This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/chief-of-the-novice-village/68/0.webp", "translations": [{"bbox": ["174", "917", "778", "1275"], "fr": "Cette \u0153uvre est une adaptation du roman \u00e9ponyme \u00ab Chef du Village des D\u00e9butants \u00bb de Ciweimao Reading.\nAuteur original : Yaodu Tingri.\nDessinateur principal : Erche Xiao Chuan.\nSc\u00e9nariste : Gao Pingfei.", "id": "Karya ini diadaptasi dari novel berjudul sama \"Kepala Desa Pemula\" dari Ciweimao Reading.\nKarya asli: Yaodu Tingri\nIlustrator utama: Er Che, Xiao Chuan\nPenulis skenario: Gao Pingfei", "pt": "ESTA OBRA \u00c9 UMA ADAPTA\u00c7\u00c3O DA NOVEL DE MESMO NOME DA CIWEIMAO READING, \u0027CHEFE DA VILA DOS NOVATOS\u0027.\nOBRA ORIGINAL: YAODU TINGRI\nARTISTA PRINCIPAL: ERCHE XIAOCHUAN\nROTEIRISTA: GAO PINGFEI", "text": "This work is adapted from the Hedgehog Cat Reading novel of the same name, \"Newbie Village Head.\" Original Author: Yaodu Tingri, Lead Writer: Xiao Chuan, Scriptwriter: Gao Pingfei", "tr": "BU ESER, CIWEIMAO READING PLATFORMUNDA YAYIMLANAN \u0027ACEM\u0130 K\u00d6Y\u00dc MUHTARI\u0027 ADLI AYNI \u0130S\u0130ML\u0130 ROMANDAN UYARLANMI\u015eTIR. OR\u0130J\u0130NAL ESER: YAODU TINGRI. BA\u015e \u00c7\u0130ZER: ERCHE XIAO CHUAN. SENAR\u0130ST: GAO PINGFEI."}], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/chief-of-the-novice-village/68/1.webp", "translations": [{"bbox": ["268", "0", "795", "395"], "fr": "Superviseur : Assistant : Production : \u00c9diteur responsable : Pr\u00e9sent\u00e9 par :", "id": "Pengawas:\nAsisten:\nProduksi:\nPenanggung Jawab Redaksi:\nDiproduksi oleh:", "pt": "PRODU\u00c7\u00c3O EXECUTIVA:\nASSISTENTE:\nPRODU\u00c7\u00c3O:\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL:\nDISTRIBUI\u00c7\u00c3O:", "text": "Producer: Assistant: Production: Editor: Presented by:", "tr": "S\u00dcPERV\u0130Z\u00d6R: AS\u0130STAN: PROD\u00dcKS\u0130YON: ED\u0130T\u00d6R: YAYINCI:"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/chief-of-the-novice-village/68/2.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/chief-of-the-novice-village/68/3.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/chief-of-the-novice-village/68/4.webp", "translations": [{"bbox": ["290", "115", "712", "536"], "fr": "Mademoiselle, vous \u00eates r\u00e9veill\u00e9e.", "id": "Nona, Anda sudah bangun.", "pt": "SENHORITA, VOC\u00ca ACORDOU.", "text": "Miss, you\u0027re awake.", "tr": "Leydim, uyand\u0131n\u0131z."}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/chief-of-the-novice-village/68/5.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/chief-of-the-novice-village/68/6.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/chief-of-the-novice-village/68/7.webp", "translations": [{"bbox": ["532", "1917", "945", "2211"], "fr": "Laissez tomber !", "id": "Lupakan saja!", "pt": "MELHOR N\u00c3O!", "text": "Never mind!", "tr": "Yine de bo\u015f ver!"}, {"bbox": ["386", "270", "783", "669"], "fr": "Laissez-moi vous aider \u00e0 prendre votre bain.", "id": "Biar saya bantu Anda mandi.", "pt": "DEIXE-ME AJUD\u00c1-LA COM O BANHO.", "text": "I\u0027ll help you take a bath.", "tr": "Banyo yapman\u0131za yard\u0131m edeyim."}, {"bbox": ["210", "806", "467", "1064"], "fr": "Oh, d\u0027accord... !", "id": "Baiklah...!", "pt": "CLARO.........!", "text": "Okay...!", "tr": "Olur.........!"}, {"bbox": ["39", "2514", "181", "2600"], "fr": "Secoue la t\u00eate", "id": "Menggeleng.", "pt": "BALAN\u00c7A A CABE\u00c7A.", "text": "(Shakes head)", "tr": "Ba\u015f\u0131n\u0131 sallar."}], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/chief-of-the-novice-village/68/8.webp", "translations": [{"bbox": ["609", "1481", "962", "1834"], "fr": "Mademoiselle, je vais me retirer alors.", "id": "Nona, kalau begitu saya permisi dulu.", "pt": "SENHORITA, EU ME RETIRO POR AGORA.", "text": "Miss, then I\u0027ll take my leave.", "tr": "Leydim, o halde ben \u00e7ekiliyorum."}, {"bbox": ["158", "95", "386", "325"], "fr": "?", "id": "?", "pt": "?", "text": "?", "tr": "?"}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/chief-of-the-novice-village/68/9.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/chief-of-the-novice-village/68/10.webp", "translations": [{"bbox": ["569", "326", "950", "706"], "fr": "Ne croyez pas que je ne sais pas ce que vous mijotez !", "id": "Jangan kira aku tidak tahu apa yang ingin kau lakukan!", "pt": "N\u00c3O PENSE QUE EU N\u00c3O SEI O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 TRAMANDO!", "text": "Don\u0027t think I don\u0027t know what you\u0027re planning!", "tr": "Ne \u00e7evirdi\u011fini bilmedi\u011fimi sanma!"}, {"bbox": ["171", "2048", "750", "2449"], "fr": "Je suis depuis longtemps m\u00e9content de votre syst\u00e8me f\u00e9odal ! T\u00f4t ou tard, je lib\u00e9rerai ces pauvres serviteurs !", "id": "Aku sudah lama tidak puas dengan sistem feodal kalian! Cepat atau lambat aku akan membebaskan para pelayan malang ini!", "pt": "H\u00c1 MUITO TEMPO ESTOU INSATISFEITA COM SEU SISTEMA FEUDAL! MAIS CEDO OU MAIS TARDE, LIBERTAREI ESSES POBRES SERVOS!", "text": "I\u0027ve long been dissatisfied with your feudal system! I will liberate these poor servants sooner or later!", "tr": "Bu feodal y\u00f6netim sisteminizden uzun zamand\u0131r rahats\u0131z\u0131m! Er ya da ge\u00e7 bu zavall\u0131 hizmetkarlar\u0131 \u00f6zg\u00fcrle\u015ftirece\u011fim!"}, {"bbox": ["41", "625", "489", "891"], "fr": "Au plus profond de l\u0027\u00e2me", "id": "Dasar Jiwa", "pt": "NO FUNDO DA ALMA", "text": "Deep within the soul", "tr": "RUHUNUN DER\u0130NL\u0130KLER\u0130NDE"}], "width": 1080}, {"height": 4012, "img_url": "snowmtl.ru/latest/chief-of-the-novice-village/68/11.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "2361", "605", "2887"], "fr": "1. Lorsque le grand pervers Taipaer utilise le corps de Pulis, toutes ses actions doivent recevoir l\u0027approbation de Pulis, et il doit activement \u00e9viter tout contact physique avec autrui,", "id": "1. Saat Taipaer si mesum menggunakan tubuh Pulis,\nsemua tindakannya harus mendapat persetujuan Pulis,\ndan dia harus secara aktif menghindari kontak fisik dengan orang lain,", "pt": "1. QUANDO O GRANDE PERVERTIDO TAIPA\u0027ER USAR O CORPO DE PULIS, TODAS AS A\u00c7\u00d5ES DEVEM TER O CONSENTIMENTO DE PULIS, E ELE DEVE EVITAR ATIVAMENTE TODO CONTATO F\u00cdSICO COM OUTRAS PESSOAS,", "text": "1. When the pervert Tepar uses Pulis\u0027s body, all actions must be approved by Pulis, and he must actively avoid all physical contact with others.", "tr": "1. Sap\u0131k Taipar, Pulis\u0027in bedenini kulland\u0131\u011f\u0131nda, t\u00fcm eylemleri Pulis\u0027in onay\u0131ndan ge\u00e7meli ve ba\u015fkalar\u0131yla her t\u00fcrl\u00fc fiziksel temastan aktif olarak ka\u00e7\u0131nmal\u0131d\u0131r,"}, {"bbox": ["205", "120", "627", "544"], "fr": "Puisque nous allons partager un corps, nous devons \u00e9tablir quelques r\u00e8gles.", "id": "Karena kita akan berbagi satu tubuh, kita harus membuat beberapa peraturan.", "pt": "J\u00c1 QUE VAMOS COMPARTILHAR UM CORPO, PRECISAMOS ESTABELECER ALGUMAS REGRAS.", "text": "Since we\u0027re sharing a body, we need to make some rules.", "tr": "Madem bir bedeni payla\u015faca\u011f\u0131z, o zaman aram\u0131zda baz\u0131 kurallar olmal\u0131."