This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/chaoji-wanjia/23/0.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/chaoji-wanjia/23/1.webp", "translations": [{"bbox": ["295", "14", "800", "508"], "fr": "\u00c9diteur : Shu Shu\nSc\u00e9nariste : Tuoba Xiaoyao\nProduction : Minglun Culture\nSuperviseur : Gui Xu Feng Xing", "id": "EDITOR: SHU SHU\nPENULIS NASKAH: TUOBA XIAO YAO\nPRODUKSI: MINGLUN CULTURE\nPENGAWAS: GUIXU FENGXING", "pt": "EDITOR: TIO SHU\nROTEIRISTA: TUOBA XIAOYAO\nOBRA ORIGINAL: CULTURA MINGLUN\nPRODU\u00c7\u00c3O: YU TIAOTIAO FENGXING", "text": "Editor: Shu Shu Script: Tuoba Xiaoyao Production: Minglun Culture Supervision: Guixu Fengxing", "tr": "ED\u0130T\u00d6R: SHU AMCA\nSENAR\u0130ST: TUOBA XIAOYAO\nYAPIM: MINGLUN K\u00dcLT\u00dcR\nS\u00dcPERV\u0130Z\u00d6R: GUIXU FENGXING"}], "width": 1080}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/chaoji-wanjia/23/2.webp", "translations": [{"bbox": ["72", "528", "567", "857"], "fr": "Je dois devenir plus fort rapidement, pour pouvoir soigner ma s\u0153ur moi-m\u00eame.", "id": "AKU HARUS SEGERA MENJADI KUAT, DENGAN BEGITU AKU BISA MENYEMBUHKAN ADIKKU SENDIRI.", "pt": "Preciso ficar mais forte o mais r\u00e1pido poss\u00edvel, assim poderei curar minha irm\u00e3 sozinho.", "text": "I need to become stronger as soon as possible so that I can treat my sister myself.", "tr": "DAHA HIZLI G\u00dc\u00c7LENMEL\u0130Y\u0130M K\u0130 KIZ KARDE\u015e\u0130M\u0130 KEND\u0130M TEDAV\u0130 EDEB\u0130LEY\u0130M."}], "width": 1080}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/chaoji-wanjia/23/3.webp", "translations": [{"bbox": ["558", "199", "964", "435"], "fr": "Pour devenir plus fort, commen\u00e7ons par le plus gros.", "id": "MENJADI KUAT, MARI MULAI DARI YANG TERBESAR.", "pt": "Para ficar mais forte, vamos come\u00e7ar pelo maior.", "text": "To become stronger, let\u0027s start with the biggest one.", "tr": "G\u00dc\u00c7LENMEK \u0130\u00c7\u0130N EN B\u00dcY\u00dc\u011e\u00dcNDEN BA\u015eLAYALIM."}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/chaoji-wanjia/23/4.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/chaoji-wanjia/23/5.webp", "translations": [{"bbox": ["68", "662", "445", "783"], "fr": "Tu cherches la mort ?", "id": "KAU CARI MATI, HAH?", "pt": "Voc\u00ea est\u00e1 querendo morrer?", "text": "Are you looking for death?", "tr": "\u00d6LMEK M\u0130 \u0130ST\u0130YORSUN?"}], "width": 1080}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/chaoji-wanjia/23/6.webp", "translations": [{"bbox": ["92", "120", "607", "472"], "fr": "Ta constitution est si faible. Si tu absorbes directement un noyau de cristal aussi gros, tu exploseras et mourras sur le coup.", "id": "KONDISI FISIKMU SANGAT LEMAH, JIKA LANGSUNG MENYERAP INTI KRISTAL SEBESAR INI, KAU AKAN MELEDAK DAN MATI DI TEMPAT.", "pt": "Sua constitui\u00e7\u00e3o \u00e9 t\u00e3o fraca. Se absorver diretamente um n\u00facleo de cristal t\u00e3o grande, voc\u00ea explodir\u00e1 e morrer\u00e1 no local.", "text": "With your poor physique, directly absorbing such a large magic core will cause you to explode and die on the spot.", "tr": "V\u00dcCUDUN \u00c7OK ZAYIF. BU KADAR B\u00dcY\u00dcK B\u0130R KR\u0130STAL \u00c7EK\u0130RDE\u011e\u0130 DO\u011eRUDAN EMERSEN, ANINDA PATLAYARAK \u00d6L\u00dcRS\u00dcN."}, {"bbox": ["467", "2750", "817", "2946"], "fr": "Alors, comment devrais-je l\u0027absorber ?", "id": "LALU BAGAIMANA CARA MENYERAPNYA?", "pt": "Ent\u00e3o, como devo absorv\u00ea-lo?", "text": "Then how should I absorb it?", "tr": "PEK\u0130 NASIL EM\u0130LECEK?"}], "width": 1080}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/chaoji-wanjia/23/7.webp", "translations": [{"bbox": ["454", "2090", "979", "2436"], "fr": "Il faut attendre le niveau 100 pour pouvoir cultiver des techniques. Je ne suis qu\u0027au niveau vingt et quelques, c\u0027est encore loin.", "id": "ITU BARU BISA DILAKUKAN SETELAH LEVEL 100 UNTUK MELATIH TEKNIK. AKU SEKARANG BARU LEVEL DUA PULUHAN, MASIH JAUH.", "pt": "Para isso, \u00e9 preciso esperar at\u00e9 o n\u00edvel 100 para poder cultivar t\u00e9cnicas. Eu estou apenas no n\u00edvel vinte e poucos, ainda falta muito.", "text": "You have to wait until level 100 to cultivate techniques, and I\u0027m only in my twenties, it\u0027s still early.", "tr": "BUNUN \u0130\u00c7\u0130N 100. SEV\u0130YEYE KADAR BEKLEMEN VE ONDAN SONRA TEKN\u0130K GEL\u0130\u015eT\u0130RMEN GEREK\u0130YOR. BEN DAHA Y\u0130RM\u0130L\u0130 SEV\u0130YELERDEY\u0130M, DAHA \u00c7OK VAR."