This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/crime-digging-brother/71/0.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/crime-digging-brother/71/1.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/crime-digging-brother/71/2.webp", "translations": [{"bbox": ["402", "75", "778", "215"], "fr": "Quelle est cette voiture de merde, je suis sur le point de me d\u00e9sagr\u00e9ger \u00e0 force d\u0027\u00eatre secou\u00e9, comment se fait-il qu\u0027il y ait encore des gens qui fument ?", "id": "MOBIL JELEK APA INI, AKU SAMPAI MAU COPOT SEMUA KARENA GONCANGAN, KENAPA MASIH ADA YANG MEROKOK.", "pt": "QUE CARRO\u00c7A \u00c9 ESSA? ESTOU QUASE DESMONTANDO DE TANTO BALAN\u00c7AR, E AINDA TEM GENTE FUMANDO?", "text": "WHAT THE HELL IS THIS CAR? I\u0027M ABOUT TO BE SHAKEN TO PIECES. AND SOMEONE\u0027S SMOKING?!", "tr": "BU NE B\u0130\u00c7\u0130M ARABA, HER YER\u0130M TUTULDU, HALA S\u0130GARA \u0130\u00c7EN M\u0130 VAR?"}, {"bbox": ["102", "312", "239", "392"], "fr": "Supporte, supporte, supporte.", "id": "SABAR, SABAR, SABAR.", "pt": "AGUENTA, AGUENTA, AGUENTA.", "text": "BEAR WITH IT, BEAR WITH IT, BEAR WITH IT.", "tr": "SABRET, SABRET, SABRET."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/crime-digging-brother/71/3.webp", "translations": [{"bbox": ["449", "817", "742", "954"], "fr": "C\u0027est bon, mon fr\u00e8re, ne t\u0027inqui\u00e8te pas, je serai ton petit muet.", "id": "BERES KAK, TENANG SAJA, AKU AKAN JADI \u0027SI BISU KECIL\u0027-MU.", "pt": "TUDO CERTO, MANO. N\u00c3O SE PREOCUPE, SEREI SEU MUDINHO.", "text": "ALRIGHT, BRO, RELAX. I\u0027M YOUR LITTLE MUTE.", "tr": "TAMAMDIR AB\u0130, MERAK ETME, BEN SEN\u0130N K\u00dc\u00c7\u00dcK D\u0130LS\u0130Z\u0130N\u0130M."}, {"bbox": ["103", "29", "515", "199"], "fr": "Tout \u00e0 l\u0027heure, ne parle pas, je vais faire semblant d\u0027\u00eatre journaliste et poser des questions sur la femme de Liu Li.", "id": "NANTI KAU JANGAN BICARA, AKU AKAN BERPURA-PURA JADI WARTAWAN, MENANYAKAN SOAL ISTRI LIU LI.", "pt": "DAQUI A POUCO VOC\u00ca N\u00c3O FALA NADA. VOU FINGIR QUE SOU REP\u00d3RTER E PERGUNTAR SOBRE A ESPOSA DO LIU LI.", "text": "DON\u0027T TALK LATER. I\u0027LL PRETEND TO BE A REPORTER AND ASK ABOUT LIU LI\u0027S WIFE.", "tr": "B\u0130RAZDAN SEN KONU\u015eMA, BEN GAZETEC\u0130 G\u0130B\u0130 DAVRANIP LIU LI\u0027N\u0130N KARIYLA \u0130LG\u0130L\u0130 SORULAR SORACA\u011eIM."}], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/crime-digging-brother/71/4.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/crime-digging-brother/71/5.webp", "translations": [{"bbox": ["241", "760", "701", "905"], "fr": "La fille de la vieille Gao ? Elle est de notre village, hein ! Elle s\u0027est enfuie du nord avec sa m\u00e8re quand elle \u00e9tait petite, tout le monde le sait !", "id": "PUTRI KELUARGA GAO TUA? DIA DARI DESA KAMI, SEJAK KECIL IKUT IBUNYA MELARIKAN DIRI DARI UTARA, SEMUA ORANG TAHU!", "pt": "A FILHA DO VELHO GAO? ELA \u00c9 DA NOSSA ALDEIA! FUGIU DO NORTE COM A M\u00c3E QUANDO ERA CRIAN\u00c7A, TODO MUNDO SABE!", "text": "LAO GAO\u0027S DAUGHTER? SHE\u0027S FROM OUR VILLAGE. CAME HERE WITH HER MOM FROM THE NORTH WHEN SHE WAS LITTLE. EVERYONE KNOWS!", "tr": "YA\u015eLI GAO\u0027NUN KIZI MI? B\u0130Z\u0130M K\u00d6YDEN O, K\u00dc\u00c7\u00dcKKEN ANNES\u0130YLE KUZEYDEN KA\u00c7IP GELM\u0130\u015eLER, HERKES B\u0130L\u0130R!"