This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/constellation-door/88/0.webp", "translations": [{"bbox": ["551", "33", "1126", "166"], "fr": "Roman original de Lao Ying Chi Xiao Ji : \u00ab Star Gate : Seigneur du Temps \u00bb", "id": "Novel asli \"Gerbang Bintang: Penguasa Waktu\" karya Lao Ying Chi Xiao Ji", "pt": "ROMANCE ORIGINAL DE LAO YING CHI XIAO JI \u300aSTAR GATE: LORD OF TIME\u300b", "text": "Original novel by Eagle Eats Chicken, \"Stargate: Lord of Time\"", "tr": "Kartal Pili\u00e7 Yer Orijinal Roman\u0131 \u300aY\u0131ld\u0131z Kap\u0131s\u0131: Zaman\u0131n Efendisi\u300b"}, {"bbox": ["297", "0", "1127", "167"], "fr": "Roman original de Lao Ying Chi Xiao Ji : \u00ab Star Gate : Seigneur du Temps \u00bb", "id": "Novel asli \"Gerbang Bintang: Penguasa Waktu\" karya Lao Ying Chi Xiao Ji", "pt": "ROMANCE ORIGINAL DE LAO YING CHI XIAO JI \u300aSTAR GATE: LORD OF TIME\u300b", "text": "Original novel by Eagle Eats Chicken, \"Stargate: Lord of Time\"", "tr": "Kartal Pili\u00e7 Yer Orijinal Roman\u0131 \u300aY\u0131ld\u0131z Kap\u0131s\u0131: Zaman\u0131n Efendisi\u300b"}], "width": 1200}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/constellation-door/88/1.webp", "translations": [{"bbox": ["197", "851", "523", "974"], "fr": "Chapitre 88", "id": "Episode 88", "pt": "CAP\u00cdTULO 88", "text": "Chapter 88", "tr": "88. B\u00f6l\u00fcm"}, {"bbox": ["579", "865", "1009", "974"], "fr": "La Panth\u00e8re Noire en d\u00e9tresse", "id": "Kucing Hitam dalam Kesulitan", "pt": "A QUEDA DO PANTERA NEGRA", "text": "Black Panther in Trouble", "tr": "Kara Panter Zor Durumda"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/constellation-door/88/2.webp", "translations": [{"bbox": ["395", "40", "788", "704"], "fr": "Dessinateur principal : Wu Yun Ta Xue\nStoryboard : Er Ma\nAdaptation : An Ke\nSuperviseur g\u00e9n\u00e9ral : Abu\nSuperviseur : Xiao Taozi\n\u00c9diteur responsable : MOMO\nColoriste : kuna\nAssistants : Wang Cai / Xi Fan / ALL / Kang Jin", "id": "Penulis Utama: Wu Yun Ta Xue\nPapan Cerita: Er Ma\nAdaptasi: An Ke\nProduser Eksekutif: Abu\nProduser: Xiao Taozi\nEditor Penanggung Jawab: MOMO\nPewarna: Kuna\nAsisten: Wang Cai / Xi Fan / ALL / Kang Jin", "pt": "ARTISTA PRINCIPAL: WU YUN TA XUE\nROTEIRO: ER MA\nADAPTA\u00c7\u00c3O: AN KE\nPRODUTOR EXECUTIVO: AH BU\nPRODUTOR: XIAO TAOZI\nEDITOR: MOMO\nCOLORISTA: KUNA\nASSISTENTES: WANG CAI / XI FAN / ALL / KANG JIN", "text": "Head Writer: Wuyun Taxue\nStoryboard: Er Ma\nAdaptation: Anke\nChief Supervisor: Abu\nSupervisor: Xiao Taozi\nEditor: MOMO\nColoring: kuna\nAssistants: Wang Cai / Xifan / ALL / Kang Jin", "tr": "\u00c7\u0130ZER: WU YUN TA XUE\nSAHNELEME: ER MA\nUYARLAMA: AN KE\nGENEL Y\u00d6NETMEN: AH BU\nY\u00d6NETMEN: XIAO TAO ZI\nED\u0130T\u00d6R: MOMO\nRENKLEND\u0130RME: KUNA\nAS\u0130STANLAR: WANG CAI / XI FAN / ALL / KANG JIN"}, {"bbox": ["401", "572", "1075", "815"], "fr": "Assistants : Wang Cai / Xi Fan / Ba Yu / Lu Ke / ALI / Tang Zi Jin Ju", "id": "Asisten: Wang Cai / Xi Fan / Ba Yu / Lu Ke / ALI / Tang Zi Jin Ju", "pt": "ASSISTENTES: WANG CAI / XI FAN / BA YU / LU KE / ALI / TANG ZI JIN JU", "text": "Assistants: Wang Cai / Xifan / Ba Yu / Lu Ke / ALI / Tang Zi Jin Ju", "tr": "AS\u0130STANLAR: WANG CAI / XI FAN / BA YU / LU KE / ALI / TANG ZI JIN JU"}], "width": 1200}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/constellation-door/88/3.webp", "translations": [{"bbox": ["272", "334", "815", "631"], "fr": "Avez-vous senti quelque chose de sp\u00e9cial ?", "id": "Apa kau merasakan sesuatu yang istimewa?", "pt": "SENTIU ALGO ESPECIAL?", "text": "Did you sense anything special?", "tr": "\u00d6zel bir \u015fey hissettin mi?"}], "width": 1200}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/constellation-door/88/4.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/constellation-door/88/5.webp", "translations": [{"bbox": ["415", "1283", "928", "1539"], "fr": "Il a absorb\u00e9 un peu d\u0027\u00e9nergie mystique, il devrait \u00eatre au royaume Tranche-Dix maintenant.", "id": "Dia menyerap sedikit energi misterius, sekarang seharusnya sudah mencapai tingkat Zhan Shi.", "pt": "ELE ABSORVEU UM POUCO DE ENERGIA MISTERIOSA, AGORA DEVE ESTAR NO REINO DOS DEZ CORTES.", "text": "He absorbed some mystical energy, so he should be at the Realm of Slashing Ten now.", "tr": "Biraz gizemli enerji emdim, \u015fimdi On Kesme Alemi\u0027nde olmal\u0131y\u0131m."}, {"bbox": ["96", "52", "574", "368"], "fr": "Non... tr\u00e8s ordinaire.", "id": "Tidak... sangat biasa.", "pt": "N\u00c3O... MUITO COMUM.", "text": "No... very ordinary.", "tr": "Hay\u0131r... \u00c7ok s\u0131radan."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/constellation-door/88/6.webp", "translations": [{"bbox": ["39", "330", "712", "742"], "fr": "C\u0027est un \u00e9l\u00e8ve de Yuan Shuo. Il n\u0027a pas seulement appris le nouveau livre des Cinq Animaux, il devrait aussi avoir appris la technique de respiration.", "id": "Dia murid Yuan Shuo, tidak hanya mempelajari Buku Baru Lima Satwa, seharusnya juga mempelajari Teknik Pernapasan.", "pt": "ELE \u00c9 ALUNO DE YUAN SHUO. N\u00c3O S\u00d3 APRENDEU O NOVO LIVRO DOS CINCO ANIMAIS, COMO TAMB\u00c9M DEVE TER APRENDIDO A T\u00c9CNICA DE RESPIRA\u00c7\u00c3O (TU NA).", "text": "He\u0027s Yuan Shuo\u0027s student, he didn\u0027t just learn the Five Animals New Book, he should have also learned the Breathing Technique.", "tr": "O, Yuan Shuo\u0027nun \u00f6\u011frencisi. Sadece Be\u015f Hayvan Kitab\u0131\u0027n\u0131 \u00f6\u011frenmekle kalmad\u0131, ayn\u0131 zamanda Nefes Alma Tekni\u011fi\u0027ni de \u00f6\u011frenmi\u015f olmal\u0131."