This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/destined-to-love-you/27/0.webp", "translations": [], "width": 828}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/destined-to-love-you/27/1.webp", "translations": [{"bbox": ["293", "608", "551", "1045"], "fr": "\u0152UVRE ORIGINALE : TENG LUO WEI ZHI\nPRODUCTEUR : LIN ZHAOSHANG\nARTISTE PRINCIPAL : HU TAO\nSC\u00c9NARISTE : QIN CHUAN\nSTUDIO DE PRODUCTION : HU TAO CULTURE\nADAPT\u00c9 DU ROMAN \u00ab JUSTE POUR TE CHOYER \u00bb DE JINJIANG LITERATURE CITY.", "id": "Karya Asli: Teng Luo Wei Zhi\nProduser: Lin Zaoshang\nIlustrator Utama: Hu Tao\nPenulis Naskah: Qin Chuan\nProduksi: Hu Tao Culture\nDiadaptasi dari Novel Jinjiang Literature City \"Pian Pian Chong Ai\", Karya Asli: Teng Luo Wei Zhi", "pt": "OBRA ORIGINAL: TENG LUO WEI ZHI\nPRODUTOR: LIN ZAOSHANG\nARTISTA PRINCIPAL: HU TAO\nROTEIRISTA: QIN CHUAN\nPRODU\u00c7\u00c3O: HU TAO CULTURE\nADAPTADO DA NOVELA \"PIAN PIAN CHONG AI\" DA JINJIANG LITERATURE CITY, OBRA ORIGINAL: TENG LUO WEI ZHI", "text": "Original Work: Tengluo Weizhi Producer: Lin Zaoshang Main Writer: Hutao Screenwriter: Qin Chuan Production Company: Hutao Culture Adapted from the Jinjiang Literature City Novel \"Especially Favorite.\"", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: TENG LUO WEI ZHI\nYAPIMCI: LIN ZAO SHANG\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: HU TAO\nSENAR\u0130ST: QIN CHUAN\nYAPIM \u015e\u0130RKET\u0130: HU TAO K\u00dcLT\u00dcR\nJINJIANG EDEB\u0130YAT \u015eEHR\u0130\u0027N\u0130N \u0027SADECE \u015eIMARTILMI\u015e A\u015eK\u0027 ADLI ROMANINDAN UYARLANMI\u015eTIR, OR\u0130J\u0130NAL ESER: TENG LUO WEI ZHI"}, {"bbox": ["293", "608", "551", "1045"], "fr": "\u0152UVRE ORIGINALE : TENG LUO WEI ZHI\nPRODUCTEUR : LIN ZHAOSHANG\nARTISTE PRINCIPAL : HU TAO\nSC\u00c9NARISTE : QIN CHUAN\nSTUDIO DE PRODUCTION : HU TAO CULTURE\nADAPT\u00c9 DU ROMAN \u00ab JUSTE POUR TE CHOYER \u00bb DE JINJIANG LITERATURE CITY.", "id": "Karya Asli: Teng Luo Wei Zhi\nProduser: Lin Zaoshang\nIlustrator Utama: Hu Tao\nPenulis Naskah: Qin Chuan\nProduksi: Hu Tao Culture\nDiadaptasi dari Novel Jinjiang Literature City \"Pian Pian Chong Ai\", Karya Asli: Teng Luo Wei Zhi", "pt": "OBRA ORIGINAL: TENG LUO WEI ZHI\nPRODUTOR: LIN ZAOSHANG\nARTISTA PRINCIPAL: HU TAO\nROTEIRISTA: QIN CHUAN\nPRODU\u00c7\u00c3O: HU TAO CULTURE\nADAPTADO DA NOVELA \"PIAN PIAN CHONG AI\" DA JINJIANG LITERATURE CITY, OBRA ORIGINAL: TENG LUO WEI ZHI", "text": "Original Work: Tengluo Weizhi Producer: Lin Zaoshang Main Writer: Hutao Screenwriter: Qin Chuan Production Company: Hutao Culture Adapted from the Jinjiang Literature City Novel \"Especially Favorite.\"", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: TENG LUO WEI ZHI\nYAPIMCI: LIN ZAO SHANG\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: HU TAO\nSENAR\u0130ST: QIN CHUAN\nYAPIM \u015e\u0130RKET\u0130: HU TAO K\u00dcLT\u00dcR\nJINJIANG EDEB\u0130YAT \u015eEHR\u0130\u0027N\u0130N \u0027SADECE \u015eIMARTILMI\u015e A\u015eK\u0027 ADLI ROMANINDAN UYARLANMI\u015eTIR, OR\u0130J\u0130NAL ESER: TENG LUO WEI ZHI"}], "width": 828}, {"height": 6300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/destined-to-love-you/27/2.webp", "translations": [{"bbox": ["171", "929", "452", "1175"], "fr": "SHU LAN, J\u0027AI ENTENDU DIRE QUE TU SAVAIS AUSSI DANSER ?", "id": "Shu Lan, kudengar kamu juga bisa menari?", "pt": "SHU LAN, OUVI DIZER QUE VOC\u00ca TAMB\u00c9M SABE DAN\u00c7AR?", "text": "Shu Lan, I heard you can dance?", "tr": "SHU LAN, DANSTA EDEB\u0130LD\u0130\u011e\u0130N\u0130 DUYDUM?"}, {"bbox": ["421", "2594", "698", "2823"], "fr": "DANSE UN PEU POUR NOUS, QU\u0027ON ADMIRE \u00c7A.", "id": "Menarilah untuk kami semua.", "pt": "DANCE UMA PARA TODOS N\u00d3S APRECIARMOS.", "text": "Why don\u0027t you dance for us to enjoy?", "tr": "B\u0130Z\u0130M \u0130\u00c7\u0130N B\u0130R DANS ET DE KEY\u0130FLE \u0130ZLEYEL\u0130M."}, {"bbox": ["458", "3993", "672", "4208"], "fr": "DANSE ! DANSE !", "id": "Menari! Menari!", "pt": "DANCE UMA! DANCE UMA!", "text": "Dance! Dance!", "tr": "DANS ET! DANS ET!"