}, {"bbox": ["316", "2967", "811", "3315"], "fr": "y compris, mais sans s\u0027y limiter, les servantes, les jeunes filles de la ville de Tiramisu, les femmes d\u0027\u00e2ge m\u00fbr qui cueillent des l\u00e9gumes, les vieilles dames qui prennent un bain de soleil...", "id": "Termasuk tetapi tidak terbatas pada pelayan,\ngadis-gadis muda di Kota Tiramisu, bibi pemetik sayuran,\nnenek-nenek yang berjemur...", "pt": "INCLUINDO, MAS N\u00c3O SE LIMITANDO A: CRIADAS, JOVENS DA CIDADE DE TIRAMISU, SENHORAS COLHENDO VEGETAIS, AV\u00d3S APANHANDO SOL...", "text": "Including but not limited to maids, young girls in Tiramisu City, old women picking vegetables, and grandmothers sunbathing...", "tr": "hizmet\u00e7iler, Tiramisu \u015fehrindeki gen\u00e7 k\u0131zlar, sebze toplayan teyzeler, g\u00fcne\u015flenen nineler dahil ama bunlarla s\u0131n\u0131rl\u0131 olmamak \u00fczere..."}, {"bbox": ["356", "3649", "941", "4011"], "fr": "2. Pulis est d\u0027accord pour pr\u00eater son exp\u00e9rience d\u0027\u00e2me au grand pervers Taipaer afin qu\u0027il puisse utiliser des techniques d\u0027\u00e9p\u00e9e plus puissantes et obtenir la reconnaissance de l\u0027\u00c9p\u00e9e de Hilda.", "id": "2. Pulis bersedia meminjamkan pengalaman jiwanya kepada Taipaer si mesum\nagar dia bisa menggunakan jurus pedang yang lebih hebat,\ndan mendapatkan pengakuan dari Pedang Hilda.", "pt": "2. PULIS EST\u00c1 DISPOSTA A EMPRESTAR SUA EXPERI\u00caNCIA DE ALMA AO GRANDE PERVERTIDO TAIPA\u0027ER PARA PERMITIR QUE ELE USE T\u00c9CNICAS DE ESPADA MAIS PODEROSAS E OBTENHA O RECONHECIMENTO DA ESPADA DE HILDA.", "text": "2. Pulis is willing to lend her soul experience to the pervert Tepar so he can use more powerful sword techniques and gain the approval of Hilda\u0027s Sword.", "tr": "2. Pulis, ruhani deneyimini sap\u0131k Taipar\u0027a \u00f6d\u00fcn\u00e7 vermeye raz\u0131d\u0131r, b\u00f6ylece Taipar daha g\u00fc\u00e7l\u00fc k\u0131l\u0131\u00e7 teknikleri kullanabilir ve Hilda\u0027n\u0131n K\u0131l\u0131c\u0131\u0027n\u0131n onay\u0131n\u0131 alabilir."}, {"bbox": ["303", "1438", "565", "1700"], "fr": "Hein ?", "id": "Hah?", "pt": "QU\u00ca?", "text": "Huh?", "tr": "Ne?"}], "width": 1080}, {"height": 4013, "img_url": "snowmtl.ru/latest/chief-of-the-novice-village/68/12.webp", "translations": [{"bbox": ["390", "1713", "928", "2251"], "fr": "3. Les actions du grand pervers Taipaer doivent \u00eatre conformes au statut de la fille l\u00e9gitime de Tiramisu, il doit activement d\u00e9fendre les int\u00e9r\u00eats de Tiramisu, et au minimum, ne pas nuire aux int\u00e9r\u00eats de Tiramisu.", "id": "3. Perilaku Taipaer si mesum harus sesuai dengan status putri sah Tiramisu,\nsecara aktif menjaga kepentingan Tiramisu,\ndan setidaknya tidak boleh merugikan kepentingan Tiramisu.", "pt": "3. AS A\u00c7\u00d5ES DO GRANDE PERVERTIDO TAIPA\u0027ER PRECISAM ESTAR DE ACORDO COM A IDENTIDADE DA FILHA LEG\u00cdTIMA DE TIRAMISU, PROTEGER ATIVAMENTE OS INTERESSES DE TIRAMISU E, NO M\u00cdNIMO, N\u00c3O PREJUDICAR OS INTERESSES DE TIRAMISU.", "text": "3. The pervert Tepar\u0027s actions must be in line with the identity of the direct daughter of Tiramisu, actively safeguarding the interests of Tiramisu, and at least not harming the interests of Tiramisu.", "tr": "3. Sap\u0131k Taipar\u0027\u0131n davran\u0131\u015flar\u0131, Tiramisu\u0027nun me\u015fru k\u0131z\u0131n\u0131n kimli\u011fine uygun olmal\u0131, Tiramisu\u0027nun \u00e7\u0131karlar\u0131n\u0131 aktif olarak korumal\u0131 ve en az\u0131ndan Tiramisu\u0027nun \u00e7\u0131karlar\u0131na zarar vermemelidir."}, {"bbox": ["151", "2438", "566", "2853"], "fr": "Je veux bien accepter, mais pourrais-tu arr\u00eater d\u0027utiliser les mots \u00ab grand pervers \u00bb \u00e0 chaque phrase ? J\u0027ai l\u0027impression que tu le dis de plus en plus naturellement.", "id": "Aku sih bisa setuju, tapi bisakah kau tidak selalu menyebutku \u0027si mesum\u0027? Kenapa rasanya kau semakin fasih saja mengatakannya.", "pt": "EU AT\u00c9 POSSO CONCORDAR, MAS VOC\u00ca PODERIA N\u00c3O USAR \u0027GRANDE PERVERTIDO\u0027 EM CADA FRASE? SINTO QUE ESSA EXPRESS\u00c3O EST\u00c1 FICANDO CADA VEZ MAIS... FLUENTE.", "text": "I can agree to that, but could you please stop using the words \"pervert\" in every sentence? I feel like it\u0027s becoming more and more tongue-tied.", "tr": "Kabul edebilirim, ama her c\u00fcmlende \u0027b\u00fcy\u00fck sap\u0131k\u0027 demesen olmaz m\u0131? Sanki bu laf a\u011fz\u0131na pelesenk oldu..."}, {"bbox": ["429", "17", "868", "183"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/chief-of-the-novice-village/68/13.webp", "translations": [{"bbox": ["82", "1133", "408", "1461"], "fr": "Pardonnez mon intrusion, Mademoiselle.", "id": "Permisi, Nona.", "pt": "COM LICEN\u00c7A, SENHORITA.", "text": "Excuse me, Miss.", "tr": "Affedersiniz, Leydim."}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/chief-of-the-novice-village/68/14.webp", "translations": [{"bbox": ["278", "96", "650", "468"], "fr": "Vous... \u00eates l\u00e0.", "id": "Kau... datang.", "pt": "VOC\u00ca......... VEIO.", "text": "You... you\u0027re here.", "tr": "Sen... geldin."}], "width": 1080}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/chief-of-the-novice-village/68/15.webp", "translations": [{"bbox": ["199", "1334", "638", "1752"], "fr": "Mademoiselle, vous venez \u00e0 peine de recouvrer l\u0027ou\u00efe, ne vous forcez pas \u00e0 parler.", "id": "Nona, Anda baru saja pulih pendengarannya, tidak perlu memaksakan diri untuk berbicara.", "pt": "SENHORITA, VOC\u00ca ACABOU DE RECUPERAR A AUDI\u00c7\u00c3O, N\u00c3O SE ESFORCE PARA FALAR.", "text": "Miss, you just regained your hearing, don\u0027t force yourself to speak.", "tr": "Leydim, i\u015fitmeniz daha yeni d\u00fczeldi, konu\u015fmak i\u00e7in kendinizi zorlaman\u0131za gerek yok."}, {"bbox": ["424", "1834", "910", "2185"], "fr": "Je suis venu vous annoncer... une terrible nouvelle.", "id": "Saya datang untuk memberitahu Anda... sebuah kabar buruk.", "pt": "EU VIM PARA LHE INFORMAR... DE UMA M\u00c1 NOT\u00cdCIA.", "text": "I\u0027m here to inform you... of some bad news.", "tr": "Size... k\u00f6t\u00fc bir haber vermek i\u00e7in geldim."}], "width": 1080}, {"height": 3750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/chief-of-the-novice-village/68/16.webp", "translations": [{"bbox": ["119", "1021", "788", "1402"], "fr": "Votre p\u00e8re, Monseigneur le Marquis, a soudainement ressenti une douleur aigu\u00eb au c\u0153ur et des difficult\u00e9s respiratoires. Quand le mage Arsenal est arriv\u00e9, Monseigneur le Marquis \u00e9tait d\u00e9j\u00e0 inconscient...", "id": "Ayah Anda, Tuan Marquis, tiba-tiba merasakan sakit jantung yang hebat dan kesulitan bernapas.