ITU ADALAH HAL PALING MURNI DI LUBUK HATIKU...", "pt": "AQUILO ERA A COISA MAIS PURA NO CORA\u00c7\u00c3O DESTE VELHO...", "text": "That\u0027s the purest thing in this old man\u0027s heart..."}, {"bbox": ["78", "44", "375", "257"], "fr": "Une fois la technique secr\u00e8te achev\u00e9e, j\u0027ai d\u00e9couvert deux masses de mati\u00e8re devant moi !", "id": "SETELAH TEKNIK RAHASIA ITU SELESAI, AKU MENEMUKAN DUA GUMPALAN ZAT DI DEPANKU!", "pt": "QUANDO A T\u00c9CNICA SECRETA FOI CONCLU\u00cdDA, DESCOBRI DUAS MASSAS DE SUBST\u00c2NCIA DIANTE DE MIM!", "text": "After completing the secret technique back then, I discovered two masses in front of me!"}, {"bbox": ["839", "473", "1109", "645"], "fr": "L\u0027une d\u0027elles \u00e9tait sans aucun doute la cupidit\u00e9 qui r\u00e9sidait au fond de mon c\u0153ur...", "id": "SALAH SATU GUMPALAN ITU TIDAK DIRAGUKAN LAGI ADALAH KESERAKAHAN DI HATIKU...", "pt": "UMA DELAS ERA, SEM D\u00daVIDA, A GAN\u00c2NCIA DO MEU CORA\u00c7\u00c3O...", "text": "One of them is undoubtedly the greed in my heart..."}, {"bbox": ["881", "1021", "1123", "1169"], "fr": "C\u0027est la passion pure pour la gastronomie !", "id": "ADALAH SEMANGAT MURNI UNTUK MAKANAN!", "pt": "\u00c9 A PAIX\u00c3O PURA PELA GASTRONOMIA!", "text": "It\u0027s a pure passion for food!"}, {"bbox": ["235", "1451", "449", "1616"], "fr": "...les larmes se mirent \u00e0 couler de mani\u00e8re incontr\u00f4lable...", "id": "..AIR MATA TAK HENTI-HENTINYA MENGALIR...", "pt": "...AS L\u00c1GRIMAS N\u00c3O PARAVAM DE CORRER...", "text": "...Tears kept flowing..."}, {"bbox": ["86", "1245", "388", "1447"], "fr": "En contemplant cette masse blanche, je me suis rem\u00e9mor\u00e9 les ann\u00e9es de lutte que j\u0027avais travers\u00e9es...", "id": "MENATAP GUMPALAN PUTIH ITU, AKU TERINGAT AKAN TAHUN-TAHUN PERJUANGANKU...", "pt": "OLHANDO PARA AQUELA MASSA BRANCA, LEMBREI-ME DOS ANOS PELOS QUAIS LUTEI...", "text": "Looking at that mass of white substance, I remembered the years I had struggled through..."}, {"bbox": ["891", "637", "1124", "804"], "fr": "Quant \u00e0 l\u0027autre masse, je ne la connaissais que trop bien...", "id": "DAN GUMPALAN LAINNYA, AKU SANGAT MENGENALNYA...", "pt": "E A OUTRA MASSA, EU A CONHECIA MUITO BEM...", "text": "And I couldn\u0027t be more familiar with the other mass..."}], "width": 1200}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/610/9.webp", "translations": [{"bbox": ["658", "65", "942", "270"], "fr": "Pendant un instant de distraction, cette masse noire a sembl\u00e9 prendre vie...", "id": "SAAT AKU LENGAH, GUMPALAN HITAM ITU SEOLAH HIDUP KEMBALI...", "pt": "ENQUANTO EU ESTAVA DISTRA\u00cdDO, AQUELA MASSA NEGRA PARECIA TER GANHADO VIDA...", "text": "As I was distracted, that mass of black substance seemed to come alive..."