}, {"bbox": ["64", "984", "328", "1044"], "fr": "Village de Kaishangouzi, Yanbian.", "id": "DESA KAISHANGOUZI, YANBIAN.", "pt": "ALDEIA KAISHANGOUZI, YANBIAN.", "text": "KAISHAN GOUZI VILLAGE, YANBIAN", "tr": "YANBIAN KAISHANGOU K\u00d6Y\u00dc"}, {"bbox": ["134", "0", "835", "441"], "fr": "Artiste Principal : Da Fei\nSc\u00e9naristes : Da Fei, Xu Lang\nDialogues : Xu Lang\nDessin au trait : Maozaizi\nMise en couleur : Yang Dana\nAssistant : Xiong Xiazi", "id": "ARTIS UTAMA: DA FEI\nPENULIS SKENARIO: DA FEI, XU LANG\nDIALOG: XU LANG\nGAMBAR GARIS: MAO ZAIZI\nPEWARNAAN: YANG DANA\nASISTEN: XIONG XIAZI", "pt": "ARTISTA PRINCIPAL: DA FEI\nROTEIRISTA: DA FEI, XU LANG\nDI\u00c1LOGOS: XU LANG\nARTE-FINAL: MAO ZAIZI\nCORES: YANG DANA\nASSISTENTE: XIONG XIAZI", "text": "Main Writer: Da Fei\nScreenwriter: Da Fei, Xu Lang\nDialogue: Xu Lang\nLine Art: Cat Cub\nColor: Yang Dana\nAssistant: Xiong Xiazi", "tr": "BA\u015e \u00c7\u0130ZER: DA FEI\nSENAR\u0130ST: DA FEI, XU LANG\nREPL\u0130KLER: XU LANG\n\u00c7\u0130Z\u0130M (LINE ART): MAO ZAIZI\nRENKLEND\u0130RME: YANG DANA\nYARDIMCI: XIONG XIAZI"}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/crime-digging-brother/71/6.webp", "translations": [{"bbox": ["424", "44", "751", "180"], "fr": "Son beau-p\u00e8re n\u0027\u00e9tait vraiment pas quelqu\u0027un de bien, il ne la traitait pas bien du tout.", "id": "AYAH TIRINYA ITU ORANG YANG TIDAK BAIK, TIDAK MEMPERLAKUKANNYA DENGAN BAIK,", "pt": "O PADRASTO DELA ERA UM P\u00c9SSIMO CAR\u00c1TER, N\u00c3O A TRATAVA BEM.", "text": "HER STEPFATHER WAS A REAL PIECE OF WORK, TREATED HER BADLY.", "tr": "\u00dcVEY BABASI PEK \u0130Y\u0130 B\u0130R\u0130 DE\u011e\u0130LD\u0130, ONA \u0130Y\u0130 DAVRANMAZDI."}, {"bbox": ["363", "674", "833", "821"], "fr": "Quand elle avait dix-sept ou dix-huit ans, son beau-p\u00e8re l\u0027a vendue comme \u00e9pouse \u00e0 un village voisin, et je ne l\u0027ai plus jamais revue.", "id": "SAAT DIA BERUSIA 17 ATAU 18 TAHUN, AYAH TIRINYA MENJUALNYA KE DESA SEBELAH UNTUK DIJADIKAN ISTRI, SEJAK ITU AKU TIDAK PERNAH MELIHATNYA LAGI.", "pt": "QUANDO ELA TINHA DEZESSETE OU DEZOITO ANOS, O PADRASTO A VENDEU PARA UMA ALDEIA VIZINHA COMO ESPOSA. NUNCA MAIS A VI.", "text": "WHEN SHE WAS SEVENTEEN OR EIGHTEEN, HER STEPFATHER SOLD HER OFF TO THE NEIGHBORING VILLAGE AS A WIFE. I HAVEN\u0027T SEEN HER SINCE.", "tr": "17-18 YA\u015eLARINDAYKEN \u00dcVEY BABASI ONU KOM\u015eU K\u00d6YE GEL\u0130N OLARAK SATTI, ONDAN SONRA B\u0130R DAHA G\u00d6RMED\u0130M."}, {"bbox": ["85", "1665", "510", "1811"], "fr": "Il y a deux ans, ses parents sont tomb\u00e9s dans un foss\u00e9 avec leur tricycle \u00e0 moteur, ils sont tous les deux morts. Elle n\u0027a plus de parents par ici.", "id": "DUA TAHUN LALU KEDUA ORANG TUANYA JATUH KE PARIT BERSAMA BAJAJ RODA TIGA MEREKA, KEDUANYA MENINGGAL, DIA TIDAK PUNYA KERABAT LAGI DI SINI.", "pt": "H\u00c1 UNS DOIS ANOS, OS PAIS DELA CA\u00cdRAM NUMA VALA COM SEU TRICICLO E MORRERAM. ELA N\u00c3O TEM MAIS PARENTES POR AQUI.", "text": "A COUPLE OF YEARS AGO, HER PARENTS DIED IN A THREE-WHEELER ACCIDENT, FELL INTO A DITCH. NO RELATIVES LEFT HERE.", "tr": "\u0130K\u0130 YIL \u00d6NCE ANNES\u0130YLE BABASI \u00dc\u00c7 TEKERLEKL\u0130 MOTOS\u0130KLETLE \u00c7UKURA D\u00dc\u015e\u00dcP \u00d6LD\u00dcLER, BURADA DA PEK AKRABASI KALMADI."