This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/destined-to-love-you/40/0.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/destined-to-love-you/40/1.webp", "translations": [{"bbox": ["389", "1074", "903", "1474"], "fr": "\u0152uvre originale : Teng Luo Wei Zhi\nProducteur : Juzi\nArtiste Principal : Hu Tao\nSc\u00e9nariste : Qin Chuan\nStudio de Production : Hu Tao Culture", "id": "KARYA ASLI: TENG LUO WEI ZHI\nPRODUSER: JU ZI\nILUSTRATOR UTAMA: HU TAO\nPENULIS NASKAH: QIN CHUAN\nPRODUKSI: HU TAO CULTURE", "pt": "OBRA ORIGINAL: TENG LUO WEI ZHI\nPRODUTOR: JUZI\nARTISTA PRINCIPAL: HU TAO\nROTEIRISTA: QIN CHUAN\nPRODU\u00c7\u00c3O: HU TAO CULTURE", "text": "ORIGINAL WORK: TENGLUO WEIZHI\nPRODUCER: JU ZI\nMAIN WRITER: HU TAO\nSCREENWRITER: QIN CHUAN\nPRODUCTION COMPANY: HU TAO CULTURE", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: TENG LUO WEI ZHI\nYAPIMCI: LIN ZAO SHANG\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: HU TAO\nSENAR\u0130ST: QIN CHUAN\nYAPIM \u015e\u0130RKET\u0130: HU TAO K\u00dcLT\u00dcR"}, {"bbox": ["398", "930", "842", "1365"], "fr": "\u0152uvre originale : Teng Luo Wei Zhi\nProducteur : Juzi\nArtiste Principal : Hu Tao\nSc\u00e9nariste : Qin Chuan\nStudio de Production : Hu Tao Culture", "id": "KARYA ASLI: TENG LUO WEI ZHI\nPRODUSER: JU ZI\nILUSTRATOR UTAMA: HU TAO\nPENULIS NASKAH: QIN CHUAN\nPRODUKSI: HU TAO CULTURE", "pt": "OBRA ORIGINAL: TENG LUO WEI ZHI\nPRODUTOR: JUZI\nARTISTA PRINCIPAL: HU TAO\nROTEIRISTA: QIN CHUAN\nPRODU\u00c7\u00c3O: HU TAO CULTURE", "text": "ORIGINAL WORK: TENGLUO WEIZHI\nPRODUCER: JU ZI\nMAIN WRITER: HU TAO\nSCREENWRITER: QIN CHUAN\nPRODUCTION COMPANY: HU TAO CULTURE", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: TENG LUO WEI ZHI\nYAPIMCI: LIN ZAO SHANG\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: HU TAO\nSENAR\u0130ST: QIN CHUAN\nYAPIM \u015e\u0130RKET\u0130: HU TAO K\u00dcLT\u00dcR"}], "width": 1280}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/destined-to-love-you/40/2.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/destined-to-love-you/40/3.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/destined-to-love-you/40/4.webp", "translations": [{"bbox": ["187", "227", "590", "557"], "fr": "Ne crie pas, tu vas attirer tes professeurs.", "id": "Jangan berteriak, nanti gurumu datang.", "pt": "N\u00c3O GRITE, SABE? N\u00c3O TRAGA SEUS PROFESSORES PARA C\u00c1.", "text": "DON\u0027T TELL, DON\u0027T ATTRACT YOUR TEACHERS.", "tr": "BA\u011eIRMA, ANLADIN MI, \u00d6\u011eRETMEN\u0130N\u0130 BA\u015eIMIZA TOPLAMA!"}], "width": 1280}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/destined-to-love-you/40/5.webp", "translations": [{"bbox": ["204", "1700", "717", "2091"], "fr": "Si on te voit avec moi... de toute fa\u00e7on, ma r\u00e9putation est d\u00e9j\u00e0 mauvaise, je m\u0027en fiche, mais ce sera difficile \u00e0 expliquer pour toi.", "id": "Kalau kau terlihat bersamaku, reputasiku memang sudah buruk, jadi aku tidak peduli. Tapi kau akan sulit menjelaskannya.", "pt": "SE ME VIREM COM VOC\u00ca... DE QUALQUER FORMA, MINHA REPUTA\u00c7\u00c3O J\u00c1 \u00c9 RUIM, N\u00c3O ME IMPORTO. MAS SER\u00c1 DIF\u00cdCIL PARA VOC\u00ca EXPLICAR.", "text": "IT DOESN\u0027T MATTER IF I AM SEEN WITH YOU, I DON\u0027T CARE ABOUT MY BAD REPUTATION, BUT YOU\u0027LL HAVE A HARD TIME EXPLAINING YOURSELF.", "tr": "BEN\u0130MLE G\u00d6R\u00dcLMEN... NEYSE, BEN\u0130M ADIM \u00c7IKMI\u015e B\u0130R KERE, UMRUMDA DE\u011e\u0130L AMA SEN\u0130N \u0130\u00c7\u0130N A\u00c7IKLAMASI ZOR OLUR."}], "width": 1280}, {"height": 3675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/destined-to-love-you/40/6.webp", "translations": [{"bbox": ["244", "1572", "709", "1920"], "fr": "Rentre chez toi, ne me cherche pas. Je ne lui ferai rien de mal, si tu...", "id": "Kamu pulang sana, jangan ganggu aku. Aku tidak akan melakukan hal buruk padanya.", "pt": "VOLTE, N\u00c3O ME IRRITE. EU N\u00c3O VOU FAZER NADA DE MAL COM ELA, SE VOC\u00ca...", "text": "GO BACK, DON\u0027T PROVOKE ME. I WON\u0027T DO ANYTHING BAD TO HER...", "tr": "SEN GER\u0130 D\u00d6N, BEN\u0130 KIZDIRMA. ONA K\u00d6T\u00dc B\u0130R \u015eEY YAPMAYACA\u011eIM, ANLADIN MI?"}, {"bbox": ["645", "1858", "1050", "2162"], "fr": "Si tu es un obstacle et que tu me suis, alors l\u00e0, je ne garantis rien.", "id": "Kalau kau ikut campur dan terus mengikutiku, maka aku tidak bisa jamin.", "pt": "SE VOC\u00ca SEGUIR, A\u00cd J\u00c1 N\u00c3O SEI.", "text": "IF YOU FOLLOW, THEN IT\u0027S NOT CERTAIN.", "tr": "E\u011eER PE\u015e\u0130MDEN GEL\u0130RSEN, O ZAMAN \u0130\u015e\u0130N RENG\u0130 DE\u011e\u0130\u015e\u0130R."