}, {"bbox": ["207", "4938", "510", "5270"], "fr": "DANSER... JE NE SUIS PAS MENG TING, MOI, JE NE SAIS PAS TOUT FAIRE ! SI JE DANSE MAINTENANT, TOUT CE QUE J\u0027AI DIT AVANT SERA D\u00c9MASQU\u00c9 !", "id": "Menari... aku bukan Meng Ting yang serba bisa! Kalau aku menari sekarang, semua kebohonganku akan terbongkar!", "pt": "DAN\u00c7AR... EU N\u00c3O SOU A MENG TING QUE SABE FAZER TUDO! SE EU DAN\u00c7AR AGORA, TUDO O QUE EU DISSE ANTES VAI SER EXPOSTO!", "text": "Dance... I\u0027m not like Meng Ting who knows everything! If I dance now, everything I said before will be exposed!", "tr": "DANS MI... BEN MENG TING DE\u011e\u0130L\u0130M K\u0130 HER \u015eEY\u0130 B\u0130LEY\u0130M! \u015e\u0130MD\u0130 DANS EDERSEM, DAHA \u00d6NCE S\u00d6YLED\u0130KLER\u0130M\u0130N HEPS\u0130 A\u00c7I\u011eA \u00c7IKAR!"}, {"bbox": ["246", "5854", "606", "6127"], "fr": "QU\u0027EST-CE QUE JE FAIS ? JE NE PEUX ABSOLUMENT PAS DANSER \u00c7A !", "id": "Bagaimana ini? Aku tidak boleh menari!", "pt": "O QUE EU FA\u00c7O? DEFINITIVAMENTE N\u00c3O POSSO DAN\u00c7AR!", "text": "What should I do? I definitely can\u0027t dance!", "tr": "NE YAPACA\u011eIM? BU DANSI KES\u0130NL\u0130KLE YAPAMAM!"}], "width": 828}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/destined-to-love-you/27/3.webp", "translations": [{"bbox": ["340", "107", "693", "273"], "fr": "SI... MES V\u00caTEMENTS SE SALISSENT, PLUS PERSONNE NE ME DEMANDERA DE DANSER, N\u0027EST-CE PAS ?", "id": "Kalau... bajunya kotor, tidak akan ada yang menyuruhku menari lagi, kan?", "pt": "SE... MINHAS ROUPAS ESTIVEREM SUJAS, NINGU\u00c9M MAIS VAI ME PEDIR PARA DAN\u00c7AR, CERTO?", "text": "If... the dress gets dirty, no one will ask me to dance again, right?", "tr": "E\u011eER... ELB\u0130SEM K\u0130RLEN\u0130RSE, K\u0130MSE BENDEN B\u0130R DAHA DANS ETMEM\u0130 \u0130STEMEZ, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["120", "831", "584", "996"], "fr": "M\u00caME SI \u00c7A VA SALIR LA ROBE... JE NE PEUX PAS ME D\u00c9SAVOUER, ET PUIS, LA ROBE POURRA \u00caTRE LAV\u00c9E ET REPORT\u00c9E...", "id": "Meskipun roknya akan kotor... aku tidak bisa mempermalukan diriku sendiri, lagipula roknya masih bisa dipakai setelah dicuci..", "pt": "APESAR DE SUJAR O VESTIDO... N\u00c3O POSSO ME CONTRADIZER. AL\u00c9M DISSO, O VESTIDO PODE SER LAVADO E USADO NOVAMENTE...", "text": "Although it will dirty the skirt... I can\u0027t slap myself in the face, besides, the skirt can be washed and worn again...", "tr": "ELB\u0130SEY\u0130 K\u0130RLETECEK OLSA DA... KEND\u0130M\u0130 REZ\u0130L EDEMEM, HEM ELB\u0130SE YIKANINCA Y\u0130NE G\u0130Y\u0130L\u0130R..."}], "width": 828}, {"height": 4200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/destined-to-love-you/27/4.webp", "translations": [{"bbox": ["268", "2695", "609", "2952"], "fr": "COMMENT EST-ELLE MONT\u00c9E ?! LE PETIT PORT NE LAISSE PAS ENTRER N\u0027IMPORTE QUI, NON ?", "id": "Bagaimana dia bisa naik ke sini?! Bukankah An Haiting tidak sembarangan mengizinkan orang masuk?", "pt": "COMO ELA SUBIU AQUI?! AN HAITING N\u00c3O DEIXA QUALQUER UM ENTRAR, N\u00c3O \u00c9?", "text": "How did she get in?! An Haiting doesn\u0027t let people in casually, does he?", "tr": "O NASIL GELD\u0130 BURAYA?! AN HAITING\u0027E HERKES\u0130N \u00d6YLE KOLAYCA G\u0130RMES\u0130NE \u0130Z\u0130N VER\u0130LMEZ DE\u011e\u0130L M\u0130YD\u0130?"}, {"bbox": ["175", "1675", "462", "1924"], "fr": "MENG TING ? ELLE... ELLE EST VRAIMENT VENUE ME CHERCHER ?!", "id": "Meng Ting? Dia... dia benar-benar datang mencariku?!", "pt": "MENG TING? ELA... ELA REALMENTE VEIO ME PROCURAR?!", "text": "Meng Ting? She... she actually came?!", "tr": "MENG TING? O... O GER\u00c7EKTEN DE BEN\u0130 BULMU\u015e?!"}, {"bbox": ["255", "215", "451", "475"], "fr": "SHU LAN !", "id": "Shu Lan!", "pt": "SHU LAN!", "text": "Shu Lan!", "tr": "SHU LAN!"}], "width": 828}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/destined-to-love-you/27/5.webp", "translations": [{"bbox": ["298", "1058", "559", "1266"], "fr": "RENDS-MOI IMM\u00c9DIATEMENT LA ROBE QUE TU PORTES.", "id": "Cepat kembalikan rok yang kau pakai itu padaku.", "pt": "DEVOLVA-ME IMEDIATAMENTE O VESTIDO QUE VOC\u00ca EST\u00c1 USANDO.", "text": "Take off the dress you\u0027re wearing right now and give it back to me.", "tr": "\u00dcZER\u0130NDEK\u0130 ELB\u0130SEY\u0130 HEMEN \u00c7IKARIP BANA VER."