}, {"bbox": ["431", "279", "985", "641"], "fr": "La meilleure m\u00e9thode est naturellement de cultiver une technique, de l\u0027utiliser pour renforcer son corps et augmenter sa r\u00e9sistance. Ensuite, l\u0027absorption sera sans danger.", "id": "CARA TERBAIK TENTU SAJA MELATIH TEKNIK, MEMPERKUAT TUBUH DENGAN TEKNIK ITU UNTUK MENINGKATKAN KEKUATAN, BARU MENYERAPNYA AKAN AMAN.", "pt": "O melhor m\u00e9todo \u00e9, naturalmente, cultivar t\u00e9cnicas. Usar as t\u00e9cnicas para fortalecer o corpo e aumentar a resist\u00eancia, a\u00ed sim a absor\u00e7\u00e3o ser\u00e1 segura.", "text": "The best way is naturally to cultivate techniques, using the technique to temper the body and increase its strength, then absorbing it will be safer.", "tr": "EN \u0130Y\u0130 Y\u00d6NTEM DO\u011eAL OLARAK B\u0130R TEKN\u0130K GEL\u0130\u015eT\u0130RMEK, TEKN\u0130KLE V\u00dcCUDUNU G\u00dc\u00c7LEND\u0130RMEK VE SONRA EMMEK DAHA G\u00dcVENL\u0130 OLACAKTIR."}], "width": 1080}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/chaoji-wanjia/23/8.webp", "translations": [{"bbox": ["294", "602", "926", "965"], "fr": "La classe R\u00f4deur permet d\u0027apprendre des techniques en avance, mais il faut d\u00e9clencher une qu\u00eate cach\u00e9e.", "id": "PROFESI RANGER BISA MEMPELAJARI TEKNIK LEBIH AWAL, TAPI HARUS MEMICU ALUR CERITA TERSEMBUNYI.", "pt": "A classe Patrulheiro pode aprender t\u00e9cnicas antecipadamente, mas \u00e9 preciso ativar uma trama secreta.", "text": "The Ranger class can learn techniques in advance, but you need to trigger a hidden plot.", "tr": "GEZG\u0130N SINIFI TEKN\u0130KLER\u0130 ERKEN \u00d6\u011eRENEB\u0130L\u0130R AMA G\u0130ZL\u0130 B\u0130R H\u0130KAYEY\u0130 TET\u0130KLEMEN GEREK\u0130R."}, {"bbox": ["109", "371", "604", "559"], "fr": "Pour \u00e7a, tu dois remercier la grande clairvoyance de ta s\u0153ur.", "id": "UNTUK INI KAU HARUS BERTERIMA KASIH PADA KAKAK YANG BERPANDANGAN JAUH KE DEPAN.", "pt": "Nisso, voc\u00ea tem que agradecer \u00e0 minha perspic\u00e1cia.", "text": "You have to thank your sister for her foresight.", "tr": "BUNUN \u0130\u00c7\u0130N ABLANIN \u0130LER\u0130 G\u00d6R\u00dc\u015eL\u00dcL\u00dc\u011e\u00dcNE TE\u015eEKK\u00dcR ETMEL\u0130S\u0130N."}, {"bbox": ["386", "2227", "699", "2429"], "fr": "S\u0153ur, apprends-moi.", "id": "KAKAK, AJARI AKU.", "pt": "Irm\u00e3 mais velha, me ensine.", "text": "Sister, teach me.", "tr": "ABLA, BANA \u00d6\u011eRET."}], "width": 1080}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/chaoji-wanjia/23/9.webp", "translations": [{"bbox": ["48", "281", "605", "710"], "fr": "Tu as beaucoup de chance. Un PNJ tr\u00e8s puissant se trouve justement en difficult\u00e9 \u00e0 Tianque, Cit\u00e9 de Xin Yue. Il poss\u00e8de un m\u00e9canisme de transmission de techniques, mais il faut une paire de chaussures en cuir rouge pour le d\u00e9clencher.", "id": "KAU SANGAT BERUNTUNG, ADA SEORANG NPC HEBAT YANG KEBETULAN SEDANG KESULITAN DI KOTA XIN YUE TIANQUE. DIA MEMILIKI MEKANISME TRANSFER KEMAMPUAN, TAPI MEMBUTUHKAN SEPASANG SEPATU KULIT MERAH UNTUK MEMICUNYA.", "pt": "Voc\u00ea tem muita sorte. Um NPC figur\u00e3o acabou de ter problemas na Cidade da Lua Nova de Tianque. Ele tem um mecanismo de transmiss\u00e3o de habilidades, mas precisa de um par de sapatos de couro vermelhos para ser ativado.", "text": "You\u0027re lucky, a big NPC happened to be stranded in Tianque - New Moon City. He has a skill transfer mechanism, but it requires a pair of red leather shoes to trigger.", "tr": "\u00c7OK \u015eANSLISIN, B\u0130R NPC USTASI TESAD\u00dcFEN TIANQUE YEN\u0130 AY \u015eEHR\u0130\u0027NE D\u00dc\u015eM\u00dc\u015e. B\u0130R YETENEK AKTARMA MEKAN\u0130ZMASI VAR AMA TET\u0130KLEMEK \u0130\u00c7\u0130N B\u0130R \u00c7\u0130FT KIRMIZI DER\u0130 AYAKKABI GEREK\u0130YOR."