}, {"bbox": ["118", "942", "398", "1134"], "fr": "Ce que j\u0027avais extirp\u00e9, ce n\u0027\u00e9tait pas seulement la cupidit\u00e9, mais aussi mon \u00e2me !", "id": "YANG KUPISAHKAN BUKAN HANYA KESERAKAHAN, TETAPI JUGA JIWAKU!", "pt": "O QUE EU SEPAREI N\u00c3O FOI APENAS A GAN\u00c2NCIA, MAS TAMB\u00c9M MINHA ALMA!", "text": "What I separated was not only greed but also my soul!"}, {"bbox": ["68", "811", "317", "948"], "fr": "\u00c0 cet instant pr\u00e9cis, ce vieil homme a enfin r\u00e9alis\u00e9, comme en sortant d\u0027un r\u00eave...", "id": "SAAT ITULAH AKU BARU TERSADAR SEOLAH DARI MIMPI..", "pt": "NAQUELE MOMENTO, ESTE VELHO FINALMENTE DESPERTOU COMO DE UM SONHO...", "text": "Only then did this old man wake up as if from a dream..."}, {"bbox": ["857", "252", "1103", "406"], "fr": "...s\u0027est rapidement enfuie loin de moi !", "id": "DENGAN CEPAT MELARIKAN DIRI DARI SISIKU!", "pt": "E FUGIU RAPIDAMENTE DE PERTO DE MIM!", "text": "And quickly escaped from my side!"}], "width": 1200}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/610/10.webp", "translations": [{"bbox": ["115", "1347", "387", "1564"], "fr": "J\u0027ai donc utilis\u00e9 mon apparence de jeunesse comme mod\u00e8le pour fa\u00e7onner un corps charnel !", "id": "LALU MENGGUNAKAN PENAMPILANKU SAAT MUDA SEBAGAI MODEL, MENCIPTAKAN SEBUAH TUBUH FISIK!", "pt": "ENT\u00c3O, USANDO MINHA APAR\u00caNCIA MAIS JOVEM COMO MOLDE, CRIEI UM CORPO F\u00cdSICO!", "text": "Then used his youth as a template to create a physical body!"}, {"bbox": ["834", "1565", "1105", "1746"], "fr": "Et j\u0027y ai insuffl\u00e9 cette \u00e2me immacul\u00e9e !", "id": "DAN MEMASUKKAN JIWA PUTIH ITU KE DALAM TUBUH FISIK TERSEBUT!", "pt": "E INFUNDI AQUELA ALMA PURA NO CORPO F\u00cdSICO!", "text": "And injected that pure white soul into the flesh!"}, {"bbox": ["692", "974", "919", "1111"], "fr": "...une \u00e2me d\u0027une blancheur \u00e9clatante s\u0027\u00e9tait \u00e9galement d\u00e9tach\u00e9e de mon corps !", "id": "...DARI TUBUHKU JUGA TERPISAH SEGUMPAL JIWA PUTIH!", "pt": "...UMA ALMA PURA TAMB\u00c9M FOI SEPARADA DO MEU CORPO!", "text": "...A mass of pure white soul was also separated from my body!"}, {"bbox": ["816", "1849", "1111", "2054"], "fr": "Apr\u00e8s avoir accompli tout cela, j\u0027ai envoy\u00e9 cette nouvelle vie sur le Continent Qiancang !", "id": "SETELAH MENYELESAIKAN SEMUA INI, AKU MENGIRIM KEHIDUPAN ITU KE BENUA QIAN CANG!", "pt": "DEPOIS DE FAZER TUDO ISSO, ENVIEI AQUELA VIDA PARA O CONTINENTE QIANCANG!", "text": "After doing all this, I sent that life to the Hidden Azure Continent!"}, {"bbox": ["441", "609", "651", "758"], "fr": "Mais quel rapport tout cela a-t-il avec Fr\u00e8re Dao ?", "id": "TAPI APA HUBUNGAN SEMUA INI DENGAN KAK DAO?", "pt": "MAS O QUE ISSO TEM A VER COM O IRM\u00c3O DAO?", "text": "But what do these things have to do with Brother Dao?"