}, {"bbox": ["290", "1852", "677", "2010"], "fr": "Pourquoi n\u0027iriez-vous pas demander dans le village d\u0027\u00e0 c\u00f4t\u00e9 ? J\u0027ai entendu dire qu\u0027elle s\u0027est enfuie avec un certain Li Hua.", "id": "BAGAIMANA KALAU KALIAN PERGI KE DESA SEBELAH UNTUK BERTANYA? KUDENGAR DIA KABUR DENGAN SESEORANG BERNAMA LI HUA.", "pt": "POR QUE VOC\u00caS N\u00c3O PERGUNTAM NA ALDEIA AO LADO? OUVI DIZER QUE ELA FUGIU COM UM CARA CHAMADO LI HUA.", "text": "WHY DON\u0027T YOU ASK AROUND THE NEIGHBORING VILLAGE? I HEARD SHE RAN OFF WITH SOMEONE NAMED LI HUA.", "tr": "NEDEN YANDAK\u0130 K\u00d6YE G\u0130D\u0130P SORMUYORSUNUZ? DUYDU\u011eUMA G\u00d6RE LI HUA ADINDA B\u0130R\u0130YLE KA\u00c7MI\u015e."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/crime-digging-brother/71/7.webp", "translations": [{"bbox": ["579", "503", "762", "929"], "fr": "Li Hua.", "id": "LI HUA 1", "pt": "LI HUA.", "text": "LI HUA", "tr": "LI HUA"}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/crime-digging-brother/71/8.webp", "translations": [{"bbox": ["302", "893", "617", "1041"], "fr": "D\u00e8s que j\u0027arrive, j\u0027obtiens une d\u00e9couverte majeure, je suis vraiment un porte-bonheur !", "id": "BEGITU AKU DATANG LANGSUNG ADA HASIL BESAR, AKU MEMANG JAGOAN YANG BERUNTUNG!", "pt": "ASSIM QUE CHEGUEI, J\u00c1 TIVE UMA GRANDE DESCOBERTA. SOU MESMO UM GENERAL DE SORTE!", "text": "I\u0027VE STRUCK GOLD AS SOON AS I ARRIVED! I\u0027M SUCH A LUCKY CHARM!", "tr": "GEL\u0130R GELMEZ B\u00dcY\u00dcK B\u0130R BULGUYA ULA\u015eTIM, BEN TAM B\u0130R \u015eANS GET\u0130REN ASKER\u0130M!"}, {"bbox": ["342", "18", "617", "130"], "fr": "Li Hua, c\u0027est Liu Li.", "id": "LI HUA ITU LIU LI.", "pt": "LI HUA \u00c9 LIU LI.", "text": "LI HUA IS LIU LI.", "tr": "LI HUA, LIU LI\u0027D\u0130R."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/crime-digging-brother/71/9.webp", "translations": [{"bbox": ["519", "127", "855", "269"], "fr": "Fr\u00e8re, que dirais-tu que je passe l\u0027examen pour devenir enqu\u00eateur criminel ? Avec cette chance, le taux de r\u00e9solution des affaires sera au top.", "id": "KAK, BAGAIMANA KALAU AKU IKUT TES POLISI KRIMINAL? DENGAN KEBERUNTUNGAN SEPERTI INI, TINGKAT PENYELESAIAN KASUS PASTI TINGGI. S", "pt": "MANO, QUE TAL EU TENTAR SER POLICIAL CRIMINAL? COM ESSA SORTE, A TAXA DE RESOLU\u00c7\u00c3O DE CASOS VAI SER DEMAIS!", "text": "BRO, WHAT DO YOU THINK ABOUT ME BECOMING A CRIMINAL INVESTIGATOR? WITH MY LUCK, MY CLEARANCE RATE WOULD BE AMAZING!", "tr": "AB\u0130, C\u0130NAYET MASASI SINAVINA G\u0130RSEM NASIL OLUR? BU \u015eANSLA, DAVA \u00c7\u00d6ZME ORANIM KES\u0130NL\u0130KLE S\u00dcPER OLUR. S"}, {"bbox": ["130", "599", "466", "751"], "fr": "Laisse tomber, tu crois vraiment que c\u0027est facile de devenir enqu\u00eateur criminel ?", "id": "LUPAKAN SAJA, APA KAU PIKIR MUDAH MENJADI POLISI KRIMINAL?", "pt": "QUAL \u00c9, VOC\u00ca ACHA QUE \u00c9 F\u00c1CIL PASSAR PARA POLICIAL CRIMINAL?", "text": "GET OUT OF HERE. YOU THINK IT\u0027S THAT EASY TO BECOME A CRIMINAL INVESTIGATOR?", "tr": "BIRAK BU \u0130\u015eLER\u0130, C\u0130NAYET MASASI SINAVININ KOLAY OLDU\u011eUNU MU SANIYORSUN?"}, {"bbox": ["601", "1190", "824", "1288"], "fr": "Je suis plut\u00f4t bon \u00e9l\u00e8ve.", "id": "AKU CUKUP PINTAR DALAM BELAJAR.", "pt": "EU AT\u00c9 QUE ESTUDO BEM.", "text": "I\u0027M A DECENT STUDENT.", "tr": "DERSLER\u0130M \u0130Y\u0130D\u0130R."