This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/destined-to-love-you/81/0.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/destined-to-love-you/81/1.webp", "translations": [{"bbox": ["455", "1036", "992", "1497"], "fr": "\u0152uvre originale : Teng Luo Wei Zhi\nProducteur : Juzi\nArtiste Principal : Hu Tao\nSc\u00e9nariste : Qin Chuan", "id": "KARYA ASLI: TENG LUO WEI ZHI\nPRODUSER: JUZI\nILUSTRATOR UTAMA: HU TAO\nPENULIS NASKAH: QIN CHUAN", "pt": "OBRA ORIGINAL: TENG LUO WEI ZHI\u003cbr\u003ePRODUTOR: JUZI\u003cbr\u003eARTISTA PRINCIPAL: HU TAO\u003cbr\u003eROTEIRISTA: QIN CHUAN", "text": "ORIGINAL WORK: TENGLUO WEIZHI\nPRODUCER: JU ZI\nMAIN WRITER: HU TAO\nSCREENWRITER: QIN CHUAN", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: TENG LUO WEI ZHI\nYAPIMCI: JU ZI\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: HU TAO\nSENAR\u0130ST: QIN CHUAN"}], "width": 1280}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/destined-to-love-you/81/2.webp", "translations": [{"bbox": ["430", "518", "932", "887"], "fr": "Non ! Pourquoi est-ce que je me soucierais de Jiang Ren ? Sa famille est riche, il n\u0027a pas \u00e0 s\u0027inqui\u00e9ter pour l\u0027universit\u00e9.", "id": "BUKAN! UNTUK APA AKU PEDULI PADA JIANG REN, KELUARGANYA KAYA, DIA TIDAK PERLU KHAWATIR SOAL KULIAH.", "pt": "N\u00c3O! POR QUE EU ME IMPORTARIA COM O JIANG REN? A FAM\u00cdLIA DELE \u00c9 RICA, ELE N\u00c3O PRECISA SE PREOCUPAR COM A FACULDADE.", "text": "NO! WHY WOULD I CARE ABOUT JIANG REN? HIS FAMILY IS RICH, HE DOESN\u0027T HAVE TO WORRY ABOUT GOING TO UNIVERSITY.", "tr": "HAYIR! JIANG REN\u0027\u0130 NEDEN UMURSAYAYIM K\u0130, A\u0130LES\u0130 ZENG\u0130N, \u00dcN\u0130VERS\u0130TEYE G\u0130TME KONUSUNDA END\u0130\u015eELENMES\u0130NE GEREK YOK."}, {"bbox": ["438", "0", "863", "73"], "fr": "Studio de Production : Hu Tao Culture", "id": "PRODUKSI: HU TAO CULTURE", "pt": "PRODU\u00c7\u00c3O: HU TAO CULTURE", "text": "PRODUCTION COMPANY: HU TAO CULTURE", "tr": "YAPIM \u015e\u0130RKET\u0130: HU TAO K\u00dcLT\u00dcR"}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/destined-to-love-you/81/3.webp", "translations": [{"bbox": ["561", "215", "1035", "605"], "fr": "Le fait est que j\u0027ai vu qu\u0027il avait l\u0027air s\u00e9rieux, ce qui m\u0027a pouss\u00e9 \u00e0 r\u00e9fl\u00e9chir involontairement \u00e0 trouver une voie qui lui convienne.", "id": "YANG PENTING ADALAH AKU MELIHAT SIKAPNYA CUKUP SERIUS, ITULAH YANG MEMBUATKU TANPA SADAR MEMIKIRKAN CARA UNTUK MENEMUKAN JALAN YANG COCOK UNTUKNYA.", "pt": "O X DA QUEST\u00c3O \u00c9 QUE VI A ATITUDE S\u00c9RIA DELE, E ISSO ME FEZ PENSAR EM ENCONTRAR UM CAMINHO ADEQUADO PARA ELE.", "text": "THE THING IS, HE SEEMED SO SERIOUS THAT I COULDN\u0027T HELP BUT THINK ABOUT FINDING A SUITABLE PATH FOR HIM.", "tr": "ASIL MESELE, ONUN TAVRINI OLDUK\u00c7A C\u0130DD\u0130 G\u00d6RD\u00dcM, BU DA BEN\u0130 \u0130STEMEDEN ONUN \u0130\u00c7\u0130N UYGUN B\u0130R YOL D\u00dc\u015e\u00dcNMEYE \u0130TT\u0130."