\nSaat Penyihir Arsenal tiba, Tuan Marquis sudah tidak sadarkan diri...", "pt": "SEU PAI, O SENHOR MARQU\u00caS, SUBITAMENTE SENTIU UMA DOR AGUDA NO CORA\u00c7\u00c3O E DIFICULDADE PARA RESPIRAR. QUANDO O MAGO ARSENAL CHEGOU, O SENHOR MARQU\u00caS J\u00c1 ESTAVA PROFUNDAMENTE INCONSCIENTE...", "text": "Your father, Marquis, suddenly experienced a severe heart attack and difficulty breathing. By the time the Arsenal Mage arrived, Marquis was already unconscious...", "tr": "Baban\u0131z Lord Marki, aniden \u015fiddetli bir kalp a\u011fr\u0131s\u0131 ve nefes darl\u0131\u011f\u0131 ya\u015fad\u0131. B\u00fcy\u00fcc\u00fc Arsenal yeti\u015fti\u011finde, Lord Marki \u00e7oktan bilincini kaybetmi\u015fti..."}, {"bbox": ["472", "1606", "911", "2004"], "fr": "P\u00e8re... Est-il... est-il en danger de mort... ?!", "id": "Ayah... apa... apa nyawanya dalam bahaya...?!!", "pt": "PAI......... ELE... ELE CORRE RISCO DE VIDA.........?!", "text": "Father... Could there be a life-threatening situation...?!", "tr": "Baba... Ha-hayati tehlikesi... var m\u0131?!"}], "width": 1080}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/chief-of-the-novice-village/68/17.webp", "translations": [{"bbox": ["373", "1839", "876", "2341"], "fr": "Le m\u00e9decin Arsenal a utilis\u00e9 une pr\u00e9cieuse potion magique pour soulager l\u0027\u00e9tat de Monseigneur le Marquis, mais cette maladie est extr\u00eamement difficile \u00e0 \u00e9radiquer et ne peut \u00eatre que trait\u00e9e sur la dur\u00e9e.", "id": "Tabib Arsenal menggunakan ramuan sihir berharga untuk meredakan kondisi Tuan Marquis, tetapi penyakit ini sangat sulit disembuhkan, hanya bisa dirawat perlahan.", "pt": "O M\u00c9DICO ARSENAL USOU PRECIOSAS PO\u00c7\u00d5ES M\u00c1GICAS PARA ALIVIAR A CONDI\u00c7\u00c3O DO SENHOR MARQU\u00caS, MAS ESTA DOEN\u00c7A \u00c9 EXTREMAMENTE DIF\u00cdCIL DE CURAR COMPLETAMENTE E S\u00d3 PODE SER TRATADA GRADUALMENTE.", "text": "The Arsenal Physician used precious magical potions to alleviate the Marquis\u0027s condition, but this illness is extremely difficult to cure and can only be treated slowly.", "tr": "Hekim Arsenal, Lord Marki\u0027nin durumunu hafifletmek i\u00e7in de\u011ferli bir sihirli iksir kulland\u0131, ancak bu hastal\u0131\u011f\u0131n tedavisi \u00e7ok zor, sadece yava\u015f yava\u015f iyile\u015fmesi beklenebilir."}, {"bbox": ["112", "420", "482", "790"], "fr": "Pas pour le moment... C\u0027est juste que...", "id": "Untuk saat ini belum ada bahaya nyawa, hanya saja...", "pt": "AINDA N\u00c3O, MAS...", "text": "Not yet, just temporarily.", "tr": "\u015eimdilik hay\u0131r... Sadece..."}, {"bbox": ["185", "2409", "494", "2678"], "fr": "Par cons\u00e9quent\u2014", "id": "Karena itu...", "pt": "PORTANTO...", "text": "Therefore...", "tr": "Bu y\u00fczden..."}], "width": 1080}, {"height": 4125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/chief-of-the-novice-village/68/18.webp", "translations": [{"bbox": ["158", "1207", "610", "1661"], "fr": "Gosla vous implore, Mademoiselle Pulis, veuillez utiliser votre lame et votre sagesse,", "id": "Gosla memohon pada Anda, Nona Pulis, mohon gunakan pedang dan kebijaksanaan Anda,", "pt": "GOSLAR IMPLORA A VOC\u00ca, SENHORITA PULIS, POR FAVOR, USE SUA L\u00c2MINA E SABEDORIA,", "text": "Gosla implores you, Miss Pulis, please use your blade and wisdom,", "tr": "Gosla size yalvar\u0131yor, Leydi Pulis. L\u00fctfen k\u0131l\u0131c\u0131n\u0131zla ve bilgeli\u011finizle,"}, {"bbox": ["516", "3582", "929", "3996"], "fr": "pour guider le chemin de Tiramisu !", "id": "Untuk memimpin jalan bagi Tiramisu!", "pt": "PARA GUIAR O CAMINHO DE TIRAMISU!", "text": "to guide the path of Tiramisu!", "tr": "Tiramisu\u0027ya yol g\u00f6sterin!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/chief-of-the-novice-village/68/19.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/chief-of-the-novice-village/68/20.webp", "translations": [{"bbox": ["45", "415", "494", "681"], "fr": "Au plus profond de l\u0027\u00e2me.", "id": "Dasar Jiwa", "pt": "NO FUNDO DA ALMA", "text": "Deep within the soul", "tr": "RUHUNUN DER\u0130NL\u0130KLER\u0130NDE"}], "width": 1080}, {"height": 4350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/chief-of-the-novice-village/68/21.webp", "translations": [{"bbox": ["486", "1486", "887", "1889"], "fr": "H\u00e9, ne fais pas cette t\u00eate.", "id": "Hei, jangan cemberut begitu.", "pt": "EI, N\u00c3O FIQUE COM ESSA CARA TRISTE.", "text": "Hey, don\u0027t look so miserable.", "tr": "Hey, surat asmay\u0131 b\u0131rak."}, {"bbox": ["258", "3752", "694", "4189"], "fr": "J\u0027ai d\u00e9j\u00e0 trouv\u00e9 une solution.", "id": "Aku sudah menemukan caranya.", "pt": "EU J\u00c1 PENSEI NUMA SOLU\u00c7\u00c3O.", "text": "I\u0027ve already thought of a solution.", "tr": "Ben bir \u00e7\u00f6z\u00fcm buldum bile."}], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/chief-of-the-novice-village/68/22.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/chief-of-the-novice-village/68/23.webp", "translations": [{"bbox": ["67", "66", "519", "391"], "fr": "Camp de Tiramisu", "id": "Kamp Tiramisu", "pt": "ACAMPAMENTO TIRAMISU", "text": "Tiramisu Camp", "tr": "T\u0130RAM\u0130SU KAMPI"}], "width": 1080}, {"height": 5100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/chief-of-the-novice-village/68/24.webp", "translations": [{"bbox": ["344", "3104", "1065", "3590"], "fr": "Vous pouvez vous r\u00e9approvisionner au camp militaire de Tiramisu, demander l\u0027aide des soldats de Tiramisu, et commercer avec l\u0027intendant, mais vous ne serez pas forc\u00e9s d\u0027ob\u00e9ir aux ordres.", "id": "Kalian bisa mengisi perbekalan di kamp militer Tiramisu,\nmeminta bantuan prajurit Tiramisu, dan bertransaksi dengan juru logistik,\ntapi kalian tidak akan dipaksa untuk mematuhi perintah.", "pt": "VOC\u00caS PODEM SE REABASTECER NO ACAMPAMENTO MILITAR DE TIRAMISU, SOLICITAR AJUDA AOS SOLDADOS DE TIRAMISU E NEGOCIAR COM O INTENDENTE, MAS N\u00c3O SER\u00c3O FOR\u00c7ADOS A OBEDECER A COMANDOS.", "text": "You can resupply in the Tiramisu barracks, request assistance from the Tiramisu soldiers, and trade with the quartermaster, but you will not be forced to follow orders.", "tr": "Tiramisu\u0027nun askeri kamp\u0131nda ikmal yapabilir, Tiramisu askerlerinden yard\u0131m isteyebilir ve levaz\u0131m subay\u0131yla ticaret yapabilirsiniz, ancak emirlere uyman\u0131z i\u00e7in zorlanmayacaks\u0131n\u0131z."