}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/crime-digging-brother/71/10.webp", "translations": [{"bbox": ["282", "40", "651", "191"], "fr": "Si tu veux vraiment passer l\u0027examen, je t\u0027enseignerai plus tard, justement je compte le repasser.", "id": "KALAU KAU BENAR-BENAR MAU IKUT TES, NANTI AKAN KU AJARI, KEBETULAN AKU JUGA BERENCANA IKUT TES ULANG.", "pt": "SE VOC\u00ca QUISER MESMO TENTAR, DEPOIS EU TE ENSINO. ESTOU PENSANDO EM REFAZER A PROVA.", "text": "IF YOU\u0027RE SERIOUS, I CAN TUTOR YOU. I\u0027M PLANNING TO RETAKE THE EXAM.", "tr": "GER\u00c7EKTEN G\u0130RMEK \u0130ST\u0130YORSAN, SONRA SANA \u00d6\u011eRET\u0130R\u0130M, TAM DA BEN DE TEKRAR G\u0130RMEY\u0130 D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcYORDUM."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/crime-digging-brother/71/11.webp", "translations": [{"bbox": ["285", "94", "556", "251"], "fr": "Entendu, mon fr\u00e8re.", "id": "BERES, KAK.", "pt": "FECHADO, MANO.", "text": "ALRIGHT, BRO!", "tr": "TAMAMDIR AB\u0130."}], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/crime-digging-brother/71/12.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/crime-digging-brother/71/13.webp", "translations": [{"bbox": ["85", "110", "316", "251"], "fr": "Tantine.", "id": "BIBI.", "pt": "TIA.", "text": "MA\u0027AM,", "tr": "TEYZE."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/crime-digging-brother/71/14.webp", "translations": [{"bbox": ["370", "62", "643", "183"], "fr": "C\u0027est bien la maison de Li Hua ?", "id": "INI RUMAH LI HUA, KAN?", "pt": "AQUI \u00c9 A CASA DO LI HUA, CERTO?", "text": "IS THIS LI HUA\u0027S HOUSE?", "tr": "BURASI LI HUA\u0027NIN EV\u0130 M\u0130?"}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/crime-digging-brother/71/15.webp", "translations": [{"bbox": ["551", "314", "776", "448"], "fr": "Est-ce que Li Hua est revenu r\u00e9cemment ?", "id": "APAKAH LI HUA KEMBALI BARU-BARU INI?", "pt": "O LI HUA VOLTOU RECENTEMENTE?", "text": "HAS LI HUA BEEN BACK RECENTLY?", "tr": "LI HUA SON ZAMANLARDA GER\u0130 D\u00d6ND\u00dc M\u00dc?"}, {"bbox": ["126", "410", "377", "590"], "fr": "Qu\u0027il revienne ou pas, qu\u0027est-ce que \u00e7a peut me foutre ? C\u0027est un ingrat.", "id": "PEDULI SETAN DIA KEMBALI ATAU TIDAK, APA URUSANNYA DENGANKU, DASAR TIDAK TAHU DIUNTUNG.", "pt": "QUE SE FODA SE ELE VOLTA OU N\u00c3O! O QUE EU TENHO A VER COM ISSO, SEU INGRATO DE MERDA!", "text": "WHETHER HE\u0027S BACK OR NOT HAS NOTHING TO DO WITH ME. HE\u0027S AN UNGRATEFUL WRETCH.", "tr": "\u0130STER D\u00d6NS\u00dcN \u0130STER D\u00d6NMES\u0130N, BEN\u0130MLE NE ALAKASI VAR, NANK\u00d6R HER\u0130F\u0130N TEK\u0130."}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/crime-digging-brother/71/16.webp", "translations": [{"bbox": ["469", "45", "787", "195"], "fr": "Vous avez un petit-fils, il va bient\u00f4t avoir un an, il est actuellement \u00e0 l\u0027orphelinat.", "id": "KAU PUNYA CUCU LAKI-LAKI, HAMPIR SATU TAHUN, SEKARANG DI PANTI ASUHAN.", "pt": "VOC\u00ca TEM UM NETO, QUASE COMPLETANDO UM ANO, E ELE EST\u00c1 NUM ORFANATO.", "text": "YOU HAVE A GRANDSON, ALMOST ONE YEAR OLD. HE\u0027S AT THE ORPHANAGE NOW.", "tr": "B\u0130R TORUNUN VAR, NEREDEYSE B\u0130R YA\u015eINDA, \u015e\u0130MD\u0130 YET\u0130MHANEDE."}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/crime-digging-brother/71/17.