This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/629/0.webp", "translations": [{"bbox": ["873", "1027", "1108", "1201"], "fr": "En tant que p\u00e9cheur, tu peux enfin retourner \u00e0 la Cit\u00e9 du Dragon et retrouver ta famille !", "id": "SEBAGAI PENDOSA, KAU AKHIRNYA BISA KEMBALI KE KOTA NAGA DAN BERSATU KEMBALI DENGAN KELUARGAMU!", "pt": "COMO UM PECADOR, VOC\u00ca PODE FINALMENTE VOLTAR PARA A CIDADE DO DRAG\u00c3O E SE REUNIR COM SUA FAM\u00cdLIA!", "text": "As a sinner, you can finally return to Dragon City and reunite with your family!"}, {"bbox": ["911", "1495", "1106", "1622"], "fr": "Grand Oncle, ton d\u00e9nouement est plut\u00f4t parfait !", "id": "PAMAN, AKHIR CERITAMU CUKUP SEMPURNA!", "pt": "TIO, SEU FINAL FOI AT\u00c9 QUE BEM PERFEITO!", "text": "Your uncle\u0027s ending was quite perfect!"}, {"bbox": ["102", "720", "336", "891"], "fr": "Plus le droit de parier, ni de fumer, ni de boire... Autant mourir !", "id": "TIDAK BOLEH, TIDAK BOLEH BERJUDI, TIDAK BOLEH MEROKOK DAN MINUM ALKOHOL... LEBIH BAIK AKU MATI SAJA!", "pt": "N\u00c3O POSSO, N\u00c3O POSSO APOSTAR, N\u00c3O POSSO FUMAR NEM BEBER... PREFIRO MORRER!", "text": "I can\u0027t gamble, I can\u0027t smoke, I can\u0027t drink... you might as well just kill me!"}, {"bbox": ["564", "1017", "799", "1151"], "fr": "Apr\u00e8s que le Goule Primordial ait \u00e9t\u00e9 \u00e9limin\u00e9, le Saint Anc\u00eatre a sauv\u00e9 le monde...", "id": "SETELAH IBLIS LAPAR LELUHUR DIMUSNAHKAN, LELUHUR SUCI MENYELAMATKAN DUNIA...", "pt": "DEPOIS QUE O GULOSO ANCESTRAL FOI ANIQUILADO, O SANTO ANCESTRAL SALVOU O MUNDO...", "text": "After the Ancestral Hungry Ghost was eliminated, the Saint Ancestor saved the world..."}, {"bbox": ["95", "988", "328", "1161"], "fr": "\u00c0 l\u0027\u00e9poque, je croyais que j\u0027allais mourir, alors toutes les mal\u00e9dictions que j\u0027ai lanc\u00e9es \u00e9taient les plus cruelles !", "id": "DULU KUKIRA AKU AKAN MATI, SEMUA SUMPAH YANG KUUCAPKAN ADALAH YANG PALING KEJAM!", "pt": "EU PENSEI QUE IA MORRER NAQUELA \u00c9POCA, ENT\u00c3O LANCEI AS MALDI\u00c7\u00d5ES MAIS VENENOSAS!", "text": "Back then, I thought I was going to die, so all the curses I made were the most vicious!"}, {"bbox": ["708", "498", "892", "618"], "fr": "On dirait, Grand Oncle, que tu regrettes \u00e9norm\u00e9ment !", "id": "SEPERTINYA KAU SANGAT MENYESAL, PAMAN!", "pt": "PARECE QUE VOC\u00ca SE ARREPENDE MUITO, TIO!", "text": "It seems your uncle regrets it very much!"}, {"bbox": ["304", "1495", "500", "1623"], "fr": "Tant pis, je ferais mieux de trouver un moyen de m\u0027amuser !", "id": "SUDAHLAH, AKU CARI CARA UNTUK BERSENANG-SENANG SAJA!", "pt": "ESQUECE, VOU ACHAR UM JEITO DE ME DIVERTIR!", "text": "Forget it, I\u0027ll find a way to have some fun!"}, {"bbox": ["820", "642", "1062", "815"], "fr": "Ah... Et si je faisais une entorse \u00e0 la r\u00e8gle de temps en temps ? Je ne devrais pas \u00eatre puni pour \u00e7a !", "id": "AH: BAGAIMANA KALAU SEKALI-KALI MELANGGAR ATURAN, SEHARUSNYA TIDAK AKAN DIHUKUM!", "pt": "AH: QUE TAL QUEBRAR AS REGRAS S\u00d3 UMA VEZ, OCASIONALMENTE? PROVAVELMENTE N\u00c3O SEREI PUNIDO!", "text": "Ah, how about breaking a rule occasionally? I probably won\u0027t be punished!"}, {"bbox": ["91", "490", "337", "660"], "fr": "Pff... Une vie sans mauvaises habitudes est vraiment sans saveur !", "id": "HUH... HIDUP TANPA KEBIASAAN BURUK, SUNGGUH TIDAK MENARIK!", "pt": "HMPH... UMA VIDA SEM V\u00cdCIOS \u00c9 REALMENTE SEM GRA\u00c7A!", "text": "A life without bad habits... how boring!"}, {"bbox": ["328", "1119", "525", "1251"], "fr": "Si l\u0027une de ces mal\u00e9dictions se r\u00e9alisait, je ne pourrais pas le supporter !", "id": "JIKA SALAH SATU SUMPAH ITU TERWUJUD, AKU TIDAK AKAN SANGGUP MENANGGUNGNYA!", "pt": "SE ALGUMA DESSAS MALDI\u00c7\u00d5ES SE CONCRETIZAR, EU N\u00c3O VOU AGUENTAR!", "text": "What if one of those curses comes true? I wouldn\u0027t be able to bear it!"}, {"bbox": ["87", "77", "243", "156"], "fr": "Six mois plus tard", "id": "SETENGAH TAHUN KEMUDIAN", "pt": "MEIO ANO DEPOIS", "text": "Half a year later"}, {"bbox": ["869", "331", "1028", "400"], "fr": "Cit\u00e9 du Dragon Noir", "id": "KOTA NAGA HITAM", "pt": "CIDADE DO DRAG\u00c3O NEGRO", "text": "Black Dragon City"}], "width": 1200}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/629/1.webp", "translations": [{"bbox": ["55", "1743", "321", "1927"], "fr": "Bien que ta Lame de Cr\u00e9ation Infinie soit tranchante, mon corps est encore plus r\u00e9sistant !", "id": "MESKIPUN PEDANG WUJIMU TAJAM, TUBUHKU JAUH LEBIH KERAS!", "pt": "SUA L\u00c2MINA DA CRIA\u00c7\u00c3O INFINITA \u00c9 AFIADA, MAS MEU CORPO \u00c9 AINDA MAIS RESISTENTE!", "text": "Your Wuji Blade, though sharp, is no match for the hardness of my body!"}, {"bbox": ["793", "360", "1026", "527"], "fr": "Et aussi... pourquoi Ji Ye n\u0027est-elle pas revenue avec toi ? Qu\u0027est-ce qui lui est arriv\u00e9 ?", "id": "DAN LAGI... KENAPA JI YE TIDAK KEMBALI BERSAMAMU, APA YANG TERJADI PADANYA?", "pt": "E MAIS... POR QUE JI YE N\u00c3O VOLTOU COM VOC\u00ca? O QUE ACONTECEU COM ELA?", "text": "And... why didn\u0027t Ji Ye return with you? What happened to her?"