}, {"bbox": ["81", "29", "328", "210"], "fr": "L\u0027\u00e2me de la cupidit\u00e9, profitant de l\u0027obscurit\u00e9, s\u0027est \u00e9chapp\u00e9e de la Cit\u00e9 du Dragon Noir...", "id": "JIWA KESERAKAHAN ITU, MEMANFAATKAN KEGELAPAN MALAM, MELARIKAN DIRI DARI KOTA NAGA HITAM...", "pt": "A ALMA DA GAN\u00c2NCIA, SOB O MANTO DA NOITE, FUGIU DA CIDADE DO DRAG\u00c3O NEGRO...", "text": "The greedy soul took advantage of the night to escape from Black Dragon City..."}, {"bbox": ["85", "1184", "356", "1353"], "fr": "Je ne pouvais me r\u00e9soudre \u00e0 voir cette \u00e2me se dissiper entre ciel et terre...", "id": "AKU TIDAK TEGA MELIHAT JIWA ITU LENYAP DI ANTARA LANGIT DAN BUMI...", "pt": "EU N\u00c3O SUPORTARIA VER AQUELA ALMA SE DISSIPAR ENTRE O C\u00c9U E A TERRA...", "text": "I couldn\u0027t bear to see that soul dissipate between heaven and earth..."}, {"bbox": ["224", "539", "436", "688"], "fr": "Ce que vous racontez est en effet des plus stup\u00e9fiants !", "id": "APA YANG ANDA KATAKAN INI MEMANG SANGAT MENGEJUTKAN!", "pt": "O QUE O SENHOR DISSE \u00c9 REALMENTE CHOCANTE!", "text": "What you said is indeed shocking!"}, {"bbox": ["704", "568", "864", "664"], "fr": "Ce vieil homme vient de dire...", "id": "AKU BARU SAJA BERKATA...", "pt": "ESTE VELHO ACABOU DE DIZER...", "text": "This old man just said..."}, {"bbox": ["794", "69", "1107", "268"], "fr": "Plus tard, elle a pris possession du corps de quelqu\u0027un, devenant ainsi le premier spectre affam\u00e9 du monde...", "id": "KEMUDIAN IA MERASUKI TUBUH SESEORANG, MENJADI HANTU LAPAR PERTAMA DI DUNIA..", "pt": "MAIS TARDE, ELA OCULTOU O CORPO DE ALGU\u00c9M E SE TORNOU O PRIMEIRO DEM\u00d4NIO FAMINTO DO MUNDO...", "text": "Later, it occupied someone\u0027s body and became the first hungry ghost in the world..."}, {"bbox": ["317", "1002", "475", "1093"], "fr": "Bien s\u00fbr que si !", "id": "TENTU SAJA ADA HUBUNGANNYA!", "pt": "CLARO QUE TEM RELA\u00c7\u00c3O!", "text": "Of course there\u0027s a connection!"}, {"bbox": ["64", "498", "227", "584"], "fr": "Attendez une seconde !", "id": "TUNGGU SEBENTAR!", "pt": "ESPERE UM POUCO!", "text": "Wait a minute!"}, {"bbox": ["920", "261", "1129", "353"], "fr": "...le Spectre Affam\u00e9 Originel !", "id": "...HANTU LAPAR LELUHUR!", "pt": "...O DEM\u00d4NIO FAMINTO ANCESTRAL!", "text": "...The Primordial Hungry Ghost!"}], "width": 1200}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/610/11.webp", "translations": [{"bbox": ["653", "2003", "882", "2134"], "fr": "Elle existe encore aujourd\u0027hui dans ce monde, occupant le corps de quelqu\u0027un...", "id": "IA MASIH ADA DI DUNIA HINGGA KINI, MERASUKI TUBUH SESEORANG...", "pt": "ELE AINDA EXISTE NO MUNDO HOJE, OCUPANDO O CORPO DE ALGU\u00c9M...", "text": "It still exists in the world, occupying someone\u0027s body..."