}, {"bbox": ["228", "2071", "496", "2268"], "fr": "LE M\u00c9DAILLON DOR\u00c9 D\u0027HIER, PEUX-TU ME LE RENDRE ?", "id": "Medali emas yang kemarin itu, bisa kau kembalikan padaku?", "pt": "AQUELE PINGENTE DE OURO DE ONTEM, PODE ME DEVOLVER?", "text": "Can you return the gold medal from yesterday?", "tr": "D\u00dcNK\u00dc O ALTIN MADALYAYI BANA GER\u0130 VEREB\u0130L\u0130R M\u0130S\u0130N?"}, {"bbox": ["216", "1382", "449", "1566"], "fr": "HE JUNMING, D\u00c9SOL\u00c9E.", "id": "Maaf, Teman Sekelas He.", "pt": "COLEGA HE, DESCULPE.", "text": "I\u0027m sorry, Student He.", "tr": "\u00d6Z\u00dcR D\u0130LER\u0130M, HE ARKADA\u015e."}, {"bbox": ["311", "267", "516", "458"], "fr": "SHU LAN", "id": "Shu Lan", "pt": "SHU LAN", "text": "Shu Lan", "tr": "SHU LAN"}], "width": 828}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/destined-to-love-you/27/6.webp", "translations": [{"bbox": ["171", "120", "418", "329"], "fr": "HEIN ? CE N\u0027EST PAS SHU LAN QUI ME L\u0027A DONN\u00c9 ?", "id": "Hah? Bukankah itu diberikan Shu Lan padaku?", "pt": "AH? AQUILO N\u00c3O FOI A SHU LAN QUE ME DEU?", "text": "Ah? Wasn\u0027t that given to me by Shu Lan?", "tr": "HA? ONU BANA SHU LAN VERMEM\u0130\u015e M\u0130YD\u0130?"}, {"bbox": ["149", "830", "319", "927"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 828}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/destined-to-love-you/27/7.webp", "translations": [{"bbox": ["320", "139", "682", "370"], "fr": "GRANDE S\u0152UR ! C\u0027EST DE MA FAUTE, VIENS AVEC MOI UN INSTANT, D\u0027ACCORD ?", "id": "Kak! Ini semua salahku, bisakah kau ikut denganku sebentar?", "pt": "IRM\u00c3! \u00c9 TUDO CULPA MINHA, VOC\u00ca PODE VIR COMIGO UM INSTANTE, POR FAVOR?", "text": "Sis! It\u0027s all my fault. Can you come with me for a moment?", "tr": "ABLA! HEP BEN\u0130M SU\u00c7UM, BEN\u0130MLE B\u0130R GEL\u0130R M\u0130S\u0130N?"}], "width": 828}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/destined-to-love-you/27/8.webp", "translations": [{"bbox": ["146", "397", "481", "658"], "fr": "GRANDE S\u0152UR~~~ JE SAIS QUE TU ES LA MEILLEURE, PR\u00caTE-MOI LA ROBE JUSTE POUR CE SOIR, JE TE LA RENDS DEMAIN.", "id": "Kak~~~ Aku tahu kakak yang terbaik, pinjamkan roknya untukku semalam saja ya, besok akan kukembalikan.", "pt": "IRM\u00c3~~~ EU SEI QUE VOC\u00ca \u00c9 A MELHOR. ME EMPRESTE O VESTIDO S\u00d3 POR ESTA NOITE, EU DEVOLVO AMANH\u00c3.", "text": "Sis~ I know you\u0027re the best. Just lend me the dress for one night, I\u0027ll return it to you tomorrow.", "tr": "ABLA~~~ EN \u0130Y\u0130S\u0130N\u0130N SEN OLDU\u011eUNU B\u0130L\u0130YORUM, ELB\u0130SEY\u0130 B\u0130R GECEL\u0130\u011e\u0130NE BANA \u00d6D\u00dcN\u00c7 VER, YARIN SANA GER\u0130 VER\u0130R\u0130M."}, {"bbox": ["307", "1628", "716", "1886"], "fr": "CE M\u00c9DAILLON DOR\u00c9... JE L\u0027AI DONN\u00c9 \u00c0 QUELQU\u0027UN, JE NE PEUX PAS D\u00c9CEMMENT LE REDEMANDER. TU VEUX QUE JE SOIS M\u00c9PRIS\u00c9E ?", "id": "Medali emas itu... sudah kuberikan pada orang, mana mungkin aku minta kembali? Apa kakak mau aku diremehkan orang?", "pt": "AQUELE PINGENTE DE OURO... EU DEI PARA ALGU\u00c9M, \u00c9 T\u00c3O EMBARA\u00c7OSO PEDIR DE VOLTA. VOC\u00ca QUER QUE EU SEJA DESPREZADA?", "text": "As for that gold medal... I already gave it to someone, I can\u0027t possibly ask for it back, right? Do you want me to be looked down upon?", "tr": "O ALTIN MADALYA... B\u0130R\u0130NE VERD\u0130M, \u015e\u0130MD\u0130 GER\u0130 \u0130STEMEYE UTANIYORUM. YOKSA \u0130NSANLARIN BEN\u0130 A\u015eA\u011eILAMASINI MI \u0130ST\u0130YORSUN?"}], "width": 828}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/destined-to-love-you/27/9.webp", "translations": [{"bbox": ["100", "419", "321", "583"], "fr": "ENCORE LA M\u00caME EXCUSE.", "id": "Alasan seperti ini lagi.", "pt": "DE NOVO ESSA DESCULPA.", "text": "Always the same excuse.", "tr": "Y\u0130NE AYNI BAHANE."