}, {"bbox": ["89", "269", "322", "401"], "fr": "Le Goule Primordial \u00e9tait si puissant, comment l\u0027avez-vous vaincu ?", "id": "IBLIS LAPAR LELUHUR SANGAT KUAT, BAGAIMANA KALIAN BISA MENGALAHKANNYA?", "pt": "O GULOSO ANCESTRAL ERA T\u00c3O PODEROSO, COMO VOC\u00caS O DERROTARAM?", "text": "The Ancestral Hungry Ghost was so powerful, how did you defeat it?"}, {"bbox": ["871", "953", "1095", "1102"], "fr": "...Ce doit \u00eatre gr\u00e2ce \u00e0 la b\u00e9n\u00e9diction de la d\u00e9esse de la Chance !", "id": "..SEHARUSNYA INI BERKAT DEWI KEBERUNTUNGAN!", "pt": "...DEVE TER SIDO GRA\u00c7AS \u00c0 B\u00caN\u00c7\u00c3O DA DEUSA DA SORTE!", "text": "...It must have been thanks to Lady Luck!"}, {"bbox": ["909", "2299", "1148", "2465"], "fr": "Si seulement elle pouvait \u00eatre un peu plus tranchante !", "id": "KALAU SAJA INI BISA LEBIH TAJAM LAGI!", "pt": "SE ELA PUDESSE SER UM POUCO MAIS AFIADA, SERIA \u00d3TIMO!", "text": "If only it were a little sharper!"}, {"bbox": ["868", "574", "1097", "706"], "fr": "\u00c0 part le Saint Anc\u00eatre, tu n\u0027as parl\u00e9 de ces choses \u00e0 personne d\u0027autre...", "id": "SELAIN LELUHUR SUCI, KAU TIDAK MEMBERITAHU SIAPAPUN TENTANG HAL INI...", "pt": "AL\u00c9M DO SANTO ANCESTRAL, VOC\u00ca N\u00c3O CONTOU ISSO PARA MAIS NINGU\u00c9M...", "text": "Besides the Saint Ancestor, you didn\u0027t tell anyone about these things..."}, {"bbox": ["69", "2339", "307", "2493"], "fr": "Mais une fois que la lame de lumi\u00e8re se brisera, tu seras mort !", "id": "TAPI SETELAH PEDANG CAHAYA ITU HANCUR, KAU PASTI MATI!", "pt": "MAS DEPOIS QUE A L\u00c2MINA DE LUZ SE DESPEDA\u00c7AR, VOC\u00ca ESTAR\u00c1 MORTO!", "text": "But once the blade shatters, you\u0027re dead!"}, {"bbox": ["96", "46", "330", "224"], "fr": "Ze\u0027er, apr\u00e8s que je sois tomb\u00e9 dans le lac, que s\u0027est-il pass\u00e9 exactement sur le bateau de croisi\u00e8re ?", "id": "ZE\u0027ER, SETELAH AKU JATUH KE DANAU, APA YANG SEBENARNYA TERJADI DI KAPAL PESIAR?", "pt": "ZE\u0027ER, DEPOIS QUE CA\u00cd NO LAGO, O QUE REALMENTE ACONTECEU NO NAVIO?", "text": "Ze\u0027er, after I fell into the lake, what exactly happened on the cruise ship?"}, {"bbox": ["241", "1898", "469", "2053"], "fr": "Actuellement, je suis immobilis\u00e9 par l\u0027intention du sabre, incapable de bouger pour le moment !", "id": "SAAT INI AKU DITEKAN OLEH AURA PEDANG, UNTUK SEMENTARA TIDAK BISA BERGERAK!", "pt": "ATUALMENTE, ESTOU SUPRIMIDO PELA INTEN\u00c7\u00c3O DA L\u00c2MINA E N\u00c3O CONSIGO ME MOVER!", "text": "Currently, I\u0027m suppressed by the blade intent and temporarily unable to move!"}, {"bbox": ["743", "806", "935", "927"], "fr": "Si j\u0027ai pu survivre jusqu\u0027\u00e0 maintenant...", "id": "AKU BISA BERTAHAN HIDUP SAMPAI SEKARANG...", "pt": "EU CONSEGUI SOBREVIVER AT\u00c9 AGORA...", "text": "That I\u0027m still alive..."}, {"bbox": ["521", "2288", "758", "2454"], "fr": "La Lame de Cr\u00e9ation Infinie est sur le point de se briser !", "id": "PEDANG WUJI SEBENTAR LAGI AKAN HANCUR!", "pt": "A L\u00c2MINA DA CRIA\u00c7\u00c3O INFINITA EST\u00c1 PRESTES A SE DESPEDA\u00c7AR!", "text": "The Wuji Blade is about to shatter!"}, {"bbox": ["499", "1753", "692", "1881"], "fr": "C\u0027est mauvais !", "id": "GAWAT!", "pt": "ESTOU FERRADO!", "text": "Oh no!"}], "width": 1200}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/629/2.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/629/3.webp", "translations": [{"bbox": ["560", "43", "858", "230"], "fr": "Fu Yanze, tu essaies d\u0027utiliser cette m\u00e9thode pour augmenter la capacit\u00e9 de coupe de la lame de lumi\u00e8re !", "id": "FU YANZE, KAU MENCOBA MENGGUNAKAN CARA INI UNTUK MENINGKATKAN KEMAMPUAN MEMOTONG PEDANG CAHAYA!", "pt": "FU YANZE, VOC\u00ca EST\u00c1 TENTANDO USAR ESSE M\u00c9TODO PARA AUMENTAR O PODER DE CORTE DA L\u00c2MINA DE LUZ!", "text": "Fu Yanze, you\u0027re trying to increase the cutting power of the blade this way!"}, {"bbox": ["584", "691", "876", "876"], "fr": "Les flammes produites par ton Royaume de l\u0027\u00c9veil ne suffisent pas \u00e0 me menacer !", "id": "API DARI ALAM KESADARANMU BELUM CUKUP UNTUK MENGANCAMKU!", "pt": "AS CHAMAS GERADAS PELO SEU REINO DO DESPERTAR N\u00c3O S\u00c3O SUFICIENTES PARA ME AMEA\u00c7AR!", "text": "The flames from your awakened state are not enough to threaten me!"}, {"bbox": ["53", "64", "317", "229"], "fr": "Manipuler les flammes pour chauffer la Lame de Cr\u00e9ation Infinie ?", "id": "MENGENDALIKAN API UNTUK MEMANASKAN PEDANG WUJI?", "pt": "CONTROLAR CHAMAS PARA AQUECER A L\u00c2MINA DA CRIA\u00c7\u00c3O INFINITA?", "text": "Heating the Wuji Blade by manipulating flames?"}, {"bbox": ["463", "947", "689", "1102"], "fr": "Le Vrai Feu du Saint Anc\u00eatre ne peut \u00eatre contr\u00f4l\u00e9 que par le Saint Anc\u00eatre !", "id": "API SEJATI LELUHUR SUCI HANYA BISA DIKENDALIKAN OLEH LELUHUR SUCI!", "pt": "O FOGO VERDADEIRO DO SANTO ANCESTRAL S\u00d3 PODE SER CONTROLADO PELO SANTO ANCESTRAL!", "text": "Only the Saint Ancestor can control the Saint Ancestor\u0027s True Fire!"