}], "width": 1280}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/destined-to-love-you/81/4.webp", "translations": [{"bbox": ["180", "142", "555", "420"], "fr": "Tu vas vraiment \u00e9tudier s\u00e9rieusement ?", "id": "KAMU BENAR-BENAR AKAN BELAJAR DENGAN BAIK?", "pt": "VOC\u00ca VAI MESMO ESTUDAR DIREITO?", "text": "ARE YOU REALLY GOING TO STUDY HARD?", "tr": "GER\u00c7EKTEN \u0130Y\u0130 M\u0130 \u00c7ALI\u015eACAKSIN?"}, {"bbox": ["498", "1806", "822", "2076"], "fr": "Hmm, tu ne me crois pas ?", "id": "HM, TIDAK PERCAYA?", "pt": "UHUM, N\u00c3O ACREDITA?", "text": "YEAH, DON\u0027T BELIEVE ME?", "tr": "HM, \u0130NANMIYOR MUSUN?"}], "width": 1280}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/destined-to-love-you/81/5.webp", "translations": [{"bbox": ["518", "420", "1040", "844"], "fr": "M\u00e9morise les textes \u00e0 r\u00e9citer des manuels obligatoires 1 et 2, et ensuite je viendrai t\u0027expliquer.", "id": "KAMU HAFALKAN DULU MATERI WAJIB DARI BUKU PELAJARAN SATU DAN DUA, BARU AKU AKAN MENJELASKANNYA PADAMU.", "pt": "DECORE OS TEXTOS OBRIGAT\u00d3RIOS DOS LIVROS UM E DOIS, E ENT\u00c3O EU VOLTO PARA TE ENSINAR.", "text": "MEMORIZE ALL THE REQUIRED TEXTS FROM THE FIRST AND SECOND COMPULSORY TEXTBOOKS, AND THEN I\u0027LL TEACH YOU.", "tr": "B\u0130R\u0130NC\u0130 VE \u0130K\u0130NC\u0130 ZORUNLU DERS K\u0130TAPLARINDAK\u0130 EZBER MET\u0130NLER\u0130N\u0130 EZBERLE, SONRA GEL\u0130P SANA ANLATACA\u011eIM."}], "width": 1280}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/destined-to-love-you/81/6.webp", "translations": [{"bbox": ["517", "1292", "948", "1629"], "fr": "Combien y en a-t-il ?", "id": "ADA BERAPA BANYAK?", "pt": "QUANTOS S\u00c3O?", "text": "HOW MANY ARE THERE?", "tr": "KA\u00c7 TANE VAR?"}], "width": 1280}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/destined-to-love-you/81/7.webp", "translations": [{"bbox": ["268", "1397", "702", "1742"], "fr": "Dix textes.", "id": "SEPULUH BAB.", "pt": "DEZ TEXTOS.", "text": "TEN.", "tr": "ON TANE."}], "width": 1280}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/destined-to-love-you/81/8.webp", "translations": [{"bbox": ["474", "531", "1047", "860"], "fr": "\u00c7a ne me d\u00e9range pas de donner des cours \u00e0 un camarade, mais le regard agressif de Jiang Ren me met mal \u00e0 l\u0027aise.", "id": "AKU TIDAK KEBERATAN MENGAJARI TEMAN KELAS, TAPI TATAPAN JIANG REN YANG PENUH AGRESI ITU MEMBUATKU SULIT MENERIMANYA.", "pt": "EU N\u00c3O ME IMPORTO DE DAR AULAS PARA COLEGAS, MAS O OLHAR AGRESSIVO DE JIANG REN \u00c9 DIF\u00cdCIL DE ACEITAR.", "text": "I DON\u0027T MIND TEACHING CLASSMATES, BUT JIANG REN\u0027S AGGRESSIVE GAZE IS HARD FOR ME TO ACCEPT.", "tr": "SINIF ARKADA\u015eLARIMA DERS ANLATMAKTAN \u00c7EK\u0130NMEM AMA JIANG REN\u0027\u0130N O SALDIRGAN BAKI\u015eLARI KABUL ETMEM\u0130 ZORLA\u015eTIRIYOR."}], "width": 1280}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/destined-to-love-you/81/9.webp", "translations": [{"bbox": ["635", "1420", "1054", "1756"], "fr": "Autant que \u00e7a ? Tu essaies d\u00e9lib\u00e9r\u00e9ment de me compliquer la t\u00e2che, hein ?", "id": "BANYAK SEKALI, SENGAJA MAU MEMPERSULIT AKU, HAH?", "pt": "S\u00c3O TANTOS! EST\u00c1 TENTANDO DIFICULTAR AS COISAS PARA MIM DE PROP\u00d3SITO?", "text": "SO MANY? IS HE DELIBERATELY MAKING THINGS DIFFICULT FOR ME?", "tr": "\u00c7OK FAZLA, KASTEN BANA ZORLUK MU \u00c7IKARIYORSUN?"