}, {"bbox": ["649", "161", "937", "356"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1280}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/destined-to-love-you/40/7.webp", "translations": [{"bbox": ["315", "661", "880", "1171"], "fr": "Qu\u0027est-ce que... Qu\u0027est-ce qui se passe ?!", "id": "I-ini... ada apa ini?!", "pt": "O... O QUE EST\u00c1 ACONTECENDO?!", "text": "W-WHAT\u0027S GOING ON?!", "tr": "BU... BU DA NE DEMEK OLUYOR?!"}, {"bbox": ["331", "67", "668", "264"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "..."}], "width": 1280}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/destined-to-love-you/40/8.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/destined-to-love-you/40/9.webp", "translations": [{"bbox": ["309", "4", "1088", "512"], "fr": "Dans ma vie pr\u00e9c\u00e9dente, quand Jiang Ren m\u0027a suivie, il s\u0027est content\u00e9 de dire quelques mots, ce n\u0027\u00e9tait pas comme \u00e7a. Qu\u0027est-ce qui a bien pu clocher ?", "id": "Di kehidupan sebelumnya, Jiang Ren hanya datang dan mengucapkan beberapa patah kata, tidak seperti ini. Apa yang salah?", "pt": "NA VIDA PASSADA, QUANDO JIANG REN VEIO ATR\u00c1S, ELE S\u00d3 DISSE ALGUMAS PALAVRAS, N\u00c3O FOI ASSIM. ONDE FOI QUE DEU ERRADO?", "text": "LAST LIFE, JIANG REN ONLY CAME TO SAY A FEW WORDS, HE DIDN\u0027T ACT LIKE THIS... WHAT WENT WRONG?", "tr": "\u00d6NCEK\u0130 HAYATIMDA JIANG REN PE\u015e\u0130MDEN GELD\u0130\u011e\u0130NDE SADECE B\u0130RKA\u00c7 KEL\u0130ME ETM\u0130\u015eT\u0130, B\u00d6YLE DAVRANMAMI\u015eTI. NEREDE YANLI\u015e YAPTIM K\u0130?"}], "width": 1280}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/destined-to-love-you/40/10.webp", "translations": [{"bbox": ["122", "121", "494", "434"], "fr": "Jiang Ren, l\u00e2che-moi, je peux marcher toute seule.", "id": "Jiang Ren, turunkan aku, aku bisa jalan sendiri.", "pt": "JIANG REN, ME PONHA NO CH\u00c3O. EU ANDO SOZINHA.", "text": "JIANG REN, LET ME DOWN, I\u0027LL WALK BY MYSELF.", "tr": "JIANG REN, BIRAK BEN\u0130, KEND\u0130M Y\u00dcR\u00dcR\u00dcM."}, {"bbox": ["609", "1463", "982", "1760"], "fr": "Tu n\u0027as plus mal au pied, hein ?", "id": "Kakimu sudah tidak sakit, ya?", "pt": "SEU P\u00c9 N\u00c3O D\u00d3I MAIS, \u00c9?", "text": "YOUR FEET DON\u0027T HURT ANYMORE, HUH?", "tr": "AYA\u011eININ ACISI GE\u00c7T\u0130 M\u0130 HEMEN?"}], "width": 1280}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/destined-to-love-you/40/11.webp", "translations": [{"bbox": ["270", "301", "706", "652"], "fr": "\u00c7a ne fait plus mal, \u00e7a ne fait plus mal, l\u00e2che-moi vite.", "id": "Tidak sakit lagi, tidak sakit lagi, cepat turunkan aku.", "pt": "N\u00c3O D\u00d3I MAIS, N\u00c3O D\u00d3I MAIS. ME PONHA NO CH\u00c3O LOGO.", "text": "THEY DON\u0027T HURT ANYMORE, THEY DON\u0027T HURT, QUICKLY PUT ME DOWN.", "tr": "ACIMIYOR, ACIMIYOR, \u00c7ABUK BIRAK BEN\u0130!"}], "width": 1280}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/destined-to-love-you/40/12.webp", "translations": [{"bbox": ["697", "808", "1024", "952"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1280}, {"height": 3900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/destined-to-love-you/40/13.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/destined-to-love-you/40/14.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/destined-to-love-you/40/15.webp", "translations": [{"bbox": ["453", "138", "804", "411"], "fr": "Rends-moi mon sac.", "id": "Kembalikan tasku.", "pt": "DEVOLVA MINHA BOLSA.", "text": "GIVE ME BACK MY BAG.", "tr": "\u00c7ANTAMI GER\u0130 VER."}], "width": 1280}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/destined-to-love-you/40/16.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/destined-to-love-you/40/17.webp", "translations": [{"bbox": ["679", "1209", "1090", "1556"], "fr": "Je... Je peux marcher toute seule.", "id": "Aku... aku bisa jalan sendiri.", "pt": "EU... EU POSSO ANDAR SOZINHA.", "text": "I... I CAN WALK BY MYSELF.", "tr": "BEN... KEND\u0130M Y\u00dcR\u00dcYEB\u0130L\u0130R\u0130M."}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/destined-to-love-you/40/18.webp", "translations": [{"bbox": ["279", "1129", "521", "1287"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1280}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/destined-to-love-you/40/19.webp", "translations": [{"bbox": ["360", "163", "719", "426"], "fr": "Pourquoi a-t-elle encore peur de moi...", "id": "Kenapa dia masih takut padaku...", "pt": "POR QUE ELA AINDA TEM MEDO DE MIM...", "text": "WHY IS SHE STILL AFRAID OF ME...", "tr": "NEDEN H\u00c2L\u00c2 BENDEN KORKUYOR K\u0130..."