}], "width": 828}, {"height": 3975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/destined-to-love-you/27/10.webp", "translations": [{"bbox": ["380", "68", "711", "335"], "fr": "SHU LAN, C\u0027EST LA DERNI\u00c8RE FOIS QUE TU TOUCHES \u00c0 MES AFFAIRES. RENDS-MOI LA ROBE IMM\u00c9DIATEMENT, ET VA R\u00c9CUP\u00c9RER LE M\u00c9DAILLON DOR\u00c9.", "id": "Shu Lan, ini terakhir kalinya kau menyentuh barangku. Kembalikan roknya sekarang juga, dan ambil kembali medali emas itu.", "pt": "SHU LAN, ESTA \u00c9 A \u00daLTIMA VEZ QUE VOC\u00ca TOCA NAS MINHAS COISAS. DEVOLVA-ME O VESTIDO IMEDIATAMENTE E PEGUE O PINGENTE DE OURO DE VOLTA.", "text": "Shu Lan, this is the last time you touch my things. Return the dress to me immediately, and get the gold medal back too.", "tr": "SHU LAN, BU BEN\u0130M E\u015eYALARIMA SON DOKUNU\u015eUN OLACAK. ELB\u0130SEY\u0130 HEMEN BANA GER\u0130 VER, ALTIN MADALYAYI DA G\u0130T GER\u0130 AL."}, {"bbox": ["157", "2245", "506", "2526"], "fr": "TU NE VEUX PAS QU\u0027ILS SACHENT QUE TU NE SAIS RIEN FAIRE, QUE M\u00caME LE PIANO C\u0027\u00c9TAIT FAUX, ET QUE TU AS VOL\u00c9 MES AFFAIRES, N\u0027EST-CE PAS !", "id": "Kau tidak mau mereka tahu kalau kau tidak bisa apa-apa, bahkan bermain piano waktu itu juga palsu, dan kau juga mencuri barangku, kan!", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O QUER QUE ELES SAIBAM QUE VOC\u00ca N\u00c3O SABE FAZER NADA, QUE AT\u00c9 AQUELA VEZ DO PIANO FOI UMA FARSA, E QUE VOC\u00ca AINDA ROUBOU MINHAS COISAS, QUER?!", "text": "You don\u0027t want them to know that you can\u0027t do anything, that even the piano playing was fake, and that you stole my things, right!", "tr": "ONLARIN H\u0130\u00c7B\u0130R \u015eEY BECEREMED\u0130\u011e\u0130N\u0130, P\u0130YANO \u00c7ALDI\u011eIN O ANIN B\u0130LE YALAN OLDU\u011eUNU VE E\u015eYALARIMI \u00c7ALDI\u011eINI \u00d6\u011eRENMELER\u0130N\u0130 \u0130STEMEZS\u0130N, DE\u011e\u0130L M\u0130!"}, {"bbox": ["330", "2695", "695", "2936"], "fr": "MENG TING ! NOUS SOMMES S\u0152URS ! COMMENT PEUX-TU UTILISER LE MOT \"VOLER\" ?!", "id": "Meng Ting! Kita ini saudara! Bagaimana bisa kau menggunakan kata \"mencuri\"?!", "pt": "MENG TING! N\u00d3S SOMOS IRM\u00c3S! COMO VOC\u00ca PODE USAR A PALAVRA \"ROUBAR\"?!", "text": "Meng Ting! We\u0027re sisters! How can you use the word \u0027steal\u0027?!", "tr": "MENG TING! B\u0130Z KARDE\u015e\u0130Z! NASIL \"\u00c7ALMAK\" KEL\u0130MES\u0130N\u0130 KULLANAB\u0130L\u0130RS\u0130N?!"}], "width": 828}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/destined-to-love-you/27/11.webp", "translations": [{"bbox": ["121", "1738", "402", "1944"], "fr": "SOIT TU ME RENDS MES AFFAIRES, SOIT J\u0027Y VAIS MOI-M\u00caME POUR TOUT EXPLIQUER.", "id": "Kembalikan barangnya, atau aku sendiri yang akan menjelaskan semuanya.", "pt": "OU VOC\u00ca ME DEVOLVE AS COISAS, OU EU MESMA VOU L\u00c1 E ESCLARE\u00c7O TUDO.", "text": "Either return my things, or I\u0027ll go over there myself and explain everything clearly.", "tr": "E\u015eYALARIMI YA GER\u0130 VER\u0130RS\u0130N YA DA BEN G\u0130D\u0130P HER \u015eEY\u0130 A\u00c7IKLARIM."}, {"bbox": ["129", "874", "392", "1091"], "fr": "NOUS NE SOMMES PAS S\u0152URS, ET NOUS NE LE SERONS JAMAIS DANS CETTE VIE.", "id": "Kita bukan saudara, seumur hidup ini pun tidak akan pernah.", "pt": "N\u00c3O SOMOS IRM\u00c3S. E NUNCA SEREMOS NESTA VIDA.", "text": "We\u0027re not sisters, and we never will be in this lifetime.", "tr": "B\u0130Z KARDE\u015e DE\u011e\u0130L\u0130Z, BU HAYATTA ASLA OLMAYACA\u011eIZ."}, {"bbox": ["173", "55", "704", "374"], "fr": "\u00ab S\u0152URS \u00bb, DEUX MOTS QUE J\u0027AI TANT CH\u00c9RIS AUTREFOIS, ET QUI NE M\u0027ONT RAPPORT\u00c9 QUE D\u00c9FIGURATION ET UNE MORT TRAGIQUE DANS UN GLISSEMENT DE TERRAIN.", "id": "\"Saudara\", dua kata yang pernah sangat kuhargai, hanya berbalas dengan kehancuran wajah dan kematian tragis dalam longsoran.", "pt": "\"IRM\u00c3S\"... DUAS PALAVRAS QUE EU TANTO VALORIZEI, E EM TROCA S\u00d3 RECEBI DESFIGURA\u00c7\u00c3O E UMA MORTE TR\u00c1GICA EM UM DESLIZAMENTO DE TERRA.", "text": "\"Sisters,\" two words I once cherished so much, but all I got in return was disfigurement and a miserable death in a landslide.", "tr": "\"KARDE\u015e\"... B\u0130R ZAMANLAR \u00c7OK DE\u011eER VERD\u0130\u011e\u0130M BU \u0130K\u0130 KEL\u0130MEN\u0130N KAR\u015eILI\u011eI, SADECE Y\u00dcZ\u00dcM\u00dcN MAHVOLMASI VE B\u0130R HEYELANDA FEC\u0130 \u015eEK\u0130LDE \u00d6LMEM OLDU."