}], "width": 1280}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/destined-to-love-you/81/10.webp", "translations": [{"bbox": ["580", "583", "1100", "964"], "fr": "Il a d\u00e9j\u00e0 du mal \u00e0 lire, alors encore moins \u00e0 m\u00e9moriser.", "id": "DIA SAJA KESULITAN MEMBACA, APALAGI MENGHAFAL.", "pt": "ELE J\u00c1 TEM DIFICULDADE PARA LER, QUANTO MAIS PARA DECORAR.", "text": "HE HAS TROUBLE EVEN READING, LET ALONE MEMORIZING.", "tr": "OKUMAKTA B\u0130LE ZORLANIYOR, EZBERLEMEKTEN BAHSETM\u0130YORUM B\u0130LE."}, {"bbox": ["202", "110", "868", "593"], "fr": "Je voulais juste que Jiang Ren recule devant la difficult\u00e9. \u00c7a inclut des textes en chinois classique comme la \u00ab Pr\u00e9face au recueil du Pavillon des Orchid\u00e9es \u00bb et l\u0027\u00ab Ode \u00e0 la Falaise Rouge \u00bb.", "id": "AKU HANYA INGIN JIANG REN MENYERAH KARENA KESULITANNYA, DI DALAMNYA TERMASUK TEKS KLASIK SEPERTI \"LAN TING JI XU\" DAN \"CHI BI FU\".", "pt": "EU S\u00d3 QUERO QUE JIANG REN DESISTA AO VER A DIFICULDADE. OS TEXTOS INCLUEM CL\u00c1SSICOS EM CHIN\u00caS COMO \"O PREF\u00c1CIO DO PAVILH\u00c3O DAS ORQU\u00cdDEAS\" E \"A ODE AO PENHASCO VERMELHO\".", "text": "I JUST WANT JIANG REN TO BACK DOWN. IT INCLUDES CLASSICAL CHINESE TEXTS LIKE \"LANTINGJI XU\" AND \"CHIBI FU.\"", "tr": "SADECE JIANG REN\u0027\u0130N ZORLU\u011eU G\u00d6R\u00dcP VAZGE\u00c7MES\u0130N\u0130 \u0130ST\u0130YORUM, \u0130\u00c7\u0130NDE \u0027LAN TING PAV\u0130LYONU\u0027NUN \u00d6NS\u00d6Z\u00dc\u0027 VE \u0027KIZIL U\u00c7URUM \u00dcZER\u0130NE GAZEL\u0027 G\u0130B\u0130 KLAS\u0130K MET\u0130NLER DE VAR."}], "width": 1280}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/destined-to-love-you/81/11.webp", "translations": [{"bbox": ["555", "2014", "993", "2352"], "fr": "Si tu ne veux pas, oublie.", "id": "KALAU KAMU TIDAK MAU YA SUDAH.", "pt": "SE VOC\u00ca N\u00c3O QUISER, ESQUE\u00c7A.", "text": "IF YOU DON\u0027T WANT TO, FORGET IT.", "tr": "\u0130STEM\u0130YORSAN BO\u015e VER."}], "width": 1280}, {"height": 3675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/destined-to-love-you/81/12.webp", "translations": [{"bbox": ["133", "1311", "528", "1642"], "fr": "Bien s\u00fbr que je veux, comment pourrais-je refuser ?", "id": "MAU, KENAPA TIDAK MAU.", "pt": "EU QUERO, COMO N\u00c3O QUERERIA?", "text": "I\u0027M WILLING, OF COURSE I\u0027M WILLING.", "tr": "\u0130ST\u0130YORUM, NEDEN \u0130STEMEYEY\u0130M."}, {"bbox": ["205", "3536", "599", "3646"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1280}, {"height": 3675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/destined-to-love-you/81/13.webp", "translations": [{"bbox": ["201", "0", "671", "272"], "fr": "Alors, ne m\u0027abandonne plus aussi facilement, d\u0027accord ?", "id": "JANGAN LAGI KAMU MENYERAH BEGITU SAJA PADAKU, BISA TIDAK?", "pt": "S\u00d3 N\u00c3O DESISTA DE MIM T\u00c3O FACILMENTE DE NOVO, OK?", "text": "JUST DON\u0027T GIVE UP ON ME SO EASILY, OKAY?", "tr": "BEN\u0130 B\u0130R DAHA BU KADAR KOLAY BIRAKMA, TAMAM MI?"