}], "width": 1280}, {"height": 5025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/destined-to-love-you/40/20.webp", "translations": [{"bbox": ["225", "1894", "649", "2252"], "fr": "Je ne me suis pas d\u00e9j\u00e0 reteint les cheveux en noir ?", "id": "Bukankah aku sudah mengecat rambutku kembali seperti semula?", "pt": "EU N\u00c3O PINTEI MEU CABELO DE VOLTA AO NORMAL?", "text": "DIDN\u0027T I DYE MY HAIR BACK?", "tr": "SA\u00c7IMI ESK\u0130 RENG\u0130NE BOYATMADIM MI?"}, {"bbox": ["429", "2939", "853", "3297"], "fr": "Elle... me m\u00e9prise toujours ?", "id": "Dia... masih meremehkanku?", "pt": "ELA... AINDA ME DESPREZA?", "text": "DOES SHE... STILL LOOK DOWN ON ME?", "tr": "O... H\u00c2L\u00c2 BEN\u0130 K\u00dc\u00c7\u00dcMS\u00dcYOR MU?"}], "width": 1280}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/destined-to-love-you/40/21.webp", "translations": [{"bbox": ["79", "731", "654", "1072"], "fr": "C\u0027est vrai aussi, si je ne l\u0027avais pas tra\u00een\u00e9e de force aujourd\u0027hui, elle ne m\u0027aurait m\u00eame pas adress\u00e9 plus de quelques mots.", "id": "Benar juga, hari ini kalau bukan aku yang menariknya paksa, dia tidak akan mau bicara banyak denganku.", "pt": "\u00c9, HOJE, SE EU N\u00c3O A TIVESSE PUXADO \u00c0 FOR\u00c7A, ELA NEM TERIA TROCADO MAIS DO QUE ALGUMAS PALAVRAS COMIGO.", "text": "ALSO, TODAY, IF I HADN\u0027T FORCED HER TO COME OVER, SHE WOULDN\u0027T HAVE SAID MORE THAN A FEW WORDS TO ME.", "tr": "BUG\u00dcN DE ONU ZORLA YANIMA GET\u0130RMESEYD\u0130M, BEN\u0130MLE \u0130K\u0130 KEL\u0130ME B\u0130LE KONU\u015eMAZDI."}], "width": 1280}, {"height": 3600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/destined-to-love-you/40/22.webp", "translations": [{"bbox": ["268", "2782", "692", "3140"], "fr": "M\u00eame si je devais \u00eatre condamn\u00e9 \u00e0 mort, je voudrais me rapprocher d\u0027elle.", "id": "Meskipun dihukum mati, aku tetap ingin mendekat.", "pt": "MESMO QUE EU SEJA CONDENADO \u00c0 MORTE, EU QUERO ME APROXIMAR.", "text": "EVEN IF I\u0027M SENTENCED TO DEATH, I STILL WANT TO GET CLOSER.", "tr": "\u0130DAM CEZASI ALSAM B\u0130LE ONA YAKINLA\u015eMAK \u0130STER\u0130M."}, {"bbox": ["626", "187", "1056", "540"], "fr": "Mais j\u0027ai besoin d\u0027une opportunit\u00e9 !", "id": "Tapi aku butuh kesempatan!", "pt": "MAS EU PRECISO DE UMA CHANCE!", "text": "BUT I NEED A CHANCE!", "tr": "AMA B\u0130R FIRSATA \u0130HT\u0130YACIM VAR!"}], "width": 1280}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/destined-to-love-you/40/23.webp", "translations": [{"bbox": ["499", "1842", "1129", "2082"], "fr": "Elle est si belle et si attachante, c\u0027est d\u00e9j\u00e0 difficile de l\u0027apercevoir en temps normal.", "id": "Dia begitu cantik dan disukai banyak orang, biasanya sulit sekali untuk bertemu dengannya.", "pt": "ELA \u00c9 T\u00c3O BONITA E ADOR\u00c1VEL, NORMALMENTE \u00c9 DIF\u00cdCIL AT\u00c9 V\u00ca-LA UMA VEZ.", "text": "SHE\u0027S SO BEAUTIFUL AND LIKABLE, IT\u0027S HARD TO EVEN SEE HER NORMALLY.", "tr": "O KADAR G\u00dcZEL VE SEV\u0130ML\u0130 K\u0130, NORMALDE ONU B\u0130R KEZ G\u00d6RMEK B\u0130LE \u00c7OK ZOR."}], "width": 1280}, {"height": 3787, "img_url": "snowmtl.ru/latest/destined-to-love-you/40/24.webp", "translations": [{"bbox": ["413", "436", "837", "794"], "fr": "Je veux juste passer un peu plus de temps avec elle.", "id": "Aku hanya ingin bersamanya lebih lama sedikit.", "pt": "EU S\u00d3 QUERIA PASSAR UM POUCO MAIS DE TEMPO COM ELA.", "text": "I JUST WANT TO SPEND MORE TIME WITH HER.", "tr": "SADECE ONUNLA B\u0130RAZ DAHA FAZLA VAK\u0130T GE\u00c7\u0130RMEK \u0130ST\u0130YORUM."}], "width": 1280}, {"height": 3788, "img_url": "snowmtl.ru/latest/destined-to-love-you/40/25.webp", "translations": [{"bbox": ["943", "2669", "1235", "2843"], "fr": "L\u0027air pein\u00e9.", "id": "Sedih.", "pt": "M\u00c1GOA", "text": "AGGRIEVED", "tr": "\u0130NC\u0130NM\u0130\u015e..."}], "width": 1280}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/destined-to-love-you/40/26.