}, {"bbox": ["478", "2710", "944", "3027"], "fr": "Les mat\u00e9riaux que tu as ne suffisent pas, il te faut aussi une peau de crocodile rouge.", "id": "BAHAN-BAHANMU INI BELUM CUKUP, MASIH MEMBUTUHKAN SELEMBAR KULIT BUAYA MERAH.", "pt": "Os materiais que voc\u00ea tem n\u00e3o s\u00e3o suficientes. Ainda precisa de uma pele de crocodilo vermelha.", "text": "Your materials are not enough, you also need a piece of red crocodile skin.", "tr": "BU MALZEMELER\u0130N YETERL\u0130 DE\u011e\u0130L, AYRICA B\u0130R KIRMIZI T\u0130MSAH DER\u0130S\u0130NE DE \u0130HT\u0130YACIN VAR."}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/chaoji-wanjia/23/10.webp", "translations": [{"bbox": ["201", "162", "709", "478"], "fr": "La peau de crocodile est facile \u00e0 obtenir, mais la peau de crocodile rouge est un mat\u00e9riau rare, tr\u00e8s difficile \u00e0 trouver.", "id": "KULIT BUAYA SIH MUDAH DIDAPATKAN, TAPI KULIT BUAYA MERAH TERMASUK BAHAN LANGKA, SULIT DITEMUKAN.", "pt": "Pele de crocodilo \u00e9 f\u00e1cil de conseguir, mas pele de crocodilo vermelha \u00e9 um material raro, daqueles que s\u00f3 se encontra por acaso.", "text": "Crocodile skin is easy to get, but red crocodile skin is a rare material, hard to come by.", "tr": "T\u0130MSAH DER\u0130S\u0130 KOLAY BULUNUR AMA KIRMIZI T\u0130MSAH DER\u0130S\u0130 NAD\u0130R B\u0130R MALZEMED\u0130R, BULMAK \u00c7OK ZORDUR."}, {"bbox": ["726", "1358", "982", "1541"], "fr": "D\u0027autres couleurs conviennent ?", "id": "WARNA LAIN APAKAH BOLEH?", "pt": "Outra cor serve?", "text": "Will other colors work?", "tr": "BA\u015eKA RENKLER OLUR MU?"}, {"bbox": ["382", "1634", "707", "1817"], "fr": "Il faut que ce soit rouge, rien d\u0027autre ne convient.", "id": "HARUS MERAH, YANG LAIN TIDAK BISA.", "pt": "Tem que ser vermelha, outras n\u00e3o servem.", "text": "It must be red, nothing else will do.", "tr": "KIRMIZI OLMALI, BA\u015eKASI OLMAZ."}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/chaoji-wanjia/23/11.webp", "translations": [{"bbox": ["79", "1048", "590", "1267"], "fr": "On dirait que quelqu\u0027un m\u0027a laiss\u00e9 un message dans le jeu.", "id": "SEPERTINYA ADA YANG MENINGGALKAN PESAN UNTUKKU DI DALAM GAME.", "pt": "Parece que algu\u00e9m me deixou uma mensagem no jogo.", "text": "It seems someone left me a message in the game.", "tr": "G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015eE G\u00d6RE B\u0130R\u0130 OYUNDA BANA MESAJ BIRAKMI\u015e."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/chaoji-wanjia/23/12.webp", "translations": [{"bbox": ["365", "150", "1026", "431"], "fr": "Waouh, elle m\u0027a enfin rembours\u00e9. Si elle ne l\u0027avait pas fait, j\u0027allais finir par le lui demander.", "id": "WAH, AKHIRNYA DIA MEMBAYAR UTANGNYA. KALAU TIDAK, AKU SUDAH MAU MENAGIHNYA.", "pt": "Uau, finalmente pagou o dinheiro! Se n\u00e3o pagasse logo, eu ia ter que cobrar.", "text": "Wow, finally paid back! If they didn\u0027t, I was about to ask.", "tr": "VAY CANINA, SONUNDA PARAYI GER\u0130 \u00d6DED\u0130. E\u011eER \u00d6DEMESEYD\u0130 \u0130STEMEK ZORUNDA KALACAKTIM."}, {"bbox": ["168", "1195", "928", "1458"], "fr": "Votre compte se terminant par 9527 a re\u00e7u un virement de 1 000 000,00 Pi\u00e8ces Tianwang de la part de \u00ab Leng Qingge \u00bb. Solde : 24 700 200,00.", "id": "AKUN ANDA DENGAN NOMOR BELAKANG 9527 TELAH MENERIMA TRANSFER SEBESAR 1.000.000,00 KOIN TIANWANG DARI \"LENG QINGGE\", SALDO 24.700.200,00.", "pt": "Sua conta com final 9527 recebeu uma transfer\u00eancia de 1.000.000,00 Moedas Tianwang de \u0027Leng Qingge\u0027. Saldo: 24.700.200,00.", "text": "Your account ending in 9527 has received a transfer of 1,000,000.00 Skynet Coins from \"Leng Qingge\", balance 24,700,200.00.", "tr": "9527 \u0130LE B\u0130TEN HESABINIZA \u0027LENG QINGGE\u0027DEN 1.000.000,00 TIANWANG PARASI TRANSFER ED\u0130LD\u0130.\nBAK\u0130YE: 24.700.200,00."