}], "width": 1200}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/constellation-door/88/7.webp", "translations": [{"bbox": ["409", "267", "1112", "596"], "fr": "Atteindre le royaume Tranche-Dix n\u0027est qu\u0027une question de temps. Ce serait \u00e9trange s\u0027il ne progressait pas.", "id": "Cepat atau lambat dia akan mencapai tingkat Zhan Shi. Justru aneh kalau tidak ada kemajuan.", "pt": "ALCAN\u00c7AR O REINO DOS DEZ CORTES \u00c9 QUEST\u00c3O DE TEMPO. ESTRANHO SERIA SE ELE N\u00c3O PROGREDISSE.", "text": "Entering the Realm of Slashing Ten is only a matter of time... It would be strange if he didn\u0027t improve.", "tr": "On Kesme Alemi\u0027ne girmesi an meselesiydi. Geli\u015fme g\u00f6stermemesi garip olurdu."}], "width": 1200}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/constellation-door/88/8.webp", "translations": [{"bbox": ["110", "500", "650", "921"], "fr": "Alors, patron... pensez-vous que son sang a quelque chose de sp\u00e9cial ?", "id": "Lalu menurut Bos... apakah darahnya memiliki sesuatu yang istimewa?", "pt": "ENT\u00c3O, CHEFE... VOC\u00ca ACHA QUE O SANGUE DELE TEM ALGO ESPECIAL?", "text": "Then, boss, do you think... his blood, is there anything special about it?", "tr": "Peki patron... onun kan\u0131nda \u00f6zel bir \u015fey oldu\u011funu d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyor musunuz?"}, {"bbox": ["351", "1541", "1090", "1912"], "fr": "Peut-\u00eatre que ce dont nous avons besoin, ce n\u0027est pas simplement du sang, mais ce qu\u0027on appelle la lign\u00e9e sanguine... qu\u0027il faut extraire du sang.", "id": "Mungkin yang dibutuhkan bukan darah murni, melainkan yang disebut garis keturunan... harus diekstrak dari darah.", "pt": "TALVEZ O NECESS\u00c1RIO N\u00c3O SEJA APENAS O SANGUE, MAS A CHAMADA LINHAGEM... QUE PRECISA SER EXTRA\u00cdDA DO SANGUE.", "text": "Perhaps what\u0027s needed isn\u0027t just pure blood, but the so-called bloodline... to be extracted from the blood.", "tr": "Belki de gereken sadece kan de\u011fil, s\u00f6zde kan soyu... Kandan \u00e7\u0131kar\u0131lmas\u0131 gerekiyor."}], "width": 1200}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/constellation-door/88/9.webp", "translations": [{"bbox": ["21", "326", "633", "683"], "fr": "\u00c7a suffit. Yin Cheng est instable en ce moment, il vaut mieux ne pas cr\u00e9er de probl\u00e8mes.", "id": "Sudahlah... Kota Perak sedang tidak stabil sekarang, sebaiknya jangan mencari masalah.", "pt": "CHEGA. A CIDADE DE PRATA EST\u00c1 INST\u00c1VEL AGORA, MELHOR N\u00c3O CAUSAR PROBLEMAS.", "text": "Alright... Silver City is unstable now, it\u0027s better not to cause trouble.", "tr": "Tamam. G\u00fcm\u00fc\u015f \u015eehir \u015fu anda istikrars\u0131z, en iyisi sorun \u00e7\u0131karmamak."}], "width": 1200}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/constellation-door/88/10.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/constellation-door/88/11.webp", "translations": [{"bbox": ["306", "124", "880", "490"], "fr": "Attendons le bon moment ! Le destin de la famille Qiao en d\u00e9pend.", "id": "Tunggu saat yang tepat! Apakah Keluarga Qiao bisa bangkit, semua tergantung pada ini.", "pt": "ESPERAR A OPORTUNIDADE! SE A FAM\u00cdLIA QIAO CONSEGUIR\u00c1 SE ERGUER, TUDO DEPENDE DISSO!", "text": "Wait for the opportunity! Whether the Qiao family can rise depends on all this.", "tr": "Do\u011fru zaman\u0131 bekle! Qiao ailesinin y\u00fckselip y\u00fckselemeyece\u011fi tamamen buna ba\u011fl\u0131."}], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/constellation-door/88/12.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/constellation-door/88/13.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/constellation-door/88/14.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/constellation-door/88/15.webp", "translations": [{"bbox": ["624", "340", "1091", "624"], "fr": "J\u0027ai... j\u0027ai attrap\u00e9 un gros poisson !", "id": "Men... menemukan ikan besar!", "pt": "PEGUEI... PEGUEI UM PEIXE GRANDE!", "text": "I... I caught a big fish!", "tr": "Yakala... B\u00fcy\u00fck bir bal\u0131k yakalad\u0131m!"}], "width": 1200}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/constellation-door/88/16.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/constellation-door/88/17.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/constellation-door/88/18.webp", "translations": [{"bbox": ["740", "352", "987", "496"], "fr": "Li Hao !", "id": "Li Hao!", "pt": "LI HAO!", "text": "Li Hao!", "tr": "Li Hao!"}], "width": 1200}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/constellation-door/88/19.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/constellation-door/88/20.webp", "translations": [{"bbox": ["412", "55", "826", "275"], "fr": "Tu as encore re\u00e7u des cadeaux ?", "id": "Kau menerima hadiah lagi?", "pt": "VOC\u00ca RECEBEU PRESENTES DE NOVO?", "text": "Did you accept gifts again?", "tr": "Yine mi hediye ald\u0131n?"}], "width": 1200}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/constellation-door/88/21.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/constellation-door/88/22.webp", "translations": [{"bbox": ["274", "1034", "839", "1404"], "fr": "Ce n\u0027est pas pour moi, c\u0027est une compensation pour S\u0153ur Yan. Tu ne comprends pas, c\u0027est le prix du sang !", "id": "Bukan untukku, itu kompensasi dari pihak sana untuk Kak Yan. Kau tidak mengerti, ini uang untuk membeli nyawa!", "pt": "N\u00c3O FOI PARA MIM, FOI UMA COMPENSA\u00c7\u00c3O DA OUTRA PARTE PARA A IRM\u00c3 YAN. VOC\u00ca N\u00c3O ENTENDE, ISSO \u00c9 DINHEIRO PARA COMPRAR A VIDA!", "text": "It\u0027s not for me, it\u0027s compensation from the other party to Sister Yan. You wouldn\u0027t understand, this is life-buying money!", "tr": "Benim i\u00e7in de\u011fil, Yan Abla\u0027ya tazminat olarak verdiler. Anlam\u0131yorsun, bu can\u0131n\u0131 kurtarma paras\u0131!"}, {"bbox": ["541", "54", "1030", "317"], "fr": "Une bo\u00eete de stockage d\u0027\u00e9nergie ! La famille Qiao est si g\u00e9n\u00e9reuse ?", "id": "Kotak Penyimpanan Energi! Keluarga Qiao begitu rela?", "pt": "CAIXA DE ARMAZENAMENTO DE ENERGIA! A FAM\u00cdLIA QIAO FOI T\u00c3O GENEROSA ASSIM?", "text": "An energy storage box! The Qiao family is so generous?", "tr": "Enerji depolama kutusu! Qiao ailesi bu kadar c\u00f6mert mi?"