This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/crime-digging-brother/66/0.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/crime-digging-brother/66/1.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/crime-digging-brother/66/2.webp", "translations": [{"bbox": ["174", "1061", "447", "1205"], "fr": "JE SUIS DEVENU SOURD...", "id": "Aku tuli...", "pt": "ESTOU SURDO...", "text": "I\u0027m deaf...\u00b7", "tr": "SA\u011eIR MI OLDUM...?"}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/crime-digging-brother/66/3.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/crime-digging-brother/66/4.webp", "translations": [{"bbox": ["132", "230", "341", "350"], "fr": "A\u00cfE, MON ONCLE.", "id": "Aih, Kakak!", "pt": "AI, MEU DEUS, IRM\u00c3O!", "text": "Emma, Uncle", "tr": "AMCA, AB\u0130..."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/crime-digging-brother/66/5.webp", "translations": [{"bbox": ["317", "77", "576", "225"], "fr": "ONCLE, QU\u0027EST-CE QUI T\u0027ARRIVE ? ONCLE, ARR\u00caTE DE FAIRE SEMBLANT, L\u00c8VE-TOI VITE !", "id": "Kak, kau kenapa, Kak? Jangan pura-pura, cepat bangun!", "pt": "IRM\u00c3O, O QUE ACONTECEU COM VOC\u00ca, IRM\u00c3O?! PARE DE FINGIR E LEVANTE-SE!", "text": "Uncle, what\u0027s wrong, Uncle? Stop pretending, get up!", "tr": "AMCA AB\u0130, NEY\u0130N VAR? NUMARA YAPMAYI BIRAK, KALK AYA\u011eA!"}], "width": 900}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/crime-digging-brother/66/6.webp", "translations": [{"bbox": ["28", "2145", "866", "2234"], "fr": "Adapt\u00e9 du roman \u00ab Carnet des Meurtres Non R\u00e9pertori\u00e9s \u00bb produit par Mo Zhou, Auteur : Chong An", "id": "Diadaptasi dari novel \u300aCatatan Pembunuhan Angka Gelap\u300b produksi Mo Zhou. Penulis: Chong An.", "pt": "ADAPTADO DA NOVELA \"NOTAS DE ASSASSINATO OCULTO\" PRODUZIDA POR MO ZHOU. AUTOR: CHONG AN.", "text": "Adapted from the novel \"Dark Number Murder Notes\" by Mozhou, Author: Chong An", "tr": "MOZHOU YAPIMI \"G\u0130ZL\u0130 C\u0130NAYET NOTLARI\" ROMANINDAN UYARLANMI\u015eTIR\nYAZAR: CHONG AN"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/crime-digging-brother/66/7.webp", "translations": [{"bbox": ["225", "44", "694", "366"], "fr": "Artiste Principal : Da Fei\nSc\u00e9naristes : Da Fei, Xu Lang\nDialogues : Xu Lang\nDessin au trait : L\u00fc Dagun\u0027er, Yang Dana\nMise en couleur : Qinfen Xiaoyu\nAssistant : Xiong Xiazi", "id": "ARTIS UTAMA: DA FEI. PENULIS SKENARIO: DA FEI, XU LANG. DIALOG: XU LANG. GAMBAR GARIS: LU DAGUN\u0027ER, YANG DANA. PEWARNAAN: QINFEN XIAOYU. ASISTEN: XIONG XIAZI.", "pt": "ARTISTA PRINCIPAL: DA FEI\nROTEIRISTAS: DA FEI, XU LANG\nDI\u00c1LOGOS: XU LANG\nLINE ART: LU DA GUN\u0027ER, YANG DA NA\nCOLORISTA: QINFEN XIAO YU\nASSISTENTE: XIONG XIAZI", "text": "Main Writer: Da Fei Screenwriter: Da Fei, Xu Lang Dialogue: Xu Lang Line Art: Donkey Rolling, Yang Dana Color: Diligent Little Fish Assistant: Xiong Xiazi", "tr": "BA\u015e \u00c7\u0130ZER: DA FEI\nSENAR\u0130ST: DA FEI, XU LANG\nREPL\u0130KLER: XU LANG\n\u00c7\u0130Z\u0130M (LINE ART): LU DAGUN\u0027ER, YANG DANA\nRENKLEND\u0130RME: QINFEN XIAOYU\nYARDIMCI: XIONG XIAZI"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/crime-digging-brother/66/8.