}], "width": 828}, {"height": 6450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/destined-to-love-you/27/12.webp", "translations": [{"bbox": ["326", "1477", "577", "1684"], "fr": "JE TE LES RENDS ! JE TE RENDS TOUT, \u00c7A TE VA COMME \u00c7A !", "id": "Kukembalikan! Semuanya kukembalikan, puas?!", "pt": "TOMA DE VOLTA! TUDO DE VOLTA PARA VOC\u00ca, SATISFEITA?!", "text": "I\u0027ll return it to you! I\u0027ll return everything to you, okay!", "tr": "AL GER\u0130! HEPS\u0130N\u0130 SANA VER\u0130YORUM, OLDU MU \u015e\u0130MD\u0130!"}, {"bbox": ["93", "5398", "392", "5646"], "fr": "TU ES VRAIMENT \"PR\u00c9VENANTE\" ! TA M\u00c8RE EST MORTE DEVANT TOI \u00c0 CAUSE DE CE GENRE DE COMPORTEMENT, ET TU TE FICHES DE TA FAMILLE !", "id": "Kau benar-benar \"berbakti\" ya. Ibumu meninggal di depanmu karena hal ini, dan kau tidak menghargai keluarga.", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 T\u00c3O \"OBEDIENTE\", N\u00c3O \u00c9? SUA M\u00c3E MORREU NA SUA FRENTE POR CAUSA DISSO, E VOC\u00ca AINDA N\u00c3O D\u00c1 VALOR \u00c0 FAM\u00cdLIA!", "text": "You\u0027re so filial. Your mom died in front of you because of this, but you don\u0027t care.", "tr": "NE KADAR DA HAYIRLI B\u0130R EVLATSIN! ANNEN DE SEN\u0130N Y\u00dcZ\u00dcNDEN G\u00d6ZLER\u0130N\u0130N \u00d6N\u00dcNDE \u00d6LD\u00dc. A\u0130LE BA\u011eLARINA H\u0130\u00c7 DE\u011eER VERM\u0130YORSUN!"}, {"bbox": ["257", "2281", "527", "2496"], "fr": "NE LE REGRETTE PAS, JE NE TE CONSID\u00c9RERAI PLUS JAMAIS COMME MA S\u0152UR !", "id": "Jangan menyesal, aku tidak akan pernah menganggapmu sebagai kakakku lagi!", "pt": "N\u00c3O SE ARREPENDA! EU NUNCA MAIS VOU TE RECONHECER COMO MINHA IRM\u00c3!", "text": "Don\u0027t regret it. I\u0027ll never acknowledge you as my sister again!", "tr": "SAKIN P\u0130\u015eMAN OLMA, B\u0130R DAHA SEN\u0130 ABLAM OLARAK KABUL ETMEYECE\u011e\u0130M!"}, {"bbox": ["206", "949", "569", "1253"], "fr": "NON ! JE NE DOIS ABSOLUMENT PAS LAISSER JIANG REN ET LES AUTRES SAVOIR QUE LE PIANO, LA DANSE, LA ROBE... TOUT \u00c7A APPARTIENT \u00c0 MENG TING !", "id": "Tidak! Aku sama sekali tidak boleh membiarkan Jiang Ren dan yang lainnya tahu bahwa piano, tarian, dan rok itu semua milik Meng Ting!", "pt": "N\u00c3O! EU ABSOLUTAMENTE N\u00c3O POSSO DEIXAR JIANG REN E OS OUTROS DESCOBRIREM QUE O PIANO, A DAN\u00c7A E O VESTIDO S\u00c3O TODOS DA MENG TING!", "text": "No way! I definitely can\u0027t let Jiang Ren and the others know that the piano, the dance, the dress, all of that belongs to Meng Ting!", "tr": "OLMAZ! JIANG REN VE D\u0130\u011eERLER\u0130N\u0130N P\u0130YANO, DANS VE ELB\u0130SEN\u0130N ASLINDA MENG TING\u0027E A\u0130T OLDU\u011eUNU \u00d6\u011eRENMELER\u0130NE ASLA \u0130Z\u0130N VEREMEM!"}, {"bbox": ["187", "3927", "511", "4143"], "fr": "MA ROBE.", "id": "Rokku.", "pt": "MEU VESTIDO.", "text": "My dress.", "tr": "ELB\u0130SEM."}, {"bbox": ["385", "5556", "656", "5765"], "fr": "AVEC \u00c7A, TU NE COMPTES QUAND M\u00caME PAS DANSER MAINTENANT, SI ?", "id": "Kau tidak mungkin masih berpikir untuk menari lagi, kan.", "pt": "COM ISSO, VOC\u00ca N\u00c3O EST\u00c1 PENSANDO EM VOLTAR A DAN\u00c7AR, EST\u00c1?", "text": "You\u0027re not thinking of dancing again, are you?", "tr": "BU HALDEYKEN TEKRAR DANS ETMEY\u0130 D\u00dc\u015e\u00dcNM\u00dcYORSUN HERHALDE."}], "width": 828}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/destined-to-love-you/27/13.webp", "translations": [{"bbox": ["281", "232", "546", "448"], "fr": "OCCUPE-TOI D\u0027ABORD DE TES AFFAIRES !", "id": "Urus saja dirimu sendiri dulu!", "pt": "\u00c9 MELHOR VOC\u00ca CUIDAR DE SI MESMA PRIMEIRO!", "text": "You should take care of yourself first!", "tr": "SEN \u00d6NCE KEND\u0130 \u0130\u015e\u0130NE BAK!"