}, {"bbox": ["740", "1006", "955", "1155"], "fr": "Parce qu\u0027\u00e0 l\u0027int\u00e9rieur de mon corps, il existe aussi une \u00e2me r\u00e9siduelle du Saint Anc\u00eatre !", "id": "KARENA DI DALAM TUBUHKU JUGA ADA SISA JIWA LELUHUR SUCI!", "pt": "PORQUE DENTRO DE MIM TAMB\u00c9M EXISTE UM FRAGMENTO DA ALMA DO SANTO ANCESTRAL!", "text": "Because a remnant soul of the Saint Ancestor also exists within me,"}, {"bbox": ["858", "788", "1146", "960"], "fr": "L\u0027am\u00e9lioration apport\u00e9e \u00e0 la Lame de Cr\u00e9ation Infinie est \u00e9galement infime !", "id": "PENINGKATAN PADA PEDANG WUJI JUGA SANGAT KECIL!", "pt": "O B\u00d4NUS PARA A L\u00c2MINA DA CRIA\u00c7\u00c3O INFINITA TAMB\u00c9M \u00c9 INSIGNIFICANTE!", "text": "The enhancement to the Wuji Blade is negligible!"}, {"bbox": ["226", "1086", "424", "1219"], "fr": "Ce que je contr\u00f4le... c\u0027est une parcelle du Vrai Feu du Saint Anc\u00eatre !", "id": "YANG KUKENDALIKAN ADALAH... SECERCAH API SEJATI LELUHUR SUCI!", "pt": "O QUE EU CONTROLO... \u00c9 UMA FA\u00cdSCA DO FOGO VERDADEIRO DO SANTO ANCESTRAL!", "text": "What I\u0027m controlling... is a wisp of the Saint Ancestor\u0027s True Fire!"}, {"bbox": ["938", "1115", "1143", "1267"], "fr": "Bon sang ! Tu peux contr\u00f4ler le Vrai Feu du Saint Anc\u00eatre, il le peut aussi !", "id": "SIAL! KAU BISA MENGENDALIKAN API SEJATI LELUHUR SUCI, DIA JUGA BISA!", "pt": "DROGA! VOC\u00ca PODE CONTROLAR O FOGO VERDADEIRO DO SANTO ANCESTRAL, E ELE TAMB\u00c9M PODE!", "text": "Ghost! If you can control the Saint Ancestor\u0027s True Fire, he can too!"}, {"bbox": ["850", "157", "1095", "308"], "fr": "Mais c\u0027est compl\u00e8tement inutile !", "id": "TAPI ITU BENAR-BENAR SIA-SIA!", "pt": "MAS \u00c9 COMPLETAMENTE IN\u00daTIL!", "text": "But it\u0027s completely futile!"}, {"bbox": ["77", "979", "271", "1109"], "fr": "Ai-je dit que c\u0027\u00e9tait ma propre flamme ? Merde !", "id": "APA AKU PERNAH BILANG INI APIKU SENDIRI? SIALAN!", "pt": "EU DISSE QUE ESTA ERA MINHA PR\u00d3PRIA CHAMA? EU CONTROLO...", "text": "Did I ever say this was my own flame?"}, {"bbox": ["481", "1541", "691", "1661"], "fr": "Comment peux-tu le contr\u00f4ler ?", "id": "ATAS DASAR APA KAU BISA MENGENDALIKANNYA?", "pt": "COMO VOC\u00ca CONSEGUE CONTROL\u00c1-LO?", "text": "How dare you control it?"}], "width": 1200}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/629/4.webp", "translations": [{"bbox": ["130", "227", "369", "397"], "fr": "...ne peuvent percer ton corps si r\u00e9sistant !", "id": "...SEMUANYA TIDAK BISA MENEMBUS TUBUHMU YANG KERAS ITU!", "pt": "...AMBOS N\u00c3O CONSEGUEM PERFURAR SEU CORPO RESISTENTE!", "text": "...cannot break through your hard body!"}, {"bbox": ["880", "257", "1119", "428"], "fr": "Mais que se passerait-il si c\u0027\u00e9tait une combinaison des deux ?", "id": "TAPI BAGAIMANA JIKA ITU ADALAH KOMBINASI KEDUANYA?", "pt": "MAS E SE FOR A COMBINA\u00c7\u00c3O DOS DOIS?", "text": "But what if it\u0027s a combination of both?"}, {"bbox": ["43", "1165", "201", "1281"], "fr": "[SFX] AAAAAAH !", "id": "[SFX] AAAAAAAH!", "pt": "[SFX] AAAAAAAAH!", "text": "[SFX] Aaaaaaaaaah!"}, {"bbox": ["927", "1464", "1129", "1584"], "fr": "Je vais p\u00e9rir avec toi !", "id": "AKU AKAN MATI BERSAMAMU!", "pt": "VOU LEVAR VOC\u00ca COMIGO PARA A MORTE!", "text": "I\u0027ll die with you!"}, {"bbox": ["57", "70", "287", "220"], "fr": "Seul le Feu Sacr\u00e9 du Saint Anc\u00eatre, ou la Lame de Cr\u00e9ation Infinie...", "id": "HANYA MENGANDALKAN API SUCI LELUHUR, ATAU PEDANG WUJI...", "pt": "APENAS COM O FOGO SAGRADO DO SANTO ANCESTRAL, OU APENAS COM A L\u00c2MINA DA CRIA\u00c7\u00c3O INFINITA...", "text": "Relying solely on the Saint Ancestor\u0027s Sacred Fire, or the Wuji Blade..."}, {"bbox": ["493", "1205", "644", "1288"], "fr": "FU YANZE !", "id": "FU YANZE!", "pt": "FU YANZE!", "text": "Fu Yanze!"}, {"bbox": ["276", "1180", "400", "1263"], "fr": "C\u0027EST BR\u00dbLANT !", "id": "PANAS SEKALI!", "pt": "QUE QUENTE!", "text": "[SFX]So hot!"}], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/629/5.webp", "translations": [{"bbox": ["76", "103", "344", "301"], "fr": "\u00c0 ce moment critique, ma d\u00e9esse de la Chance est apparue !", "id": "DI SAAT KRITIS ITU, DEWI KEBERUNTUNGANKU MUNCUL!", "pt": "NAQUELE MOMENTO CR\u00cdTICO, MINHA DEUSA DA SORTE APARECEU!", "text": "At that critical moment, my lucky star appeared!"}, {"bbox": ["819", "438", "1104", "612"], "fr": "C\u0027est pr\u00e9cis\u00e9ment gr\u00e2ce \u00e0 son sacrifice que je suis en vie maintenant !", "id": "KARENA PENGORBANAN DIRINYALAH AKU BISA BERTAHAN HIDUP SAMPAI SEKARANG!", "pt": "FOI PRECISAMENTE POR CAUSA DO SEU SACRIF\u00cdCIO QUE PUDE SOBREVIVER AT\u00c9 AGORA!", "text": "It was because of her self-sacrifice that I\u0027m still alive!"}], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/629/6.webp", "translations": [{"bbox": ["841", "1170", "1110", "1340"], "fr": "Si je n\u0027\u00e9tais pas tomb\u00e9 sur un bateau de passage, j\u0027aurais \u00e9t\u00e9 emport\u00e9 dans le fleuve !", "id": "JIKA BUKAN KARENA KEBETULAN BERTEMU KAPAL YANG LEWAT, AKU TAKUT SUDAH TERHANYUT KE SUNGAI BESAR!", "pt": "SE EU N\u00c3O TIVESSE ENCONTRADO UM BARCO QUE PASSAVA, TEMO QUE J\u00c1 TERIA SIDO LEVADO PELO RIO!", "text": "If it weren\u0027t for a passing ship, I would have been swept away by the river!"