}, {"bbox": ["328", "1693", "665", "1982"], "fr": "D\u0027accord.", "id": "BAIK.", "pt": "OK.", "text": "OKAY.", "tr": "TAMAM."}], "width": 1280}, {"height": 5325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/destined-to-love-you/81/14.webp", "translations": [{"bbox": ["396", "3450", "804", "3832"], "fr": "S\u0027il n\u0027\u00e9tudie plus, je dirai \u00e0 l\u0027\u00e9cole que je ne veux pas un centime de la bourse suppl\u00e9mentaire.", "id": "JIKA DIA TIDAK BELAJAR LAGI, AKU AKAN BILANG KE SEKOLAH BAHWA AKU TIDAK MAU UANG BEASISWA TAMBAHAN ITU SEPERSEN PUN.", "pt": "SE ELE N\u00c3O ESTUDAR, EU DIREI \u00c0 ESCOLA QUE N\u00c3O QUERO UM CENTAVO DO PR\u00caMIO EXTRA.", "text": "IF HE DOESN\u0027T STUDY, I\u0027LL TELL THE SCHOOL I DON\u0027T WANT A SINGLE CENT OF THE EXTRA SCHOLARSHIP MONEY.", "tr": "E\u011eER \u00c7ALI\u015eMAYI BIRAKIRSA, OKULA EKSTRA BURSTAN B\u0130R KURU\u015e B\u0130LE \u0130STEMED\u0130\u011e\u0130M\u0130 S\u00d6YLEYECE\u011e\u0130M."}, {"bbox": ["664", "1662", "1059", "2057"], "fr": "Quelqu\u0027un qui n\u0027a jamais rien \u00e9tudi\u00e9, m\u00e9moriser les textes de deux manuels.", "id": "SESEORANG YANG TIDAK PERNAH BELAJAR APA PUN, MENGHAFAL MATERI WAJIB DARI DUA BUKU PELAJARAN.", "pt": "ALGU\u00c9M QUE NUNCA ESTUDOU NADA, DECORAR OS TEXTOS OBRIGAT\u00d3RIOS DE DOIS LIVROS.", "text": "ASKING SOMEONE WHO HASN\u0027T STUDIED ANYTHING TO MEMORIZE THE REQUIRED TEXTS FROM TWO TEXTBOOKS...", "tr": "H\u0130\u00c7B\u0130R \u015eEY \u00d6\u011eRENMEM\u0130\u015e B\u0130R\u0130N\u0130N, \u0130K\u0130 K\u0130TAPTAN EZBERLENMES\u0130 GEREKEN MET\u0130NLER\u0130 EZBERLEMES\u0130."}, {"bbox": ["222", "2041", "628", "2379"], "fr": "Avec son temp\u00e9rament explosif, il pourrait m\u00eame d\u00e9chirer les livres.", "id": "DENGAN SIFATNYA YANG PEMARAH ITU, BUKUNYA SAJA MUNGKIN AKAN DIROBEK.", "pt": "COM O TEMPERAMENTO EXPLOSIVO DELE, \u00c9 CAPAZ AT\u00c9 DE RASGAR OS LIVROS.", "text": "WITH HIS TEMPER, HE MIGHT EVEN TEAR UP THE BOOKS.", "tr": "ONUN ASAB\u0130 KARAKTER\u0130YLE K\u0130TAPLARI B\u0130LE YIRTAB\u0130L\u0130R."}, {"bbox": ["708", "491", "1067", "827"], "fr": "De toute fa\u00e7on, il n\u0027arrivera pas \u00e0 tout m\u00e9moriser.", "id": "LAGIPULA DIA TIDAK AKAN BISA MENGHAFALNYA SEMUA.", "pt": "DE QUALQUER FORMA, ELE N\u00c3O VAI CONSEGUIR DECORAR TUDO.", "text": "HE WON\u0027T BE ABLE TO FINISH MEMORIZING THEM ANYWAY.", "tr": "ZATEN HEPS\u0130N\u0130 EZBERLEYEMEZ."}], "width": 1280}, {"height": 6525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/destined-to-love-you/81/15.webp", "translations": [{"bbox": ["276", "3992", "829", "4327"], "fr": "Ces \u0027zhi, hu, zhe, ye\u0027 sont bien trop difficiles \u00e0 m\u00e9moriser ! Je n\u0027arrive m\u00eame pas \u00e0 les lire de mani\u00e8re fluide.", "id": "APA-APAAN INI ZHI HU ZHE YE, SUSAH SEKALI DIHAFAL! AKU SAJA TIDAK BISA MEMBACANYA DENGAN LANCAR.", "pt": "ESSES TEXTOS CL\u00c1SSICOS S\u00c3O T\u00c3O DIF\u00cdCEIS DE DECORAR! EU NEM CONSIGO LER DIREITO.", "text": "ALL THESE \u0027ZHI HU ZHE YE\u0027 ARE TOO HARD TO MEMORIZE! I CAN\u0027T EVEN READ THEM SMOOTHLY.", "tr": "BU ZHI HU ZHE YE (KLAS\u0130K \u00c7\u0130NCE EDATLARI) \u00c7OK ZOR EZBERLEN\u0130YOR! D\u00dcZG\u00dcN OKUYAMIYORUM B\u0130LE."