}], "width": 828}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/destined-to-love-you/27/14.webp", "translations": [{"bbox": ["378", "77", "675", "331"], "fr": "MENG TING, VIENS PAR ICI~", "id": "Meng Ting, kemarilah~", "pt": "MENG TING, VENHA C\u00c1~", "text": "Meng Ting, come here~", "tr": "MENG TING, BURAYA GEL~"}], "width": 828}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/destined-to-love-you/27/15.webp", "translations": [{"bbox": ["539", "428", "734", "607"], "fr": "?!!", "id": "?!!", "pt": "?!!", "text": "?!!", "tr": "?!!"}], "width": 828}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/destined-to-love-you/27/16.webp", "translations": [{"bbox": ["108", "1030", "355", "1255"], "fr": "CETTE ROBE... C\u0027EST LA SIENNE ?", "id": "Rok itu... miliknya?", "pt": "AQUELE VESTIDO... \u00c9 DELA?", "text": "That dress... is hers?", "tr": "O ELB\u0130SE... ONUN MU?"}], "width": 828}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/destined-to-love-you/27/17.webp", "translations": [{"bbox": ["294", "157", "533", "358"], "fr": "TES AFFAIRES ?", "id": "Barangmu?", "pt": "\u00c9 SEU?", "text": "Your thing?", "tr": "SEN\u0130N E\u015eYAN MI?"}], "width": 828}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/destined-to-love-you/27/18.webp", "translations": [{"bbox": ["47", "0", "326", "267"], "fr": "J\u0027\u00c9TAIS TELLEMENT EN COL\u00c8RE... J\u0027AI PRESQUE OUBLI\u00c9 QUE JIANG REN \u00c9TAIT L\u00c0.", "id": "Tadi aku terlalu marah... hampir lupa kalau Jiang Ren masih di sini.", "pt": "EU ESTAVA T\u00c3O BRAVA AGORA H\u00c1 POUCO... QUASE ESQUECI QUE JIANG REN AINDA EST\u00c1 AQUI.", "text": "I was only thinking about being angry just now... I almost forgot that Jiang Ren is still here.", "tr": "DEM\u0130N SADECE S\u0130N\u0130RLENMEYE ODAKLANMI\u015eTIM... NEREDEYSE JIANG REN\u0027\u0130N HALA BURADA OLDU\u011eUNU UNUTUYORDUM."}, {"bbox": ["387", "776", "638", "993"], "fr": "NON, ELLE M\u0027A \u00c9T\u00c9 PR\u00caT\u00c9E, JE DOIS LA RENDRE.", "id": "Bukan, ini pinjaman, sudah seharusnya dikembalikan.", "pt": "N\u00c3O, ERA EMPRESTADO. DEVERIA SER DEVOLVIDO.", "text": "No, it\u0027s borrowed, I should return it.", "tr": "HAYIR, \u00d6D\u00dcN\u00c7 ALINMI\u015eTI, GER\u0130 VER\u0130LMES\u0130 GEREK\u0130YOR."}], "width": 828}, {"height": 4725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/destined-to-love-you/27/19.webp", "translations": [{"bbox": ["135", "3833", "382", "4020"], "fr": "JIANG REN, C\u0027EST \u00c0 MOI, PEUX-TU ME LE RENDRE ?", "id": "Jiang Ren, itu milikku, bisakah kau kembalikan padaku?", "pt": "JIANG REN, ISSO \u00c9 MEU. PODE ME DEVOLVER?", "text": "Jiang Ren, that\u0027s mine. Can you return it to me?", "tr": "JIANG REN, O BEN\u0130M, BANA GER\u0130 VEREB\u0130L\u0130R M\u0130S\u0130N?"}, {"bbox": ["477", "104", "668", "350"], "fr": "TIENS~ QU\u0027EST-CE QUE QUELQU\u0027UN DISAIT TOUT \u00c0 L\u0027HEURE D\u00c9J\u00c0~", "id": "Ya~ Tadi ada yang bilang apa ya~", "pt": "AH~ O QUE FOI QUE ALGU\u00c9M ESTAVA DIZENDO AGORA H\u00c1 POUCO MESMO~?", "text": "Oh~ Someone was saying something just now~", "tr": "YA~ DEM\u0130N B\u0130R\u0130LER\u0130 B\u0130R \u015eEYLER S\u00d6YL\u00dcYORDU SANK\u0130~"}, {"bbox": ["133", "2648", "422", "2885"], "fr": "CE N\u0027EST PAS \u00c0 TOI. SINON, POURQUOI DEVRAIS-JE TE LE RENDRE ?", "id": "Bukan milikmu, kalau begitu kenapa harus kukembalikan padamu?", "pt": "N\u00c3O \u00c9 SEU. SEN\u00c3O, POR QUE EU DEVOLVERIA PARA VOC\u00ca?", "text": "It\u0027s not yours, otherwise why would you return it?", "tr": "SEN\u0130N DE\u011e\u0130L K\u0130, YOKSA SANA NEDEN GER\u0130 VEREY\u0130M?"}, {"bbox": ["372", "921", "671", "1156"], "fr": "LA ROBE EST UNE PI\u00c8CE UNIQUE HAUTE COUTURE, ALORS ELLE \u00c9TAIT EMPRUNT\u00c9E, HEIN~", "id": "Roknya itu pesanan khusus yang unik, ternyata pinjaman ya~", "pt": "O VESTIDO \u00c9 UM MODELO EXCLUSIVO DE ALTA COSTURA. ENT\u00c3O ERA EMPRESTADO, HEIN~", "text": "The dress is a unique haute couture, so it\u0027s borrowed~", "tr": "ELB\u0130SE E\u015eS\u0130Z B\u0130R \u00d6ZEL TASARIMMI\u015e, ME\u011eER \u00d6D\u00dcN\u00c7 ALINMI\u015e HA~"}, {"bbox": ["480", "1437", "736", "1660"], "fr": "ET \u00c7A ALORS ?", "id": "Lalu yang ini?", "pt": "E ESTE AQUI?", "text": "Then what about this?", "tr": "PEK\u0130 YA BU?"