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 5775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/destined-to-love-you/40/27.webp", "translations": [{"bbox": ["345", "5220", "868", "5642"], "fr": "Le garde forestier a dit qu\u0027il y avait un petit sentier sur la montagne. Je sais que tu n\u0027aimes pas que tes professeurs et camarades me voient. Je t\u0027emm\u00e8ne par l\u00e0, d\u0027accord ?", "id": "Penjaga hutan bilang ada jalan setapak di gunung. Aku tahu kau tidak suka teman sekolah dan gurumu melihatku. Aku akan membawamu lewat sana, bagaimana?", "pt": "O GUARDA FLORESTAL DISSE QUE H\u00c1 UM ATALHO NA MONTANHA. SEI QUE VOC\u00ca N\u00c3O GOSTA QUE SEUS PROFESSORES E COLEGAS ME VEJAM. POSSO TE LEVAR POR L\u00c1, QUE TAL?", "text": "THE FOREST RANGER SAID THERE\u0027S A SMALL PATH ON THE MOUNTAIN. I KNOW YOU DON\u0027T WANT YOUR TEACHERS AND CLASSMATES TO SEE ME. I\u0027LL TAKE YOU THAT WAY, OKAY?", "tr": "ORMANCI DA\u011eDA B\u0130R PAT\u0130KA OLDU\u011eUNU S\u00d6YLED\u0130. \u00d6\u011eRETMEN\u0130N\u0130N VE SINIF ARKADA\u015eLARININ BEN\u0130 G\u00d6RMES\u0130N\u0130 \u0130STEMED\u0130\u011e\u0130N\u0130 B\u0130L\u0130YORUM. SEN\u0130 ORADAN G\u00d6T\u00dcREY\u0130M, OLUR MU?"}, {"bbox": ["543", "2038", "1033", "2405"], "fr": "Je suis d\u00e9j\u00e0 mont\u00e9 une fois, la montagne est tr\u00e8s belle.", "id": "Aku pernah naik ke gunung ini sekali, pemandangannya sangat indah.", "pt": "EU J\u00c1 SUBI A MONTANHA UMA VEZ, \u00c9 MUITO BONITA.", "text": "I\u0027VE BEEN UP HERE ONCE BEFORE, THE MOUNTAIN IS VERY BEAUTIFUL.", "tr": "DAHA \u00d6NCE B\u0130R KEZ \u00c7IKMI\u015eTIM, DA\u011e \u00c7OK G\u00dcZEL."}, {"bbox": ["605", "87", "1081", "442"], "fr": "Arr\u00eate de pleurer, d\u0027accord ? Je ne t\u0027emb\u00eate pas, je veux vraiment t\u0027emmener faire une randonn\u00e9e.", "id": "Jangan menangis, ya? Aku tidak sedang menindasmu, aku benar-benar ingin mengajakmu naik gunung.", "pt": "N\u00c3O CHORE, POR FAVOR. N\u00c3O ESTOU TE MALTRATANDO, ESTOU REALMENTE QUERENDO TE LEVAR PARA SUBIR A MONTANHA.", "text": "DON\u0027T CRY, OKAY? I\u0027M NOT BULLYING YOU, I REALLY WANT TO TAKE YOU UP THE MOUNTAIN.", "tr": "A\u011eLAMASAN OLMAZ MI? SANA ZORBALIK YAPMIYORUM, GER\u00c7EKTEN SEN\u0130 DA\u011eA \u00c7IKARMAK \u0130ST\u0130YORUM."}, {"bbox": ["649", "3458", "1048", "3763"], "fr": "Je ne te mens pas, Meng Ting.", "id": "Aku tidak membohongimu, Meng Ting.", "pt": "N\u00c3O ESTOU MENTINDO PARA VOC\u00ca, MENG TING.", "text": "I\u0027M NOT LYING TO YOU, MENG TING.", "tr": "SANA YALAN S\u00d6YLEM\u0130YORUM, MENG TING."}], "width": 1280}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/destined-to-love-you/40/28.webp", "translations": [{"bbox": ["435", "258", "913", "658"], "fr": "Jiang Ren... il n\u0027a pas l\u0027air de vouloir me faire du mal. Peut-\u00eatre qu\u0027il veut vraiment juste m\u0027emmener sur la montagne.", "id": "Jiang Ren... sepertinya dia tidak bermaksud menyakitiku. Mungkin dia benar-benar hanya ingin membawaku naik gunung.", "pt": "JIANG REN... ELE PARECE N\u00c3O QUERER ME MACHUCAR. TALVEZ ELE REALMENTE S\u00d3 QUEIRA ME LEVAR PARA A MONTANHA.", "text": "JIANG REN... HE DOESN\u0027T SEEM TO WANT TO HURT ME. MAYBE HE REALLY JUST WANTS TO TAKE ME UP THE MOUNTAIN.", "tr": "JIANG REN... GAL\u0130BA BANA ZARAR VERMEK G\u0130B\u0130 B\u0130R N\u0130YET\u0130 YOK. BELK\u0130 DE GER\u00c7EKTEN SADECE BEN\u0130 DA\u011eA \u00c7IKARMAK \u0130ST\u0130YOR."}, {"bbox": ["631", "1687", "909", "1910"], "fr": "D\u0027accord.", "id": "Baiklah.", "pt": "EST\u00c1 BEM.", "text": "OKAY.", "tr": "PEK\u0130..."}], "width": 1280}, {"height": 4950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/destined-to-love-you/40/29.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 5775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/destined-to-love-you/40/30.webp", "translations": [{"bbox": ["210", "4291", "479", "4494"], "fr": "[SFX] Haa...", "id": "[SFX] Hah...", "pt": "[SFX] SUSPIRO...", "text": "[SFX] Huff", "tr": "[SFX] OF..."}], "width": 1280}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/destined-to-love-you/40/31.webp", "translations": [{"bbox": ["170", "1522", "477", "1775"], "fr": "Meng Ting.", "id": "Meng Ting.", "pt": "MENG TING.", "text": "MENG TING.", "tr": "MENG TING."}], "width": 1280}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/destined-to-love-you/40/32.webp", "translations": [{"bbox": ["291", "249", "671", "536"], "fr": "Laisse-moi te porter sur mon dos.", "id": "Biar kugendong kau di punggung.", "pt": "EU TE CARREGO NAS COSTAS.", "text": "I\u0027LL CARRY YOU ON MY BACK.", "tr": "SEN\u0130 SIRTIMDA TA\u015eIYAYIM."}], "width": 1280}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/destined-to-love-you/40/33.webp", "translations": [{"bbox": ["240", "464", "582", "723"], "fr": "Non merci ! Non merci !", "id": "Tidak usah! Tidak usah!", "pt": "N\u00c3O PRECISA! N\u00c3O PRECISA!", "text": "NO NEED! NO NEED!", "tr": "GEREK YOK! GEREK YOK!"