}, {"bbox": ["190", "376", "649", "835"], "fr": "F\u00e9licitations, Tiramisu a vu vos exploits et reconna\u00eet vos contributions.", "id": "Selamat, Tiramisu telah melihat jasa-jasa kalian dan mengakui kontribusi yang telah kalian berikan.", "pt": "PARAB\u00c9NS, TIRAMISU VIU SEUS FEITOS E RECONHECE AS CONTRIBUI\u00c7\u00d5ES QUE VOC\u00caS FIZERAM.", "text": "Congratulations, Tiramisu has seen your achievements and recognizes your contributions.", "tr": "Tebrikler, Tiramisu ba\u015far\u0131lar\u0131n\u0131z\u0131 g\u00f6rd\u00fc ve yapt\u0131\u011f\u0131n\u0131z katk\u0131lar\u0131 takdir ediyor."}, {"bbox": ["180", "2701", "609", "2984"], "fr": "Par cons\u00e9quent, Tiramisu est dispos\u00e9 \u00e0 vous accorder le statut de Soldats Honorifiques.", "id": "Karena itu, Tiramisu bersedia menganugerahkan kalian status prajurit kehormatan.", "pt": "PORTANTO, TIRAMISU EST\u00c1 DISPOSTA A CONCEDER-LHES O STATUS DE SOLDADOS HONOR\u00c1RIOS.", "text": "Therefore, Tiramisu is willing to grant you the status of honorary soldiers.", "tr": "Bu nedenle, Tiramisu size \u0027Onurlu Asker\u0027 unvan\u0131n\u0131 vermeye raz\u0131d\u0131r."}], "width": 1080}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/chief-of-the-novice-village/68/25.webp", "translations": [{"bbox": ["295", "107", "747", "559"], "fr": "Maintenant, Tiramisu doit vous confier une nouvelle mission.", "id": "Sekarang, Tiramisu perlu menugaskan kalian sebuah misi baru.", "pt": "AGORA, TIRAMISU PRECISA CONFIAR A VOC\u00caS UMA NOVA MISS\u00c3O.", "text": "Now, Tiramisu needs to entrust you with a new task.", "tr": "\u015eimdi, Tiramisu\u0027nun size emanet edece\u011fi yeni bir g\u00f6revi var."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/chief-of-the-novice-village/68/26.webp", "translations": [{"bbox": ["280", "773", "831", "1165"], "fr": "Au service de Tiramisu !", "id": "Siap melayani Tiramisu!", "pt": "ESTAMOS DISPOSTOS A SERVIR TIRAMISU!", "text": "We are willing to serve Tiramisu!", "tr": "Tiramisu\u0027ya hizmet etmeye haz\u0131r\u0131z!"}], "width": 1080}, {"height": 6225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/chief-of-the-novice-village/68/27.webp", "translations": [{"bbox": ["117", "1472", "344", "1699"], "fr": "Tr\u00e8s bien.", "id": "Sangat bagus.", "pt": "MUITO BOM.", "text": "Very good.", "tr": "\u00c7ok iyi."}, {"bbox": ["306", "1635", "711", "2041"], "fr": "Bien. Maintenant, j\u0027ai besoin que vous vous rendiez \u00e0 la ville de Sam, qui se trouve \u00e0 la lisi\u00e8re du territoire de Tiramisu.", "id": "Baik. Sekarang aku ingin kalian pergi ke Kota Sam, itu adalah perbatasan wilayah Tiramisu.", "pt": "BOM. AGORA PRECISO QUE VOC\u00caS V\u00c3O AT\u00c9 A VILA SAM, QUE FICA NA FRONTEIRA DO TERRIT\u00d3RIO DE TIRAMISU.", "text": "Good. Now I need you to go to Sam Town, which is on the edge of Tiramisu territory.", "tr": "Tamam. \u015eimdi Sam Kasabas\u0131\u0027na gitmenizi istiyorum, oras\u0131 Tiramisu topraklar\u0131n\u0131n s\u0131n\u0131r\u0131."}, {"bbox": ["447", "2904", "903", "3360"], "fr": "Le Seigneur Sam local vous guidera pour trouver l\u0027arm\u00e9e de Mousse stationn\u00e9e dans les plaines de Lakot, et ensuite...", "id": "Sir Sam setempat akan memandu kalian menemukan pasukan Mousse yang ditempatkan di Dataran Lacotte, lalu...", "pt": "O SENHOR SAM LOCAL OS GUIAR\u00c1 PARA ENCONTRAR O EX\u00c9RCITO DE MOOSE ESTACIONADO NAS PLAN\u00cdCIES DE LAKURT E ENT\u00c3O...", "text": "The local Sir Sam will guide you to find the Mousse army stationed in the Lakot Plain, and then...", "tr": "Yerel Lord Sam, Lakott Ovas\u0131\u0027nda konu\u015flanm\u0131\u015f Mousse ordusunu bulman\u0131z i\u00e7in size yol g\u00f6sterecek ve sonra..."}, {"bbox": ["189", "5489", "715", "6070"], "fr": "Je vous demande \u00e0 chacun d\u0027\u00e9liminer 10 sergents de bas rang de l\u0027arm\u00e9e Mousse et de rapporter leurs oreilles. Si vous r\u00e9ussissez cette mission, vous pourrez directement devenir d\u00e9curions dans l\u0027arm\u00e9e de Tiramisu ou recevoir d\u0027importantes r\u00e9compenses.", "id": "Silakan masing-masing dari kalian melukai 10 prajurit Mousse tingkat rendah,\ndan ambil telinga mereka untuk dilaporkan.\nJika kalian berhasil menyelesaikan misi ini, kalian bisa langsung menjadi Komandan Sepuluh di pasukan Tiramisu atau mendapatkan banyak hadiah.", "pt": "CADA UM DE VOC\u00caS DEVE FERIR 10 SOLDADOS DE BAIXA PATENTE DE MOOSE E TRAZER SUAS ORELHAS COMO PROVA. SE COMPLETAREM ESTA TAREFA COM SUCESSO, PODER\u00c3O SE TORNAR DIRETAMENTE UM DECURIAO NO EX\u00c9RCITO DE TIRAMISU OU RECEBER UMA GRANDE RECOMPENSA.", "text": "I want each of you to injure 10 low-level Mousse sergeants and bring back their ears to report. If you successfully complete this task, you can directly become a centurion in the Limisu army or receive a large reward.", "tr": "Her birinizin 10 d\u00fc\u015f\u00fck r\u00fctbeli Mousse askerini \u00f6ld\u00fcrmesini ve kan\u0131t olarak kulaklar\u0131n\u0131 getirmenizi istiyorum. Bu g\u00f6revi ba\u015far\u0131yla tamamlarsan\u0131z, do\u011frudan Tiramisu ordusunda Onba\u015f\u0131 olabilir ya da b\u00fcy\u00fck \u00f6d\u00fcller alabilirsiniz."}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/chief-of-the-novice-village/68/28.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/chief-of-the-novice-village/68/29.webp", "translations": [{"bbox": ["558", "1618", "900", "1962"], "fr": "En effet, au moins nous n\u0027aurons plus \u00e0 tuer des centaines, voire des milliers d\u0027elfes des neiges.", "id": "Benar juga, setidaknya kita tidak perlu membunuh ratusan atau ribuan Peri Salju lagi.", "pt": "SIM, PELO MENOS N\u00c3O PRECISAMOS MAIS MATAR CENTENAS OU MILHARES DE ELFOS DA NEVE.", "text": "Yeah, at least we don\u0027t have to kill hundreds or thousands of Snow Elves anymore.", "tr": "Evet ya, en az\u0131ndan art\u0131k y\u00fczlerce, binlerce kar elfi \u00f6ld\u00fcrmek zorunda kalmayaca\u011f\u0131z."}, {"bbox": ["125", "1287", "492", "1653"], "fr": "Cette mission semble plut\u00f4t simple !", "id": "Misi ini kelihatannya cukup mudah!", "pt": "ESSA TAREFA PARECE BEM SIMPLES!", "text": "This mission seems pretty simple!", "tr": "Bu g\u00f6rev olduk\u00e7a kolay g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor!"}, {"bbox": ["55", "34", "995", "836"], "fr": "\u3010Vous avez activ\u00e9 la qu\u00eate : Sonder les Rebelles\u3011\n(Sonder les Rebelles : L\u0027arm\u00e9e rebelle de Mousse est principalement compos\u00e9e de paysans soldats, de milices locales et de d\u00e9serteurs, command\u00e9e par les fid\u00e8les de Vent Silencieux \u00c9rodant et les gardes personnels de Mousse.)\n\u3010Objectif : Couper les oreilles de dix sergents de Mousse\n(Succ\u00e8s : D\u00e9bloque la nouvelle profession de D\u00e9curion (optionnel), r\u00e9compenses en argent et exp\u00e9rience de combat)\n\u3010\u00c9chec : Aucun\u3011", "id": "\u3010Kamu telah memicu misi ? Menyelidiki Pemberontak\u3011\n(Menyelidiki Pemberontak: Di antara pemberontak Mousse, sebagian besar adalah petani wajib militer, tentara lokal, dan tentara yang menyerah, dipimpin oleh pengikut Angin Sunyi yang Mengikis dan pasukan pribadi Mousse.)