}, {"bbox": ["707", "1916", "942", "2107"], "fr": "Attends-moi, \u00e0 la semaine prochaine.", "id": "TUNGGU AKU, SAMPAI JUMPA MINGGU DEPAN.", "pt": "ESPERE POR MIM. NOS VEMOS SEMANA QUE VEM.", "text": "WAIT FOR ME, SEE YOU NEXT WEEK.", "tr": "BEN\u0130 BEKLE, HAFTAYA G\u00d6R\u00dc\u015e\u00dcR\u00dcZ."}], "width": 1280}, {"height": 6450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/destined-to-love-you/81/16.webp", "translations": [{"bbox": ["722", "5079", "1070", "5308"], "fr": "Il y a aussi des courants clairs et rapides, se refl\u00e9tant de part et d\u0027autre...", "id": "ADA PULA ALIRAN JERNIH DAN ARUS DERAS, MEMBAYANGI KIRI DAN KANAN...", "pt": "E H\u00c1 RIOS CRISTALINOS E CORREDEIRAS VELOZES, REFLETINDO AO REDOR...", "text": "WITH CLEAR STREAMS AND RAPIDS FLOWING, REFLECTING ON BOTH SIDES...", "tr": "Y\u0130NE BERRAK AKINTILAR VE HIZLI DERELER, SA\u011eI SOLU YANSITIYOR..."}, {"bbox": ["196", "4747", "625", "5060"], "fr": "Cet endroit poss\u00e8de de hautes montagnes, des cr\u00eates escarp\u00e9es, des for\u00eats luxuriantes et de hauts bambous...", "id": "DI SINI ADA PEGUNUNGAN TINGGI MENJULANG, HUTAN LEBAT DAN BAMBU RAMPING.", "pt": "NESTE LUGAR H\u00c1 MONTANHAS ALTAS, CUMES \u00cdNGREMES, FLORESTAS DENSAS E BAMBUS ALTOS.", "text": "HERE ARE TOWERING MOUNTAINS, LUSH FORESTS, AND GRACEFUL BAMBOOS.", "tr": "BURADA Y\u00dcKSEK DA\u011eLAR, SIK ORMANLAR VE UZUN BAMBULUKLAR VARDIR."}, {"bbox": ["428", "1713", "940", "2117"], "fr": "Ce n\u0027est rien, \u00e0 force de r\u00e9p\u00e9ter, \u00e7a finira par venir tout seul un jour.", "id": "TIDAK APA-APA, AKU AKAN TERUS MEMBACANYA BERULANG-ULANG, PASTI SUATU SAAT AKAN LANCAR JUGA.", "pt": "N\u00c3O TEM PROBLEMA. SE EU LER REPETIDAMENTE, UMA HORA VAI FICAR F\u00c1CIL DE RECITAR.", "text": "IT\u0027S OKAY, I\u0027LL KEEP READING IT OVER AND OVER AGAIN, I\u0027LL EVENTUALLY GET IT SMOOTH.", "tr": "SORUN DE\u011e\u0130L, TEKRAR TEKRAR OKURSAM ELBET B\u0130R G\u00dcN AKICI OLUR."}], "width": 1280}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/destined-to-love-you/81/17.webp", "translations": [{"bbox": ["565", "451", "1179", "902"], "fr": "Si je m\u00e9morise \u00e7a cette fois, Meng Ting ne pourra pas m\u0027abandonner facilement, nous nous sommes mis d\u0027accord.", "id": "JIKA KALI INI AKU BERHASIL MENGHAFALNYA, MENG TING TIDAK BOLEH MENYERAH BEGITU SAJA PADAKU, KAMI SUDAH BERJANJI.", "pt": "SE EU CONSEGUIR DECORAR DESTA VEZ, MENG TING N\u00c3O PODER\u00c1 DESISTIR DE MIM FACILMENTE. N\u00d3S COMBINAMOS.", "text": "IF I MEMORIZE THESE THIS TIME, MENG TING WON\u0027T BE ABLE TO EASILY GIVE UP ON ME. WE MADE A DEAL.", "tr": "E\u011eER BU SEFER EZBERLEYEB\u0130L\u0130RSEM, MENG TING BEN\u0130 KOLAYCA BIRAKAMAZ, S\u00d6ZLE\u015eT\u0130K."