}], "width": 1280}, {"height": 5250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/destined-to-love-you/40/34.webp", "translations": [{"bbox": ["335", "2063", "871", "2483"], "fr": "De quoi as-tu peur ? Quand un gar\u00e7on est gentil avec une fille, c\u0027est juste parce qu\u0027elle lui pla\u00eet et qu\u0027il veut lui faire plaisir, tu comprends ?", "id": "Apa yang kau takutkan? Laki-laki bersikap baik pada perempuan itu hanya karena dia menyukainya, ingin membuatnya senang, mengerti?", "pt": "DO QUE VOC\u00ca TEM MEDO? QUANDO UM GAROTO \u00c9 LEGAL COM UMA GAROTA, \u00c9 S\u00d3 PORQUE ELE GOSTA DELA E QUER AGRAD\u00c1-LA, ENTENDEU?", "text": "WHAT ARE YOU AFRAID OF? WHEN A GUY IS NICE TO A GIRL, IT\u0027S JUST BECAUSE HE LIKES HER AND WANTS TO PLEASE HER, UNDERSTAND?", "tr": "NEDEN KORKUYORSUN K\u0130? B\u0130R ERKEK B\u0130R KIZA \u0130Y\u0130 DAVRANIYORSA, BU SADECE ONDAN HO\u015eLANDI\u011eI VE ONU ETK\u0130LEMEK \u0130STED\u0130\u011e\u0130 \u0130\u00c7\u0130ND\u0130R, ANLAMIYOR MUSUN?"}, {"bbox": ["425", "4736", "904", "5114"], "fr": "Donne-moi une chance, Meng Ting.", "id": "Beri aku kesempatan, Meng Ting.", "pt": "ME D\u00ca UMA CHANCE, MENG TING.", "text": "GIVE ME A CHANCE, MENG TING.", "tr": "B\u0130R \u015eANS VERSENE, MENG TING."}], "width": 1280}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/destined-to-love-you/40/35.webp", "translations": [{"bbox": ["183", "352", "431", "498"], "fr": "?!!", "id": "?!!", "pt": "?!!", "text": "?!!", "tr": "?!!"}], "width": 1280}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/destined-to-love-you/40/36.webp", "translations": [{"bbox": ["340", "262", "843", "633"], "fr": "Tu peux arr\u00eater de dire ce genre de choses !", "id": "Bisakah kau tidak mengatakan hal seperti itu!", "pt": "VOC\u00ca PODE PARAR DE DIZER ESSE TIPO DE COISA?!", "text": "CAN YOU NOT SAY SUCH THINGS!", "tr": "B\u00d6YLE \u015eEYLER S\u00d6YLEMEY\u0130 KESER M\u0130S\u0130N!"}], "width": 1280}, {"height": 4425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/destined-to-love-you/40/37.webp", "translations": [{"bbox": ["568", "1685", "965", "2017"], "fr": "Quel genre de choses ?", "id": "Hal seperti apa?", "pt": "QUE TIPO DE COISA?", "text": "WHAT KIND OF THINGS?", "tr": "NE T\u00dcR \u015eEYLERM\u0130\u015e?"}], "width": 1280}, {"height": 4425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/destined-to-love-you/40/38.webp", "translations": [{"bbox": ["676", "0", "1016", "147"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1280}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/destined-to-love-you/40/39.webp", "translations": [{"bbox": ["441", "382", "883", "745"], "fr": "La mont\u00e9e est encore longue, tu n\u0027y arriveras certainement pas toute seule.", "id": "Perjalanan ke atas gunung masih jauh, kau pasti tidak akan kuat jalan sendiri.", "pt": "AINDA FALTA MUITO PARA SUBIR A MONTANHA, VOC\u00ca COM CERTEZA N\u00c3O CONSEGUE IR SOZINHA.", "text": "IT\u0027S STILL FAR TO THE TOP OF THE MOUNTAIN, YOU DEFINITELY CAN\u0027T WALK UP YOURSELF.", "tr": "DA\u011eA \u00c7IKMAK \u0130\u00c7\u0130N DAHA \u00c7OK YOL VAR, KEND\u0130N KES\u0130NL\u0130KLE Y\u00dcR\u00dcYEMEZS\u0130N."}], "width": 1280}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/destined-to-love-you/40/40.webp", "translations": [{"bbox": ["586", "1479", "1022", "1838"], "fr": "Vite, dans mes bras ou sur mon dos ? Si tu ne choisis pas, c\u0027est moi qui choisis.", "id": "Cepat, digendong di depan atau di punggung? Kalau kau tidak pilih, aku yang akan pilih.", "pt": "R\u00c1PIDO. COLO OU COSTAS? SE VOC\u00ca N\u00c3O ESCOLHER, EU ESCOLHO.", "text": "HURRY UP, HUG OR BACK CARRY? IF YOU DON\u0027T CHOOSE, I\u0027LL CHOOSE.", "tr": "\u00c7ABUK OL, KUCA\u011eIMDA MI TA\u015eIYAYIM, SIRTIMDA MI? SEN SE\u00c7MEZSEN BEN SE\u00c7ECE\u011e\u0130M."}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/destined-to-love-you/40/41.webp", "translations": [{"bbox": ["445", "0", "1010", "324"], "fr": "Jiang Ren, il est tellement d\u00e9testable !", "id": "Jiang Ren menyebalkan sekali!", "pt": "JIANG REN \u00c9 T\u00c3O CHATO!", "text": "JIANG REN IS SO ANNOYING!", "tr": "JIANG REN \u00c7OK S\u0130N\u0130R BOZUCU!"