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/crime-digging-brother/66/9.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/crime-digging-brother/66/10.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/crime-digging-brother/66/11.webp", "translations": [{"bbox": ["557", "18", "761", "148"], "fr": "Jiang Peng", "id": "JIANG PENG", "pt": "JIANG PENG", "text": "Jiang Peng", "tr": "JIANG PENG"}], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/crime-digging-brother/66/12.webp", "translations": [{"bbox": ["91", "97", "322", "239"], "fr": "ONCLE, TU ES R\u00c9VEILL\u00c9 !", "id": "Kakak, kau sudah sadar!", "pt": "IRM\u00c3O, VOC\u00ca ACORDOU!", "text": "Uncle, you\u0027re awake!", "tr": "AMCA AB\u0130, UYANDIN MI!"}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/crime-digging-brother/66/13.webp", "translations": [{"bbox": ["120", "29", "365", "204"], "fr": "JE CROYAIS QUE TU \u00c9TAIS FICHU, TU M\u0027AS FAIT UNE DE CES PEURS.", "id": "Kukira kau sudah tamat riwayatnya, aku sampai takut setengah mati.", "pt": "EU PENSEI QUE VOC\u00ca TINHA BATIDO AS BOTAS, ME ASSUSTOU PRA CARAMBA.", "text": "I thought you were finished, you scared me enough.", "tr": "\u00d6LD\u00dcN SANDIM, \u00d6D\u00dcM KOPTU."}, {"bbox": ["589", "284", "830", "405"], "fr": "O\u00d9 SOMMES-NOUS ?", "id": "Di mana kita ini?", "pt": "ONDE A GENTE EST\u00c1?", "text": "Where are we?", "tr": "NEREDEY\u0130Z B\u0130Z?"}, {"bbox": ["218", "765", "702", "866"], "fr": "AU DISPENSAIRE DU BOURG. TU ES REST\u00c9 ALLONG\u00c9 ICI TOUTE LA NUIT. JE VAIS TE CHERCHER QUELQUE CHOSE \u00c0 MANGER, D\u0027ACCORD ?", "id": "Puskesmas kota, kau sudah terbaring semalaman di sini. Mau kubawakan sesuatu untuk dimakan?", "pt": "NO POSTO DE SA\u00daDE DA CIDADE. VOC\u00ca FICOU AQUI DEITADO A NOITE TODA. QUER QUE EU TE TRAGA ALGO PARA COMER?", "text": "Town clinic. You\u0027ve been lying here all night. Should I get you something to eat?", "tr": "KASABA SA\u011eLIK OCA\u011eI. B\u00dcT\u00dcN GECE BURADA YATTIN, SANA Y\u0130YECEK B\u0130R \u015eEYLER GET\u0130REY\u0130M M\u0130?"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/crime-digging-brother/66/14.webp", "translations": [{"bbox": ["163", "983", "380", "1128"], "fr": "ARR\u00caTE DE JACASSER, COMMENT \u00c7A S\u0027EST PASS\u00c9 ?", "id": "Jangan banyak omong dulu, bagaimana situasinya?", "pt": "N\u00c3O ENCHE O SACO AGORA. COMO EST\u00c3O AS COISAS?", "text": "Don\u0027t nag, what happened?", "tr": "KES SES\u0130N\u0130 DE, \u0130\u015eLER NASIL G\u0130TT\u0130 ONU ANLAT?"