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/crime-digging-brother/71/18.webp", "translations": [{"bbox": ["323", "762", "711", "947"], "fr": "On vous doit quelque chose, c\u0027est \u00e7a ? Dites-nous ce que vous savez, et je vous dirai o\u00f9 est votre petit-fils.", "id": "MEMANGNYA KAMI BERUTANG APA PADAMU? KAU BERI TAHU KAMI APA YANG INGIN KAMI KETAHUI, AKAN KAMI BERI TAHU DI MANA CUCUMU.", "pt": "A GENTE TE DEVE ALGUMA COISA, \u00c9? VOC\u00ca NOS CONTA O QUE QUEREMOS SABER, E EU TE DIGO ONDE EST\u00c1 SEU NETO.", "text": "WHAT DO WE OWE YOU? TELL US WHAT WE WANT TO KNOW, AND WE\u0027LL TELL YOU WHERE YOUR GRANDSON IS.", "tr": "SANA BORCUMUZ MU VAR NE? B\u0130ZE B\u0130LMEK \u0130STED\u0130KLER\u0130M\u0130Z\u0130 S\u00d6YLE, BEN DE SANA TORUNUNUN NEREDE OLDU\u011eUNU S\u00d6YLEYEY\u0130M."}, {"bbox": ["269", "80", "601", "245"], "fr": "Puisque vous \u00eates tous les deux venus, pourquoi ne pas me ramener mon petit-fils ?", "id": "KARENA KALIAN BERDUA SUDAH DATANG, KENAPA TIDAK MEMBAWA CUCUKU KEMBALI?", "pt": "J\u00c1 QUE VOC\u00caS DOIS VIERAM, POR QUE N\u00c3O TROUXERAM MEU NETO DE VOLTA?", "text": "SINCE YOU\u0027RE HERE, WHY DON\u0027T YOU BRING MY GRANDSON BACK?", "tr": "MADEM \u0130K\u0130N\u0130Z DE GELD\u0130N\u0130Z, NEDEN B\u00dcY\u00dcK TORUNUMU GER\u0130 GET\u0130RMED\u0130N\u0130Z?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/crime-digging-brother/71/19.webp", "translations": [{"bbox": ["189", "947", "697", "1044"], "fr": "Gao Yuan est arriv\u00e9e dans notre village pour r\u00e9gler une dette et a \u00e9pous\u00e9 le grand malin de notre village, Lao Liu.", "id": "GAO YUAN DATANG KE DESA KAMI SEBAGAI PEMBAYAR UTANG, MENIKAH DENGAN \u0027SI PINTAR\u0027 DI DESA KAMI, LAO LIU.", "pt": "GAO YUAN FOI DADA EM CASAMENTO PARA PAGAR UMA D\u00cdVIDA AO \"ESPERT\u00c3O\" DA NOSSA ALDEIA, O LAO LIU.", "text": "GAO YUAN WAS SENT TO OUR VILLAGE TO PAY OFF A DEBT AND MARRIED LAO LIU, THE VILLAGE IDIOT.", "tr": "GAO YUAN BORCUNA KAR\u015eILIK K\u00d6Y\u00dcM\u00dcZE GEL\u0130N GELD\u0130 VE K\u00d6Y\u00dcM\u00dcZ\u00dcN AKILLISI, YA\u015eLI ALTI \u0130LE EVLEND\u0130."}, {"bbox": ["187", "509", "392", "625"], "fr": "Quelle calamit\u00e9 ! Putain...", "id": "BENAR-BENAR DOSA, SIALAN!", "pt": "QUE PECADO! FILHO DA PUTA!", "text": "SUCH A TRAGEDY...", "tr": "AH KAHRETS\u0130N, ANASINI SATAYIM..."}], "width": 900}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/crime-digging-brother/71/20.webp", "translations": [{"bbox": ["315", "1477", "579", "1522"], "fr": "On aurait dit des fun\u00e9railles.", "id": "SEPERTI PEMAKAMAN SAJA.", "pt": "PARECIA UM FUNERAL.", "text": "IT\u0027S LIKE A FUNERAL.", "tr": "CENAZE G\u0130B\u0130YD\u0130."}, {"bbox": ["325", "158", "644", "216"], "fr": "Elle pleurait \u00e0 son mariage.", "id": "ORANG ITU MENANGIS DI PESTA PERNIKAHANNYA.", "pt": "O CARA CHOROU NO CASAMENTO.", "text": "HE CRIED SO MUCH AT THE WEDDING.", "tr": "O HER\u0130F D\u00dc\u011e\u00dcNDE A\u011eLADI."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/crime-digging-brother/71/21.webp", "translations": [{"bbox": ["490", "1184", "837", "1283"], "fr": "Lao Liu la battait sans arr\u00eat, disant qu\u0027elle ne pouvait pas avoir d\u0027enfants.", "id": "LAO LIU SERING MEMUKULINYA, MENGATAKAN DIA TIDAK BISA PUNYA ANAK.", "pt": "O LAO LIU BATIA NELA \u00c0 TOA, DIZENDO QUE ELA N\u00c3O PODIA TER FILHOS.", "text": "LAO LIU WOULD BEAT HER ALL THE TIME, SAYING SHE COULDN\u0027T BEAR CHILDREN.", "tr": "YA\u015eLI ALTI SIK SIK ONU D\u00d6VER, \u00c7OCU\u011eU OLMADI\u011eINI S\u00d6YLERD\u0130."}, {"bbox": ["233", "127", "640", "232"], "fr": "La famille de Lao Liu l\u0027a toujours ramen\u00e9e.", "id": "SEMUANYA DITANGKAP KEMBALI OLEH KELUARGA LAO LIU.", "pt": "A FAM\u00cdLIA DO LAO LIU SEMPRE A TRAZIA DE VOLTA.", "text": "THEY WERE CAUGHT BY LAO LIU\u0027S FAMILY.", "tr": "HEPS\u0130 YA\u015eLI ALTI\u0027NIN A\u0130LES\u0130 TARAFINDAN GER\u0130 GET\u0130R\u0130LD\u0130."