}], "width": 828}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/destined-to-love-you/27/20.webp", "translations": [{"bbox": ["419", "63", "708", "278"], "fr": "D\u00c9GAGE. MAINTENANT QUE C\u0027EST ENTRE MES MAINS, C\u0027EST \u00c0 MOI.", "id": "Pergi sana, sudah di tanganku, berarti ini milikku.", "pt": "CAI FORA. SE EST\u00c1 NA MINHA M\u00c3O, \u00c9 MEU.", "text": "Get lost. Once it\u0027s in my hands, it\u0027s mine.", "tr": "DEFOL, EL\u0130ME GE\u00c7T\u0130\u011e\u0130NE G\u00d6RE ARTIK BEN\u0130M MALIM."}], "width": 828}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/destined-to-love-you/27/21.webp", "translations": [{"bbox": ["287", "516", "541", "710"], "fr": "MAIS...", "id": "Tapi...", "pt": "MAS...", "text": "But...", "tr": "AMA..."}], "width": 828}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/destined-to-love-you/27/22.webp", "translations": [{"bbox": ["194", "144", "484", "305"], "fr": "BONNE \u00c9L\u00c8VE, SI TU LE VEUX, TU PEUX L\u0027AVOIR. VIENS JOUER \u00c0 UN JEU.", "id": "Murid teladan, kalau kau mau juga boleh, ayo main game.", "pt": "BOA ALUNA, SE VOC\u00ca QUISER, PODE T\u00ca-LO DE VOLTA. VENHA JOGAR UM JOGO COMIGO.", "text": "Good student, if you want it, you can play a game.", "tr": "\u00d6RNEK \u00d6\u011eRENC\u0130, \u0130ST\u0130YORSAN ALAB\u0130L\u0130RS\u0130N, GEL B\u0130R OYUN OYNAYALIM."}], "width": 828}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/destined-to-love-you/27/23.webp", "translations": [{"bbox": ["57", "675", "607", "950"], "fr": "JE... M\u00caME SI JE NE VEUX PAS TROP M\u0027IMPLIQUER AVEC JIANG REN, JE DOIS ABSOLUMENT R\u00c9CUP\u00c9RER CE PETIT M\u00c9DAILLON DOR\u00c9.", "id": "Aku... meskipun tidak ingin terlalu banyak berurusan dengan Jiang Ren, tapi aku harus mendapatkan kembali medali emas kecil itu.", "pt": "EU... EMBORA N\u00c3O QUEIRA ME ENVOLVER DEMAIS COM JIANG REN, PRECISO PEGAR O PINGENTE DE OURO DE VOLTA.", "text": "Although I don\u0027t want to have too much entanglement with Jiang Ren, I must get the gold medal back.", "tr": "BEN... JIANG REN \u0130LE FAZLA DALA\u015eMAK \u0130STEMESEM DE, O K\u00dc\u00c7\u00dcK ALTIN MADALYAYI MUTLAKA GER\u0130 ALMALIYIM."}, {"bbox": ["188", "881", "764", "1198"], "fr": "LA PHOTO \u00c0 L\u0027INT\u00c9RIEUR EST UN SOUVENIR DE MA M\u00c8RE. JE NE PEUX ABSOLUMENT PAS LA LAISSER DEVENIR L\u0027OBJET DE LEURS MOQUERIES !", "id": "Foto di dalamnya adalah peninggalan Ibu, aku tidak boleh membiarkannya menjadi bahan candaan mereka!", "pt": "A FOTO L\u00c1 DENTRO \u00c9 UMA LEMBRAN\u00c7A DA MINHA M\u00c3E. EU JAMAIS POSSO DEIXAR QUE SE TORNE OBJETO DE ZOMBARIA PARA ELES!", "text": "THE PHOTOS IN THERE ARE MEMENTOS OF MY MOTHER! I CAN\u0027T LET THEM MAKE FUN OF IT!", "tr": "\u0130\u00c7\u0130NDEK\u0130 FOTO\u011eRAF ANNEM\u0130N YAD\u0130GARI, ONLARIN OYUNCA\u011eI VE ALAY KONUSU OLMASINA ASLA \u0130Z\u0130N VEREMEM!"}], "width": 828}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/destined-to-love-you/27/24.webp", "translations": [{"bbox": ["130", "783", "380", "996"], "fr": "QUEL JEU ?", "id": "Game apa?", "pt": "QUE JOGO?", "text": "WHAT GAME?", "tr": "NE OYUNU?"}], "width": 828}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/destined-to-love-you/27/25.webp", "translations": [{"bbox": ["312", "290", "596", "530"], "fr": "DEVINE SI C\u0027EST GRAND OU PETIT. 1, 2, 3 C\u0027EST PETIT ; 4, 5, 6 C\u0027EST GRAND.", "id": "Tebak besar kecil, 1, 2, 3 itu kecil, 4, 5, 6 itu besar.", "pt": "ADIVINHE O N\u00daMERO. 1, 2, 3 S\u00c3O BAIXOS, 4, 5, 6 S\u00c3O ALTOS.", "text": "GUESSING HIGH-LOW, 123 IS LOW, 456 IS HIGH.", "tr": "B\u00dcY\u00dcK M\u00dc K\u00dc\u00c7\u00dcK M\u00dc TAHM\u0130N ET. 1, 2, 3 K\u00dc\u00c7\u00dcK; 4, 5, 6 B\u00dcY\u00dcK."}, {"bbox": ["106", "1114", "407", "1358"], "fr": "SI TU DEVINCES JUSTE, JE TE RENDS LE M\u00c9DAILLON.", "id": "Kalau tebakanmu benar, medali emasnya kukembalikan padamu.", "pt": "SE ACERTAR, EU TE DEVOLVO O PINGENTE.", "text": "IF YOU GUESS RIGHT, I\u0027LL GIVE THE GOLD MEDAL BACK TO YOU.", "tr": "DO\u011eRU TAHM\u0130N EDERSEN, ALTIN MADALYAYI SANA GER\u0130 VER\u0130R\u0130M."