}, {"bbox": ["550", "212", "869", "488"], "fr": "TU DOIS BIEN TE REQUINQUER. TA T\u00caTE SAIGNAIT \u00c0 FLOTS, TU AS EU PLUS DE VINGT POINTS DE SUTURE. LE M\u00c9DECIN \u00c9TAIT \u00c9PUIS\u00c9, IL TITUBAIT EN SORTANT DE LA SALLE D\u0027OP\u00c9RATION.", "id": "Harus istirahat yang cukup, ya. Kepalamu berdarah banyak sampai dijahit dua puluh lebih jahitan, dokternya sampai kelelahan, keluar dari ruang operasi jalannya saja sudah tidak benar.", "pt": "VOC\u00ca PRECISA SE RECUPERAR BEM. SUA CABE\u00c7A ESTAVA SANGRANDO MUITO, LEVOU MAIS DE VINTE PONTOS. O M\u00c9DICO FICOU EXAUSTO, MAL CONSEGUIA ANDAR QUANDO SAIU DA SALA DE CIRURGIA.", "text": "You need to replenish yourself. You were bleeding heavily from your head and got over twenty stitches. The doctor was exhausted. He staggered out of the operating room.", "tr": "\u0130Y\u0130CE TOPARLANMAN LAZIM. KAFAN KAN REVAN \u0130\u00c7\u0130NDEYD\u0130, Y\u0130RM\u0130DEN FAZLA D\u0130K\u0130\u015e ATILDI. DOKTORU PER\u0130\u015eAN ETT\u0130N, AMEL\u0130YATTAN \u00c7IKARKEN Y\u00dcR\u00dcYEM\u0130YORDU B\u0130LE."}, {"bbox": ["126", "577", "551", "746"], "fr": "TU PEUX BOUGER MAINTENANT ? SI OUI, ALLONS DANS UN GRAND H\u00d4PITAL POUR V\u00c9RIFIER, HISTOIRE D\u0027\u00c9VITER DES S\u00c9QUELLES.", "id": "Sekarang kau bisa bergerak tidak? Kalau bisa, kita pindah ke rumah sakit besar, jangan sampai ada efek samping.", "pt": "VOC\u00ca CONSEGUE SE MEXER AGORA? SE PUDER, VAMOS PARA UM HOSPITAL MAIOR, PARA N\u00c3O TER NENHUMA SEQUELA.", "text": "Can you move now? If you can, let\u0027s go to a bigger hospital to check for any aftereffects.", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130 KIPIRDAYAB\u0130L\u0130YOR MUSUN? E\u011eER KIPIRDAYAB\u0130L\u0130YORSAN, B\u00dcY\u00dcK B\u0130R HASTANEYE G\u0130DEL\u0130M DE BAKALIM, KALICI B\u0130R HASAR OLMASIN."}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/crime-digging-brother/66/15.webp", "translations": [{"bbox": ["288", "21", "744", "241"], "fr": "SI S\u0027EST AGENOUILL\u00c9 DEVANT MOI, ME SUPPLIANT DE LE LAISSER FILER ET DE NE RIEN DIRE. JE L\u0027AI LAISS\u00c9 RENTRER VOIR SES ENFANTS D\u0027ABORD.", "id": "Si Empat berlutut padaku, memohon agar aku melepaskannya dan tidak memberitahu orang lain. Aku menyuruhnya pulang dulu menemui anaknya.", "pt": "ELE SE AJOELHOU PARA MIM, IMPLORANDO PARA EU PEGAR LEVE COM ELE E N\u00c3O CONTAR NADA. EU O DEIXEI IR VER OS FILHOS PRIMEIRO.", "text": "Fourth knelt down and begged me to let him off the hook and told me to go look after my child.", "tr": "S\u0130 BANA D\u0130Z \u00c7\u00d6KT\u00dc, ONU BA\u011eI\u015eLAMAMI VE BU OLAYI K\u0130MSEYE ANLATMAMAMI \u0130STED\u0130. BEN DE \u00d6NCE \u00c7OCUKLARINI G\u00d6RMES\u0130 \u0130\u00c7\u0130N G\u0130TMES\u0130NE \u0130Z\u0130N VERD\u0130M."}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/crime-digging-brother/66/16.webp", "translations": [{"bbox": ["621", "71", "809", "198"], "fr": "JE PARLE DE LIU LI.", "id": "Maksudku Liu Li.", "pt": "EU ESTOU FALANDO DE LIU LI.", "text": "I said Liu Li...", "tr": "PEK\u0130 YA LIU LI?"}, {"bbox": ["255", "688", "712", "876"], "fr": "IL S\u0027EST ENFUI, ET SUPER VITE. J\u0027AI VU QUE TU T\u0027\u00c9TAIS EFFONDR\u00c9, JE NE POUVAIS PAS TE LAISSER L\u00c0 POUR LE POURSUIVRE.", "id": "Kabur, larinya cepat sekali. Aku lihat kau tiba-tiba jatuh, tidak mungkin aku meninggalkanmu di sana untuk mengejarnya.", "pt": "ELE FUGIU, CORREU MUITO R\u00c1PIDO. EU VI VOC\u00ca DESABAR E N\u00c3O PODIA TE LARGAR PARA PERSEGUI-LO.", "text": "Ran away, ran away so fast I saw you fall, so I couldn\u0027t leave you there to chase after him.", "tr": "KA\u00c7TI, HEM DE \u00c7OK HIZLI. SEN\u0130N YERE YI\u011eILDI\u011eINI G\u00d6R\u00dcNCE, SEN\u0130 ORADA BIRAKIP PE\u015e\u0130NDEN G\u0130DEMEZD\u0130M."