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/crime-digging-brother/71/22.webp", "translations": [{"bbox": ["16", "263", "431", "405"], "fr": "Je ne sais pas quelle pipelette \u2013 je suppose que c\u0027est la belle-fille de Wang Li d\u0027\u00e0 c\u00f4t\u00e9 \u2013 a r\u00e9pandu la rumeur qu\u0027ils avaient une liaison.", "id": "ENTAH SIAPA YANG MULUTNYA BOCOR, KURASA MENANTU PEREMPUAN WANG LI TETANGGA SEBELAH YANG MENYEBARKAN GOSIP, MENGATAKAN MEREKA BERDUA ADA MAIN.", "pt": "N\u00c3O SEI QUE FOFOQUEIRO ESPALHOU ISSO, ACHO QUE FOI A NORA DO VIZINHO WANG LI, DIZENDO QUE OS DOIS TINHAM UM CASO.", "text": "I DON\u0027T KNOW WHO SPILLED THE BEANS, BUT I GUESS IT WAS THE NEIGHBOR WANG LI\u0027S WIFE. SHE SPREAD RUMORS THAT THEY WERE HAVING AN AFFAIR.", "tr": "K\u0130M\u0130N DED\u0130KODU YAPTI\u011eINI B\u0130LM\u0130YORUM, SANIRIM KOM\u015eU WANG LI\u0027N\u0130N GEL\u0130N\u0130 YAYDI, \u0130K\u0130S\u0130N\u0130N ARASINDA B\u0130R \u015eEYLER OLDU\u011eUNU S\u00d6YLED\u0130."}, {"bbox": ["226", "1362", "682", "1420"], "fr": "Wang Laoliu a failli battre Gao Yuan \u00e0 mort.", "id": "WANG LAO LIU HAMPIR MEMUKUL GAO YUAN SAMPAI MATI.", "pt": "O WANG LAO LIU QUASE MATOU A GAO YUAN DE TANTO BATER.", "text": "WANG LAO LIU ALMOST BEAT GAO YUAN TO DEATH.", "tr": "WANG YA\u015eLI ALTI NEREDEYSE GAO YUAN\u0027I D\u00d6VEREK \u00d6LD\u00dcR\u00dcYORDU."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/crime-digging-brother/71/23.webp", "translations": [{"bbox": ["294", "1404", "579", "1451"], "fr": "Alors Gao Yuan s\u0027est enfuie.", "id": "GAO YUAN KEMUDIAN MELARIKAN DIRI.", "pt": "ENT\u00c3O, A GAO YUAN FUGIU.", "text": "SO GAO YUAN RAN AWAY.", "tr": "GAO YUAN DA KA\u00c7TI."}, {"bbox": ["0", "868", "639", "1004"], "fr": "Plus tard, ce Wang Laoliu a disparu. On dit qu\u0027il est parti travailler en ville.", "id": "KEMUDIAN WANG LAO LIU INI MENGHILANG, KUDENGAR PERGI BEKERJA DI KOTA.", "pt": "DEPOIS, ESSE WANG LAO LIU DESAPARECEU. DIZEM QUE FOI PARA A CIDADE TRABALHAR.", "text": "LATER, WANG LAO LIU DISAPPEARED. I HEARD HE WENT TO THE CITY TO WORK.", "tr": "SONRA BU WANG YA\u015eLI ALTI KAYBOLDU, \u015eEHRE \u00c7ALI\u015eMAYA G\u0130TT\u0130\u011e\u0130 S\u00d6YLEN\u0130YOR."}], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/crime-digging-brother/71/24.webp", "translations": [{"bbox": ["260", "358", "681", "451"], "fr": "Li Hua aussi est parti travailler en ville et ne m\u0027a m\u00eame pas t\u00e9l\u00e9phon\u00e9 une seule fois depuis.", "id": "LI HUA JUGA PERGI BEKERJA DI KOTA, SETELAH PERGI TIDAK PERNAH MENELEPONKU SEKALI PUN.", "pt": "O LI HUA TAMB\u00c9M FOI PARA A CIDADE TRABALHAR E, DEPOIS QUE FOI EMBORA, NEM ME LIGOU UMA VEZ.", "text": "LI HUA ALSO WENT TO THE CITY TO WORK. HE HASN\u0027T CALLED ME ONCE SINCE THEN.", "tr": "LI HUA DA \u015eEHRE \u00c7ALI\u015eMAYA G\u0130TT\u0130KTEN SONRA BEN\u0130 H\u0130\u00c7 ARAMADI."