\n\u3010Syarat Misi: Potong telinga sepuluh prajurit Mousse\n(Misi Berhasil: Membuka profesi kehidupan baru Komandan Sepuluh (opsional), mendapatkan hadiah uang dan pengalaman tempur)\n\u3010Misi Gagal: Tidak ada\u3011", "pt": "[VOC\u00ca ATIVOU A MISS\u00c3O: SONDAR OS REBELDES]\n(SONDAR OS REBELDES: OS REBELDES DE MOOSE S\u00c3O COMPOSTOS PRINCIPALMENTE POR SOLDADOS CAMPONESES, SOLDADOS LOCAIS E SOLDADOS RENDIDOS, LIDERADOS POR SEGUIDORES DO VENTO E N\u00c9VOA SILENCIOSOS E PELOS GUARDAS PESSOAIS DE MOOSE.)\n[REQUISITOS DA MISS\u00c3O: CORTAR AS ORELHAS DE DEZ SOLDADOS DE MOOSE (SUCESSO NA MISS\u00c3O: DESBLOQUEAR NOVA PROFISS\u00c3O DE VIDA DECURIAO (OPCIONAL), RECEBER RECOMPENSA EM DINHEIRO E EXPERI\u00caNCIA DE COMBATE)\n[FALHA NA MISS\u00c3O: NENHUMA]", "text": "[YOU HAVE TRIGGERED THE MISSION? TESTING THE REBEL TROOPS] (TESTING THE REBELS: THE MOUSSE REBEL ARMY IS MAINLY COMPOSED OF PEASANT SOLDIERS, LOCAL TROOPS, AND SURRENDERED SOLDIERS, COMMANDED BY FOLLOWERS OF SILENT WIND EROSION AND MOUSSE\u0027S PERSONAL GUARDS.) [MISSION REQUIREMENTS: CUT OFF THE EARS OF TEN MOUSSE SERGEANTS (MISSION SUCCESS: UNLOCK THE NEW LIFE PROFESSION OF SQUAD LEADER (OPTIONAL), RECEIVE MONETARY REWARDS AND COMBAT EXPERIENCE) [MISSION FAILURE: NONE]", "tr": "[G\u00d6REV TET\u0130KLEND\u0130: \u0130SYANCILARI TEST ET]\n(\u0130syanc\u0131lar\u0131 Test Et: Mousse isyanc\u0131 ordusu, temel olarak k\u00f6yl\u00fc askerlerden, yerel birliklerden ve teslim olan askerlerden olu\u015fur. Sessiz R\u00fczgar A\u015f\u0131nd\u0131rmas\u0131\u0027n\u0131n m\u00fcritleri ve Mousse\u0027un \u00f6zel muhaf\u0131zlar\u0131 taraf\u0131ndan komuta edilirler.)\n[G\u00d6REV GEREKS\u0130N\u0130M\u0130: On Mousse askerinin kula\u011f\u0131n\u0131 kes.]\n(G\u00d6REV BA\u015eARILI: Yeni ya\u015fam mesle\u011fi Onba\u015f\u0131 (iste\u011fe ba\u011fl\u0131) a\u00e7\u0131l\u0131r, para \u00f6d\u00fcl\u00fc ve sava\u015f deneyimi kazan\u0131rs\u0131n.)\n[G\u00d6REV BA\u015eARISIZ: Yok]"}, {"bbox": ["55", "70", "994", "795"], "fr": "\u3010Vous avez activ\u00e9 la qu\u00eate : Sonder les Rebelles\u3011\n(Sonder les Rebelles : L\u0027arm\u00e9e rebelle de Mousse est principalement compos\u00e9e de paysans soldats, de milices locales et de d\u00e9serteurs, command\u00e9e par les fid\u00e8les de Vent Silencieux \u00c9rodant et les gardes personnels de Mousse.)\n\u3010Objectif : Couper les oreilles de dix sergents de Mousse\n(Succ\u00e8s : D\u00e9bloque la nouvelle profession de D\u00e9curion (optionnel), r\u00e9compenses en argent et exp\u00e9rience de combat)\n\u3010\u00c9chec : Aucun\u3011", "id": "\u3010Kamu telah memicu misi ? Menyelidiki Pemberontak\u3011\n(Menyelidiki Pemberontak: Di antara pemberontak Mousse, sebagian besar adalah petani wajib militer, tentara lokal, dan tentara yang menyerah, dipimpin oleh pengikut Angin Sunyi yang Mengikis dan pasukan pribadi Mousse.)\n\u3010Syarat Misi: Potong telinga sepuluh prajurit Mousse\n(Misi Berhasil: Membuka profesi kehidupan baru Komandan Sepuluh (opsional), mendapatkan hadiah uang dan pengalaman tempur)\n\u3010Misi Gagal: Tidak ada\u3011", "pt": "[VOC\u00ca ATIVOU A MISS\u00c3O: SONDAR OS REBELDES]\n(SONDAR OS REBELDES: OS REBELDES DE MOOSE S\u00c3O COMPOSTOS PRINCIPALMENTE POR SOLDADOS CAMPONESES, SOLDADOS LOCAIS E SOLDADOS RENDIDOS, LIDERADOS POR SEGUIDORES DO VENTO E N\u00c9VOA SILENCIOSOS E PELOS GUARDAS PESSOAIS DE MOOSE.)\n[REQUISITOS DA MISS\u00c3O: CORTAR AS ORELHAS DE DEZ SOLDADOS DE MOOSE (SUCESSO NA MISS\u00c3O: DESBLOQUEAR NOVA PROFISS\u00c3O DE VIDA DECURIAO (OPCIONAL), RECEBER RECOMPENSA EM DINHEIRO E EXPERI\u00caNCIA DE COMBATE)\n[FALHA NA MISS\u00c3O: NENHUMA]", "text": "[YOU HAVE TRIGGERED THE MISSION? TESTING THE REBEL TROOPS] (TESTING THE REBELS: THE MOUSSE REBEL ARMY IS MAINLY COMPOSED OF PEASANT SOLDIERS, LOCAL TROOPS, AND SURRENDERED SOLDIERS, COMMANDED BY FOLLOWERS OF SILENT WIND EROSION AND MOUSSE\u0027S PERSONAL GUARDS.) [MISSION REQUIREMENTS: CUT OFF THE EARS OF TEN MOUSSE SERGEANTS (MISSION SUCCESS: UNLOCK THE NEW LIFE PROFESSION OF SQUAD LEADER (OPTIONAL), RECEIVE MONETARY REWARDS AND COMBAT EXPERIENCE) [MISSION FAILURE: NONE]", "tr": "[G\u00d6REV TET\u0130KLEND\u0130: \u0130SYANCILARI TEST ET]\n(\u0130syanc\u0131lar\u0131 Test Et: Mousse isyanc\u0131 ordusu, temel olarak k\u00f6yl\u00fc askerlerden, yerel birliklerden ve teslim olan askerlerden olu\u015fur. Sessiz R\u00fczgar A\u015f\u0131nd\u0131rmas\u0131\u0027n\u0131n m\u00fcritleri ve Mousse\u0027un \u00f6zel muhaf\u0131zlar\u0131 taraf\u0131ndan komuta edilirler.)\n[G\u00d6REV GEREKS\u0130N\u0130M\u0130: On Mousse askerinin kula\u011f\u0131n\u0131 kes.]\n(G\u00d6REV BA\u015eARILI: Yeni ya\u015fam mesle\u011fi Onba\u015f\u0131 (iste\u011fe ba\u011fl\u0131) a\u00e7\u0131l\u0131r, para \u00f6d\u00fcl\u00fc ve sava\u015f deneyimi kazan\u0131rs\u0131n.)\n[G\u00d6REV BA\u015eARISIZ: Yok]"}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/chief-of-the-novice-village/68/30.webp", "translations": [{"bbox": ["171", "126", "556", "511"], "fr": "En m\u00eame temps, voici une autre mission.", "id": "Pada saat yang sama, ada satu misi lagi di sini.", "pt": "AO MESMO TEMPO, H\u00c1 OUTRA MISS\u00c3O AQUI.", "text": "At the same time, there\u0027s another mission here.", "tr": "Ayr\u0131ca, bir g\u00f6rev daha var."}], "width": 1080}, {"height": 3600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/chief-of-the-novice-village/68/31.webp", "translations": [{"bbox": ["431", "1715", "859", "2143"], "fr": "Veuillez agir selon vos capacit\u00e9s, ces adeptes ma\u00eetrisent les arts divins et sont \u00e9trangement secrets et dangereux...", "id": "Mohon bertindak sesuai kemampuan, para pengikut itu mahir dalam seni ilahi, sangat licik dan aneh...", "pt": "POR FAVOR, AJAM DE ACORDO COM SUAS CAPACIDADES; ESSES SECT\u00c1RIOS S\u00c3O PERITOS EM ARTES DIVINAS E EXTREMAMENTE SORRATEIROS...", "text": "Please act according to your capabilities. Those cultists are proficient in divine arts and are strangely mysterious...", "tr": "L\u00fctfen g\u00fcc\u00fcn\u00fcz\u00fc a\u015fmay\u0131n. O tarikat \u00fcyeleri ilahi sanatlarda ustad\u0131r, son derece gizemli ve tuhaft\u0131rlar..."}, {"bbox": ["67", "1280", "726", "1666"], "fr": "Elle consiste \u00e0 assassiner un \u3010Adepte Sup\u00e9rieur de Vent Silencieux \u00c9rodant\u3011.", "id": "Adalah untuk membunuh \u3010Pengikut Senior Angin Sunyi yang Mengikis\u3011", "pt": "\u00c9 PARA VOC\u00caS ASSASSINAREM UM [SECT\u00c1RIO DE ALTO N\u00cdVEL DO VENTO E N\u00c9VOA SILENCIOSOS].", "text": "It\u0027s for you to assassinate the [HIGH-RANKING SILENT WIND EROSION CULTISTS]", "tr": "G\u00f6reviniz [Y\u00dcKSEK R\u00dcTBEL\u0130 SESS\u0130Z R\u00dcZGAR A\u015eINDIRMASI TAR\u0130KAT\u00c7ISI]\u0027na suikast d\u00fczenlemek."