}], "width": 1200}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/constellation-door/88/23.webp", "translations": [{"bbox": ["116", "752", "768", "992"], "fr": "Bon, arr\u00eate de regarder, nous devons encore aller faire un tour \u00e0 la mine...", "id": "Sudahlah, jangan dilihat lagi, kita masih harus pergi melihat-lihat tambang...", "pt": "CHEGA, N\u00c3O OLHE MAIS. AINDA TEMOS QUE IR DAR UMA OLHADA NA MINA...", "text": "Alright, stop looking, we still have to go to the mine to take a look...", "tr": "Tamam, bakmay\u0131 b\u0131rak. Madenlere bir g\u00f6z atmam\u0131z gerekiyor..."}], "width": 1200}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/constellation-door/88/24.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/constellation-door/88/25.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/constellation-door/88/26.webp", "translations": [{"bbox": ["503", "921", "1017", "1034"], "fr": "Quelque temps apr\u00e8s", "id": "Beberapa saat kemudian", "pt": "ALGUM TEMPO DEPOIS", "text": "A while later", "tr": "Bir s\u00fcre sonra"}], "width": 1200}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/constellation-door/88/27.webp", "translations": [{"bbox": ["148", "104", "479", "290"], "fr": "Il est parti ?", "id": "Sudah mengantarnya pergi?", "pt": "ELES J\u00c1 FORAM?", "text": "Sent them away?", "tr": "Yolcu ettin mi?"}, {"bbox": ["408", "1293", "1106", "1781"], "fr": "Oui, gr\u00e2ce \u00e0 l\u0027\u00e9nergie mystique que p\u00e8re lui a donn\u00e9e, ce gamin de Li Hao n\u0027est m\u00eame pas entr\u00e9 dans la zone mini\u00e8re, il a juste jet\u00e9 un coup d\u0027\u0153il \u00e0 l\u0027entr\u00e9e et est parti !", "id": "Hmm, berkat Ayah memberinya energi misterius, bocah Li Hao itu bahkan tidak masuk ke area tambang, hanya melihat sekilas dari pintu lalu pergi!", "pt": "SIM, GRA\u00c7AS AO PAI TER LHE DADO AQUELA ENERGIA MISTERIOSA, AQUELE GAROTO LI HAO NEM ENTROU NA \u00c1REA DA MINA, S\u00d3 DEU UMA OLHADA DA ENTRADA E FOI EMBORA!", "text": "Yeah, thanks to Father giving him mystical energy, that kid Li Hao didn\u0027t even enter the mining area. He just took a look at the entrance and left!", "tr": "Evet, babam\u0131n ona gizemli enerji vermesi sayesinde Li Hao veledi maden alan\u0131na bile girmeden kap\u0131dan bir bak\u0131p gitti!"}], "width": 1200}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/constellation-door/88/28.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/constellation-door/88/29.webp", "translations": [{"bbox": ["204", "22", "1200", "393"], "fr": "Les Veilleurs de Nuit ont vraiment perdu la t\u00eate en nommant un gamin aussi born\u00e9 comme sous-chef !", "id": "Patroli Malam membiarkan bocah picik seperti ini menjadi wakil kepala, benar-benar buta!", "pt": "OS PATRULHEIROS NOTURNOS COLOCAREM UM MOLEQUE M\u00cdOPE COMO ESSE COMO VICE-CHEFE, REALMENTE S\u00c3O CEGOS!", "text": "The Night Watchmen are blind to let such a short-sighted kid be the deputy director!", "tr": "Gece Bek\u00e7ileri\u0027nin b\u00f6yle dar g\u00f6r\u00fc\u015fl\u00fc bir veledi ba\u015fkan yard\u0131mc\u0131s\u0131 yapmas\u0131, ger\u00e7ekten k\u00f6r olmal\u0131lar!"}], "width": 1200}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/constellation-door/88/30.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/constellation-door/88/31.webp", "translations": [{"bbox": ["406", "1896", "1076", "2229"], "fr": "Je pensais qu\u0027il aurait au moins appris un peu de ruse avec Yuan Shuo.", "id": "Aku kira dia setidaknya bisa belajar sedikit kelicikan dari Yuan Shuo.", "pt": "EU AINDA PENSEI QUE ELE TIVESSE APRENDIDO ALGUMA AST\u00daCIA COM YUAN SHUO.", "text": "I thought he would have learned some shrewdness from Yuan Shuo.", "tr": "Ben de Yuan Shuo\u0027dan biraz kurnazl\u0131k \u00f6\u011frenmi\u015ftir sanm\u0131\u015ft\u0131m."}, {"bbox": ["121", "112", "633", "470"], "fr": "Tant mieux, au moins \u00e7a nous a \u00e9pargn\u00e9 pas mal d\u0027efforts !", "id": "Bagus juga, setidaknya menghemat banyak usaha kita!", "pt": "MAS PELO MENOS ISSO NOS POUPA MUITO ESFOR\u00c7O!", "text": "It\u0027s good, at least it saved us a lot of effort!", "tr": "Bu da iyi, en az\u0131ndan bize epey zahmetten kurtard\u0131!"}], "width": 1200}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/constellation-door/88/32.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/constellation-door/88/33.webp", "translations": [{"bbox": ["526", "343", "1102", "559"], "fr": "Heh heh, on dirait que ce n\u0027est qu\u0027un gamin immature apr\u00e8s tout !", "id": "Hehe, sepertinya dia hanyalah bocah ingusan!", "pt": "HEHE, PARECE QUE ELE \u00c9 APENAS UM MOLEQUE INEXPERIENTE, AFINAL!", "text": "Hehe, it seems he\u0027s still just a brat!", "tr": "Heh heh, g\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re h\u00e2l\u00e2 toy bir velet!"}], "width": 1200}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/constellation-door/88/34.webp", "translations": [{"bbox": ["236", "545", "464", "712"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/constellation-door/88/35.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/constellation-door/88/36.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/constellation-door/88/37.webp", "translations": [{"bbox": ["88", "123", "706", "456"], "fr": "Li Hao, qu\u0027est-ce qui t\u0027arrive ? Ton expression n\u0027arr\u00eate pas de changer.", "id": "Li Hao, ada apa denganmu? Ekspresimu terus berubah.", "pt": "LI HAO, O QUE H\u00c1 COM VOC\u00ca? SUAS EXPRESS\u00d5ES FICAM MUDANDO.", "text": "Li Hao, what\u0027s wrong with you? Your expression keeps changing.", "tr": "Li Hao, neyin var? \u0130faden s\u00fcrekli de\u011fi\u015fiyor."