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/chaoji-wanjia/23/13.webp", "translations": [{"bbox": ["376", "360", "1019", "843"], "fr": "Escalade de la tour : 4,1 millions. Luo Shijie m\u0027a \u00ab respectueusement offert \u00bb 20 millions. J\u0027ai vendu deux \u00e9quipements, achet\u00e9 deux flacons de Nusinersen sodique. Sans m\u0027en rendre compte, je suis devenu multimillionnaire.", "id": "MEMANJAT MENARA 4,1 JUTA, LUO SHIJIE MEMBERIKU 20 JUTA, MENJUAL DUA PERALATAN, MEMBELI DUA BOTOL NUSINERSEN NATRIUM, TANPA SADAR AKU SUDAH MENJADI MULTIJUTAWAN.", "pt": "Escalada da torre: 4,1 milh\u00f5es. Luo Shijie \u0027me presenteou com\u0027 20 milh\u00f5es. Vendi dois equipamentos, comprei dois frascos de Nusinersen. Sem perceber, virei um multimilion\u00e1rio.", "text": "4.1 million from climbing the tower, 20 million offered by Luo Shijie, sold two pieces of equipment, bought two bottles of Norsinashen sodium, I have unknowingly become a multi-millionaire", "tr": "KULE TIRMANI\u015eINDAN 4,1 M\u0130LYON, LUO SHIJIE BANA 20 M\u0130LYON VERD\u0130, \u0130K\u0130 EK\u0130PMAN SATTIM, \u0130K\u0130 \u015e\u0130\u015eE NUSINERSEN SODYUM ALDIM. FARKINDA B\u0130LE OLMADAN M\u0130LYONER OLMU\u015eUM."}], "width": 1080}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/chaoji-wanjia/23/14.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "68", "745", "302"], "fr": "Appel vid\u00e9o entrant de Leng Qingge. Non connect\u00e9.", "id": "PANGGILAN VIDEO DARI LENG QINGGE, TIDAK TERHUBUNG.", "pt": "Pedido de videochamada de Leng Qingge. (N\u00e3o atendido)", "text": "Video call request from Leng Qingge, decline", "tr": "LENG QINGGE\u0027DEN G\u00d6R\u00dcNT\u00dcL\u00dc ARAMA \u0130STE\u011e\u0130, BA\u011eLANILMADI."}], "width": 1080}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/chaoji-wanjia/23/15.webp", "translations": [{"bbox": ["454", "101", "956", "398"], "fr": "Leng Qingge veut faire un appel vid\u00e9o avec moi ? Je suis un peu nerveux.", "id": "LENG QINGGE MAU VIDEO CHAT DENGANKU? AGAK GUGUP JUGA, YA.", "pt": "Leng Qingge quer fazer uma videochamada comigo? Estou um pouco nervoso.", "text": "Leng Qingge wants to video chat with me? I\u0027m a little nervous.", "tr": "LENG QINGGE BEN\u0130MLE G\u00d6R\u00dcNT\u00dcL\u00dc M\u00dc KONU\u015eMAK \u0130ST\u0130YOR? B\u0130RAZ GERG\u0130N\u0130M."}], "width": 1080}, {"height": 3825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/chaoji-wanjia/23/16.webp", "translations": [{"bbox": ["458", "493", "1079", "814"], "fr": "Demain, un nouveau donjon sera disponible. Je veux \u00eatre le premier \u00e0 tuer le BOSS pour am\u00e9liorer le classement de notre \u00e9quipe.", "id": "BESOK DUNGEON BARU AKAN RILIS, AKU INGIN MENDAPATKAN PEMBUNUHAN PERTAMA BOSS, MEMPERBARUI PERINGKAT TIM.", "pt": "Amanh\u00e3 lan\u00e7a uma nova inst\u00e2ncia. Quero ser o primeiro a matar o CHEFE para atualizar o ranking da nossa equipe.", "text": "A new dungeon will be launched tomorrow, I want to get the first kill of the BOSS and refresh the team ranking.", "tr": "YARIN YEN\u0130 B\u0130R Z\u0130NDAN A\u00c7ILIYOR, BOSS\u0027U \u0130LK \u00d6LD\u00dcREN OLUP TAKIM SIRALAMASINI YEN\u0130LEMEK \u0130ST\u0130YORUM."}, {"bbox": ["399", "3461", "865", "3730"], "fr": "Justement, le Crocodile Enrag\u00e9 a une chance de laisser tomber une peau de crocodile rouge. Parfait.", "id": "KEBETULAN BUAYA GANAS BERPELUANG MENJATUHKAN KULIT BUAYA MERAH, SEMPURNA.", "pt": "Coincidentemente, o Crocodilo Furioso tem chance de dropar pele de crocodilo vermelha. Perfeito.", "text": "Coincidentally, the Berserk Crocodile has a chance to drop red crocodile skin, perfect.", "tr": "TAM DA \u00d6FKEL\u0130 T\u0130MSAHIN KIRMIZI T\u0130MSAH DER\u0130S\u0130 D\u00dc\u015e\u00dcRME \u015eANSI VAR, M\u00dcKEMMEL."}, {"bbox": ["79", "2989", "473", "3226"], "fr": "Crocodile Enrag\u00e9 ? D\u0027accord, je serai en ligne \u00e0 l\u0027heure.", "id": "BUAYA GANAS? PERGI, ONLINE TEPAT WAKTU.", "pt": "Crocodilo Furioso? Vamos, entre online na hora certa.", "text": "Berserk Crocodile? Going, be online on time.", "tr": "\u00d6FKEL\u0130 T\u0130MSAH MI? G\u0130DEL\u0130M, ZAMANINDA \u00c7EVR\u0130M\u0130\u00c7\u0130 OL."