}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/crime-digging-brother/66/17.webp", "translations": [{"bbox": ["588", "41", "829", "308"], "fr": "APR\u00c8S T\u0027AVOIR EMMEN\u00c9 \u00c0 L\u0027H\u00d4PITAL, JE SUIS ALL\u00c9 JETER UN \u0152IL. IL AVAIT PERDU PAS MAL D\u0027ARGENT SUR LA ROUTE, ET IL Y AVAIT DU SANG DESSUS.", "id": "Setelah mengantarmu ke rumah sakit, aku pergi melihat, dia menjatuhkan banyak uang di jalan, ada darahnya juga.", "pt": "DEPOIS DE TE LEVAR AO HOSPITAL, EU DEI UMA OLHADA. ELE DEIXOU CAIR BASTANTE DINHEIRO NA ESTRADA, E TINHA SANGUE NELE.", "text": "After sending you to the hospital, I went to take a look, and he dropped a lot of money on the road, with blood on it.", "tr": "SEN\u0130 HASTANEYE GET\u0130RD\u0130KTEN SONRA ETRAFA B\u0130R G\u00d6Z ATTIM, YOLDA B\u0130R S\u00dcR\u00dc PARA D\u00dc\u015e\u00dcRM\u00dc\u015e, \u00dcZERLER\u0130NDE DE KAN VARDI."}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/crime-digging-brother/66/18.webp", "translations": [{"bbox": ["144", "950", "558", "1117"], "fr": "TU DOIS TE DEMANDER, COMMENT UN FUGITIF COMME LUI A PU AVOIR AUTANT D\u0027ARGENT, N\u0027EST-CE PAS ?", "id": "Kau pasti bingung, dia seorang buronan, dari mana dia dapat uang sebanyak ini?", "pt": "VOC\u00ca DEVE ESTAR SE PERGUNTANDO, SENDO UM FUGITIVO, DE ONDE ELE TIROU TANTO DINHEIRO, N\u00c9?", "text": "You must be wondering, where did a fugitive get so much money?", "tr": "KES\u0130N MERAK ED\u0130YORSUNDUR, B\u0130R KA\u00c7AK NASIL OLUR DA BU KADAR \u00c7OK PARASI OLAB\u0130L\u0130R D\u0130YE?"}, {"bbox": ["355", "35", "722", "217"], "fr": "CE TYPE... J\u0027AI RAMASS\u00c9 PLUS DE QUATRE-VINGT MILLE YUANS SUR LE CHEMIN.", "id": "Orang itu, aku memungut lebih dari delapan puluh ribu yuan di sepanjang jalan.", "pt": "AQUELE CARA... EU PEGUEI MAIS DE OITENTA MIL YUANS PELO CAMINHO.", "text": "I picked up over eighty thousand yuan along the way.", "tr": "O HER\u0130F... YOL BOYUNCA SEKSEN B\u0130N YUANDAN FAZLA PARA TOPLADIM."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/crime-digging-brother/66/19.webp", "translations": [{"bbox": ["562", "43", "813", "193"], "fr": "TU TE SOUVIENS DE LA FOIS O\u00d9 ON A VU ZHANG WENBIN ?", "id": "Ingat waktu kita bertemu Zhang Wenbin?", "pt": "LEMBRA QUANDO A GENTE ENCONTROU ZHANG WENBIN?", "text": "Remember when we met Zhang Wenbin?", "tr": "ZHANG WENBIN\u0027LE KAR\u015eILA\u015eTI\u011eIMIZ ANI HATIRLIYOR MUSUN?"}, {"bbox": ["328", "955", "746", "1144"], "fr": "\u00c0 CE MOMENT-L\u00c0, J\u0027AI ARRACH\u00c9 EN DOUCE DEUX PAGES DE SON CARNET, POUR VOIR S\u0027IL Y AVAIT DES INDICES.", "id": "Waktu itu aku merobek dua lembar kertas dari bukunya, ingin melihat apakah ada petunjuk.", "pt": "NAQUELA HORA, EU ARRANQUEI DUAS P\u00c1GINAS DO CADERNO DELE, QUERIA VER SE TINHA ALGUMA PISTA.", "text": "I tore two pages from his notebook, hoping to find some clues.", "tr": "O ZAMAN DEFTER\u0130NDEN \u0130K\u0130 SAYFA YIRTMI\u015eTIM, B\u0130R \u0130PUCU VAR MI D\u0130YE BAKMAK \u0130\u00c7\u0130N."