}], "width": 1200}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/constellation-door/88/38.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/constellation-door/88/39.webp", "translations": [{"bbox": ["275", "64", "951", "355"], "fr": "Vieux Wang... tu penses que le royaume Solaire \u00c9clatant, c\u0027est vraiment \u00eatre fort ?", "id": "Lao Wang... Menurutmu, apakah tingkat Ri Yao itu benar-benar kuat?", "pt": "VELHO WANG... VOC\u00ca DIRIA QUE O REINO SOL RADIANTE \u00c9 REALMENTE FORTE?", "text": "Old Wang... you said, are Sun Radiance really strong?", "tr": "\u0130htiyar Wang... Sence G\u00fcn\u0131\u015f\u0131\u011f\u0131 Alemi ger\u00e7ekten g\u00fc\u00e7l\u00fc m\u00fcd\u00fcr?"}], "width": 1200}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/constellation-door/88/40.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/constellation-door/88/41.webp", "translations": [{"bbox": ["426", "1753", "1168", "2163"], "fr": "Le royaume Solaire \u00c9clatant \u00e9quivaut au niveau Brise-Cent chez les Artistes Martiaux. Capable de tenir t\u00eate \u00e0 mille hommes, qui ne serait pas un expert puissant ? C\u0027est tr\u00e8s rare !", "id": "Ri Yao setara dengan Dou Qian di antara para ahli bela diri, satu orang bisa melawan seribu, siapa yang bukan ahli di pihaknya? Sangat langka!", "pt": "O REINO SOL RADIANTE EQUIVALE A UM MESTRE GUERREIRO CAPAZ DE ENFRENTAR MIL. UM GUERREIRO QUE VALE POR MIL, QUEM N\u00c3O SERIA UM PODEROSO EM SUA REGI\u00c3O? \u00c9 MUITO RARO!", "text": "Sun Radiance is equivalent to a martial artist\u0027s Thousand Fighter, one against a thousand, who isn\u0027t a powerhouse? They\u0027re very rare!", "tr": "G\u00fcn\u0131\u015f\u0131\u011f\u0131 Alemi, Sava\u015f Ustalar\u0131 aras\u0131ndaki Bin Sava\u015f\u00e7\u0131\u0027ya denktir. Tek ba\u015f\u0131na bin ki\u015fiye bedel, kim g\u00fc\u00e7l\u00fc olmaz ki? \u00c7ok nadirdir!"}, {"bbox": ["0", "108", "676", "541"], "fr": "Bien s\u00fbr que si ! Sais-tu combien de Ma\u00eetres Solaires \u00c9clatants il y a chez les Veilleurs de Nuit dans toute la province de Lune-d\u0027Argent ?", "id": "Omong kosong! Apa kau tahu berapa banyak ahli tingkat Ri Yao yang dimiliki Patroli Malam di Provinsi Yin Yue?", "pt": "BESTEIRA! VOC\u00ca SABE QUANTOS GUERREIROS DO REINO SOL RADIANTE OS PATRULHEIROS NOTURNOS T\u00caM EM TODA A PROV\u00cdNCIA DA LUA PRATEADA?", "text": "Nonsense! Do you know how many Sun Radiance there are in the Night Watchmen in the entire Silver Moon Province?", "tr": "Sa\u00e7mal\u0131k! G\u00fcm\u00fc\u015f Ay Eyaleti\u0027ndeki Gece Bek\u00e7ileri\u0027nin ka\u00e7 tane G\u00fcn\u0131\u015f\u0131\u011f\u0131 Alemi \u00fcstad\u0131 oldu\u011funu biliyor musun?"}], "width": 1200}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/constellation-door/88/42.webp", "translations": [{"bbox": ["387", "1833", "1175", "2191"], "fr": "Au plus profond de la mine, j\u0027ai vu trois halos de lumi\u00e8re du niveau Solaire \u00c9clatant !", "id": "Di kedalaman tambang, aku melihat tiga gumpalan cahaya setingkat Ri Yao!", "pt": "NAS PROFUNDEZAS DA MINA, EU VI TR\u00caS MASSAS DE LUZ DO N\u00cdVEL SOL RADIANTE!", "text": "In the depths of the mine, I saw three light clusters at the Sun Radiance level!", "tr": "Madenin derinliklerinde \u00fc\u00e7 tane G\u00fcn\u0131\u015f\u0131\u011f\u0131 seviyesinde \u0131\u015f\u0131k k\u00fcmesi g\u00f6rd\u00fcm!"}, {"bbox": ["50", "679", "469", "906"], "fr": "Rare ? Mon \u0153il !", "id": "Langka? Sialan!", "pt": "RARO? DROGA!", "text": "Rare? Bullshit!", "tr": "Nadir mi? Hadi can\u0131m!"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/constellation-door/88/43.webp", "translations": [{"bbox": ["447", "375", "1195", "762"], "fr": "\u00c7a ne fait que quelques jours que je suis en contact avec le transcendant, et j\u0027ai d\u00e9j\u00e0 vu deux experts du royaume des Trois Soleils et plusieurs du royaume Solaire \u00c9clatant !", "id": "Aku baru beberapa hari berhubungan dengan kekuatan super, sudah melihat dua San Yang dan beberapa Ri Yao!", "pt": "EU S\u00d3 ESTOU EM CONTATO COM O SOBRENATURAL H\u00c1 POUCOS DIAS, E J\u00c1 VI DOIS DO REINO TR\u00caS S\u00d3IS E V\u00c1RIOS DO SOL RADIANTE!", "text": "I\u0027ve only been in contact with the supernatural for a few days, and I\u0027ve already seen two Three Suns and several Sun Radiance!", "tr": "Ben ola\u011fan\u00fcst\u00fcl\u00fckle daha birka\u00e7 g\u00fcnd\u00fcr temas halindeyim, \u015fimdiden iki \u00dc\u00e7 G\u00fcne\u015f ve birka\u00e7 G\u00fcn\u0131\u015f\u0131\u011f\u0131 Alemi \u00fcstad\u0131 g\u00f6rd\u00fcm!"}], "width": 1200}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/constellation-door/88/44.webp", "translations": [{"bbox": ["348", "362", "976", "701"], "fr": "Et tu me dis que le royaume Solaire \u00c9clatant, c\u0027est le summum et que c\u0027est rare ?", "id": "Kau bilang padaku Ri Yao adalah ahli tingkat atas yang tidak umum?", "pt": "E VOC\u00ca ME DIZ QUE O SOL RADIANTE \u00c9 UM ESPECIALISTA DE TOPO E INCOMUM?", "text": "And you\u0027re telling me that Sun Radiance are top-tier powerhouses and uncommon?", "tr": "Bana G\u00fcn\u0131\u015f\u0131\u011f\u0131 Alemi\u0027nin en \u00fcst d\u00fczey ve nadir bir g\u00fc\u00e7 oldu\u011funu mu s\u00f6yl\u00fcyorsun?"}], "width": 1200}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/constellation-door/88/45.