}, {"bbox": ["32", "1862", "526", "2026"], "fr": "Le BOSS est le Crocodile Enrag\u00e9 ! J\u0027ai entendu dire qu\u0027il l\u00e2che des mat\u00e9riaux rares.", "id": "BOSS-NYA BUAYA GANAS! KUDENGAR AKAN MENJATUHKAN MATERIAL LANGKA.", "pt": "O CHEFE \u00e9 o Crocodilo Furioso! Ouvi dizer que dropa materiais raros.", "text": "The BOSS is a Berserk Crocodile! I heard it drops rare materials.", "tr": "BOSS \u00d6FKEL\u0130 T\u0130MSAH! NAD\u0130R MALZEMELER D\u00dc\u015e\u00dcRD\u00dc\u011e\u00dcN\u00dc DUYDUM."}, {"bbox": ["335", "2122", "710", "2250"], "fr": "Tu viens ou pas ?", "id": "KAU IKUT ATAU TIDAK?", "pt": "Voc\u00ea vem ou n\u00e3o?", "text": "Are you coming or not?", "tr": "GEL\u0130YOR MUSUN, GELM\u0130YOR MUSUN?"}], "width": 1080}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/chaoji-wanjia/23/17.webp", "translations": [{"bbox": ["461", "613", "819", "846"], "fr": "Toi et Bai Yueguang, vous ne pouvez pas vous marier.", "id": "KAU DAN BAI YUEGUANG TIDAK BOLEH MENIKAH.", "pt": "Voc\u00ea e a Bai Yueguang n\u00e3o podem se casar.", "text": "You and Bai Yueguang can\u0027t get married.", "tr": "SEN VE BAI YUEGUANG EVLENEMEZS\u0130N\u0130Z."}, {"bbox": ["180", "414", "546", "641"], "fr": "Euh, il y a autre chose...", "id": "ITU... ADA SATU HAL LAGI...", "pt": "Ah, e tem mais uma coisa...", "text": "Oh, there\u0027s one more thing.", "tr": "B\u0130R DE \u015eEY VARDI..."}, {"bbox": ["244", "1968", "554", "2098"], "fr": "Pourquoi ?", "id": "KENAPA?", "pt": "Por qu\u00ea?", "text": "Why?", "tr": "NEDEN?"}], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/chaoji-wanjia/23/18.webp", "translations": [{"bbox": ["549", "221", "1001", "515"], "fr": "Parce que notre \u00e9quipe a une r\u00e8gle : les membres de l\u0027\u00e9quipe ne peuvent pas avoir de relations amoureuses entre eux.", "id": "KARENA TIM KITA PUNYA ATURAN, ANGGOTA INTERNAL TIDAK BOLEH PACARAN.", "pt": "Porque nossa equipe tem uma regra: membros da equipe n\u00e3o podem namorar entre si.", "text": "Because our team has a rule that internal members cannot date.", "tr": "\u00c7\u00dcNK\u00dc TAKIMIMIZIN B\u0130R KURALI VAR, TAKIM \u00dcYELER\u0130 B\u0130RB\u0130RLER\u0130YLE \u0130L\u0130\u015eK\u0130 YA\u015eAYAMAZ."}, {"bbox": ["98", "1370", "509", "1598"], "fr": "Comment \u00e7a, je ne connaissais pas cette r\u00e8gle ?", "id": "BAGAIMANA AKU TIDAK TAHU ADA ATURAN SEPERTI ITU?", "pt": "Como assim eu n\u00e3o sabia dessa regra?", "text": "How come I don\u0027t know about this rule?", "tr": "B\u00d6YLE B\u0130R KURAL OLDU\u011eUNU NEDEN B\u0130LM\u0130YORUM?"}, {"bbox": ["585", "1762", "952", "1980"], "fr": "Je suis le capitaine, c\u0027est moi qui d\u00e9cide.", "id": "AKU KAPTENNYA, AKU YANG MEMUTUSKAN.", "pt": "Eu sou a capit\u00e3, eu decido.", "text": "I\u0027m the captain, I have the final say.", "tr": "BEN KAPTANIM, BEN NE DERSEM O OLUR."}], "width": 1080}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/chaoji-wanjia/23/19.webp", "translations": [{"bbox": ["370", "351", "782", "604"], "fr": "[SFX]Pfff~ Pourquoi ai-je soudainement dit \u00e7a ? C\u0027est peut-\u00eatre un peu excessif.", "id": "[SFX] HUFT~ KENAPA AKU TIBA-TIBA MENGATAKAN INI? SEPERTINYA AGAK BERLEBIHAN,", "pt": "[SFX] Ufa~ Por que eu disse isso de repente? Acho que exagerei um pouco.", "text": "Hoo~ Why did I suddenly say these things? It seems a little too much,", "tr": "[SFX] HUU~ NEDEN AN\u0130DEN BUNLARI S\u00d6YLED\u0130M? SANIRIM B\u0130RAZ A\u015eIRIYA KA\u00c7TIM."}, {"bbox": ["673", "2128", "1044", "2313"], "fr": "En quoi leur mariage me concerne-t-il ?", "id": "PERNIKAHAN MEREKA MEMANGNYA URUSANKU APA.", "pt": "O que o casamento deles tem a ver comigo?", "text": "What does their marriage have to do with me?", "tr": "ONLARIN EVLENMES\u0130N\u0130N BEN\u0130MLE NE \u0130LG\u0130S\u0130 VAR K\u0130."}], "width": 1080}, {"height": 5700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/chaoji-wanjia/23/20.webp", "translations": [{"bbox": ["65", "5240", "520", "5388"], "fr": "Xiao Ce, tu es le DPS principal, je te couvre.", "id": "XIAO CE, KAU DPS UTAMA, AKU AKAN MELINDUNGIMU.", "pt": "Xiao Ce, voc\u00ea \u00e9 o DPS principal, eu te dou cobertura.", "text": "Xiao Ce, you\u0027re the main DPS, I\u0027ll cover you.", "tr": "XIAO CE, SEN ANA SALDIRICISIN, BEN SEN\u0130 KORURUM."