}], "width": 1080}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/chief-of-the-novice-village/68/32.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/chief-of-the-novice-village/68/33.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/chief-of-the-novice-village/68/34.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/chief-of-the-novice-village/68/35.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/chief-of-the-novice-village/68/36.webp", "translations": [{"bbox": ["211", "1661", "537", "1987"], "fr": "Silence, j\u0027observe.", "id": "Jangan berisik, aku sedang mengamati.", "pt": "N\u00c3O FA\u00c7AM BARULHO, ESTOU OBSERVANDO.", "text": "Don\u0027t make a fuss, I\u0027m observing.", "tr": "Sessiz ol, g\u00f6zlem yap\u0131yorum."}, {"bbox": ["496", "267", "845", "615"], "fr": "Comment va Wang Ye ?", "id": "Bagaimana kabar Wang Ye?", "pt": "COMO EST\u00c1 WANGYE?", "text": "How is the Prince?", "tr": "Wang Ye nas\u0131l?"}], "width": 1080}, {"height": 4725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/chief-of-the-novice-village/68/37.webp", "translations": [{"bbox": ["258", "143", "620", "504"], "fr": "Avons-nous une chance de p\u00eacher en eaux troubles ?", "id": "Apakah kita punya kesempatan untuk mengambil keuntungan di tengah kekacauan?", "pt": "TEMOS ALGUMA CHANCE DE PESCAR EM \u00c1GUAS TURVAS (APROVEITAR O CAOS)?", "text": "Do we have a chance to fish in troubled waters?", "tr": "Bu kar\u0131\u015f\u0131kl\u0131ktan faydalanma \u015fans\u0131m\u0131z var m\u0131?"}, {"bbox": ["214", "2107", "621", "2514"], "fr": "... Probablement pas. Du c\u00f4t\u00e9 de Mousse, il semble que...", "id": "...Sepertinya tidak. Pihak Mousse sepertinya...", "pt": "...PROVAVELMENTE N\u00c3O. DO LADO DE MOOSE, PARECE QUE...", "text": "...Probably not. It seems that Mousse\u0027s side...", "tr": "...San\u0131r\u0131m yok. Mousse taraf\u0131 sanki..."}, {"bbox": ["461", "4146", "880", "4567"], "fr": "On dirait qu\u0027ils ont commenc\u00e9 \u00e0 se battre entre eux,", "id": "Sepertinya mereka mulai bertarung sendiri,", "pt": "PARECE QUE COME\u00c7ARAM A LUTAR ENTRE SI,", "text": "...seems to be fighting among themselves.", "tr": "Kendi aralar\u0131nda kavgaya tutu\u015fmu\u015f gibiler."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/chief-of-the-novice-village/68/38.webp", "translations": [{"bbox": ["151", "888", "616", "1242"], "fr": "Quoi ?!", "id": "Apa?!", "pt": "O QU\u00ca?!", "text": "What?!", "tr": "Ne?!"}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/chief-of-the-novice-village/68/39.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 3825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/chief-of-the-novice-village/68/40.webp", "translations": [{"bbox": ["119", "1516", "665", "1791"], "fr": "Si le Marquis Mousse a accept\u00e9 de s\u0027associer avec Vent Silencieux \u00c9rodant,", "id": "Alasan Marquis Mousse mau bekerja sama dengan Angin Sunyi yang Mengikis,", "pt": "A RAZ\u00c3O PELA QUAL O MARQU\u00caS MOOSE SE ALIOU AO VENTO E N\u00c9VOA SILENCIOSOS,", "text": "The reason why Marquis Mousse is willing to partner with Silent Wind Erosion...", "tr": "Marki Mousse\u0027un Sessiz R\u00fczgar A\u015f\u0131nd\u0131rmas\u0131 ile i\u015fbirli\u011fi yapmas\u0131n\u0131n nedeni,"}, {"bbox": ["400", "1762", "950", "2174"], "fr": "c\u0027est uniquement parce qu\u0027il voulait utiliser l\u0027arm\u00e9e des fid\u00e8les de Vent Silencieux \u00c9rodant comme chair \u00e0 canon pour paver sa route vers le titre de Grand-Duc.", "id": "Hanyalah ingin menggunakan pasukan pengikut Angin Sunyi yang Mengikis sebagai umpan meriam\nuntuk membuka jalan baginya menuju Grand Duke.", "pt": "FOI APENAS PARA USAR O EX\u00c9RCITO DE SEGUIDORES DO VENTO E N\u00c9VOA SILENCIOSOS COMO BUCHA DE CANH\u00c3O PARA ABRIR CAMINHO PARA ELE SE TORNAR GR\u00c3O-DUQUE.", "text": "...is simply to use the Silent Wind Erosion\u0027s cultist army as cannon fodder to pave a path for him to become a Grand Duke.", "tr": "sadece Sessiz R\u00fczgar A\u015f\u0131nd\u0131rmas\u0131\u0027n\u0131n m\u00fcrit ordusunu, B\u00fcy\u00fck D\u00fck olma yolunda ilerlemek i\u00e7in birer top yemi olarak kullanmak istemesiydi."}, {"bbox": ["240", "24", "814", "324"], "fr": "L\u0027arm\u00e9e de Mousse est vraiment en proie \u00e0 des troubles internes.", "id": "Pasukan Mousse benar-benar mengalami perselisihan internal.", "pt": "O EX\u00c9RCITO DE MOOSE REALMENTE ENTROU EM CONFLITO INTERNO.", "text": "The Mousse army is really in internal turmoil.", "tr": "Mousse ordusunda ger\u00e7ekten de i\u00e7 isyan \u00e7\u0131km\u0131\u015f!"}], "width": 1080}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/chief-of-the-novice-village/68/41.webp", "translations": [{"bbox": ["202", "189", "871", "653"], "fr": "Quant \u00e0 la collusion de Vent Silencieux \u00c9rodant avec le Marquis Mousse, c\u0027est encore plus simple : ils avaient besoin d\u0027un pr\u00e9texte pour intervenir \u00e0 Connor.", "id": "Dan persekongkolan Angin Sunyi yang Mengikis dengan Marquis Mousse bahkan lebih sederhana\u2014\nmereka membutuhkan dalih untuk campur tangan di Connel.", "pt": "E A COLUS\u00c3O DO VENTO E N\u00c9VOA SILENCIOSOS COM O MARQU\u00caS MOOSE \u00c9 AINDA MAIS SIMPLES \u2014 ELES PRECISAM DE UM PRETEXTO PARA INTERVIR EM KONAH.", "text": "And the collusion between Silent Wind Erosion and Marquis Mousse is even simpler\u2014they need a pretext to intervene in Conall.", "tr": "Sessiz R\u00fczgar A\u015f\u0131nd\u0131rmas\u0131\u0027n\u0131n Marki Mousse ile i\u015fbirli\u011fi yapmas\u0131 ise daha da basitti: Conner\u0027a m\u00fcdahale etmek i\u00e7in bir bahaneye ihtiya\u00e7lar\u0131 vard\u0131."}], "width": 1080}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/chief-of-the-novice-village/68/42.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/chief-of-the-novice-village/68/43.webp", "translations": [{"bbox": ["35", "55", "691", "463"], "fr": "Le r\u00e9gime du Duch\u00e9 d\u0027Arslan avait d\u00e9j\u00e0 \u00e9t\u00e9 presque enti\u00e8rement d\u00e9truit par la grande arm\u00e9e des elfes des neiges\u2014", "id": "Di Kerajaan Arslan, rezim pemerintahan sudah hancur lebur karena pasukan besar Peri Salju\u2014", "pt": "NO DUCADO DE ARSLAN, O REGIME J\u00c1 FOI DEVASTADO PELO EX\u00c9RCITO DOS ELFOS DA NEVE\u2014", "text": "The Arslan Principality\u0027s regime has already been devastated by the Snow Elf army\u2014", "tr": "Arslan D\u00fckl\u00fc\u011f\u00fc\u0027n\u00fcn y\u00f6netimi, kar elfi ordusu y\u00fcz\u00fcnden \u00e7oktan yerle bir olmu\u015fken\u2014"}], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/chief-of-the-novice-village/68/44.webp", "translations": [{"bbox": ["345", "243", "994", "656"], "fr": "Cependant, l\u0027invasion de la grande arm\u00e9e des elfes des neiges ne durerait qu\u0027un peu plus d\u0027un mois. Une fois les ressources pill\u00e9es, ils retourneraient aux Plaines Blanches Enneig\u00e9es.", "id": "Namun, invasi pasukan besar Peri Salju hanya akan berlangsung sekitar sebulan lebih. Setelah sumber daya dijarah habis, mereka akan kembali ke Padang Putih Salju.", "pt": "NO ENTANTO, A INVAS\u00c3O DO EX\u00c9RCITO DOS ELFOS DA NEVE DURAR\u00c1 APENAS CERCA DE UM M\u00caS. ASSIM QUE O SAQUE DE RECURSOS ESTIVER COMPLETO, ELES RETORNAR\u00c3O AOS CAMPOS BRANCOS DE NEVE.", "text": "However, the Snow Elf army\u0027s invasion will only last for a little over a month. Once they\u0027ve finished plundering resources, they will return to the White Snowfield.", "tr": "Ancak, kar elfi ordusunun istilas\u0131 yaln\u0131zca bir aydan biraz fazla s\u00fcrer; kaynaklar\u0131 ya\u011fmalamay\u0131 bitirdiklerinde, Karlar\u0131n Beyaz Vah\u015fi Do\u011fas\u0131\u0027na geri d\u00f6nerler."