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/constellation-door/88/46.webp", "translations": [{"bbox": ["207", "2439", "987", "2931"], "fr": "Si Yama est si puissant, ni la Lune Rouge ni les Veilleurs de Nuit ne peuvent rivaliser ! Qui placerait autant d\u0027experts dans une organisation qui ne sert qu\u0027\u00e0 amasser de l\u0027argent ?", "id": "Jika Yan Luo begitu kuat, baik Bulan Merah maupun Patroli Malam tidak bisa menandinginya! Siapa yang akan menempatkan begitu banyak ahli di organisasi pencari keuntungan?", "pt": "SE A ORGANIZA\u00c7\u00c3O YANLUO \u00c9 T\u00c3O PODEROSA, NEM A LUA VERMELHA OU OS PATRULHEIROS NOTURNOS PODEM SE COMPARAR! QUEM COLOCARIA TANTOS ESPECIALISTAS NUMA ORGANIZA\u00c7\u00c3O FEITA PARA ACUMULAR RIQUEZA?", "text": "If Yama is so powerful, and neither Red Moon nor the Night Watchmen can compare to them! Who would place so many powerhouses in a money-grabbing organization?", "tr": "E\u011fer Yama bu kadar g\u00fc\u00e7l\u00fcyse, ne K\u0131z\u0131l Ay ne de Gece Bek\u00e7ileri onunla boy \u00f6l\u00e7\u00fc\u015femez! Kim para aklama \u00f6rg\u00fct\u00fcne bu kadar \u00e7ok g\u00fc\u00e7l\u00fc adam yerle\u015ftirir ki?"}, {"bbox": ["141", "296", "904", "691"], "fr": "La famille Qiao n\u0027est-elle vraiment qu\u0027un outil profane utilis\u00e9 par Yama pour s\u0027enrichir ? Impossible...", "id": "Apakah Keluarga Qiao benar-benar hanya alat duniawi yang digunakan Yan Luo untuk meraup uang? Tidak mungkin...", "pt": "A FAM\u00cdLIA QIAO \u00c9 REALMENTE APENAS UMA FERRAMENTA MUNDANA USADA PELA YANLUO PARA GANHAR DINHEIRO? IMPOSS\u00cdVEL...", "text": "Is the Qiao family really just a secular tool used by Yama to make money? Impossible...", "tr": "Qiao ailesi ger\u00e7ekten Yama\u0027n\u0131n para kazanmak i\u00e7in kulland\u0131\u011f\u0131 s\u0131radan bir ara\u00e7 m\u0131? \u0130mkans\u0131z..."}], "width": 1200}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/constellation-door/88/47.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/constellation-door/88/48.webp", "translations": [{"bbox": ["666", "1780", "1093", "2039"], "fr": "Il faut vite en discuter avec le ma\u00eetre.", "id": "Harus segera berdiskusi dengan Guru.", "pt": "PRECISO DISCUTIR ISSO COM O PROFESSOR RAPIDAMENTE.", "text": "I need to talk to the teacher quickly.", "tr": "Hemen hocamla konu\u015fmal\u0131y\u0131m."}, {"bbox": ["62", "238", "730", "667"], "fr": "Ils ont d\u00fb d\u00e9couvrir quelque chose des Huit Grandes Familles ces derni\u00e8res ann\u00e9es et s\u0027en sont servis pour progresser...", "id": "Pasti dalam beberapa tahun ini mereka menemukan sesuatu dari Delapan Keluarga Besar dan menggunakannya untuk naik tingkat...", "pt": "DEVE SER QUE, NESTES \u00daLTIMOS ANOS, ELES DESCOBRIRAM ALGO DAS OITO GRANDES FAM\u00cdLIAS E USARAM ISSO PARA AVAN\u00c7AR...", "text": "It must be that in these few years, they\u0027ve discovered something from the Eight Great Families and used it to advance...", "tr": "Kesinlikle bu birka\u00e7 y\u0131l i\u00e7inde Sekiz B\u00fcy\u00fck Aile\u0027nin bir \u015feylerini ke\u015ffettiler ve bununla terfi ettiler..."}], "width": 1200}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/constellation-door/88/49.webp", "translations": [{"bbox": ["525", "661", "1140", "1032"], "fr": "Vieux Wang, retournons \u00e0 l\u0027Ancienne Acad\u00e9mie, je dois parler de certaines choses avec le ma\u00eetre !", "id": "Lao Wang, ayo kita pergi ke Akademi Kuno lagi, aku ingin membicarakan sesuatu dengan Guru!", "pt": "VELHO WANG, VAMOS AO INSTITUTO ANTIGO DE NOVO, PRECISO FALAR COM O PROFESSOR SOBRE ALGUNS ASSUNTOS!", "text": "Old Wang, let\u0027s go to the Ancient Academy again, I need to talk to my teacher about something!", "tr": "\u0130htiyar Wang, Antik Avlu\u0027ya tekrar gidelim. Hocamla konu\u015fmam gereken \u015feyler var!"}, {"bbox": ["352", "1728", "764", "1933"], "fr": "Oh, d\u0027accord...", "id": "Oh, baiklah.........", "pt": "OH, OK...", "text": "Oh, okay...", "tr": "Oh, tamam..."}], "width": 1200}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/constellation-door/88/50.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/constellation-door/88/51.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/constellation-door/88/52.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/constellation-door/88/53.webp", "translations": [{"bbox": ["28", "614", "777", "1003"], "fr": "Ce sont des affaires priv\u00e9es entre ma\u00eetre et disciple, je ne devrais pas \u00e9couter. Vas-y seul, je t\u0027attends ici...", "id": "Aku tidak pantas mendengar urusan pribadi antara kalian guru dan murid, kau masuk saja sendiri, aku akan menunggumu di sini....", "pt": "N\u00c3O DEVO OUVIR OS ASSUNTOS PARTICULARES ENTRE MESTRE E DISC\u00cdPULO. ENTRE VOC\u00ca SOZINHO, EU ESPERO AQUI...", "text": "It\u0027s a private matter between you and your teacher, I shouldn\u0027t listen in. You go in by yourself, I\u0027ll wait for you here...", "tr": "Sizin hoca-\u00f6\u011frenci aras\u0131ndaki \u00f6zel meselelerinizi dinlemem do\u011fru olmaz. Sen kendin gir, ben burada beklerim..."}], "width": 1200}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/constellation-door/88/54.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/constellation-door/88/55.webp", "translations": [{"bbox": ["470", "243", "727", "420"], "fr": "Ma\u00eetre !", "id": "Guru!", "pt": "PROFESSOR!", "text": "Teacher!", "tr": "Hocam!"}], "width": 1200}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/constellation-door/88/56.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/constellation-door/88/57.webp", "translations": [{"bbox": ["618", "48", "1101", "291"], "fr": "Alors, qu\u0027as-tu \u00e0 me dire ?", "id": "Memangnya ada yang harus kudengarkan?", "pt": "VOC\u00ca TEM ALGO PARA ME DIZER?", "text": "Do I have something to listen to?", "tr": "Anlatacak bir \u015feyin mi var?"}], "width": 1200}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/constellation-door/88/58.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/constellation-door/88/59.webp", "translations": [{"bbox": ["92", "54", "323", "168"], "fr": "Oh ?", "id": "Oh?", "pt": "OH?", "text": "Oh?", "tr": "Oh?"}, {"bbox": ["877", "735", "1090", "851"], "fr": "?", "id": "?", "pt": "?", "text": "?", "tr": "?"