}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/crime-digging-brother/71/25.webp", "translations": [{"bbox": ["149", "82", "562", "277"], "fr": "Beaucoup de gens racontent que mon fils a tu\u00e9 Lao Liu. Sa m\u00e8re vient crier \u00e0 ma porte \u00e0 chaque fois, cette vieille salope.", "id": "BANYAK ORANG BERGOSIP, MENGATAKAN ANAKKU MEMBUNUH LAO LIU, IBUNYA LANGSUNG DATANG KE DEPAN PINTU MEMAKI-MAKI, PELACUR TUA SIALAN.", "pt": "MUITA GENTE ANDA DIZENDO QUE MEU FILHO MATOU O LAO LIU. A M\u00c3E DELE VIVIA VINDO NA MINHA PORTA ME XINGAR, AQUELA VELHA PUTA.", "text": "MANY PEOPLE RUMORED THAT MY SON KILLED LAO LIU. THAT OLD BITCH WOULD COME TO MY DOOR AND CURSE ME OUT ALL THE TIME.", "tr": "B\u0130R\u00c7OK K\u0130\u015e\u0130, O\u011eLUMUN YA\u015eLI ALTI\u0027YI \u00d6LD\u00dcRD\u00dc\u011e\u00dcN\u00dc S\u00d6YL\u00dcYOR, ANASI DA GEL\u0130P KAPIMDA K\u00dcFRED\u0130YOR, KAHROLASI OROSPU."}, {"bbox": ["157", "884", "502", "1013"], "fr": "La police n\u0027a pas enqu\u00eat\u00e9 sur ces affaires ?", "id": "APAKAH POLISI TIDAK MENYELIDIKI SEMUA INI?", "pt": "A POL\u00cdCIA N\u00c3O INVESTIGOU ISSO?", "text": "DID THE POLICE INVESTIGATE THESE MATTERS?", "tr": "POL\u0130S BU \u0130\u015eLER\u0130 ARA\u015eTIRMADI MI?"}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/crime-digging-brother/71/26.webp", "translations": [{"bbox": ["136", "55", "359", "186"], "fr": "Ils ont enqu\u00eat\u00e9, mais sans conclusion.", "id": "SUDAH MENYELIDIKI, TAPI TIDAK ADA KESIMPULAN.", "pt": "INVESTIGARAM, MAS N\u00c3O CHEGARAM A NENHUMA CONCLUS\u00c3O.", "text": "THEY DID, BUT THERE WAS NO CONCLUSION.", "tr": "ARA\u015eTIRDILAR AMA B\u0130R SONUCA VARAMADILAR."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/crime-digging-brother/71/27.webp", "translations": [{"bbox": ["276", "9", "609", "152"], "fr": "Je vous interromps, o\u00f9 sont les toilettes ? Je n\u0027en peux plus !", "id": "MAAF MEMOTONG, DI MANA TOILETNYA? AKU SUDAH TIDAK TAHAN LAGI!", "pt": "COM LICEN\u00c7A, ONDE FICA O BANHEIRO? N\u00c3O AGUENTO MAIS!", "text": "EXCUSE ME, WHERE\u0027S THE BATHROOM? I REALLY CAN\u0027T HOLD IT ANYMORE!", "tr": "B\u0130R SAN\u0130YE, TUVALET NEREDE, GER\u00c7EKTEN DAYANAMIYORUM!"}, {"bbox": ["415", "200", "727", "255"], "fr": "Il ne va pas faire dans son pantalon, quand m\u00eame ?", "id": "JANGAN-JANGAN SUDAH KECEPIRIT DI CELANA?", "pt": "N\u00c3O FOI CAGAR NAS CAL\u00c7AS, N\u00c9?", "text": "DID YOU CRAP YOUR PANTS?", "tr": "ALTINA YAPMADIN DE\u011e\u0130L M\u0130?"}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/crime-digging-brother/71/28.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/crime-digging-brother/71/29.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/crime-digging-brother/71/30.webp", "translations": [{"bbox": ["134", "39", "458", "184"], "fr": "Ces toilettes \u00e0 la campagne sont vraiment d\u00e9go\u00fbtantes.", "id": "TOILET DI DESA INI MENJIJIKKAN SEKALI.", "pt": "ESSE BANHEIRO DA RO\u00c7A \u00c9 NOJENTO DEMAIS.", "text": "THIS RURAL TOILET IS SO DISGUSTING.", "tr": "K\u00d6YDEK\u0130 BU TUVALET \u00c7OK \u0130\u011eREN\u00c7."}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/crime-digging-brother/71/31.webp", "translations": [{"bbox": ["507", "78", "792", "201"], "fr": "Personne ne regarde par ici, n\u0027est-ce pas ?", "id": "TIDAK ADA YANG MELIHAT DI SINI, KAN?", "pt": "N\u00c3O TEM NINGU\u00c9M OLHANDO AQUI, N\u00c9?", "text": "NO ONE\u0027S WATCHING HERE, RIGHT?", "tr": "BURADA K\u0130MSE G\u00d6RM\u00dcYOR, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/crime-digging-brother/71/32.webp", "translations": [{"bbox": ["159", "670", "380", "783"], "fr": "Hein ?", "id": "HMM?", "pt": "HMM?", "text": "HM?", "tr": "HM?"}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/crime-digging-brother/71/33.webp", "translations": [{"bbox": ["590", "35", "811", "148"], "fr": "Qu\u0027est-ce que c\u0027est que \u00e7a ?", "id": "APA ITU?", "pt": "O QUE \u00c9 AQUILO?", "text": "WHAT\u0027S THAT?", "tr": "O DA NE?