}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/destined-to-love-you/40/42.webp", "translations": [{"bbox": ["437", "0", "903", "401"], "fr": "Est-ce que je peux choisir de tuer ce salaud ! Je n\u0027ai jamais voulu monter sur cette montagne !", "id": "Bisakah aku memilih untuk menghajarnya, si brengsek ini! Aku dari awal memang tidak mau naik gunung!", "pt": "EU N\u00c3O POSSO ESCOLHER ESPANCAR ESSE DESGRA\u00c7ADO AT\u00c9 A MORTE?! EU NEM QUERIA SUBIR A MONTANHA!", "text": "CAN I CHOOSE TO BEAT HIM TO DEATH, THIS KIND OF SCOUNDREL! I DIDN\u0027T WANT TO GO UP THE MOUNTAIN IN THE FIRST PLACE!", "tr": "BU P\u0130SL\u0130\u011e\u0130 GEBERTMEK G\u0130B\u0130 B\u0130R SE\u00c7ENE\u011e\u0130M VAR MI ACABA! EN BA\u015eINDAN BER\u0130 DA\u011eA \u00c7IKMAK \u0130STEM\u0130YORDUM K\u0130!"}], "width": 1280}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/destined-to-love-you/40/43.webp", "translations": [{"bbox": ["699", "0", "1241", "166"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "reproduced. Once discovered, legal action will be taken. Continueu", "tr": ""}], "width": 1280}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/destined-to-love-you/40/44.webp", "translations": [{"bbox": ["129", "1225", "506", "1601"], "fr": "N\u0027oubliez pas de liker et de suivre ma \u0027femme\u0027 (l\u0027h\u00e9ro\u00efne), compris ?", "id": "", "pt": "LEMBREM-SE DE CURTIR E SEGUIR MINHA ESPOSA, OUVIRAM?", "text": "REMEMBER TO LIKE AND FOLLOW MY WIFE, DID YOU HEAR?", "tr": "KARIMA BE\u011eEN\u0130 ATMAYI VE TAK\u0130P ETMEY\u0130 UNUTMAYIN, DUYDUNUZ MU?"}, {"bbox": ["0", "1735", "1029", "1874"], "fr": "Merci aux lecteurs pour leur soutien la semaine derni\u00e8re (15/05 - 21/05).", "id": "", "pt": "AGRADECIMENTOS AOS LEITORES QUE DOARAM NA SEMANA PASSADA (15/05 - 21/05):", "text": "THANK YOU TO THE READERS WHO ADDED EXTRA LAST WEEK (05.15-05.21)", "tr": ""}], "width": 1280}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/destined-to-love-you/40/45.webp", "translations": [{"bbox": ["45", "1010", "1027", "2585"], "fr": "R\u00e9sident du Monde KK be6eUw : Pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\n\u00c9coutez ma \u0027fille\u0027 Ma\u00eetre Juan, elle est omnipotente.\nLian Dong Bu Hui Ruo Xi : Pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\nDans la brume uZ8ieH : Pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\nR\u00e9sident du Monde KK ymaqts : Pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\nGrand fan de My Melody \u00c9toileLune : Pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\nLiu Yanfen YYqx10 : Je suis s\u00e9duit(e) par la lumi\u00e8re.", "id": "", "pt": "RESIDENTE DO MUNDO KK be6eUw (Sem bio, talvez perambulando por algum canto do mundo). Ou\u00e7am minha \u0027filha\u0027 Juan Ye, ela \u00e9 onipotente. Lian Dong Bu Hui Ruo Xi (Sem bio, talvez perambulando por algum canto do mundo). Na N\u00e9voa uZ8ieH (Sem bio, talvez perambulando por algum canto do mundo). RESIDENTE DO MUNDO KK ymaqts (Sem bio, talvez perambulando por algum canto do mundo). Super f\u00e3 de Xingyue Wan Melody (Sem bio, talvez perambulando por algum canto do mundo). Liu Yanfen YYqx10 (Fui seduzido(a) pela luz).", "text": "KK World Resident be6eUw\nNo bio, possibly wandering in a corner of the world.\nTingting, my daughter\nMaster Juan, all-powerful\nLove Dong, no regrets\nRuoxi\nNo bio, possibly wandering in a corner of the world.\nIn a fog uZ8ieH\nNo bio, possibly wandering in a corner of the world.\nKK World Resident ymaqts\nNo bio, possibly wandering in a corner of the world.\nStarlight Wanmei Ledi\u0027s big fan\nNo bio, possibly wandering in a corner of the world\nLiu Yanfen YYqx10\nI was tempted by the light", "tr": ""}, {"bbox": ["45", "1010", "1027", "2585"], "fr": "R\u00e9sident du Monde KK be6eUw : Pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\n\u00c9coutez ma \u0027fille\u0027 Ma\u00eetre Juan, elle est omnipotente.\nLian Dong Bu Hui Ruo Xi : Pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\nDans la brume uZ8ieH : Pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\nR\u00e9sident du Monde KK ymaqts : Pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\nGrand fan de My Melody \u00c9toileLune : Pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\nLiu Yanfen YYqx10 : Je suis s\u00e9duit(e) par la lumi\u00e8re.", "id": "", "pt": "RESIDENTE DO MUNDO KK be6eUw (Sem bio, talvez perambulando por algum canto do mundo). Ou\u00e7am minha \u0027filha\u0027 Juan Ye, ela \u00e9 onipotente. Lian Dong Bu Hui Ruo Xi (Sem bio, talvez perambulando por algum canto do mundo). Na N\u00e9voa uZ8ieH (Sem bio, talvez perambulando por algum canto do mundo). RESIDENTE DO MUNDO KK ymaqts (Sem bio, talvez perambulando por algum canto do mundo). Super f\u00e3 de Xingyue Wan Melody (Sem bio, talvez perambulando por algum canto do mundo). Liu Yanfen YYqx10 (Fui seduzido(a) pela luz).", "text": "KK World Resident be6eUw\nNo bio, possibly wandering in a corner of the world.