}], "width": 1200}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/constellation-door/88/60.webp", "translations": [{"bbox": ["210", "2022", "697", "2328"], "fr": "[SFX] Grr ! Ouaf ouaf ! Miaou", "id": "[SFX] Nging! Guk guk! Meow", "pt": "[SFX] AU! AU AU! MIAU!", "text": "[SFX] Woof! Meow!", "tr": "[SFX] Hav! Hav hav! Miyav"}, {"bbox": ["0", "820", "547", "1133"], "fr": "A\u00efe, ces journ\u00e9es sont tellement charg\u00e9es, ne vous moquez pas de moi.", "id": "Aduh, setiap hari sibuk sekali, Anda jangan menggodaku lagi.", "pt": "AIYA, ESTOU T\u00c3O OCUPADO TODOS OS DIAS, N\u00c3O ME FA\u00c7A DE BOBO.", "text": "Aiya, I\u0027m so busy every day, don\u0027t tease me.", "tr": "Aman Tanr\u0131m, her g\u00fcn o kadar me\u015fgul\u00fcm ki, benimle dalga ge\u00e7meyin."}, {"bbox": ["446", "431", "1125", "746"], "fr": "N\u0027est-ce pas le sous-chef des Veilleurs de Nuit ! Que voulez-vous \u00e0 ce vieil homme s\u00e9nile ?", "id": "Bukankah ini Wakil Kepala Patroli Malam! Ada urusan apa mencari orang tua sepertiku?", "pt": "N\u00c3O \u00c9 O VICE-CHEFE DOS PATRULHEIROS NOTURNOS! O QUE UM VELHO COMO EU PODE FAZER POR VOC\u00ca?", "text": "Isn\u0027t this the Night Watchmen\u0027s Deputy Director! What do you want from this old man?", "tr": "Bu Gece Bek\u00e7ileri\u0027nin ba\u015fkan yard\u0131mc\u0131s\u0131 de\u011fil mi! Bu ihtiyar bunaktan ne istiyorsun?"}], "width": 1200}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/constellation-door/88/61.webp", "translations": [{"bbox": ["119", "2044", "688", "2378"], "fr": "[SFX] Ouh ! Grrr... (Ce vieil homme est terrible ! Il insiste pour dire que je ne suis pas un chien...)", "id": "[SFX] Nguu! Nging... (Orang tua ini menakutkan sekali! Dia bersikeras aku bukan anjing...)", "pt": "[SFX] UHN! AU... (ESSE VELHO \u00c9 TERR\u00cdVEL! ELE INSISTE QUE N\u00c3O SOU UM CACHORRO...)", "text": "[SFX] Woo! Meow... (This old man is so scary! He insists I\u0027m not a dog...)", "tr": "[SFX] Huu! Huu... (Bu ihtiyar \u00e7ok korkun\u00e7! K\u00f6pek olmad\u0131\u011f\u0131ma dair \u0131srar ediyor...)"}, {"bbox": ["552", "402", "1094", "634"], "fr": "Mais enfin ? Pourquoi imites-tu le miaulement d\u0027un chat ?", "id": "Apa-apaan ini? Kenapa kau menirukan suara kucing?", "pt": "QUE DIABOS? POR QUE VOC\u00ca EST\u00c1 IMITANDO UM GATO?", "text": "What the hell? Why are you meowing?", "tr": "Bu da ne? Neden kedi gibi miyavl\u0131yorsun?"}], "width": 1200}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/constellation-door/88/62.webp", "translations": [{"bbox": ["281", "428", "1091", "856"], "fr": "Ce chien n\u0027est pas mal ! Je suppose qu\u0027il a peut-\u00eatre une sorte de lign\u00e9e, alors j\u0027essaie de l\u0027entra\u00eener \u00e0 faire des choses que d\u0027autres animaux font.", "id": "Anjingmu ini tidak buruk! Kurasa dia mungkin juga punya sedikit garis keturunan, jadi aku mencoba melatihnya melakukan hal-hal yang dilakukan hewan lain.", "pt": "ESTE SEU CACHORRO N\u00c3O \u00c9 RUIM! ACHO QUE ELE PODE TER ALGUMA LINHAGEM, ENT\u00c3O TENTEI TREIN\u00c1-LO PARA FAZER COISAS QUE OUTROS ANIMAIS FAZEM.", "text": "This dog of yours is quite something! I suspect it might have some special bloodline. I\u0027ve been trying to train it to do things other animals can do.", "tr": "Bu k\u00f6pe\u011fin fena de\u011fil! San\u0131r\u0131m onun da biraz kan soyu var, o y\u00fczden onu ba\u015fka hayvanlar\u0131n yapaca\u011f\u0131 \u015feyleri yapmas\u0131 i\u00e7in e\u011fitmeyi denedim."}, {"bbox": ["305", "1746", "877", "2046"], "fr": "Ma\u00eetre, c\u0027est un peu farfelu de votre part...", "id": "Guru, Anda ini sedikit berkhayal...", "pt": "PROFESSOR, ISSO \u00c9 UM POUCO FANTASIOSO DA SUA PARTE...", "text": "Teacher, you\u0027re being a bit unrealistic...", "tr": "Hocam, bu biraz hayalperestlik..."}], "width": 1200}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/constellation-door/88/63.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/constellation-door/88/64.webp", "translations": [{"bbox": ["61", "115", "780", "596"], "fr": "H\u00e9, r\u00e9fl\u00e9chis-y, dans les romans, les protagonistes n\u0027ont-ils pas toujours des b\u00eates rares et exotiques \u00e0 leurs c\u00f4t\u00e9s ! Un tigre gardien de montagne, un loup belliqueux, un l\u00e9opard agile, un aigle clairvoyant...", "id": "Hei, coba kau pikirkan, di novel-novel itu, bukankah tokoh utama selalu punya hewan langka dan berharga di sisinya! Seperti harimau penjaga gunung, serigala petarung, macan kumbang yang gesit, elang yang berpandangan jauh...", "pt": "EI, PENSE BEM, NOS ROMANCES, OS PROTAGONISTAS N\u00c3O T\u00caM SEMPRE ALGUMA BESTA RARA E EX\u00d3TICA AO SEU LADO? COMO UM TIGRE QUE GUARDA A MONTANHA, UM LOBO BOM DE BRIGA, UM LEOPARDO \u00c1GIL, UMA \u00c1GUIA COM VIS\u00c3O DISTANTE...", "text": "Well, think about it, don\u0027t all those novel protagonists have some rare and exotic beasts by their side? Like a mountain-guarding tiger, a battle-wise wolf, an agile leopard, a far-sighted eagle...", "tr": "Hey, bir d\u00fc\u015f\u00fcnsene, romanlardaki kahramanlar\u0131n yan\u0131nda hep nadir ve egzotik canavarlar olmaz m\u0131! Da\u011f\u0131 koruyan kaplan, sava\u015fta iyi kurt, \u00e7evik leopar, ileri g\u00f6r\u00fc\u015fl\u00fc kartal..."}, {"bbox": ["569", "1894", "1125", "2169"], "fr": "Et s\u0027il \u00e9tait aussi le descendant de quelque chose !", "id": "Bagaimana kalau dia juga keturunan salah satunya!", "pt": "E SE ELE TAMB\u00c9M FOR DESCENDENTE DE ALGO ASSIM!", "text": "What if it\u0027s also some kind of descendant?", "tr": "Ya o da bir t\u00fcr\u00fcn soyundan geliyorsa!"}], "width": 1200}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/constellation-door/88/65.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/constellation-door/88/66.webp", "translations": [{"bbox": ["263", "1905", "664", "2167"], "fr": "Ma\u00eetre... vous l\u0027avez frapp\u00e9 ?", "id": "Guru..... Anda memukulnya?", "pt": "PROFESSOR... VOC\u00ca BATEU NELE?", "text": "Teacher... did you hit it?", "tr": "Hocam... onu d\u00f6vd\u00fcn\u00fcz m\u00fc?"