}, {"bbox": ["245", "915", "486", "1063"], "fr": "...Pendant un demi-mois entier, aucune trace d\u0027elle n\u0027a \u00e9t\u00e9 trouv\u00e9e...", "id": "..SELAMA SETENGAH BULAN PENUH TIDAK ADA JEJAKNYA YANG DITEMUKAN...", "pt": "...POR DUAS SEMANAS INTEIRAS, N\u00c3O HOUVE SINAL DELA...", "text": "...for a whole month, there\u0027s been no sign of her..."}, {"bbox": ["817", "730", "1088", "906"], "fr": "...Sous la surface du lac, il y a de forts courants, et ce lac est reli\u00e9 \u00e0 de grands fleuves !", "id": "...DI BAWAH PERMUKAAN DANAU ADA BANYAK ARUS LIAR, DAN DANAU INI TERHUBUNG DENGAN SUNGAI-SUNGAI BESAR!", "pt": "...ABAIXO DA SUPERF\u00cdCIE DO LAGO, H\u00c1 MUITAS CORRENTEZAS TURBULENTAS, E ESTE LAGO SE CONECTA A GRANDES RIOS!", "text": "...beneath the lake\u0027s surface are numerous turbulent currents; this lake is connected to large rivers!"}, {"bbox": ["535", "735", "729", "863"], "fr": "Ze\u0027er, Grand Oncle est aussi tomb\u00e9 dans le Lac d\u0027Ambre Sanguin...", "id": "ZE\u0027ER, PAMAN JUGA PERNAH JATUH KE DANAU XUEPO...", "pt": "ZE\u0027ER, SEU TIO TAMB\u00c9M J\u00c1 CAIU NO LAGO DE SANGUE \u00c2MBAR...", "text": "Ze\u0027er, Uncle also fell into Blood Amber Lake..."}, {"bbox": ["85", "772", "353", "923"], "fr": "Apr\u00e8s que Ji Ye soit tomb\u00e9e \u00e0 l\u0027eau, la Secte du Sang Cach\u00e9 a envoy\u00e9 de nombreux hommes la chercher sur le lac...", "id": "SETELAH JI YE JATUH KE AIR, SEKTE XUEYIN MENGIRIM BANYAK ORANG UNTUK MENCARI DI DANAU..", "pt": "DEPOIS QUE JI YE CAIU NA \u00c1GUA, A SEITA DO SANGUE OCULTO ENVIOU MUITAS PESSOAS PARA PROCUR\u00c1-LA NO LAGO...", "text": "After Ji Ye fell into the water, Blood Hidden Sect sent a large number of people to search the lake..."}, {"bbox": ["866", "1489", "1049", "1594"], "fr": "...Mademoiselle Ji, je crains, est d\u00e9j\u00e0...", "id": "..NONA JI TAKUTNYA SUDAH...", "pt": "...TEMO QUE A SENHORITA JI J\u00c1 ESTEJA...", "text": "...Miss Ji is probably already..."}, {"bbox": ["111", "1426", "292", "1538"], "fr": "Les b\u00eates f\u00e9roces dans les rivi\u00e8res sont innombrables...", "id": "BINATANG BUAS DI SUNGAI-SUNGAI BESAR TIDAK TERHITUNG JUMLAHNYA..", "pt": "H\u00c1 IN\u00daMERAS BESTAS FEROZES NOS RIOS...", "text": "Countless beasts inhabit the river..."}, {"bbox": ["70", "99", "314", "252"], "fr": "JI YE !", "id": "JI YE!", "pt": "JI YE!", "text": "Ji Ye!"}], "width": 1200}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/629/7.webp", "translations": [{"bbox": ["898", "1419", "1098", "1554"], "fr": ".Aujourd\u0027hui, je vais te faire go\u00fbter \u00e0 la cuisine de Grand Oncle !", "id": "HARI INI BIAR KAU COBA MASAKAN PAMAN!", "pt": "HOJE VOU DEIXAR VOC\u00ca PROVAR AS HABILIDADES DO SEU TIO!", "text": "Today, you\u0027ll get to taste Uncle\u0027s cooking!"}, {"bbox": ["154", "1439", "388", "1605"], "fr": "C\u0027est mon propre restaurant, et aujourd\u0027hui est aussi un rare jour de cong\u00e9 !", "id": "INI RESTORANKU SENDIRI, HARI INI JUGA HARI LIBUR YANG LANGKA!", "pt": "ESTE \u00c9 O MEU PR\u00d3PRIO RESTAURANTE, E HOJE \u00c9 UM RARO DIA DE FOLGA!", "text": "This is my own restaurant, and today is a rare day off!"}, {"bbox": ["91", "1267", "319", "1399"], "fr": "Grand Oncle, l\u0027endroit o\u00f9 tu m\u0027invites \u00e0 manger est le Restaurant Hua Shi ?", "id": "PAMAN, APAKAH TEMPAT KAU MENGAJAKKU MAKAN ADALAH RESTORAN HUASHI?", "pt": "TIO, O LUGAR ONDE VOC\u00ca VAI ME PAGAR UMA REFEI\u00c7\u00c3O \u00c9 O RESTAURANTE HUA SHI?", "text": "Uncle, is the place you\u0027re taking me to Hua Shi Fu?"}, {"bbox": ["95", "704", "370", "873"], "fr": "Le Restaurant Hua Shi est situ\u00e9 dans le quartier le plus prosp\u00e8re de la Cit\u00e9 du Dragon Noir...", "id": "RESTORAN HUASHI TERLETAK DI DAERAH PALING RAMAI DI KOTA NAGA HITAM...", "pt": "O RESTAURANTE HUA SHI EST\u00c1 LOCALIZADO NA \u00c1REA MAIS PR\u00d3SPERA DA CIDADE DO DRAG\u00c3O NEGRO...", "text": "Hua Shi Fu is located in the most prosperous area of Black Dragon City..."}, {"bbox": ["908", "164", "1153", "339"], "fr": "Ze\u0027er, je suis d\u00e9sol\u00e9, Mademoiselle Ji s\u0027en sortira saine et sauve !", "id": "ZE\u0027ER, MAAF, NONA JI PASTI AKAN BAIK-BAIK SAJA!", "pt": "ZE\u0027ER, DESCULPE, A SENHORITA JI CERTAMENTE FICAR\u00c1 BEM!", "text": "Ze\u0027er, I\u0027m sorry, Miss Ji will be safe!"}, {"bbox": ["122", "874", "457", "1096"], "fr": "...Bien qu\u0027il ne soit ouvert que depuis un mois, sa cuisine originale a \u00e9t\u00e9 chaleureusement accueillie par les clients !", "id": "..MESKIPUN BARU BUKA SEBULAN, MAKANAN BARU DAN UNIKNYA DISAMBUT HANGAT OLEH PARA PELANGGAN!", "pt": "...EMBORA ESTEJA ABERTO H\u00c1 APENAS UM M\u00caS, SUAS COMIDAS NOVAS E EX\u00d3TICAS FORAM CALOROSAMENTE RECEBIDAS PELOS CLIENTES!", "text": "...although it\u0027s only been open for a month, the novel cuisine has been warmly welcomed by diners!"}, {"bbox": ["794", "39", "973", "155"], "fr": "Pff ! Quelle sale langue j\u0027ai !", "id": "[SFX] PAH! LIHAT MULUTKU YANG TIDAK BISA DIJAGA INI!", "pt": "TSK! OLHA ESSA MINHA BOCA MALDITA!", "text": "Tch! Look at this foul mouth of mine!"