}, {"bbox": ["153", "1478", "597", "1734"], "fr": "Si tu rejoins mon \u00e9quipe, tu dois respecter mes r\u00e8gles ! Pas de relations amoureuses !", "id": "MASUK KE TIMKU HARUS MENGIKUTI ATURANKU! TIDAK BOLEH PACARAN!", "pt": "Quem entra na minha equipe tem que seguir minhas regras! Proibido namorar!", "text": "Joining my team means you must abide by my rules! No dating!", "tr": "TAKIMIMA KATILDIYSAN KURALLARIMA UYACAKSIN! A\u015eK YA\u015eAMAK YOK!"}, {"bbox": ["471", "69", "850", "237"], "fr": "Oui, c\u0027est la r\u00e8gle.", "id": "BENAR, ITU ATURANNYA.", "pt": "Isso mesmo, \u00e9 a regra.", "text": "Yes, it\u0027s the rules.", "tr": "EVET, BU B\u0130R KURAL."}, {"bbox": ["516", "3792", "972", "3928"], "fr": "Bai Yueguang, assure les soins.", "id": "BAI YUEGUANG, LANJUTKAN PENYEMBUHAN.", "pt": "Bai Yueguang, mantenha a cura.", "text": "Bai Yueguang, keep the healing up.", "tr": "BAI YUEGUANG, \u0130Y\u0130LE\u015eT\u0130RMEYE DEVAM ET."}, {"bbox": ["146", "3046", "604", "3182"], "fr": "Titan, prends l\u0027aggro !", "id": "TITAN, TARIK PERHATIAN MONSTER!", "pt": "Titan, puxe os monstros!", "text": "Titan, pull the aggro!", "tr": "TITAN, CANAVARLARI \u00dcZER\u0130NE \u00c7EK!"}, {"bbox": ["756", "2276", "945", "2782"], "fr": "Marais des Deux Crocodiles", "id": "RAWA DUA BUAYA", "pt": "P\u00e2ntano dos Crocodilos G\u00eameos", "text": "Two-Crocodile Swamp", "tr": "\u0130K\u0130 T\u0130MSAH BATAKLI\u011eI"}, {"bbox": ["751", "2141", "955", "2794"], "fr": "Marais des Deux Crocodiles", "id": "RAWA DUA BUAYA", "pt": "P\u00e2ntano dos Crocodilos G\u00eameos", "text": "Two-Crocodile Swamp", "tr": "\u0130K\u0130 T\u0130MSAH BATAKLI\u011eI"}], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/chaoji-wanjia/23/21.webp", "translations": [{"bbox": ["263", "1684", "545", "1797"], "fr": "Attention !", "id": "HATI-HATI!", "pt": "Cuidado!", "text": "Careful!", "tr": "D\u0130KKAT ET!"}], "width": 1080}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/chaoji-wanjia/23/22.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/chaoji-wanjia/23/23.webp", "translations": [{"bbox": ["352", "2160", "880", "2346"], "fr": "C\u0027est un Canonnier Nain de niveau 21 ! \u00c7a va \u00eatre compliqu\u00e9.", "id": "ITU PENEMBAK KURCACI LEVEL 21! INI GAWAT.", "pt": "\u00c9 um Artilheiro An\u00e3o de n\u00edvel 21! Estamos encrencados.", "text": "It\u0027s a level 21 Gnome Gunner! This is troublesome.", "tr": "BU 21. SEV\u0130YE B\u0130R C\u00dcCE TOP\u00c7U! BA\u015eIMIZ DERTTE."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/chaoji-wanjia/23/24.webp", "translations": [{"bbox": ["553", "122", "983", "407"], "fr": "Juste un Canonnier Nain. On n\u0027est plus ce qu\u0027on \u00e9tait, pourquoi en avoir peur ?", "id": "HANYA SATU PENEMBAK KURCACI SAJA, KITA SUDAH JAUH BERBEDA DARI DULU, UNTUK APA TAKUT PADANYA?", "pt": "\u00c9 s\u00f3 um Artilheiro An\u00e3o. N\u00f3s n\u00e3o somos mais os mesmos de antes, por que ter medo dele?", "text": "It\u0027s just one Gnome Gunner, we are not what we used to be, why are we afraid of him?", "tr": "SADECE B\u0130R C\u00dcCE TOP\u00c7U, B\u0130Z DE ESK\u0130S\u0130 G\u0130B\u0130 DE\u011e\u0130L\u0130Z, ONDAN KORKMAYA NE GEREK VAR?"}, {"bbox": ["504", "1160", "778", "1314"], "fr": "On dirait... qu\u0027il y en a plus d\u0027un.", "id": "SEPERTINYA... LEBIH DARI SATU.", "pt": "Parece que... n\u00e3o \u00e9 s\u00f3 um.", "text": "It seems... there\u0027s more than one.", "tr": "G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015eE G\u00d6RE... B\u0130RDEN FAZLA VAR."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/chaoji-wanjia/23/25.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 3300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/chaoji-wanjia/23/26.webp", "translations": [{"bbox": ["526", "1784", "1032", "2000"], "fr": "Titan, l\u00e8ve ton bouclier et prot\u00e8ge-moi pendant que j\u0027attaque.", "id": "TITAN, PASANG PERISAI, LINDUNGI AKU SAAT MENYERANG.", "pt": "Titan, escudo levantado, proteja meu dano!", "text": "Titan, put up a shield to protect my output", "tr": "TITAN, KALKANINI KALDIR VE BEN HASAR VER\u0130RKEN BEN\u0130 KORU."