}, {"bbox": ["858", "564", "1082", "757"], "fr": "Pour une personne d\u0027une puret\u00e9 absolue, c\u0027est sans doute la vie qui lui convient le mieux...", "id": "BAGI ORANG YANG SANGAT MURNI, INI ADALAH KEHIDUPAN YANG PALING COCOK UNTUKNYA...", "pt": "PARA UMA PESSOA EXTREMAMENTE PURA, ESTA \u00c9 A VIDA MAIS ADEQUADA PARA ELE, CERTO...", "text": "For an extremely pure person, this is the most suitable life for him..."}, {"bbox": ["908", "1005", "1116", "1157"], "fr": "...me permettant, en tant que spectateur, d\u0027\u00eatre t\u00e9moin de mets encore plus fascinants !", "id": ".BIARKAN AKU SEBAGAI PENONTON, MENYAKSIKAN LEBIH BANYAK MAKANAN MENARIK!", "pt": "...DEIXE-ME, COMO UM OBSERVADOR, TESTEMUNHAR MAIS COMIDAS INTERESSANTES!", "text": "...Let me witness more interesting delicacies as an outsider!"}, {"bbox": ["249", "1043", "458", "1197"], "fr": "Il a d\u00e9barqu\u00e9 ! Et au cours de ses explorations, il a contract\u00e9 une \u00e9trange maladie que m\u00eame moi ne pouvais gu\u00e9rir !", "id": "BENUA! DAN DALAM PROSES EKSPLORASI, IA TERKENA PENYAKIT ANEH YANG BAHKAN AKU TIDAK BISA SEMBUHKAN!", "pt": "NAQUELE CONTINENTE! E DURANTE SUAS EXPLORA\u00c7\u00d5ES, CONTRAIU UMA DOEN\u00c7A ESTRANHA QUE NEM EU PUDE CURAR!", "text": "Lu! And during the exploration process, contracted a strange disease that even I couldn\u0027t cure!"}, {"bbox": ["513", "869", "722", "989"], "fr": "Apr\u00e8s sa mort, son \u00e2me, par miracle, ne s\u0027est pas dissip\u00e9e...", "id": "SETELAH KEMATIANNYA, JIWANYA SECARA AJAIB TIDAK LENYAP...", "pt": "AP\u00d3S SUA MORTE, SUA ALMA, MILAGROSAMENTE, N\u00c3O SE DISSIPOU...", "text": "After his death, his soul miraculously did not dissipate..."}, {"bbox": ["894", "850", "1070", "967"], "fr": "C\u0027est peut-\u00eatre \u00e7a, le destin qui me lie \u00e0 Petit Fu...", "id": "MUNGKIN INILAH TAKDIR ANTARA AKU DAN XIAO FU...", "pt": "TALVEZ ESSE SEJA O DESTINO ENTRE MIM E O PEQUENO FU...", "text": "Perhaps this is the fate between me and Little Fu..."}, {"bbox": ["91", "885", "268", "1040"], "fr": "Seulement, je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce qu\u0027il finisse par arriver sur le Continent Xingcui !", "id": "HANYA SAJA AKU TIDAK MENYANGKA, KEMUDIAN DIA TETAP DATANG KE BENUA XINGCUI!", "pt": "S\u00d3 N\u00c3O ESPERAVA QUE, MAIS TARDE, ELE AINDA VIESSE PARA O CONTINENTE XINGCUI!", "text": "But I didn\u0027t expect that he would later come to the Star Emerald Continent!"}, {"bbox": ["78", "1748", "268", "1876"], "fr": "Au fait, qu\u0027est-il advenu de cette \u00e2me de cupidit\u00e9 \u00e0 l\u0027\u00e9poque ?", "id": "OH YA, BAGAIMANA DENGAN JIWA KESERAKAHAN YANG DULU ITU?", "pt": "A PROP\u00d3SITO, E AQUELA ALMA DE GAN\u00c2NCIA DE ANTES?", "text": "By the way, what about that greedy soul back then?"