}, {"bbox": ["909", "504", "1135", "655"], "fr": "Viens ! Je t\u0027offre un repas pour me faire pardonner !", "id": "AYO! AKU TRAKTIR MAKAN SEBAGAI PERMINTAAN MAAF!", "pt": "VAMOS! EU TE PAGO UMA REFEI\u00c7\u00c3O PARA ME DESCULPAR!", "text": "Let\u0027s go! I\u0027ll treat you to a meal to apologize!"}, {"bbox": ["846", "977", "1121", "1180"], "fr": "Position : Avec l\u0027\u00e9lan actuel, atteindre la premi\u00e8re place n\u0027est qu\u0027une question de temps !", "id": "PERINGKAT: DENGAN MOMENTUM SAAT INI, HANYA MASALAH WAKTU SEBELUM MENCAPAI POSISI PUNCAK!", "pt": "POSI\u00c7\u00c3O: NO RITMO ATUAL, ALCAN\u00c7AR O PRIMEIRO LUGAR \u00c9 APENAS UMA QUEST\u00c3O DE TEMPO!", "text": "Position: At the current rate, reaching the top spot is only a matter of time!"}, {"bbox": ["770", "819", "1065", "1008"], "fr": "Au classement des restaurants du Domaine Sacr\u00e9, le Restaurant Hua Shi a d\u00e9j\u00e0 atteint la troisi\u00e8me place !", "id": "DI PERINGKAT RESTORAN WILAYAH SUCI, RESTORAN HUASHI SUDAH MENCAPAI PERINGKAT KETIGA!", "pt": "NO RANKING DE RESTAURANTES DO DOM\u00cdNIO SAGRADO, O RESTAURANTE HUA SHI J\u00c1 ALCAN\u00c7OU O TERCEIRO LUGAR!", "text": "On the Sacred Realm Restaurant Rankings, Hua Shi Fu has already reached third place!"}, {"bbox": ["860", "1267", "1034", "1380"], "fr": "Juste emprunter la cuisine un instant...", "id": "HANYA MEMINJAM DAPUR SEBENTAR..", "pt": "S\u00d3 PRECISO USAR A COZINHA UM POUCO...", "text": "Just borrowing the kitchen..."}], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/629/8.webp", "translations": [{"bbox": ["858", "1396", "1096", "1566"], "fr": "Nous avons partag\u00e9 des \u00e9preuves de vie ou de mort, S\u0153ur Bing fera certainement de son mieux pour t\u0027aider !", "id": "KITA PUNYA HUBUNGAN SEHIDUP SEMATI, KAK BING PASTI AKAN MEMBANTUMU SEKUAT TENAGA!", "pt": "N\u00d3S TEMOS UMA AMIZADE DE VIDA OU MORTE, A IRM\u00c3 BING CERTAMENTE FAR\u00c1 O POSS\u00cdVEL PARA TE AJUDAR!", "text": "We\u0027ve been through life and death together, Sister Bing will definitely do her best to help you!"}, {"bbox": ["107", "1221", "336", "1372"], "fr": "Vous nous avez appel\u00e9s soudainement, y a-t-il un probl\u00e8me ?", "id": "TIBA-TIBA MEMANGGIL SEMUA ORANG, APA ADA SESUATU YANG TERJADI?", "pt": "CHAMAR TODO MUNDO DE REPENTE, ACONTECEU ALGUMA COISA?", "text": "Suddenly calling everyone here, what\u0027s the situation?"}, {"bbox": ["819", "1205", "1013", "1332"], "fr": "Fr\u00e8re Ze, si tu as besoin de quelque chose, n\u0027h\u00e9site pas \u00e0 demander !", "id": "ADIK ZE, JIKA ADA SESUATU, KATAKAN SAJA!", "pt": "IRM\u00c3O ZE, SE TIVER ALGO, \u00c9 S\u00d3 MANDAR!", "text": "Little Ze, just tell me what you need!"}, {"bbox": ["90", "1044", "282", "1170"], "fr": "Bienfaiteur, n\u0027est-ce pas un jour de cong\u00e9 aujourd\u0027hui ?", "id": "PENOLONG, BUKANKAH HARI INI HARI LIBUR?", "pt": "BENFEITOR, HOJE N\u00c3O \u00c9 DIA DE FOLGA?", "text": "Benefactor, isn\u0027t today a rest day?"}, {"bbox": ["488", "161", "585", "270"], "fr": "!!", "id": "!!", "pt": "!!", "text": "!!"}, {"bbox": ["979", "826", "1097", "890"], "fr": "HALL D\u0027ENTR\u00c9E", "id": "AULA UTAMA", "pt": "SAGU\u00c3O", "text": "Main Hall"}, {"bbox": ["769", "95", "900", "165"], "fr": "C\u0027est...", "id": "INI...", "pt": "ISTO \u00c9...", "text": "This is..."}, {"bbox": ["78", "680", "217", "744"], "fr": "RESTAURANT HUA SHI", "id": "RESTORAN HUASHI", "pt": "RESTAURANTE HUA SHI", "text": "Hua Shi Fu"}], "width": 1200}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/629/9.webp", "translations": [{"bbox": ["106", "118", "336", "247"], "fr": "Qu\u0027est-ce que c\u0027est que cette annonce de recrutement affich\u00e9e \u00e0 l\u0027entr\u00e9e du magasin ?", "id": "ADA APA DENGAN PENGUMUMAN LOWONGAN KERJA YANG TERTEMPEL DI DEPAN PINTU TOKO INI?", "pt": "O QUE \u00c9 ESTE AVISO DE RECRUTAMENTO COLADO NA PORTA DA LOJA?", "text": "What\u0027s with this recruitment notice posted at the entrance?"}, {"bbox": ["876", "1314", "1108", "1485"], "fr": "...La Cit\u00e9 du Dragon Noir regorge d\u0027experts en d\u00e9coupe, il y en aura s\u00fbrement un qui correspond \u00e0 nos exigences !", "id": "..DI KOTA NAGA HITAM ADA BANYAK AHLI PISAU, PASTI ADA YANG MEMENUHI PERSYARATAN KITA!", "pt": "...H\u00c1 IN\u00daMEROS MESTRES EM T\u00c9CNICAS DE FACA NA CIDADE DO DRAG\u00c3O NEGRO, CERTAMENTE HAVER\u00c1 ALGU\u00c9M QUE ATENDA AOS NOSSOS REQUISITOS!", "text": "..There are countless knife skills masters in Black Dragon City, there must be someone who meets our requirements!"}, {"bbox": ["100", "1055", "335", "1229"], "fr": "Grand fr\u00e8re, le poste de commis \u00e0 la d\u00e9coupe est un r\u00f4le extr\u00eamement sp\u00e9cialis\u00e9 et crucial en cuisine !", "id": "KAKAK, PEMOTONG SAYURAN ADALAH POSISI YANG SANGAT SPESIALIS DAN PENTING DI DAPUR BELAKANG!", "pt": "IRM\u00c3O, O PREPARADOR DE ALIMENTOS \u00c9 UMA POSI\u00c7\u00c3O EXTREMAMENTE ESPECIALIZADA E IMPORTANTE NA COZINHA!", "text": "Brother, the cutting and preparation is a highly professional and extremely important position in the kitchen!"}, {"bbox": ["86", "1280", "314", "1408"], "fr": "Son travail consiste \u00e0 pr\u00e9parer correctement tous les ingr\u00e9dients !", "id": "TUGASNYA ADALAH MENYIAPKAN SEMUA BAHAN MAKANAN DENGAN BAIK!", "pt": "O TRABALHO DELE \u00c9 PREPARAR ADEQUADAMENTE TODOS OS INGREDIENTES!", "text": "Its job is to handle all the ingredients!"