}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/crime-digging-brother/66/20.webp", "translations": [{"bbox": ["480", "400", "801", "550"], "fr": "SA FA\u00c7ON D\u0027\u00c9CRIRE LE CHIFFRE 5, AVEC UNE COURBE PR\u00c9CIPIT\u00c9E, EST DIFF\u00c9RENTE DE CELLE DES AUTRES.", "id": "Cara dia menulis angka 5 itu, melengkung tergesa-gesa, berbeda dari tulisan orang lain.", "pt": "O JEITO QUE ELE ESCREVE O N\u00daMERO 5, MEIO APRESSADO E CURVADO, \u00c9 DIFERENTE DOS OUTROS.", "text": "The way he writes \"5,\" the hook is sharp. It\u0027s different from how others write it.", "tr": "ONUN YAZDI\u011eI 5 RAKAMI, \u00c7OK KESK\u0130N VE KIVRIMLIYDI, BA\u015eKALARININ YAZDI\u011eINDAN FARKLIYDI."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/crime-digging-brother/66/21.webp", "translations": [{"bbox": ["112", "46", "497", "228"], "fr": "SUR L\u0027ARGENT QUE LIU LI A FAIT TOMBER, IL Y AVAIT AUSSI UN 5 \u00c9CRIT DE CETTE FA\u00c7ON PR\u00c9CIPIT\u00c9E ET COURB\u00c9E. JE SOUP\u00c7ONNE QUE CET ARGENT VIENT DE ZHANG WENBIN.", "id": "Di uang yang dijatuhkan Liu Li, juga ada angka 5 yang melengkung tergesa-gesa. Aku curiga uang ini dari Zhang Wenbin.", "pt": "NO DINHEIRO QUE LIU LI DEIXOU CAIR, TAMB\u00c9M TINHA UM 5 ESCRITO DAQUELE JEITO APRESSADO E CURVADO. SUSPEITO QUE ESSE DINHEIRO VEIO DO ZHANG WENBIN.", "text": "The money Liu Li dropped also had a sharp-hooked \"5.\" I suspect the money came from Zhang Wenbin.", "tr": "LIU LI\u0027N\u0130N D\u00dc\u015e\u00dcRD\u00dc\u011e\u00dc PARALARIN \u00dcZER\u0130NDE DE AYNI KESK\u0130N VE KIVRIMLI 5 RAKAMI VARDI. BU PARANIN ZHANG WENBIN\u0027DEN GELD\u0130\u011e\u0130NDEN \u015e\u00dcPHELEN\u0130YORUM."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/crime-digging-brother/66/22.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/crime-digging-brother/66/23.webp", "translations": [{"bbox": ["251", "137", "539", "293"], "fr": "L\u0027AMBULANCE EST ARRIV\u00c9E, PR\u00c9PARE-TOI, PARTONS VITE.", "id": "Ambulans sudah datang, beres-beres, ayo cepat pergi.", "pt": "A AMBUL\u00c2NCIA CHEGOU. ARRUME SUAS COISAS, VAMOS LOGO.", "text": "The ambulance is here. Clean up and let\u0027s go.", "tr": "AMBULANS GELD\u0130, TOPARLAN DA HEMEN G\u0130DEL\u0130M."}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/crime-digging-brother/66/24.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/crime-digging-brother/66/25.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/crime-digging-brother/66/26.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/crime-digging-brother/66/27.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/crime-digging-brother/66/28.