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/chief-of-the-novice-village/68/45.webp", "translations": [{"bbox": ["82", "18", "782", "455"], "fr": "Et \u00e0 ce moment-l\u00e0, Vent Silencieux \u00c9rodant a brandi la banni\u00e8re de la \u00ab R\u00e9sistance aux Elfes des Neiges pour Sauver le Pays \u00bb. Ainsi, leur r\u00e9bellion religieuse s\u0027est transform\u00e9e en une lutte pour sauver le pays des elfes des neiges, et les autres nations ne pouvaient donc pas les accuser.", "id": "Dan pada saat ini, Angin Sunyi yang Mengikis justru mengibarkan panji \u3010Melawan Peri Salju Menyelamatkan Negara\u3011.\nDengan demikian, pemberontakan agama berubah menjadi perlawanan menyelamatkan negara,\ndan negara lain tidak bisa menyalahkan Angin Sunyi yang Mengikis karena hal ini.", "pt": "E NESTE MOMENTO, O VENTO E N\u00c9VOA SILENCIOSOS ERGUEU A BANDEIRA DE [RESISTIR AOS ELFOS DA NEVE E SALVAR A NA\u00c7\u00c3O]. ASSIM, DE UMA REBELI\u00c3O RELIGIOSA, TORNOU-SE UMA LUTA PARA RESISTIR AOS ELFOS DA NEVE E SALVAR A NA\u00c7\u00c3O, E OUTROS PA\u00cdSES N\u00c3O PODERIAM CONDENAR O VENTO E N\u00c9VOA SILENCIOSOS POR ISSO.", "text": "At this time, Silent Wind Erosion raises the banner of [Resisting the Snow Elves to save the country]. In this way, it changes from a religious rebellion to resisting the Snow Elves to save the country, and other countries cannot accuse Silent Wind Erosion as a result.", "tr": "\u0130\u015fte o zaman Sessiz R\u00fczgar A\u015f\u0131nd\u0131rmas\u0131, \u0027Kar Elflerine Diren, \u00dclkeyi Kurtar\u0027 bayra\u011f\u0131n\u0131 a\u00e7t\u0131. B\u00f6ylece, dini bir isyandan \u0027Kar Elflerine Kar\u015f\u0131 \u00dclkeyi Kurtarma\u0027 hareketine d\u00f6n\u00fc\u015ft\u00fcler ve di\u011fer \u00fclkeler de bu y\u00fczden onlar\u0131 su\u00e7layamad\u0131."}], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/chief-of-the-novice-village/68/46.webp", "translations": [{"bbox": ["340", "504", "1039", "1008"], "fr": "De m\u00eame, apr\u00e8s l\u0027invasion de Connor par les elfes des neiges, le Marquis Mousse, sous le pr\u00e9texte que \u00ab le Grand-Duc a trahi le pays en s\u0027alliant aux elfes des neiges, nous d\u00e9fendons la justice pour sauver le peuple \u00bb, a collabor\u00e9 avec Vent Silencieux \u00c9rodant pour attaquer la ville de Gavin.", "id": "Demikian pula, setelah Peri Salju menginvasi Connel, Marquis Mousse segera bertindak atas nama \u0027Grand Duke mengkhianati negara kepada Peri Salju, kami menegakkan keadilan untuk menyelamatkan semua makhluk hidup\u0027,\ndan bersekongkol dengan Angin Sunyi yang Mengikis untuk menyerang Kota Gavin.", "pt": "DA MESMA FORMA, AP\u00d3S A INVAS\u00c3O DE KONAH PELOS ELFOS DA NEVE, O MARQU\u00caS MOOSE IMEDIATAMENTE, SOB A BANDEIRA DE \u0027O GR\u00c3O-DUQUE TRAIU O PA\u00cdS AOS ELFOS DA NEVE, N\u00d3S DEFENDEMOS A JUSTI\u00c7A PARA SALVAR TODOS OS SERES VIVOS\u0027, ALIADO AO VENTO E N\u00c9VOA SILENCIOSOS, ATACA A CIDADE DE GAVIN.", "text": "Similarly, after the Snow Elves invaded Conall, Marquis Mousse immediately, under the banner of \"The Grand Duke is selling out the country to the Snow Elves, we are upholding justice to save the people,\" colluded with Silent Wind Erosion to attack Gavin City.", "tr": "Ayn\u0131 \u015fekilde, Marki Mousse da kar elfleri Conner\u0027\u0131 istila ettikten sonra, derhal \u0027B\u00fcy\u00fck D\u00fck \u00fclkeyi kar elflerine satt\u0131, biz adaleti sa\u011flay\u0131p halk\u0131 kurtaraca\u011f\u0131z!\u0027 slogan\u0131yla Sessiz R\u00fczgar A\u015f\u0131nd\u0131rmas\u0131 ile birlik olup Gavin \u015eehri\u0027ne sald\u0131rd\u0131."}], "width": 1080}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/chief-of-the-novice-village/68/47.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/chief-of-the-novice-village/68/48.webp", "translations": [{"bbox": ["55", "25", "708", "381"], "fr": "Mais il est plus facile d\u0027inviter les d\u00e9mons que de s\u0027en d\u00e9barrasser. Le Marquis Mousse voulait utiliser Vent Silencieux \u00c9rodant comme un pion, mais il a d\u00e9couvert que c\u0027\u00e9tait une \u00e9p\u00e9e \u00e0 double tranchant.", "id": "Tetapi mengundang dewa itu mudah, mengusirnya sulit. Marquis Mousse ingin memperalat Angin Sunyi yang Mengikis, tetapi menyadari bahwa ini adalah pedang bermata dua.", "pt": "MAS \u00c9 MAIS F\u00c1CIL CONVIDAR UM DEUS DO QUE SE LIVRAR DELE. O MARQU\u00caS MOOSE QUERIA USAR O VENTO E N\u00c9VOA SILENCIOSOS COMO FERRAMENTA, MAS DESCOBRIU QUE ERA UMA FACA DE DOIS GUMES.", "text": "But it\u0027s easy to invite a god, but hard to send one away. Marquis Mousse wanted to use Silent Wind Erosion as a gun, but he found that it was a double-edged sword.", "tr": "Fakat belay\u0131 davet etmek kolay, ba\u015f\u0131ndan defetmek zordur. Marki Mousse, Sessiz R\u00fczgar A\u015f\u0131nd\u0131rmas\u0131\u0027n\u0131 bir ma\u015fa olarak kullanmak istedi, ancak bunun iki ucu keskin bir k\u0131l\u0131\u00e7 oldu\u011funu anlad\u0131."}, {"bbox": ["297", "354", "988", "753"], "fr": "Une fois la situation g\u00e9n\u00e9rale de Connor stabilis\u00e9e, les deux parties d\u00e9chireraient certainement cet accord sans valeur au moment opportun et s\u0027empareraient des fruits de la victoire de l\u0027autre.", "id": "Selama situasi keseluruhan di Connel stabil,\nkedua belah pihak pasti akan merobek perjanjian tak berguna ini pada waktu yang tepat\ndan menelan buah kemenangan pihak lain.", "pt": "ASSIM QUE A SITUA\u00c7\u00c3O GERAL EM KONAH ESTIVER ESTABILIZADA, AMBOS OS LADOS CERTAMENTE RASGAR\u00c3O ESTE PEDA\u00c7O DE PAPEL SEM VALOR (ACORDO) NO MOMENTO OPORTUNO E ENGOLIR\u00c3O OS FRUTOS DA VIT\u00d3RIA UM DO OUTRO.", "text": "As long as the overall situation in Conall is certain, both sides will definitely tear up this piece of waste paper at a suitable time and swallow each other\u0027s fruits of victory.", "tr": "Conner\u0027daki durum istikrara kavu\u015fur kavu\u015fmaz, her iki taraf da uygun bir zamanda bu de\u011fersiz ittifak ka\u011f\u0131d\u0131n\u0131 y\u0131rt\u0131p atacak ve birbirlerinin zafer ganimetlerini yutmaya \u00e7al\u0131\u015facakt\u0131r."