}, {"bbox": ["857", "146", "1093", "317"], "fr": "Je l\u0027ai d\u00e9j\u00e0 dit un nombre incalculable de fois, notre restaurant ne recrute pas de commis \u00e0 la d\u00e9coupe !", "id": "BUKANKAH SUDAH KUKATAKAN BERKALI-KALI, RESTORAN KITA TIDAK MEREKRUT PEMOTONG SAYURAN!", "pt": "EU J\u00c1 N\u00c3O DISSE IN\u00daMERAS VEZES QUE NOSSA LOJA N\u00c3O EST\u00c1 CONTRATANDO PREPARADORES DE ALIMENTOS?!", "text": "Haven\u0027t I said it countless times, our restaurant doesn\u0027t recruit for cutting and preparation!"}, {"bbox": ["884", "1126", "1113", "1257"], "fr": "L\u0027absence d\u0027un commis \u00e0 la d\u00e9coupe r\u00e9duira consid\u00e9rablement l\u0027efficacit\u00e9 du service...", "id": "KEKURANGAN PEMOTONG SAYURAN AKAN SANGAT MENURUNKAN EFISIENSI PENYAJIAN MAKANAN...", "pt": "A FALTA DE UM PREPARADOR DE ALIMENTOS REDUZIR\u00c1 SIGNIFICATIVAMENTE A EFICI\u00caNCIA DO SERVI\u00c7O...", "text": "Lack of cutting and preparation will greatly reduce the efficiency of serving dishes..."}, {"bbox": ["685", "569", "844", "694"], "fr": "Mais avec l\u0027augmentation du nombre de clients...", "id": "TAPI SEIRING DENGAN JUMLAH PELANGGAN YANG SEMAKIN BANYAK...", "pt": "MAS COM O AUMENTO DO FLUXO DE CLIENTES...", "text": "But as the customer flow gets bigger..."}, {"bbox": ["84", "571", "282", "702"], "fr": "Xiao Fu, c\u0027est S\u0153ur Ning qui a fait afficher l\u0027annonce de recrutement !", "id": "XIAO FU, PENGUMUMAN LOWONGAN ITU DIPASANG OLEH KAK NING!", "pt": "PEQUENO FU, FOI A IRM\u00c3 NING QUEM MANDOU COLAR O AN\u00daNCIO DE RECRUTAMENTO!", "text": "Xiao Fu, the recruitment notice was put up by Sister Ning!"}, {"bbox": ["701", "827", "859", "961"], "fr": ".Nous allons bient\u00f4t \u00eatre d\u00e9bord\u00e9s !", "id": "SEBENTAR LAGI KITA AKAN KUALAHAN!", "pt": "LOGO N\u00c3O CONSEGUIREMOS MAIS DAR CONTA!", "text": "...We\u0027re about to be too busy!"}, {"bbox": ["477", "852", "635", "973"], "fr": "Avant, tout le monde se relayait pour s\u0027en occuper...", "id": "SEBELUMNYA SEMUA ORANG BERGILIRAN MENGGANTIKAN..", "pt": "ANTES, TODOS N\u00d3S NOS REVEZ\u00c1VAMOS PARA COBRIR...", "text": "Before, everyone took turns..."}, {"bbox": ["87", "736", "284", "864"], "fr": "Depuis l\u0027ouverture, le poste de commis \u00e0 la d\u00e9coupe est rest\u00e9 vacant...", "id": "SEJAK BUKA, POSISI PEMOTONG SAYURAN SELALU KOSONG....", "pt": "DESDE A ABERTURA, A VAGA DE PREPARADOR DE ALIMENTOS EST\u00c1 VAZIA...", "text": "Since opening, the cutting and preparation position has been vacant..."}], "width": 1200}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/629/10.webp", "translations": [{"bbox": ["123", "354", "356", "509"], "fr": "Tant que nous devenons un restaurant de renom sur le Continent Xingcui...", "id": "ASALKAN KITA MENJADI RESTORAN TERKENAL DI BENUA XINGCUI...", "pt": "CONTANTO QUE NOS TORNEMOS UM RESTAURANTE FAMOSO NO CONTINENTE XINGCUI...", "text": "As long as we become a restaurant renowned throughout the Star Jade Continent..."}, {"bbox": ["884", "324", "1092", "463"], "fr": "Quand elle l\u0027apprendra... elle viendra certainement, attir\u00e9e par notre r\u00e9putation...", "id": "SETELAH DIA MENDENGARNYA.. DIA PASTI AKAN DATANG KARENA REPUTASI KITA...", "pt": "QUANDO ELA OUVIR FALAR... CERTAMENTE VIR\u00c1 POR CAUSA DA NOSSA REPUTA\u00c7\u00c3O...", "text": "After hearing about it... she will definitely come seeking us out..."}, {"bbox": ["894", "534", "1123", "664"], "fr": "...\u00c0 ce moment-l\u00e0, je ne la laisserai plus jamais partir... plus jamais...", "id": "...SAAT ITU AKU TIDAK AKAN MEMBIARKANNYA PERGI LAGI.. TIDAK AKAN PERNAH...", "pt": "...NAQUELA HORA, EU NUNCA MAIS A DEIXAREI IR... NUNCA MAIS...", "text": "...then I\u0027ll never let her go again... never..."}, {"bbox": ["81", "140", "347", "274"], "fr": "Non... le commis \u00e0 la d\u00e9coupe id\u00e9al pour notre restaurant... il n\u0027y en a qu\u0027un au monde !", "id": "TIDAK BISA... PEMOTONG SAYURAN YANG COCOK UNTUK RESTORAN KITA... HANYA ADA SATU ORANG DI SELURUH DUNIA!", "pt": "N\u00c3O... O PREPARADOR DE ALIMENTOS ADEQUADO PARA O NOSSO RESTAURANTE... S\u00d3 EXISTE UMA PESSOA EM TODO O MUNDO!", "text": "No... the perfect cutting and preparation for our restaurant... there\u0027s only one person in the whole world!"}, {"bbox": ["924", "858", "1119", "984"], "fr": "Je... Je ne veux vraiment pas accepter la r\u00e9alit\u00e9...", "id": "AKU... BENAR-BENAR TIDAK INGIN MENERIMA KENYATAAN...", "pt": "EU... REALMENTE N\u00c3O QUERO ACEITAR A REALIDADE...", "text": "I... I really don\u0027t want to accept reality..."}, {"bbox": ["75", "740", "301", "829"], "fr": "Tout le monde... s\u0027il vous pla\u00eet, pardonnez mon caprice...", "id": "SEMUANYA... MAAFKAN KEGOISANKU...", "pt": "PESSOAL... POR FAVOR, PERDOEM MINHA TEIMOSIA...", "text": "Everyone... please forgive my stubbornness..."}, {"bbox": ["147", "875", "295", "957"], "fr": "Je... Je...", "id": "AKU... AKU....", "pt": "EU... EU...", "text": "I... I..."}], "width": 1200}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/629/11.