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/crime-digging-brother/66/29.webp", "translations": [{"bbox": ["139", "73", "572", "280"], "fr": "NON, JE NE SAIS SOIGNER QUE LES COCHONS ET LES MOUTONS. TRAITER DES BLESSURES HUMAINES, CE N\u0027EST PAS UNE PLAISANTERIE. S\u0027IL ARRIVE QUELQUE CHOSE, QUI SERA RESPONSABLE ?", "id": "Tidak bisa, aku hanya bisa mengobati babi atau kambing. Mengobati luka orang bukan main-main, kalau terjadi apa-apa nanti siapa yang tanggung jawab?", "pt": "N\u00c3O D\u00c1. EU S\u00d3 SEI CUIDAR DE PORCO, OVELHA E COISAS ASSIM. TRATAR FERIMENTOS DE GENTE N\u00c3O \u00c9 BRINCADEIRA. SE DER ALGO ERRADO DEPOIS, DE QUEM SER\u00c1 A CULPA?", "text": "No way, I only know how to look after pigs and sheep. Treating people\u0027s injuries is not a joke, who\u0027s responsible if something goes wrong?", "tr": "OLMAZ, BEN ANCAK DOMUZDAN, KOYUNDAN ANLARIM. \u0130NSAN TEDAV\u0130 ETMEK \u015eAKA DE\u011e\u0130L, B\u0130R \u015eEY OLURSA K\u0130M SORUMLU OLACAK?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/crime-digging-brother/66/30.webp", "translations": [{"bbox": ["210", "60", "531", "243"], "fr": "SI TU NE ME SOIGNES PAS, ATTENDS-TOI \u00c0 DEVOIR TE SOIGNER TOI-M\u00caME.", "id": "Kalau kau tidak mengobatiku, tunggu saja giliranmu mengobati dirimu sendiri.", "pt": "SE VOC\u00ca N\u00c3O ME TRATAR, ENT\u00c3O ESPERE PARA TRATAR DE SI MESMO.", "text": "If you don\u0027t treat me, then you can wait to treat yourself.", "tr": "E\u011eER BEN\u0130 TEDAV\u0130 ETMEZSEN, KEND\u0130N\u0130 TEDAV\u0130 ETMEK \u0130\u00c7\u0130N BEKLERS\u0130N ARTIK."}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/crime-digging-brother/66/31.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/crime-digging-brother/66/32.webp", "translations": [{"bbox": ["382", "24", "564", "194"], "fr": "TU ES UN GUAN GONG DES TEMPS MODERNES !", "id": "Kau ini Guan Yu zaman sekarang, ya.", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 O PR\u00d3PRIO GUAN GONG DOS DIAS ATUAIS, HEIN!", "text": "You\u0027re a modern-day Guan Gong!", "tr": "TAM B\u0130R MODERN GUAN GONG\u0027SUN SEN!"}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/crime-digging-brother/66/33.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/crime-digging-brother/66/34.webp", "translations": [{"bbox": ["408", "1391", "748", "1562"], "fr": "TU FERAIS MIEUX D\u0027ALLER \u00c0 L\u0027H\u00d4PITAL. SI \u00c7A S\u0027INFECTE, NE VIENS PAS ME LE REPROCHER.", "id": "Sebaiknya kau tetap ke rumah sakit, kalau infeksi jangan salahkan aku.", "pt": "\u00c9 MELHOR VOC\u00ca IR AO HOSPITAL. SE INFECCIONAR, N\u00c3O ME CULPE.", "text": "You better go to the hospital, don\u0027t blame me if you get infected.", "tr": "EN \u0130Y\u0130S\u0130 B\u0130R HASTANEYE G\u0130TMEN, ENFEKS\u0130YON KAPARSAN BEN\u0130 SU\u00c7LAMA SONRA."}, {"bbox": ["203", "620", "342", "694"], "fr": "[SFX] OUAF !", "id": "[SFX] GONG!", "pt": "[SFX] AU!", "text": "[SFX] Woof!", "tr": "[SFX] HAV!"}, {"bbox": ["652", "1097", "704", "1272"], "fr": "[SFX] OUAF !", "id": "[SFX] GONG!", "pt": "[SFX] AU!", "text": "[SFX] Woof!", "tr": "[SFX] HAV!"}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/crime-digging-brother/66/35.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/crime-digging-brother/66/36.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/crime-digging-brother/66/37.