}], "width": 1080}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/chaoji-wanjia/23/27.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/chaoji-wanjia/23/28.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/chaoji-wanjia/23/29.webp", "translations": [{"bbox": ["62", "308", "572", "594"], "fr": "Impossible, leur puissance de feu est trop intense, je ne tiens plus.", "id": "TIDAK BISA, SERANGANNYA TERLALU KUAT, AKU TIDAK TAHAN LAGI.", "pt": "N\u00e3o d\u00e1, o poder de fogo \u00e9 intenso demais, n\u00e3o aguento mais.", "text": "It\u0027s no good, the firepower is too fierce, I can\u0027t hold on.", "tr": "OLMAZ, ATE\u015e G\u00dcC\u00dc \u00c7OK FAZLA, DAYANAMIYORUM."}, {"bbox": ["339", "1461", "677", "1603"], "fr": "Laissez-moi faire !", "id": "BIAR AKU SAJA!", "pt": "Deixa comigo!", "text": "Let me do it!", "tr": "BIRAKIN BEN HALLEDEY\u0130M!"}], "width": 1080}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/chaoji-wanjia/23/30.webp", "translations": [{"bbox": ["45", "903", "606", "1161"], "fr": "Non, tu perds ta vie trop vite, reviens !", "id": "TIDAK BISA, DARAHMU BERKURANG TERLALU CEPAT, CEPAT KEMBALI.", "pt": "N\u00e3o, voc\u00ea est\u00e1 perdendo vida muito r\u00e1pido, volte!", "text": "No, you\u0027re losing health too fast, come back quickly.", "tr": "OLMAZ, \u00c7OK HIZLI CAN KAYBED\u0130YORSUN, HEMEN GER\u0130 D\u00d6N."}, {"bbox": ["276", "2337", "769", "2557"], "fr": "Trop loin, je ne peux pas te soigner.", "id": "TERLALU JAUH, AKU TIDAK BISA MENYEMBUHKANMU.", "pt": "Est\u00e1 muito longe, n\u00e3o consigo te curar.", "text": "It\u0027s too far, I can\u0027t heal you.", "tr": "\u00c7OK UZAK, CAN BASAMIYORUM."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/chaoji-wanjia/23/31.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/chaoji-wanjia/23/32.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/chaoji-wanjia/23/33.webp", "translations": [{"bbox": ["251", "2178", "715", "2437"], "fr": "\u00c7a va, j\u0027ai juste perdu beaucoup de vie. Soigne-moi un peu et \u00e7a ira.", "id": "TIDAK APA-APA, HANYA KEHILANGAN BANYAK DARAH, SEMBUHKAN AKU BEBERAPA KALI SAJA SUDAH CUKUP.", "pt": "Tudo bem, s\u00f3 perdi muita vida. Me cure algumas vezes que eu fico bom.", "text": "It\u0027s okay, just losing too much health, heal me a few times.", "tr": "SORUN YOK, SADECE \u00c7OK FAZLA CAN KAYBETT\u0130M, B\u0130RAZ \u0130Y\u0130LE\u015eT\u0130R YETER."}, {"bbox": ["54", "422", "530", "641"], "fr": "Xiao Ce, comment vas-tu ?", "id": "XIAO CE, BAGAIMANA KEADAANMU?", "pt": "Xiao Ce, como voc\u00ea est\u00e1?", "text": "Xiao Ce, how are you doing?", "tr": "XIAO CE, NASILSIN?"}], "width": 1080}, {"height": 3300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/chaoji-wanjia/23/34.webp", "translations": [{"bbox": ["504", "2751", "994", "3076"], "fr": "Pourquoi se presser ? Cette fois, nous utilisons tous les deux nos comptes principaux. S\u0027occuper de lui, ce ne sera pas du g\u00e2teau ?", "id": "KENAPA TERBURU-BURU? KALI INI KITA BERDUA MENGGUNAKAN AKUN UTAMA, MENGHADAPINYA BUKANNYA MUDAH BAGAI MEMBALIKKAN TELAPAK TANGAN?", "pt": "Qual a pressa? Desta vez, n\u00f3s dois estamos com nossas contas principais. Acabar com ele n\u00e3o vai ser moleza?", "text": "Why are you in such a hurry? This time you and I are both using our main accounts, isn\u0027t dealing with him a piece of cake?", "tr": "NE BU ACELE? BU SEFER \u0130K\u0130M\u0130Z DE ANA HESAPLARIMIZLA BURADAYIZ, ONU HALLETMEK \u00c7OCUK OYUNCA\u011eI DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["291", "1272", "827", "1468"], "fr": "Bonne occasion, je vais le tuer...", "id": "KESEMPATAN BAGUS, AKU AKAN MENGHABISINYA...", "pt": "\u00d3tima oportunidade, vou l\u00e1 acabar com ele...", "text": "Good opportunity, I\u0027ll go kill him...\u00b7\u00b7\u00b7\u00b7", "tr": "\u0130Y\u0130 FIRSAT, G\u0130D\u0130P ONU KESEY\u0130M..."