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/629/12.webp", "translations": [{"bbox": ["683", "574", "860", "704"], "fr": "D\u00e9sol\u00e9, nous nous sommes tromp\u00e9s...", "id": "MAAF, KAMI SALAH...", "pt": "DESCULPE, N\u00d3S NOS ENGANAMOS...", "text": "I\u0027m sorry, we got it wrong..."}, {"bbox": ["902", "1196", "1109", "1322"], "fr": "R\u00e9pondez correctement : recrutez-vous ou non !", "id": "JAWAB YANG BENAR, MAU MEREKRUT ATAU TIDAK!", "pt": "RESPONDA DIREITO, VAI CONTRATAR OU N\u00c3O?!", "text": "Answer again whether you\u0027re hiring or not!"}, {"bbox": ["108", "1128", "298", "1267"], "fr": "Je te conseille de regarder cette demoiselle dans les yeux...", "id": "KUSARANKAN KAU TATAP MATA NONA INI...", "pt": "ACONSELHO VOC\u00ca A OLHAR NOS OLHOS DESTA MO\u00c7A AQUI...", "text": "I advise you to look into my eyes..."}, {"bbox": ["92", "223", "334", "399"], "fr": "Ce n\u0027est pas tant de travail que \u00e7a, si tout le monde s\u0027y met, ce sera r\u00e9gl\u00e9 !", "id": "PEKERJAANNYA TIDAK BANYAK, KITA SEMUA BISA BAGI-BAGI DAN SELESAI!", "pt": "N\u00c3O \u00c9 TANTO TRABALHO ASSIM, SE DIVIDIRMOS ENTRE TODOS, DAMOS CONTA!", "text": "It\u0027s not much work, everyone can share it and it\u0027ll be done!"}, {"bbox": ["783", "178", "1040", "342"], "fr": "En comptant le chef cuisinier, nous sommes sept (sans compter Xue\u0027er) !", "id": "TERMASUK KOKI KEPALA, KITA ADA TUJUH ORANG (TIDAK TERMASUK XUE\u0027ER)!", "pt": "INCLUINDO O CHEFE, SOMOS SETE (SEM CONTAR A XUE\u0027ER)!", "text": "Including the head chef, we have seven people (not counting Xue\u0027er)!"}, {"bbox": ["428", "674", "596", "785"], "fr": "JE SUIS VENUE POUR UN ENTRETIEN !", "id": "SAYA DATANG UNTUK WAWANCARA!", "pt": "EU VIM PARA A ENTREVISTA!", "text": "I\u0027m here for the interview!"}, {"bbox": ["995", "606", "1118", "699"], "fr": "Nous ne recrutons plus de commis \u00e0 la d\u00e9coupe...", "id": "PEMOTONG SAYURAN TIDAK DIREKRUT LAGI...", "pt": "N\u00c3O ESTAMOS MAIS CONTRATANDO PREPARADOR DE ALIMENTOS...", "text": "We\u0027re not hiring for cutting and preparation..."}, {"bbox": ["58", "70", "263", "217"], "fr": "Laissez tomber, laissez tomber, nous ne recrutons plus de commis \u00e0 la d\u00e9coupe !", "id": "SUDAHLAH, SUDAHLAH, KITA TIDAK MEREKRUT PEMOTONG SAYURAN LAGI!", "pt": "ESQUECE, ESQUECE, N\u00c3O VAMOS MAIS CONTRATAR PREPARADOR DE ALIMENTOS!", "text": "Forget it, forget it, we\u0027re not hiring for cutting and preparation!"}, {"bbox": ["901", "346", "1150", "515"], "fr": "Un jour de service par personne par semaine, c\u0027est parfait !", "id": "SEMINGGU SATU ORANG SATU HARI JAGA, PAS SEKALI!", "pt": "UM DIA DE TURNO POR SEMANA PARA CADA UM, PERFEITO!", "text": "One day a week for each person, just right!"}, {"bbox": ["75", "664", "265", "784"], "fr": "J\u0027AI ENTENDU DIRE QUE VOUS RECRUTEZ UN COMMIS \u00c0 LA D\u00c9COUPE ICI !", "id": "KUDENGAR DI SINI MEREKRUT PEMOTONG SAYURAN!", "pt": "OUVI DIZER QUE EST\u00c3O CONTRATANDO PREPARADOR DE ALIMENTOS AQUI!", "text": "I heard they\u0027re hiring for cutting and preparation here!"}, {"bbox": ["85", "1048", "164", "1103"], "fr": "HEIN ?", "id": "HA?", "pt": "H\u00c3?", "text": "Huh?"}, {"bbox": ["48", "557", "160", "656"], "fr": "H\u00c9 !", "id": "HEI!", "pt": "EI!", "text": "Hey!"}], "width": 1200}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/629/13.webp", "translations": [{"bbox": ["169", "1286", "465", "1483"], "fr": "Cette demoiselle, dans sa grande bont\u00e9, donne une chance \u00e0 votre restaurant !", "id": "NONA INI BERBAIK HATI, MEMBERI RESTORAN KALIAN SATU KESEMPATAN!", "pt": "ESTA MO\u00c7A AQUI, EM SUA GRANDE MISERIC\u00d3RDIA, DAR\u00c1 UMA CHANCE \u00c0 SUA LOJA!", "text": "This young lady is being merciful and giving your restaurant a chance!"}, {"bbox": ["118", "1029", "395", "1213"], "fr": "Le restaurant d\u0027\u00e0 c\u00f4t\u00e9 m\u0027offre un salaire g\u00e9n\u00e9reux, vous savez~", "id": "RESTORAN SEBELAH MAU MEMBERIKU GAJI YANG BESAR LHO~", "pt": "O RESTAURANTE AO LADO EST\u00c1 ME OFERECENDO UM SAL\u00c1RIO GENEROSO, SABIA?~", "text": "The restaurant next door is going to give me a generous salary~"}, {"bbox": ["116", "112", "360", "286"], "fr": "H\u00c9 ! Est-ce que vous payez les salaires \u00e0 temps ici ?", "id": "HEI! APA GAJI DI SINI DIBAYAR TEPAT WAKTU?", "pt": "EI! VOC\u00caS PAGAM O SAL\u00c1RIO EM DIA AQUI?", "text": "Hey! Do you guys pay on time?"}, {"bbox": ["804", "1363", "1041", "1525"], "fr": "Alors, vous me prenez ou pas ?", "id": "MAU ORANGNYA ATAU TIDAK?", "pt": "VAI QUERER ME CONTRATAR OU N\u00c3O?", "text": "Hiring or not hiring?"}], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/629/14.webp", "translations": [{"bbox": ["670", "1409", "892", "1558"], "fr": "\u00c7A, C\u0027EST MIEUX !", "id": "INI BARU BENAR!", "pt": "AGORA SIM!", "text": "That\u0027s more like it!"}, {"bbox": ["216", "658", "368", "760"], "fr": "ON VOUS PREND !", "id": "MAU!", "pt": "QUEREMOS!", "text": "Yes!"}], "width": 1200}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/629/15.webp", "translations": [{"bbox": ["94", "538", "267", "653"], "fr": "Veuillez apposer votre empreinte de main ici...", "id": "SILAKAN TEKAN CAP JARIMU DI SINI...", "pt": "POR FAVOR, COLOQUE SUA IMPRESS\u00c3O DIGITAL AQUI...", "text": "Please press your fingerprint here..."