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/crime-digging-brother/66/38.webp", "translations": [{"bbox": ["308", "1071", "587", "1239"], "fr": "Fin de ce chapitre.", "id": "BAB INI SELESAI.", "pt": "FIM DESTE CAP\u00cdTULO.", "text": "End of this episode", "tr": "BU B\u00d6L\u00dcM\u00dcN SONU."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/crime-digging-brother/66/39.webp", "translations": [{"bbox": ["264", "678", "629", "797"], "fr": "Da Fei de Dongsi.", "id": "DONGSI DA FEI GE", "pt": "IRM\u00c3O DA FEI DE DONGSI", "text": "Dongsi Da Fei Ge", "tr": "DONGSI\u0027DAN AB\u0130 DA FEI"}, {"bbox": ["50", "931", "727", "1255"], "fr": "Le 9 juillet, l\u0027oncle f\u00eate son anniversaire.", "id": "9 JULI, PAKDE ULANG TAHUN.", "pt": "DIA 9 DE JULHO, ANIVERS\u00c1RIO DO TIOZ\u00c3O.", "text": "July 9th is Old Uncle\u0027s birthday", "tr": "7 TEMMUZ, YA\u015eLI AMCA\u0027NIN DO\u011eUM G\u00dcN\u00dc"}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/crime-digging-brother/66/40.webp", "translations": [{"bbox": ["206", "1664", "831", "1872"], "fr": "N\u0027OUBLIEZ PAS DE LIKER, DE METTRE EN FAVORI, D\u0027ENVOYER PLEIN DE COMMENTAIRES FLOTTANTS, DE LAISSER DES AVIS, ET DE DONNER UNE NOTE DE CINQ \u00c9TOILES. C\u0027EST LE MEILLEUR CADEAU D\u0027ANNIVERSAIRE !", "id": "JANGAN LUPA LIKE, SIMPAN, BANYAK KIRIM KOMENTAR LANGSUNG, DAN BERI ULASAN BINTANG LIMA! INI KADO ULANG TAHUN TERBAIK!", "pt": "LEMBREM-SE DE CURTIR, SALVAR, MANDAR MUITOS COMENT\u00c1RIOS (DANMAKU), AVALIAR E DAR CINCO ESTRELAS. ESTE \u00c9 O MELHOR PRESENTE DE ANIVERS\u00c1RIO!", "text": "Remember to like, favorite, send lots of comments, and give a five-star rating! That\u0027s the best birthday gift!", "tr": "BE\u011eENMEY\u0130, KAYDETMEY\u0130, BOL BOL YORUM VE MESAJ ATMAYI UNUTMAYIN! BE\u015e YILDIZLI B\u0130R DE\u011eERLEND\u0130RME DE EN \u0130Y\u0130 DO\u011eUM G\u00dcN\u00dc HED\u0130YES\u0130 OLUR!"}, {"bbox": ["247", "147", "762", "367"], "fr": "JE FIXE L\u0027ORDINATEUR TOUS LES JOURS, MAIS PERSONNE NE PUBLIE DE V\u0152UX POUR MOI DANS SON CERCLE D\u0027AMIS !", "id": "SETIAP HARI MELOTOTI KOMPUTER, TAPI TIDAK ADA YANG MENGUCAPKAN SELAMAT DI GRUP!", "pt": "FICO OLHANDO O COMPUTADOR TODO DIA, MAS NINGU\u00c9M NO MEU C\u00cdRCULO POSTA ME DANDO PARAB\u00c9NS!", "text": "Staring at the computer all day, but no one is posting in the circle to wish me well!", "tr": "HER G\u00dcN B\u0130LG\u0130SAYARA BAKIYORUM AMA K\u0130MSE SOSYAL MEDYADA BEN\u0130 KUTLAMIYOR!"}], "width": 900}, {"height": 422, "img_url": "snowmtl.ru/latest/crime-digging-brother/66/41.webp", "translations": [{"bbox": ["177", "202", "717", "329"], "fr": "Groupe QQ : 902638761", "id": "GRUP QQ: 902638761", "pt": "GRUPO QQ: 902638761", "text": "QQ Group: 902638761", "tr": "QQ GRUBU: 902638761"}, {"bbox": ["195", "48", "698", "154"], "fr": "Mise \u00e0 jour le samedi \u00e0 minuit pile.", "id": "UPDATE TEPAT WAKTU HARI SABTU PUKUL 00:00.", "pt": "ATUALIZA\u00c7\u00c3O AOS S\u00c1BADOS, PONTUALMENTE \u00c0S 00:00.", "text": "Updates every Saturday at midnight", "tr": "CUMARTES\u0130 SAAT 00:00\u0027DA ZAMANINDA G\u00dcNCELLEN\u0130R."}], "width": 900}]
Manhua