}, {"bbox": ["289", "110", "1199", "574"], "fr": "! [SFX] Ouin ouin !!! (Arr\u00eatez avec ces b\u00eatises ! Emm\u00e8ne vite ce chien ! Je n\u0027en peux plus de ce vieil homme !)", "id": "[SFX]! Hu hu hu!!! (Jangan bicara yang tidak-tidak lagi! Cepat bawa anjing ini pergi! Aku tidak tahan dengan orang tua ini!)", "pt": "[SFX] BU\u00c1\u00c1\u00c1!!! (CHEGA DE BOBAGEM! LEVE ESTE CACHORRO EMBORA LOGO! N\u00c3O AGUENTO MAIS ESSE VELHO!)", "text": "[SFX] Whimper!!! (Stop with the nonsense! Get me out of here! I can\u0027t handle this old man!)", "tr": "[SFX]! Hu hu!!! (Bo\u015f konu\u015fmay\u0131 kes! \u00c7abuk bu k\u00f6pe\u011fi g\u00f6t\u00fcr! Bu ihtiyara dayanam\u0131yorum!)"}], "width": 1200}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/constellation-door/88/67.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/constellation-door/88/68.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "33", "871", "361"], "fr": "Le frapper ? Moi, ton ma\u00eetre, j\u0027\u00e9duque et je forme, que ce soit un humain ou un chien, je traite tout le monde de la m\u00eame mani\u00e8re !", "id": "Memukulnya? Gurumu ini mendidik dan membina bakat, baik manusia maupun anjing, semua diperlakukan sama!", "pt": "BATER NELE? SEU PROFESSOR AQUI EDUCA TALENTOS, SEJA HUMANO OU CACHORRO, TRATO TODOS IGUALMENTE!", "text": "Hit it? As a teacher, I educate everyone equally, whether they\u0027re human or dog!", "tr": "D\u00f6vmek mi? Senin hocan olarak ben, insan olsun k\u00f6pek olsun herkese e\u015fit davranarak e\u011fitim veririm!"}, {"bbox": ["350", "407", "1079", "689"], "fr": "Je n\u0027ai jamais eu recours aux ch\u00e2timents corporels sur mes \u00e9l\u00e8ves ! Dis-moi, t\u0027ai-je d\u00e9j\u00e0 puni physiquement ?", "id": "Aku tidak pernah menghukum fisik murid! Coba katakan, apa aku pernah menghukum fisikmu?", "pt": "EU NUNCA USEI PUNI\u00c7\u00c3O CORPORAL EM ALUNOS! DIGA VOC\u00ca, EU J\u00c1 TE CASTIGUEI FISICAMENTE?", "text": "I\u0027ve never physically punished a student! Tell me, have I ever physically punished you?", "tr": "Hi\u00e7bir \u00f6\u011frencime fiziksel ceza vermedim! S\u00f6yle bakal\u0131m, sana hi\u00e7 vurdum mu?"}, {"bbox": ["548", "2314", "1089", "2491"], "fr": "\u00c9coutez... C\u0027est difficile \u00e0 dire.", "id": "Dengar... Aku sulit mengatakannya...", "pt": "BEM... \u00c9 DIF\u00cdCIL DIZER...", "text": "I... I can\u0027t really say...", "tr": "\u015eey... S\u00f6ylemesi zor."}], "width": 1200}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/constellation-door/88/69.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/constellation-door/88/70.webp", "translations": [{"bbox": ["497", "1157", "1101", "1423"], "fr": "La condition physique de ce petit chien est plut\u00f4t bonne !", "id": "Kualitas fisik anak anjingmu ini lumayan bagus!", "pt": "A CONSTITUI\u00c7\u00c3O F\u00cdSICA DESTE CACHORRINHO \u00c9 MUITO BOA!", "text": "This little dog of yours has pretty good physical qualities!", "tr": "Bu k\u00fc\u00e7\u00fck k\u00f6pe\u011fin fizi\u011fi olduk\u00e7a iyi!"}, {"bbox": ["84", "89", "814", "374"], "fr": "Je ne l\u0027ai pas frapp\u00e9 ! Je l\u0027ai juste stimul\u00e9 plusieurs fois avec l\u0027\u00e9nergie du sabre et l\u0027\u00e9nergie mystique.", "id": "Aku tidak memukulnya! Hanya menggunakan energi pedang dan energi misterius untuk merangsangnya beberapa kali.", "pt": "EU N\u00c3O BATI NELE! APENAS USEI ENERGIA DE L\u00c2MINA E ENERGIA MISTERIOSA PARA ESTIMUL\u00c1-LO ALGUMAS VEZES.", "text": "I didn\u0027t hit it! I just stimulated it a few times with saber energy and mystical energy.", "tr": "Onu d\u00f6vmedim! Sadece k\u0131l\u0131\u00e7 enerjisi ve gizemli enerjiyle birka\u00e7 kez uyard\u0131m."}], "width": 1200}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/constellation-door/88/71.webp", "translations": [{"bbox": ["352", "798", "1052", "1111"], "fr": "Sans l\u0027\u00e9nergie de l\u0027\u00e9p\u00e9e de jade pour neutraliser... cette sensation est en effet plut\u00f4t... intense.", "id": "Tanpa energi pedang giok untuk menetralkannya... rasanya memang cukup \"menyegarkan\".", "pt": "SEM A ENERGIA DA ESPADA DE JADE PARA NEUTRALIZAR... ESSA SENSA\u00c7\u00c3O \u00c9 REALMENTE... ESTIMULANTE.", "text": "Without the jade sword to neutralize it... that feeling is quite something.", "tr": "Ye\u015fim K\u0131l\u0131\u00e7 enerjisi olmadan n\u00f6tralize etmek... O his ger\u00e7ekten de olduk\u00e7a keskin ve uyar\u0131c\u0131yd\u0131."}], "width": 1200}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/constellation-door/88/72.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/constellation-door/88/73.webp", "translations": [{"bbox": ["453", "100", "1056", "440"], "fr": "\u00c7a suffit, le ma\u00eetre t\u0027a procur\u00e9 de grands bienfaits ! Tu dois savoir les appr\u00e9cier !", "id": "Sudahlah, Guru memberimu banyak manfaat! Kau harus tahu cara menghargainya!", "pt": "CERTO, OS BENEF\u00cdCIOS QUE O PROFESSOR LHE DEU S\u00c3O ENORMES! VOC\u00ca PRECISA SABER VALORIZ\u00c1-LOS!", "text": "Alright, the benefits I\u0027ve given you are immense! You need to appreciate them!", "tr": "Tamam, hocan sana b\u00fcy\u00fck faydalar sa\u011flad\u0131! K\u0131ymetini bilmelisin!"}], "width": 1200}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/constellation-door/88/74.webp", "translations": [{"bbox": ["366", "559", "1080", "977"], "fr": "Tu es un grand chien destin\u00e9 \u00e0 devenir un esprit, la derni\u00e8re fois, tant de gens ne sont-ils pas morts pour ces choses ?", "id": "Kau ini anjing besar yang akan menjadi siluman, terakhir kali begitu banyak orang, bukankah mereka semua mati demi benda-benda ini?", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 DESTINADO A SE TORNAR UM GRANDE C\u00c3O ESPIRITUAL! DA \u00daLTIMA VEZ, TANTAS PESSOAS N\u00c3O MORRERAM POR CAUSA DESSAS COISAS?", "text": "You\u0027re a dog on the verge of becoming a spirit. Last time, so many people died for these things, didn\u0027t they?", "tr": "Sen bilgele\u015fecek b\u00fcy\u00fck bir k\u00f6peksin, ge\u00e7en sefer o kadar \u00e7ok insan bu \u015feyler y\u00fcz\u00fcnden \u00f6lmedi mi?"