}, {"bbox": ["306", "1824", "468", "1927"], "fr": "L\u0027avez-vous \u00e9limin\u00e9e par la suite ?", "id": "APAKAH ANDA KEMUDIAN MEMUSNAHKANNYA?", "pt": "O SENHOR A ELIMINOU DEPOIS?", "text": "Did you destroy it later?"}, {"bbox": ["96", "127", "357", "270"], "fr": "Peut-\u00eatre que dans un monde d\u00e9pourvu d\u0027\u00c9veill\u00e9s, il pourrait...", "id": "MUNGKIN DIA BISA DI DUNIA TANPA KEGELAPAN...", "pt": "TALVEZ ELE PUDESSE, EM UM MUNDO SEM DESPERTOS...", "text": "Perhaps he can be in a world without Awakened Ones..."}, {"bbox": ["610", "1481", "817", "1598"], "fr": "Ce point d\u00e9fie toute logique, ce vieil homme a beau y r\u00e9fl\u00e9chir, il ne parvient pas \u00e0 comprendre...", "id": "HAL INI DI LUAR NALAR, AKU SAMA SEKALI TIDAK BISA MEMAHAMINYA...", "pt": "ISSO \u00c9 ALGO AL\u00c9M DA COMPREENS\u00c3O COMUM, ESTE VELHO N\u00c3O CONSEGUE ENTENDER DE JEITO NENHUM...", "text": "This is beyond common sense, and this old man can\u0027t figure it out..."}, {"bbox": ["99", "335", "336", "482"], "fr": "...savourer purement le plaisir de cr\u00e9er des mets d\u00e9licieux...", "id": ".MURNI MENIKMATI KESENANGAN MEMBUAT MAKANAN...", "pt": "...APROVEITAR PURAMENTE O PRAZER DE FAZER COMIDA...", "text": "...Purely enj.oy the fun of making food..."}, {"bbox": ["654", "1010", "816", "1109"], "fr": "...mais elle s\u0027est plut\u00f4t attach\u00e9e \u00e0 tes pas...", "id": "..MELAINKAN MENGIKUTI DI SISIMU...", "pt": "...MAS, EM VEZ DISSO, SEGUIU VOC\u00ca...", "text": "...But followed you..."}, {"bbox": ["663", "1763", "800", "1840"], "fr": "Pas vraiment...", "id": "TIDAK...", "pt": "NA VERDADE, N\u00c3O...", "text": "It didn\u0027t..."}], "width": 1200}, {"height": 1202, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/610/12.webp", "translations": [{"bbox": ["97", "81", "377", "274"], "fr": "Fu Yanze, tu devrais d\u00e9j\u00e0 l\u0027avoir rencontr\u00e9...", "id": "FU YANZE, KAU SEHARUSNYA SUDAH PERNAH MELIHATNYA...", "pt": "FU YANZE, VOC\u00ca J\u00c1 DEVE T\u00ca-LO ENCONTRADO...", "text": "Fu Yanze, you should have already seen it..."}, {"bbox": ["789", "904", "1136", "1149"], "fr": "C\u0027est pr\u00e9cis\u00e9ment le Spectre Affam\u00e9 Originel... issu de la cupidit\u00e9 de ce vieil homme !", "id": "YAITU JELMAAN KESERAKAHANKU... HANTU LAPAR LELUHUR!", "pt": "\u00c9 O RESULTADO DA MINHA GAN\u00c2NCIA... O DEM\u00d4NIO FAMINTO ANCESTRAL!", "text": "It\u0027s the Primordial Hungry Ghost transformed from this old man\u0027s greed!"}, {"bbox": ["626", "694", "984", "914"], "fr": "L\u0027actuel ma\u00eetre de la Secte du Sang Occulte...", "id": "PEMIMPIN SEKTE XUEYIN SAAT INI...", "pt": "O ATUAL L\u00cdDER DA SEITA OCULTA DE SANGUE...", "text": "The current leader of the Blood Hidden Sect..."}], "width": 1200}]
Manhua