}, {"bbox": ["76", "29", "687", "505"], "fr": "M\u00e9moriser dix textes d\u0027un coup, c\u0027est vraiment difficile, mais peu importe la difficult\u00e9, je dois absolument y arriver.", "id": "MENGHAFAL SEPULUH BAB SEKALIGUS MEMANG SULIT, TAPI SESULIT APA PUN, AKU HARUS MENGHAFALNYA.", "pt": "DECORAR DEZ TEXTOS DE UMA VEZ \u00c9 REALMENTE DIF\u00cdCIL, MAS N\u00c3O IMPORTA O QU\u00c3O DIF\u00cdCIL SEJA, EU TENHO QUE DECORAR.", "text": "MEMORIZING TEN PIECES AT ONCE IS REALLY DIFFICULT, BUT NO MATTER HOW HARD IT IS, I HAVE TO DO IT.", "tr": "B\u0130R ANDA ON METN\u0130 EZBERLEMEK GER\u00c7EKTEN \u00c7OK ZOR AMA NE KADAR ZOR OLURSA OLSUN, KES\u0130NL\u0130KLE EZBERLEYECE\u011e\u0130M."}], "width": 1280}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/destined-to-love-you/81/18.webp", "translations": [{"bbox": ["419", "2890", "847", "3255"], "fr": "Je ne sais pas, et si on lui offrait un recueil de po\u00e8mes ?", "id": "TIDAK TAHU YA, BAGAIMANA KALAU KITA BERI DIA BUKU KUMPULAN PUISI.", "pt": "N\u00c3O SEI. QUE TAL DARMOS UM LIVRO DE POEMAS PARA ELE?", "text": "I DON\u0027T KNOW, MAYBE WE SHOULD GIVE HIM A POETRY COLLECTION.", "tr": "B\u0130LM\u0130YORUM, BELK\u0130 ONA B\u0130R \u015e\u0130\u0130R K\u0130TABI HED\u0130YE EDER\u0130Z."}, {"bbox": ["463", "1572", "908", "1925"], "fr": "Fr\u00e8re Ren est si cultiv\u00e9 ces derniers temps, il s\u0027entra\u00eene \u00e0 \u00e9crire des lettres d\u0027amour ?", "id": "KENAPA KAK REN AKHIR-AKHIR INI SANGAT PUITIS, APA DIA MAU LATIHAN MENULIS SURAT CINTA?", "pt": "POR QUE O IRM\u00c3O REN EST\u00c1 T\u00c3O ART\u00cdSTICO ULTIMAMENTE? ELE EST\u00c1 TREINANDO PARA ESCREVER CARTAS DE AMOR?", "text": "WHY HAS BROTHER REN BEEN SO ARTISTIC LATELY? IS HE PRACTICING WRITING LOVE LETTERS?", "tr": "REN AB\u0130 SON ZAMANLARDA NEDEN BU KADAR EDEB\u0130YAT MERAKLISI, A\u015eK MEKTUBU YAZMAYA MI \u00c7ALI\u015eIYOR?"}, {"bbox": ["446", "334", "829", "624"], "fr": "Fr\u00e8re Ren est compl\u00e8tement absorb\u00e9 par \u00e7a !", "id": "KAK REN SEDANG SIBUK GILA YA!", "pt": "O IRM\u00c3O REN EST\u00c1 SURTANDO, N\u00c9?", "text": "BROTHER REN MUST BE BUSY!", "tr": "REN AB\u0130 \u00c7ILGINA D\u00d6NM\u00dc\u015e OLMALI!"}], "width": 1280}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/destined-to-love-you/81/19.webp", "translations": [{"bbox": ["214", "1351", "713", "1768"], "fr": "[SFX]Pfft ! C\u0027est \u00e9puisant de courir apr\u00e8s une intello, il faut m\u00eame savoir r\u00e9citer des po\u00e8mes.", "id": "CK, MENGEJAR GADIS PINTAR ITU MELELAHKAN SEKALI, TERNYATA HARUS BISA BACA PUISI SEGALA.", "pt": "TSK, CONQUISTAR UMA GAROTA CDF \u00c9 T\u00c3O CANSATIVO. AINDA POR CIMA TEM QUE SABER RECITAR POEMAS.", "text": "PSST, CHASING AFTER A SMART GIRL IS SO TIRING, HE EVEN HAS TO RECITE POEMS.", "tr": "[SFX]P\u00dcF, BA\u015eARILI B\u0130R KIZIN PE\u015e\u0130NDEN KO\u015eMAK \u00c7OK YORUCU, B\u0130R DE \u015e\u0130\u0130R OKUMAYI B\u0130LMES\u0130 GEREK\u0130YOR."}], "width": 1280}, {"height": 5325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/destined-to-love-you/81/20.webp", "translations": [{"bbox": ["529", "1800", "955", "2174"], "fr": "Fr\u00e8re Ren~ On dit que ce sont les po\u00e8mes d\u0027amour indispensables pour draguer les filles au XXIe si\u00e8cle.", "id": "KAK REN~ KATANYA INI PUISI CINTA WAJIB UNTUK MENGEJAR CEWEK DI ABAD KE-21.", "pt": "IRM\u00c3O REN~ DIZEM QUE ESTES S\u00c3O OS POEMAS DE AMOR ESSENCIAIS PARA CONQUISTAR GAROTAS NO S\u00c9CULO XXI.", "text": "BROTHER REN~ I HEARD THIS IS A MUST-HAVE LOVE POEM FOR COURTING GIRLS IN THE 21ST CENTURY.", "tr": "REN AB\u0130~ BUNUN 21. Y\u00dcZYILDA KIZ TAVLAMAK \u0130\u00c7\u0130N OLMAZSA OLMAZ A\u015eK \u015e\u0130\u0130RLER\u0130 OLDU\u011eU S\u00d6YLEN\u0130YOR."