}], "width": 1080}, {"height": 5175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/chaoji-wanjia/23/35.webp", "translations": [{"bbox": ["391", "267", "943", "580"], "fr": "Je comptais sur lui pour attirer le BOSS, comme \u00e7a, ma [Guilde Wuji] pourra facilement obtenir le premier record d\u0027\u00e9limination.", "id": "AKU MASIH MENGANDALKANNYA UNTUK MEMANCING KELUAR BOSS, DENGAN BEGITU [PAVILIUN WUJI]-KU BISA MENDAPATKAN CATATAN PEMBUNUHAN PERTAMA TANPA SUSAH PAYAH.", "pt": "Eu ainda contava com ele para atrair o CHEFE, assim minha [Guilda Wuji] conseguiria o primeiro abate sem nenhum esfor\u00e7o.", "text": "I WAS COUNTING ON HIM TO LURE OUT THE BOSS SO THAT MY [WUJI PAVILION] COULD EASILY GRAB A FIRST KILL RECORD.", "tr": "ONUN BOSS\u0027U ORTAYA \u00c7IKARMASINA G\u00dcVEN\u0130YORDUM, B\u00d6YLECE BEN\u0130M [WUJI K\u00d6\u015eK\u00dc] H\u0130\u00c7 ZAHMETS\u0130Z \u0130LK \u00d6LD\u00dcRME REKORUNU KIRAB\u0130L\u0130R."}, {"bbox": ["124", "1472", "588", "1703"], "fr": "Et \u00e0 ce moment-l\u00e0, il sera forc\u00e9ment \u00e9puis\u00e9. Ne sera-t-il pas un agneau pr\u00eat pour l\u0027abattoir ?", "id": "DAN SAAT ITU DIA PASTI SUDAH KELELAHAN, BUKANKAH DIA AKAN MENJADI DOMBA YANG SIAP DISEMBELIH?", "pt": "E nessa hora, ele com certeza estar\u00e1 exausto. N\u00e3o ser\u00e1 um cordeiro pronto para o abate?", "text": "AND BY THEN, HE\u0027D BE EXHAUSTED, MAKING HIM AN EASY TARGET!", "tr": "\u00dcSTEL\u0130K O ZAMAN KES\u0130NL\u0130KLE B\u0130TK\u0130N D\u00dc\u015eECEK, KES\u0130LMEY\u0130 BEKLEYEN B\u0130R KUZU OLMAYACAK MI?"}, {"bbox": ["532", "1801", "947", "2029"], "fr": "Un larbin gratuit ? Digne du plus fourbe des chefs de guilde !", "id": "PEKERJA GRATISAN? MEMANG PANTAS DISEBUT KETUA GUILD PALING LICIK!", "pt": "M\u00e3o de obra gratuita? Digno do mais trai\u00e7oeiro l\u00edder de guilda!", "text": "A FREE LABORER? TYPICAL OF THE MOST CUNNING GUILD LEADER!", "tr": "BEDAVA \u0130\u015e\u00c7\u0130 M\u0130? EN S\u0130NS\u0130 LONCA BA\u015eKANINA YAKI\u015eIR!"}, {"bbox": ["532", "2833", "1005", "3092"], "fr": "Devrais-je me procurer un canon pour m\u0027amuser ? De toute fa\u00e7on, j\u0027ai trois emplacements d\u0027arme principale !", "id": "APA AKU HARUS MENCARI SEBUAH MERIAM UNTUK DIMAINKAN? LAGIPULA AKU PUNYA TIGA SLOT SENJATA UTAMA!", "pt": "Ser\u00e1 que eu arrumo um canh\u00e3o para brincar? Afinal, tenho tr\u00eas espa\u00e7os para armas principais!", "text": "SHOULD I GET A CANNON TO PLAY WITH? AFTER ALL, I HAVE THREE MAIN WEAPON SLOTS!", "tr": "B\u0130R TOP ALIP OYNASAM MI? NASIL OLSA \u00dc\u00c7 ANA S\u0130LAH YUVAM VAR!"}], "width": 1080}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/chaoji-wanjia/23/36.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/chaoji-wanjia/23/37.webp", "translations": [{"bbox": ["403", "314", "1039", "603"], "fr": "Je sens l\u0027odeur des vivants, cela m\u0027excite.", "id": "AKU MENCIUM AROMA MANUSIA HIDUP, INI MEMBUATKU MERASA BERSEMANGAT.", "pt": "Sinto o cheiro de humanos vivos. Isso me excita.", "text": "I SMELL THE SCENT OF LIVING BEINGS, WHICH EXCITES ME.", "tr": "YA\u015eAYAN \u0130NSAN KOKUSU ALIYORUM, BU BEN\u0130 HEYECANLANDIRIYOR."}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/chaoji-wanjia/23/38.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2442, "img_url": "snowmtl.ru/latest/chaoji-wanjia/23/39.webp", "translations": [{"bbox": ["220", "1834", "1006", "2206"], "fr": "Mises \u00e0 jour tous les jeudis et dimanches ! Ajoutez vite aux favoris et venez jouer avec moi ~ S\u0027il vous pla\u00eet, likez, ajoutez \u00e0 vos favoris et donnez des votes mensuels !", "id": "UPDATE SETIAP KAMIS DAN MINGGU! SEGERA SIMPAN/IKUTI DAN BERMAIN BERSAMAKU~ MOHON LIKE, SIMPAN/IKUTI, DAN BERIKAN TIKET BULANAN!", "pt": "Atualiza\u00e7\u00f5es toda quinta e domingo! Salve e venha se divertir comigo~ Pe\u00e7o likes, favoritos e votos mensais!", "text": "UPDATES EVERY THURSDAY AND SUNDAY! QUICKLY ADD TO YOUR FAVORITES AND JOIN ME! PLEASE LIKE, FAVORITE, AND VOTE FOR ME!", "tr": "HER PER\u015eEMBE VE PAZAR G\u00dcNCELLEN\u0130R. HIZLICA KOLEKS\u0130YONUNUZA EKLEY\u0130N VE BEN\u0130MLE B\u0130RL\u0130KTE OKUYUN~ BE\u011eEN\u0130LER\u0130N\u0130Z\u0130, KOLEKS\u0130YONA EKLEMEN\u0130Z\u0130 VE AYLIK OYLARINIZI BEKL\u0130YORUM."}], "width": 1080}]
Manhua