}, {"bbox": ["324", "1506", "563", "1687"], "fr": "SI TU PERDS...", "id": "Kalau kalah...", "pt": "SE VOC\u00ca PERDER...", "text": "IF YOU LOSE...", "tr": "KAYBEDERSEN..."}], "width": 828}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/destined-to-love-you/27/26.webp", "translations": [{"bbox": ["88", "1247", "405", "1497"], "fr": "TU ME PAIES LE PETIT D\u00c9JEUNER PENDANT UNE SEMAINE, QU\u0027EN DIS-TU ? ON PARIE ?", "id": "Belikan aku sarapan selama seminggu, bagaimana? Mau bertaruh tidak?", "pt": "VOC\u00ca ME COMPRA O CAF\u00c9 DA MANH\u00c3 POR UMA SEMANA. QUE TAL? VAI APOSTAR OU N\u00c3O?", "text": "BUY ME BREAKFAST FOR A WEEK, HOW ABOUT IT? WANT TO BET?", "tr": "BANA B\u0130R HAFTA KAHVALTI ALIRSIN, NE DERS\u0130N? VAR MISIN YOK MUSUN?"}], "width": 828}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/destined-to-love-you/27/27.webp", "translations": [{"bbox": ["47", "926", "774", "1199"], "fr": "QUESTION INTERACTIVE : POURQUOI JIANG REN VOULAIT-IL PARIER AVEC MENG TING ?", "id": "Sesi Tanya Jawab Interaktif: Kenapa Jiang Ren ingin bertaruh dengan Meng Ting?", "pt": "PERGUNTA INTERATIVA: POR QUE JIANG REN QUERIA APOSTAR COM MENG TING?", "text": "INTERACTIVE Q\u0026A: WHY DOES JIANG SUDDENLY WANT TO BET WITH MENG TING?", "tr": "ETK\u0130LE\u015e\u0130ML\u0130 SORU-CEVAP: JIANG REN NEDEN MENG TING \u0130LE \u0130DD\u0130AYA G\u0130RMEK \u0130STED\u0130?"}, {"bbox": ["191", "1062", "724", "1198"], "fr": "QUESTION INTERACTIVE : POURQUOI JIANG REN VOULAIT-IL PARIER AVEC MENG TING ?", "id": "Sesi Tanya Jawab Interaktif: Kenapa Jiang Ren ingin bertaruh dengan Meng Ting?", "pt": "PERGUNTA INTERATIVA: POR QUE JIANG REN QUERIA APOSTAR COM MENG TING?", "text": "INTERACTIVE Q\u0026A: WHY DOES JIANG SUDDENLY WANT TO BET WITH MENG TING?", "tr": "ETK\u0130LE\u015e\u0130ML\u0130 SORU-CEVAP: JIANG REN NEDEN MENG TING \u0130LE \u0130DD\u0130AYA G\u0130RMEK \u0130STED\u0130?"}], "width": 828}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/destined-to-love-you/27/28.webp", "translations": [{"bbox": ["100", "1064", "342", "1306"], "fr": "N\u0027OUBLIEZ PAS DE LIKER ET DE SUIVRE MA \u0027FEMME\u0027 (H\u00c9RO\u00cfNE), COMPRIS ?", "id": "Jangan lupa like dan follow untuk gadisku (karakter favoritku)! Dengar tidak?", "pt": "N\u00c3O SE ESQUE\u00c7AM DE CURTIR E SEGUIR MINHA ESPOSA, OUVIRAM?", "text": "REMEMBER TO LIKE AND FOLLOW MY WIFE, GOT IT?", "tr": "KARIMA BE\u011eEN\u0130 ATMAYI VE TAK\u0130P ETMEY\u0130 UNUTMAYIN, DUYDUNUZ MU?"}, {"bbox": ["0", "1406", "684", "1499"], "fr": "MERCI AUX LECTEURS QUI ONT \"DONN\u00c9 UN COUP DE POUCE\" LA SEMAINE DERNI\u00c8RE (06/02 - 12/02).", "id": "Terima kasih kepada para pembaca yang telah memberikan dukungan (donasi/tip) minggu lalu (02.06-02.12).", "pt": "AGRADECIMENTOS AOS LEITORES QUE APOIARAM NA SEMANA PASSADA (06/02 - 12/02).", "text": "THANKS TO THE READERS WHO SUPPORTED ME LAST WEEK (02.06-02.12)", "tr": "GE\u00c7EN HAFTA (02.06-02.12) DESTEK OLAN OKURLARA TE\u015eEKK\u00dcRLER."}, {"bbox": ["27", "1", "695", "220"], "fr": "A : IL L\u0027A FAIT EXPR\u00c8S.\nB : IL CHERCHAIT JUSTE UN PR\u00c9TEXTE POUR RENDRE LE PETIT M\u00c9DAILLON \u00c0 MENG TING,\nET IL VOULAIT QUE MENG TING LUI PAIE LE PETIT D\u00c9JEUNER.", "id": "A: Dia sengaja.\nB: Hanya mencari alasan untuk mengembalikan medali emas kecil itu pada Meng Ting.\nC: Dia ingin Meng Ting membelikannya sarapan.", "pt": "A: ELE FEZ DE PROP\u00d3SITO. B: S\u00d3 ESTAVA PROCURANDO UMA DESCULPA PARA DEVOLVER O PINGENTE \u00c0 MENG TING E QUERIA QUE ELA LHE COMPRASSE O CAF\u00c9 DA MANH\u00c3.", "text": "A: HE\u0027S DOING IT ON PURPOSE B: HE\u0027S JUST LOOKING FOR AN EXCUSE TO RETURN THE GOLD MEDAL TO MENG TING HE WANTS MENG TING TO BUY HIM BREAKFAST", "tr": "A: KASTEN YAPTI\nB: SADECE K\u00dc\u00c7\u00dcK ALTIN MADALYAYI MENG TING\u0027E GER\u0130 VERMEK \u0130\u00c7\u0130N B\u0130R BAHANE ARIYORDU\nC: MENG TING\u0027\u0130N KEND\u0130S\u0130NE KAHVALTI ALMASINI \u0130ST\u0130YOR"}], "width": 828}, {"height": 1592, "img_url": "snowmtl.ru/latest/destined-to-love-you/27/29.webp", "translations": [], "width": 828}]
Manhua