}, {"bbox": ["676", "513", "906", "645"], "fr": "Attendez une minute, pourquoi l\u0027autre signataire est-il Fu Yanze ?", "id": "TUNGGU SEBENTAR, KENAPA PIHAK PENANDATANGAN LAINNYA ADALAH FU YANZE?", "pt": "ESPERE UM POUCO, POR QUE A OUTRA PARTE ASSINANTE \u00c9 FU YANZE?", "text": "Wait a minute, why is the other signatory Fu Yanze?"}, {"bbox": ["92", "99", "286", "229"], "fr": "Ah oui, un contrat \u00e0 vie... c\u0027est acceptable ?", "id": "OH YA, KONTRAK SEUMUR HIDUP... BISA DITERIMA?", "pt": "AH, \u00c9 VERDADE, UM CONTRATO VITAL\u00cdCIO... VOC\u00ca ACEITA?", "text": "Right, a lifelong contract... can you accept it?"}, {"bbox": ["925", "586", "1099", "696"], "fr": "\u00c7a ne devrait pas \u00eatre le Restaurant Hua Shi ?", "id": "BUKANKAH SEHARUSNYA RESTORAN HUASHI?", "pt": "N\u00c3O DEVERIA SER O RESTAURANTE HUA SHI?", "text": "Shouldn\u0027t it be Hua Shi Fu?"}, {"bbox": ["726", "310", "971", "461"], "fr": "Mais cette demoiselle est fatigu\u00e9e d\u0027errer, alors va pour un contrat \u00e0 vie !", "id": "TAPI NONA INI SUDAH LELAH BERKELANA, SEUMUR HIDUP YA SEUMUR HIDUP SAJA!", "pt": "MAS ESTA MO\u00c7A EST\u00c1 CANSADA DE VAGAR, SE \u00c9 VITAL\u00cdCIO, QUE SEJA VITAL\u00cdCIO!", "text": "But this young lady is tired of wandering, lifelong is lifelong then!"}, {"bbox": ["932", "137", "1115", "251"], "fr": "Quelle arnaque de premi\u00e8re cat\u00e9gorie !", "id": "TOKO GELAP MACAM APA INI!", "pt": "QUE TIPO DE ESTABELECIMENTO SUPER SUSPEITO \u00c9 ESTE?!", "text": "What kind of ultimate black shop is this!"}, {"bbox": ["831", "69", "933", "134"], "fr": "HEIN ?", "id": "HA?", "pt": "H\u00c3?", "text": "Huh?"}, {"bbox": ["895", "738", "1093", "865"], "fr": "Tant pis, je vais signer, y penser me donne mal \u00e0 la t\u00eate !", "id": "SUDAHLAH, TEKAN SAJA, MEMIKIRKANNYA MEMBUAT KEPALA PUSING!", "pt": "ESQUECE, VOU S\u00d3 COLOCAR A IMPRESS\u00c3O E PRONTO, PENSAR NISSO ME D\u00c1 DOR DE CABE\u00c7A!", "text": "Forget it, just sign it, thinking about it hurts my head!"}], "width": 1200}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/629/16.webp", "translations": [{"bbox": ["123", "209", "353", "335"], "fr": "...Veuillez le faire du fond du c\u0153ur, avec sinc\u00e9rit\u00e9 !", "id": "...HARAP BENAR-BENAR DARI LUBUK HATI, DENGAN TULUS DAN IKHLAS!", "pt": "...POR FAVOR, QUE SEJA SINCERO E DE CORA\u00c7\u00c3O!", "text": "...Please make sure it\u0027s from the bottom of your heart, sincerely!"}, {"bbox": ["92", "44", "282", "157"], "fr": "Viennent ensuite les serments des deux parties.", "id": "BERIKUTNYA ADALAH SUMPAH DARI KEDUA BELAH PIHAK", "pt": "A SEGUIR, OS VOTOS DOS DOIS", "text": "Next are the two of your oaths"}, {"bbox": ["857", "210", "1103", "361"], "fr": "QU\u0027EST-CE QUE C\u0027EST QUE \u00c7A ! Volontairement... devenir... MARI ET FEMME ?", "id": "APA-APAAN INI! SECARA SUKARELA... MENJADI... SUAMI ISTRI?", "pt": "O QUE \u00c9 ISSO?! VOLUNTARIAMENTE... UNIR-SE EM... MATRIM\u00d4NIO?", "text": "What is this! Voluntarily... become... husband and wife?"}, {"bbox": ["814", "82", "987", "102"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "zh": ""}], "width": 1200}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/629/17.webp", "translations": [{"bbox": ["860", "68", "1021", "161"], "fr": "Li Erdan, Commis au dressage", "id": "LI ERDAN - BAGIAN PEMBANTU DAPUR", "pt": "LI ERDAN - AJUDANTE DE COZINHA", "text": "Li Erdan - Dish Washer"}, {"bbox": ["79", "1343", "270", "1464"], "fr": "Huo Shiqi, Chef Cuisinier", "id": "HUO SHIQI - KOKI UTAMA", "pt": "HUO SHIQI - CHEFE DE COZINHA", "text": "Huo Shiqi - Head Chef"}, {"bbox": ["586", "202", "741", "301"], "fr": "Chen Na-Bing, Sp\u00e9cialiste Poissons", "id": "CHEN NA - SPESIALIS IKAN", "pt": "CHEN NAIBING - ESPECIALISTA EM PEIXES", "text": "Chen Na - Fishmonger"}, {"bbox": ["355", "102", "515", "196"], "fr": "Fu Xue\u0027er, Man\u0153uvre", "id": "FU XUE\u0027ER - PEKERJA SERABUTAN", "pt": "FU XUE\u0027ER - TRABALHOS GERAIS", "text": "Fu Xue\u0027er - Odd Jobber"}, {"bbox": ["377", "1464", "550", "1576"], "fr": "Fu Yanze, Chef de Cuisine", "id": "FU YANZE - KOKI KEPALA", "pt": "FU YANZE - CHEFE PRINCIPAL", "text": "Fu Yanze - Head Chef"}, {"bbox": ["810", "1078", "985", "1188"], "fr": "Yang Siming, Second de Cuisine", "id": "YANG SIMING - SOUS CHEF", "pt": "YANG SIMING - SEGUNDO CHEFE (SOUS CHEF)", "text": "Yang Siming - Second Chef"}, {"bbox": ["83", "66", "237", "158"], "fr": "Fu Shaoqing, Chef des P\u00e2tes et Farines", "id": "FU SHAOQING - BAGIAN PASTRY/MIE", "pt": "FU SHAOQING - CHEFE DE MASSAS", "text": "Fu Shaoqing - Pastry Chef"}, {"bbox": ["929", "823", "1096", "925"], "fr": "Xiao Ning, Chef Garde-Manger", "id": "XIAO NING - BAGIAN HIDANGAN DINGIN", "pt": "XIAO NING - CHEFE DE PRATOS FRIOS", "text": "Xiao Ning - Cold Dishes"}, {"bbox": ["420", "596", "568", "693"], "fr": "Ji Ye, Commis \u00e0 la d\u00e9coupe", "id": "JI YE - PEMOTONG SAYURAN", "pt": "JI YE - PREPARADORA DE ALIMENTOS", "text": "Ji Ye - Cutting and Preparation"}], "width": 1200}, {"height": 17, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/629/18.webp", "translations": [], "width": 1200}]
Manhua