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/crime-digging-brother/71/34.webp", "translations": [{"bbox": ["455", "57", "749", "167"], "fr": "On dirait que \u00e7a a boug\u00e9 tout \u00e0 l\u0027heure.", "id": "TADI SEPERTINYA BERGERAK SEDIKIT.", "pt": "PARECE QUE SE MEXEU AGORA H\u00c1 POUCO.", "text": "IT SEEMED TO MOVE JUST NOW.", "tr": "SANK\u0130 B\u0130RAZ \u00d6NCE KIPIRDADI."}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/crime-digging-brother/71/35.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/crime-digging-brother/71/36.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/crime-digging-brother/71/37.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/crime-digging-brother/71/38.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/crime-digging-brother/71/39.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/crime-digging-brother/71/40.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/crime-digging-brother/71/41.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/crime-digging-brother/71/42.webp", "translations": [{"bbox": ["260", "1237", "630", "1379"], "fr": "Fr\u00e8re Dafei de Dongsi.", "id": "KAKAK DA FEI DARI DONGSI.", "pt": "FEI GE DE DONGSIDA.", "text": "Dongsi Da Fei Ge", "tr": "DONGSI DA FEI AB\u0130."}, {"bbox": ["306", "78", "587", "234"], "fr": "Fin de ce chapitre.", "id": "BAB INI SELESAI.", "pt": "FIM DESTE CAP\u00cdTULO.", "text": "End of Chapter", "tr": "BU B\u00d6L\u00dcM\u00dcN SONU."}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/crime-digging-brother/71/43.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/crime-digging-brother/71/44.webp", "translations": [{"bbox": ["141", "846", "676", "991"], "fr": "Rendez-vous le 22 ao\u00fbt !", "id": "PADA TANGGAL 22 AGUSTUS!", "pt": "NO DIA 22 DE AGOSTO!", "text": "ON AUGUST 22ND!", "tr": "22 A\u011eUSTOS\u0027TA!"}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/crime-digging-brother/71/45.webp", "translations": [{"bbox": ["231", "594", "707", "879"], "fr": "Si vous avez des questions, ne les gardez pas pour vous ! Postez-les dans les commentaires ! On vous r\u00e9pondra pendant le direct !!!", "id": "JIKA ADA PERTANYAAN JANGAN DISIMPAN-SIMPAN! KIRIM DI KOLOM KOMENTAR! AKAN DIJAWAB SAAT LIVE STREAM!!!", "pt": "SE TIVEREM D\u00daVIDAS, N\u00c3O GUARDEM S\u00d3 PARA VOC\u00caS! POSTEM NOS COMENT\u00c1RIOS! RESPONDEREI DURANTE A LIVE!!!", "text": "ANY QUESTIONS? DON\u0027T HOLD BACK! POST THEM IN THE COMMENTS SECTION! I\u0027LL ANSWER THEM DURING THE LIVE STREAM!!!", "tr": "SORULARINIZ VARSA \u00c7EK\u0130NMEY\u0130N! YORUMLAR B\u00d6L\u00dcM\u00dcNE YAZIN! CANLI YAYINDA CEVAPLAYACA\u011eIM!!!"}], "width": 900}, {"height": 860, "img_url": "snowmtl.ru/latest/crime-digging-brother/71/46.webp", "translations": [{"bbox": ["246", "243", "667", "661"], "fr": "Groupe QQ : 902638761", "id": "GRUP QQ: 902638761", "pt": "GRUPO QQ: 902638761", "text": "QQ Group: 902638761", "tr": "QQ GRUBU: 902638761"}, {"bbox": ["218", "122", "639", "533"], "fr": "C\u0027est vraiment trop dur \u00e0 chaque fois, c\u0027est s\u00fbr !", "id": "SUSAHNYA MINTA AMPUN, TAPI PASTI SETIAP SAAT.", "pt": "\u00c9 DIF\u00cdCIL PRA CARAMBA, MAS ESTAMOS SEMPRE AQUI!", "text": "THIS IS SO HARD. THIS TIME FOR SURE!", "tr": "\u00c7OK ZOR, HER SEFER\u0130NDE KES\u0130N..."}], "width": 900}]
Manhua