}, {"bbox": ["245", "3400", "609", "3698"], "fr": "Oh ? Vraiment ?", "id": "OH? BENARKAH?", "pt": "OH? \u00c9 MESMO?", "text": "OH? REALLY?", "tr": "\u00d6YLE M\u0130? GER\u00c7EKTEN M\u0130?"}], "width": 1280}, {"height": 5400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/destined-to-love-you/81/21.webp", "translations": [{"bbox": ["432", "1851", "881", "2245"], "fr": "N\u0027est-ce pas la sc\u00e8ne de quand j\u0027attendais Meng Ting tous les jours au Bourg des Poiriers en Fleurs ?", "id": "BUKANKAH INI PEMANDANGAN SAAT AKU MENUNGGU MENG TING SETIAP HARI DI KOTA LIHUA DULU?", "pt": "N\u00c3O \u00c9 EXATAMENTE COMO A CENA DE QUANDO EU ESPERAVA PELA MENG TING TODOS OS DIAS NA CIDADE DE LIHUA?", "text": "ISN\u0027T THIS THE SCENE FROM LIHUA TOWN, WHERE I WAITED FOR MENG TING EVERY DAY?", "tr": "BU, DAHA \u00d6NCE ARMUT \u00c7\u0130\u00c7E\u011e\u0130 KASABASI\u0027NDA HER G\u00dcN MENG TING\u0027\u0130 BEKLED\u0130\u011e\u0130M SAHNE DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["560", "3487", "1155", "3875"], "fr": "Je me souviens de notre jeunesse, tout le monde \u00e9tait sinc\u00e8re, chaque mot prononc\u00e9 \u00e9tait parole d\u0027\u00e9vangile.", "id": "INGAT MASA MUDA DULU, SEMUA ORANG TULUS, APA YANG DIUCAPKAN SELALU SESUAI DENGAN ISI HATI.", "pt": "LEMBRO-ME DA JUVENTUDE DE ANTIGAMENTE, AS PESSOAS ERAM SINCERAS, DIZIAM UMA COISA E ERA AQUILO MESMO.", "text": "I REMEMBER IN MY EARLY YOUTH, EVERYONE WAS SINCERE, EVERY WORD SPOKEN WAS TRUE.", "tr": "HATIRLARIM, GEN\u00c7L\u0130K YILLARIMIZDA, HERKES SAM\u0130M\u0130YETLE KONU\u015eUR, S\u00d6YLED\u0130\u011e\u0130 HER S\u00d6Z\u00dcN ARKASINDA DURURDU."}, {"bbox": ["371", "4747", "995", "5177"], "fr": "T\u00f4t le matin, \u00e0 la gare, la longue rue sombre et vide de passants.", "id": "PAGI BUTA DI STASIUN KERETA, JALAN PANJANG GELAP TANPA PEJALAN KAKI.", "pt": "DE MANH\u00c3 CEDO NA ESTA\u00c7\u00c3O DE TREM, A LONGA RUA ESCURA E SEM PEDESTRES.", "text": "EARLY MORNING AT THE TRAIN STATION, LONG STREET DARK, NO PEDESTRIANS IN SIGHT.", "tr": "SABAHIN ERKEN SAATLER\u0130NDE TREN \u0130STASYONUNUN UZUN CADDES\u0130NDE, KARANLIKTA Y\u00dcR\u00dcYEN K\u0130MSE YOKTU."}], "width": 1280}, {"height": 5400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/destined-to-love-you/81/22.webp", "translations": [{"bbox": ["238", "3814", "874", "4174"], "fr": "Autrefois, les couleurs ordinaires changeaient lentement.", "id": "DULU, HARI-HARI BERLALU PERLAHAN.", "pt": "A LUZ DO DIA DE ANTIGAMENTE PARECIA MAIS LENTA.", "text": "IN THE PAST, THINGS MOVED SLOWLY.", "tr": "ESK\u0130DEN RENKLER DAHA YAVA\u015e DE\u011e\u0130\u015e\u0130RD\u0130."}], "width": 1280}, {"height": 5400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/destined-to-love-you/81/23.webp", "translations": [{"bbox": ["474", "3975", "797", "4117"], "fr": "Et moi, je veux y retourner avec elle.", "id": "DAN AKU INGIN KEMBALI BERSAMANYA.", "pt": "E EU QUERO VOLTAR COM ELA.", "text": "AND I WANT TO GO BACK WITH HER.", "tr": "VE BEN ONUNLA B\u0130RL\u0130KTE GER\u0130 D\u00d6NMEK \u0130ST\u0130YORUM."