\nTingting, my daughter\nMaster Juan, all-powerful\nLove Dong, no regrets\nRuoxi\nNo bio, possibly wandering in a corner of the world.\nIn a fog uZ8ieH\nNo bio, possibly wandering in a corner of the world.\nKK World Resident ymaqts\nNo bio, possibly wandering in a corner of the world.\nStarlight Wanmei Ledi\u0027s big fan\nNo bio, possibly wandering in a corner of the world\nLiu Yanfen YYqx10\nI was tempted by the light", "tr": ""}, {"bbox": ["45", "1010", "1027", "2585"], "fr": "R\u00e9sident du Monde KK be6eUw : Pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\n\u00c9coutez ma \u0027fille\u0027 Ma\u00eetre Juan, elle est omnipotente.\nLian Dong Bu Hui Ruo Xi : Pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\nDans la brume uZ8ieH : Pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\nR\u00e9sident du Monde KK ymaqts : Pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\nGrand fan de My Melody \u00c9toileLune : Pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\nLiu Yanfen YYqx10 : Je suis s\u00e9duit(e) par la lumi\u00e8re.", "id": "", "pt": "RESIDENTE DO MUNDO KK be6eUw (Sem bio, talvez perambulando por algum canto do mundo). Ou\u00e7am minha \u0027filha\u0027 Juan Ye, ela \u00e9 onipotente. Lian Dong Bu Hui Ruo Xi (Sem bio, talvez perambulando por algum canto do mundo). Na N\u00e9voa uZ8ieH (Sem bio, talvez perambulando por algum canto do mundo). RESIDENTE DO MUNDO KK ymaqts (Sem bio, talvez perambulando por algum canto do mundo). Super f\u00e3 de Xingyue Wan Melody (Sem bio, talvez perambulando por algum canto do mundo). Liu Yanfen YYqx10 (Fui seduzido(a) pela luz).", "text": "KK World Resident be6eUw\nNo bio, possibly wandering in a corner of the world.\nTingting, my daughter\nMaster Juan, all-powerful\nLove Dong, no regrets\nRuoxi\nNo bio, possibly wandering in a corner of the world.\nIn a fog uZ8ieH\nNo bio, possibly wandering in a corner of the world.\nKK World Resident ymaqts\nNo bio, possibly wandering in a corner of the world.\nStarlight Wanmei Ledi\u0027s big fan\nNo bio, possibly wandering in a corner of the world\nLiu Yanfen YYqx10\nI was tempted by the light", "tr": ""}, {"bbox": ["45", "1010", "1027", "2585"], "fr": "R\u00e9sident du Monde KK be6eUw : Pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\n\u00c9coutez ma \u0027fille\u0027 Ma\u00eetre Juan, elle est omnipotente.\nLian Dong Bu Hui Ruo Xi : Pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\nDans la brume uZ8ieH : Pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\nR\u00e9sident du Monde KK ymaqts : Pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\nGrand fan de My Melody \u00c9toileLune : Pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\nLiu Yanfen YYqx10 : Je suis s\u00e9duit(e) par la lumi\u00e8re.", "id": "", "pt": "RESIDENTE DO MUNDO KK be6eUw (Sem bio, talvez perambulando por algum canto do mundo). Ou\u00e7am minha \u0027filha\u0027 Juan Ye, ela \u00e9 onipotente. Lian Dong Bu Hui Ruo Xi (Sem bio, talvez perambulando por algum canto do mundo). Na N\u00e9voa uZ8ieH (Sem bio, talvez perambulando por algum canto do mundo). RESIDENTE DO MUNDO KK ymaqts (Sem bio, talvez perambulando por algum canto do mundo). Super f\u00e3 de Xingyue Wan Melody (Sem bio, talvez perambulando por algum canto do mundo). Liu Yanfen YYqx10 (Fui seduzido(a) pela luz).", "text": "KK World Resident be6eUw\nNo bio, possibly wandering in a corner of the world.\nTingting, my daughter\nMaster Juan, all-powerful\nLove Dong, no regrets\nRuoxi\nNo bio, possibly wandering in a corner of the world.\nIn a fog uZ8ieH\nNo bio, possibly wandering in a corner of the world.\nKK World Resident ymaqts\nNo bio, possibly wandering in a corner of the world.\nStarlight Wanmei Ledi\u0027s big fan\nNo bio, possibly wandering in a corner of the world\nLiu Yanfen YYqx10\nI was tempted by the light", "tr": ""}, {"bbox": ["45", "1010", "1027", "2585"], "fr": "R\u00e9sident du Monde KK be6eUw : Pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\n\u00c9coutez ma \u0027fille\u0027 Ma\u00eetre Juan, elle est omnipotente.