}, {"bbox": ["581", "1423", "795", "1546"], "fr": "[SFX] Ouaf !", "id": "[SFX] Wangguk!", "pt": "[SFX] AU AU!", "text": "[SFX]Woof!", "tr": "[SFX] Hav!"}], "width": 1200}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/constellation-door/88/75.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/constellation-door/88/76.webp", "translations": [{"bbox": ["73", "116", "703", "438"], "fr": "[SFX] Ouaf ouaf ouaf grrr ! (Ce chien le sait !)", "id": "[SFX] Guk guk guk nging! (Anjing ini tahu!)", "pt": "[SFX] AU, AU, AU! (ESTE CACHORRO SABE!)", "text": "[SFX]Woof woof woof! (I know that!)", "tr": "[SFX] Hav hav hav! (Bu k\u00f6pek biliyor!)"}, {"bbox": ["238", "1935", "1144", "2281"], "fr": "[SFX] Ouin grrr grrr ! (Mais ce vieil homme est un pervers, il me stimule tous les jours, insistant pour tester mes limites...)", "id": "[SFX] Ngu nging nging! (Tapi orang tua ini sangat aneh, setiap hari merangsangku, bersikeras menguji di mana batasku...)", "pt": "[SFX] UHHHN! (MAS ESSE VELHO \u00c9 T\u00c3O PERVERTIDO, FICA ME ESTIMULANDO TODO DIA, INSISTINDO EM TESTAR MEUS LIMITES...)", "text": "[SFX]Whimper! (But this old man is so perverted, he keeps stimulating me every day, insisting on testing my limits...)", "tr": "[SFX] Hu hu hu! (Ama bu ihtiyar \u00e7ok sap\u0131k, her g\u00fcn s\u0131n\u0131rlar\u0131m\u0131 test etmek i\u00e7in beni uyar\u0131yor...)"}], "width": 1200}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/constellation-door/88/77.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/constellation-door/88/78.webp", "translations": [{"bbox": ["288", "1018", "726", "1235"], "fr": "Hmph, si tu n\u0027avais rien \u00e0 faire, tu ne serais pas venu non plus !", "id": "Hmph, kalau tidak ada urusan, kau juga tidak akan mau datang!", "pt": "HMPH, SE N\u00c3O TIVESSE NADA, VOC\u00ca TAMB\u00c9M N\u00c3O VIRIA!", "text": "Hmph, you wouldn\u0027t want to come even if there was nothing going on!", "tr": "Hmph, bir i\u015fin olmasa gelmezdin zaten!"}, {"bbox": ["501", "87", "1117", "393"], "fr": "Ne nous occupons plus de lui. Ma\u00eetre, j\u0027ai quelque chose...", "id": "Tidak usah pedulikan dia lagi. Guru, aku ada urusan...", "pt": "DEIXA PRA L\u00c1. PROFESSOR, EU TENHO ALGO...", "text": "Never mind it. Teacher, I have something to do...", "tr": "Onu bo\u015f ver. Hocam, bir mesele var..."}, {"bbox": ["626", "1618", "873", "1770"], "fr": "[SFX] Ouin ouin...", "id": "[SFX] Hu hu...", "pt": "[SFX] UHN... UHN...", "text": "[SFX]Whimper...", "tr": "[SFX] Hu hu..."}], "width": 1200}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/constellation-door/88/79.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/constellation-door/88/80.webp", "translations": [{"bbox": ["252", "102", "777", "377"], "fr": "Que tu aies quelque chose \u00e0 faire ou non, moi, j\u0027ai quelque chose !", "id": "Tidak peduli kau ada urusan atau tidak, aku yang ada urusan!", "pt": "N\u00c3O IMPORTA SE VOC\u00ca TEM ALGO OU N\u00c3O, EU TENHO!", "text": "Whether you have something to do or not, I do!", "tr": "Senin i\u015fin olsun ya da olmas\u0131n, benim var!"}, {"bbox": ["483", "1001", "657", "1124"], "fr": "Hein ?", "id": "Hah?", "pt": "[SFX] HEIN?", "text": "Huh?", "tr": "Ha?"}, {"bbox": ["448", "468", "667", "561"], "fr": "[SFX] Ta ta ta", "id": "[SFX] Tap tap tap", "pt": "[SFX] TAC TAC TAC", "text": "[SFX]Tap tap tap", "tr": "[SFX] Tak tak tak"}], "width": 1200}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/constellation-door/88/81.webp", "translations": [{"bbox": ["523", "498", "1070", "787"], "fr": "Fin ao\u00fbt, nous partons explorer les ruines !", "id": "Akhir Agustus, kita pergi menjelajahi reruntuhan!", "pt": "NO FINAL DE AGOSTO, VAMOS EXPLORAR AS RU\u00cdNAS!", "text": "At the end of August, we\u0027re going to explore the ruins!", "tr": "A\u011fustos sonunda, kal\u0131nt\u0131lar\u0131 ke\u015ffetmeye gidiyoruz!"}], "width": 1200}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/constellation-door/88/82.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/constellation-door/88/83.webp", "translations": [{"bbox": ["50", "225", "600", "444"], "fr": "Vous avez vu ? Vous savez ce qu\u0027il faut faire ?", "id": "Sudah lihat? Tahu apa yang harus dilakukan?", "pt": "VIU? SABE O QUE FAZER?", "text": "Did you see? Do you know what to do?", "tr": "G\u00f6rd\u00fcn m\u00fc? Ne yapman gerekti\u011fini biliyor musun?"}], "width": 1200}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/constellation-door/88/84.webp", "translations": [{"bbox": ["578", "160", "1200", "506"], "fr": "Vu ! Bien s\u00fbr, c\u0027est le combo : ticket mensuel, like, et partage !", "id": "Sudah, tentu saja tiket bulanan, suka, dan bagikan, tiga serangkai!", "pt": "VI, CLARO QUE \u00c9 O COMBO DE PASSE MENSAL, CURTIR E COMPARTILHAR!", "text": "I saw it, of course, it\u0027s to give a monthly ticket, like, and share!", "tr": "G\u00f6rd\u00fcm, tabii ki ayl\u0131k bilet, be\u011feni ve payla\u015f\u0131m \u00fc\u00e7l\u00fcs\u00fc!"}], "width": 1200}, {"height": 875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/constellation-door/88/85.webp", "translations": [{"bbox": ["10", "133", "730", "479"], "fr": "Ouaf ouaf (Mise \u00e0 jour deux fois par semaine, le vendredi et le dimanche !) Num\u00e9ro de groupe : 541148358", "id": "[SFX] Guk Guk (Update ganda setiap Jumat dan Minggu!) Nomor Grup: 541148358", "pt": "AU AU (ATUALIZA\u00c7\u00d5ES DUAS VEZES POR SEMANA, \u00c0S SEXTAS E DOMINGOS!) GRUPO N\u00ba: 541148358", "text": "[SFX]Woof woof (Double update every Friday and Sunday!) Group number: 541148358", "tr": "[SFX] Hav hav (Her Cuma ve Pazar \u00e7ift b\u00f6l\u00fcm!)"}], "width": 1200}]
Manhua