}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/chief-of-the-novice-village/68/49.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/chief-of-the-novice-village/68/50.webp", "translations": [{"bbox": ["209", "17", "895", "412"], "fr": "Cependant, le chaos entre Mousse et Vent Silencieux \u00c9rodant a permis au Duch\u00e9 de Connor de conna\u00eetre une br\u00e8ve p\u00e9riode de paix.", "id": "Namun, kekacauan antara Mousse dan Angin Sunyi yang Mengikis justru memberi Kerajaan Connel ketenangan sesaat.", "pt": "NO ENTANTO, O CAOS ENTRE MOOSE E O VENTO E N\u00c9VOA SILENCIOSOS PERMITIU AO DUCADO DE KONAH OBTER UM CURTO PER\u00cdODO DE PAZ.", "text": "However, the chaos between Mousse and Silent Wind Erosion has allowed the Principality of Conall to gain a short period of peace.", "tr": "Ancak Mousse ve Sessiz R\u00fczgar A\u015f\u0131nd\u0131rmas\u0131 aras\u0131ndaki bu karga\u015fa, Conner D\u00fckl\u00fc\u011f\u00fc\u0027ne k\u0131sa bir s\u00fcreli\u011fine huzur getirdi."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/chief-of-the-novice-village/68/51.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/chief-of-the-novice-village/68/52.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/chief-of-the-novice-village/68/53.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/chief-of-the-novice-village/68/54.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/chief-of-the-novice-village/68/55.webp", "translations": [{"bbox": ["616", "97", "909", "392"], "fr": "Levez-vous.", "id": "Bangunlah.", "pt": "LEVANTEM-SE.", "text": "Rise.", "tr": "Aya\u011fa kalk\u0131n."}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/chief-of-the-novice-village/68/56.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/chief-of-the-novice-village/68/57.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/chief-of-the-novice-village/68/58.webp", "translations": [{"bbox": ["176", "251", "561", "696"], "fr": "N\u0027ayez crainte. Quand la pluie s\u0027arr\u00eatera dans le ciel, ce sera l\u0027heure de l\u0027av\u00e8nement du Silence.", "id": "Tidak perlu khawatir. Saat hujan di langit berakhir, itulah saat keheningan akan turun.", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPEM. QUANDO A CHUVA CESSAR NO C\u00c9U, SER\u00c1 O MOMENTO DA DESCIDA DO SIL\u00caNCIO.", "text": "Do not worry, when the rain ends in the sky, it will be the time when silence descends.", "tr": "Endi\u015felenmeyin. G\u00f6klerdeki ya\u011fmur dindi\u011finde, Sessizlik\u0027in ini\u015f vakti gelecektir."}, {"bbox": ["506", "2323", "882", "2770"], "fr": "Nous devons attendre le bon moment. D\u00e8s que notre grande arm\u00e9e arrivera, nous tuerons les d\u00e9fenseurs de la ville et ouvrirons les portes.", "id": "Kita perlu menunggu saat yang tepat. Begitu pasukan besar tiba, kita akan membunuh para penjaga kota dan membuka gerbang kota.", "pt": "PRECISAMOS ESPERAR O MOMENTO CERTO. ASSIM QUE O EX\u00c9RCITO PRINCIPAL CHEGAR, MATaremos OS DEFENSORES DA CIDADE E ABRIREMOS OS PORT\u00d5ES.", "text": "We need to wait for the opportunity. Once the army arrives, we will kill the guards and open the city gates.", "tr": "Do\u011fru zaman\u0131 beklemeliyiz. B\u00fcy\u00fck ordumuz var\u0131r varmaz, \u015fehri savunanlar\u0131 \u00f6ld\u00fcr\u00fcp kap\u0131lar\u0131 a\u00e7aca\u011f\u0131z."}], "width": 1080}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/chief-of-the-novice-village/68/59.webp", "translations": [{"bbox": ["163", "231", "674", "741"], "fr": "Seigneur Pr\u00eatre, ces jours-ci, les sc\u00e9l\u00e9rats de Tiramisu n\u0027arr\u00eatent pas de d\u00e9truire nos salles de pri\u00e8re, et ils tuent nos compagnons d\u00e8s qu\u0027ils les trouvent !", "id": "Tuan Pendeta, akhir-akhir ini para bajingan dari Tiramisu terus-menerus menghancurkan aula ibadah kita, dan membunuh rekan-rekan kita begitu mereka ditemukan!", "pt": "SENHOR SACERDOTE, NESTES DIAS, OS PATIFES DE TIRAMISU N\u00c3O PARAM DE DESTRUIR NOSSAS CAPELAS E MATAM NOSSOS COMPANHEIROS SEMPRE QUE OS ENCONTRAM!", "text": "High Priest, these days, the Tiramisu thieves have been constantly destroying our chapels, and killing our companions when they find them!", "tr": "Lord Rahip, bu g\u00fcnlerde Tiramisu\u0027nun o al\u00e7aklar\u0131 durmadan ibadethanelerimizi y\u0131k\u0131yor ve yolda\u015flar\u0131m\u0131z\u0131 bulduklar\u0131 yerde katlediyor!"}, {"bbox": ["445", "1674", "902", "2130"], "fr": "Mon p\u00e8re et d\u0027autres ont m\u00eame \u00e9t\u00e9 pendus aux remparts de la ville, vous devez nous rendre justice !", "id": "Ayahku dan yang lainnya bahkan digantung di menara kota, Anda harus membela kami!", "pt": "MEU PAI E OUTROS FORAM AT\u00c9 ENFORCADOS NA TORRE DA CIDADE! O SENHOR PRECISA FAZER JUSTI\u00c7A POR N\u00d3S!", "text": "My father and others were even hanged on the city walls! You must stand up for us!", "tr": "Babam ve di\u011ferleri de cabas\u0131, \u015fehir kulesinde as\u0131ld\u0131lar! Bizim i\u00e7in adaleti sa\u011flamal\u0131s\u0131n\u0131z, Lordum!"}, {"bbox": ["78", "2246", "324", "2494"], "fr": "Rassurez-vous,", "id": "Tenang saja,", "pt": "FIQUEM TRANQUILOS,", "text": "Rest assured,", "tr": "Merak etmeyin,"}], "width": 1080}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/chief-of-the-novice-village/68/60.webp", "translations": [{"bbox": ["152", "126", "608", "583"], "fr": "Le silence ne signifie pas l\u0027oubli. Quand tout sera pr\u00eat, la lame du silence s\u0027abattra, et les infid\u00e8les deviendront une partie du Ma\u00eetre,", "id": "Keheningan bukan berarti melupakan.\nKetika semua persiapan selesai, bilah keheningan akan jatuh,\nmembuat para kafir menjadi bagian dari Tuan Nuo,", "pt": "SIL\u00caNCIO N\u00c3O SIGNIFICA ESQUECIMENTO. QUANDO TODOS OS PREPARATIVOS ESTIVEREM COMPLETOS, A L\u00c2MINA DO SIL\u00caNCIO CAIR\u00c1, E OS HEREGES SE TORNAR\u00c3O PARTE DO SENHOR,", "text": "Silence is not equal to forgetting. When everything is ready, the silent blade will fall, causing the heretics to become a part of the Lord,", "tr": "Sessizlik unutmak demek de\u011fildir. Her \u015fey haz\u0131r oldu\u011funda, Sessizli\u011fin K\u0131l\u0131c\u0131 inecek ve kafirler Efendi\u0027nin bir par\u00e7as\u0131 olacak,"}], "width": 1080}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/chief-of-the-novice-village/68/61.webp", "translations": [{"bbox": ["390", "1912", "823", "2344"], "fr": "se transformant en un silence \u00e9ternel\u2014\u2014", "id": "Menjadi keheningan abadi\u2014\u2014", "pt": "TRANSFORMANDO-SE EM SIL\u00caNCIO ETERNO\u2014\u2014", "text": "Turning into eternal silence\u2014", "tr": "ebedi bir sessizli\u011fe b\u00fcr\u00fcnecekler..."}], "width": 1080}, {"height": 1263, "img_url": "snowmtl.ru/latest/chief-of-the-novice-village/68/62.webp", "translations": [], "width": 1080}]
Manhua