\nLian Dong Bu Hui Ruo Xi : Pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\nDans la brume uZ8ieH : Pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\nR\u00e9sident du Monde KK ymaqts : Pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\nGrand fan de My Melody \u00c9toileLune : Pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\nLiu Yanfen YYqx10 : Je suis s\u00e9duit(e) par la lumi\u00e8re.", "id": "", "pt": "RESIDENTE DO MUNDO KK be6eUw (Sem bio, talvez perambulando por algum canto do mundo). Ou\u00e7am minha \u0027filha\u0027 Juan Ye, ela \u00e9 onipotente. Lian Dong Bu Hui Ruo Xi (Sem bio, talvez perambulando por algum canto do mundo). Na N\u00e9voa uZ8ieH (Sem bio, talvez perambulando por algum canto do mundo). RESIDENTE DO MUNDO KK ymaqts (Sem bio, talvez perambulando por algum canto do mundo). Super f\u00e3 de Xingyue Wan Melody (Sem bio, talvez perambulando por algum canto do mundo). Liu Yanfen YYqx10 (Fui seduzido(a) pela luz).", "text": "KK World Resident be6eUw\nNo bio, possibly wandering in a corner of the world.\nTingting, my daughter\nMaster Juan, all-powerful\nLove Dong, no regrets\nRuoxi\nNo bio, possibly wandering in a corner of the world.\nIn a fog uZ8ieH\nNo bio, possibly wandering in a corner of the world.\nKK World Resident ymaqts\nNo bio, possibly wandering in a corner of the world.\nStarlight Wanmei Ledi\u0027s big fan\nNo bio, possibly wandering in a corner of the world\nLiu Yanfen YYqx10\nI was tempted by the light", "tr": ""}, {"bbox": ["45", "1010", "1027", "2585"], "fr": "R\u00e9sident du Monde KK be6eUw : Pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\n\u00c9coutez ma \u0027fille\u0027 Ma\u00eetre Juan, elle est omnipotente.\nLian Dong Bu Hui Ruo Xi : Pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\nDans la brume uZ8ieH : Pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\nR\u00e9sident du Monde KK ymaqts : Pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\nGrand fan de My Melody \u00c9toileLune : Pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\nLiu Yanfen YYqx10 : Je suis s\u00e9duit(e) par la lumi\u00e8re.", "id": "", "pt": "RESIDENTE DO MUNDO KK be6eUw (Sem bio, talvez perambulando por algum canto do mundo). Ou\u00e7am minha \u0027filha\u0027 Juan Ye, ela \u00e9 onipotente. Lian Dong Bu Hui Ruo Xi (Sem bio, talvez perambulando por algum canto do mundo). Na N\u00e9voa uZ8ieH (Sem bio, talvez perambulando por algum canto do mundo). RESIDENTE DO MUNDO KK ymaqts (Sem bio, talvez perambulando por algum canto do mundo). Super f\u00e3 de Xingyue Wan Melody (Sem bio, talvez perambulando por algum canto do mundo). Liu Yanfen YYqx10 (Fui seduzido(a) pela luz).", "text": "KK World Resident be6eUw\nNo bio, possibly wandering in a corner of the world.\nTingting, my daughter\nMaster Juan, all-powerful\nLove Dong, no regrets\nRuoxi\nNo bio, possibly wandering in a corner of the world.\nIn a fog uZ8ieH\nNo bio, possibly wandering in a corner of the world.\nKK World Resident ymaqts\nNo bio, possibly wandering in a corner of the world.\nStarlight Wanmei Ledi\u0027s big fan\nNo bio, possibly wandering in a corner of the world\nLiu Yanfen YYqx10\nI was tempted by the light", "tr": ""}, {"bbox": ["45", "1010", "1027", "2585"], "fr": "R\u00e9sident du Monde KK be6eUw : Pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\n\u00c9coutez ma \u0027fille\u0027 Ma\u00eetre Juan, elle est omnipotente.\nLian Dong Bu Hui Ruo Xi : Pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\nDans la brume uZ8ieH : Pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\nR\u00e9sident du Monde KK ymaqts : Pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\nGrand fan de My Melody \u00c9toileLune : Pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\nLiu Yanfen YYqx10 : Je suis s\u00e9duit(e) par la lumi\u00e8re.", "id": "", "pt": "RESIDENTE DO MUNDO KK be6eUw (Sem bio, talvez perambulando por algum canto do mundo). Ou\u00e7am minha \u0027filha\u0027 Juan Ye, ela \u00e9 onipotente. Lian Dong Bu Hui Ruo Xi (Sem bio, talvez perambulando por algum canto do mundo). Na N\u00e9voa uZ8ieH (Sem bio, talvez perambulando por algum canto do mundo). RESIDENTE DO MUNDO KK ymaqts (Sem bio, talvez perambulando por algum canto do mundo). Super f\u00e3 de Xingyue Wan Melody (Sem bio, talvez perambulando por algum canto do mundo). Liu Yanfen YYqx10 (Fui seduzido(a) pela luz).", "text": "KK World Resident be6eUw\nNo bio, possibly wandering in a corner of the world.\nTingting, my daughter\nMaster Juan, all-powerful\nLove Dong, no regrets\nRuoxi\nNo bio, possibly wandering in a corner of the world.\nIn a fog uZ8ieH\nNo bio, possibly wandering in a corner of the world.\nKK World Resident ymaqts\nNo bio, possibly wandering in a corner of the world.\nStarlight Wanmei Ledi\u0027s big fan\nNo bio, possibly wandering in a corner of the world\nLiu Yanfen YYqx10\nI was tempted by the light", "tr": ""}], "width": 1280}, {"height": 12, "img_url": "snowmtl.ru/latest/destined-to-love-you/40/46.webp", "translations": [], "width": 1280}]
Manhua