}, {"bbox": ["433", "3040", "926", "3376"], "fr": "C\u0027est le septi\u00e8me jour que j\u0027attends Meng Ting. Il semble qu\u0027elle ne rentrera pas \u00e0 la ville H aujourd\u0027hui.", "id": "INI HARI KETUJUH AKU MENUNGGU MENG TING, SEPERTINYA HARI INI DIA TIDAK AKAN KEMBALI KE KOTA H.", "pt": "ESTE \u00c9 O S\u00c9TIMO DIA QUE ESPERO PELA MENG TING. PARECE QUE ELA N\u00c3O VOLTAR\u00c1 PARA A CIDADE H HOJE.", "text": "THIS IS THE SEVENTH DAY I\u0027VE WAITED FOR MENG TING. IT SEEMS SHE WON\u0027T BE RETURNING TO H CITY TODAY.", "tr": "BU, MENG TING\u0027\u0130 BEKLED\u0130\u011e\u0130M YED\u0130NC\u0130 G\u00dcN, G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015eE G\u00d6RE BUG\u00dcN H \u015eEHR\u0130\u0027NE D\u00d6NMEYECEK."}, {"bbox": ["435", "3080", "904", "3373"], "fr": "C\u0027est le septi\u00e8me jour que j\u0027attends Meng Ting. Il semble qu\u0027elle ne rentrera pas \u00e0 la ville H aujourd\u0027hui.", "id": "INI HARI KETUJUH AKU MENUNGGU MENG TING, SEPERTINYA HARI INI DIA TIDAK AKAN KEMBALI KE KOTA H.", "pt": "ESTE \u00c9 O S\u00c9TIMO DIA QUE ESPERO PELA MENG TING. PARECE QUE ELA N\u00c3O VOLTAR\u00c1 PARA A CIDADE H HOJE.", "text": "THIS IS THE SEVENTH DAY I\u0027VE WAITED FOR MENG TING. IT SEEMS SHE WON\u0027T BE RETURNING TO H CITY TODAY.", "tr": "BU, MENG TING\u0027\u0130 BEKLED\u0130\u011e\u0130M YED\u0130NC\u0130 G\u00dcN, G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015eE G\u00d6RE BUG\u00dcN H \u015eEHR\u0130\u0027NE D\u00d6NMEYECEK."}, {"bbox": ["474", "3975", "797", "4117"], "fr": "Et moi, je veux y retourner avec elle.", "id": "DAN AKU INGIN KEMBALI BERSAMANYA.", "pt": "E EU QUERO VOLTAR COM ELA.", "text": "AND I WANT TO GO BACK WITH HER.", "tr": "VE BEN ONUNLA B\u0130RL\u0130KTE GER\u0130 D\u00d6NMEK \u0130ST\u0130YORUM."}], "width": 1280}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/destined-to-love-you/81/24.webp", "translations": [{"bbox": ["358", "58", "997", "360"], "fr": "Les voitures, les chevaux, le courrier, tout \u00e9tait lent.", "id": "KERETA, KUDA, SURAT, SEMUANYA LAMBAT.", "pt": "CARROS, CAVALOS, CORRESPOND\u00caNCIAS, TUDO ERA LENTO.", "text": "CARRIAGES, HORSES, AND MAIL WERE ALL SLOW.", "tr": "ARABALAR, ATLAR, MEKTUPLAR HEP YAVA\u015eTI."}, {"bbox": ["365", "899", "1018", "1136"], "fr": "Une vie suffisait \u00e0 peine pour aimer une seule personne.", "id": "SEUMUR HIDUP HANYA CUKUP UNTUK MENCINTAI SATU ORANG.", "pt": "UMA VIDA INTEIRA S\u00d3 DAVA PARA AMAR UMA PESSOA.", "text": "A LIFETIME IS ONLY ENOUGH TO LOVE ONE PERSON.", "tr": "B\u0130R \u00d6M\u00dcR SADECE B\u0130R K\u0130\u015e\u0130Y\u0130 SEVMEYE YETERD\u0130."}], "width": 1280}, {"height": 3750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/destined-to-love-you/81/25.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 3825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/destined-to-love-you/81/26.webp", "translations": [{"bbox": ["580", "613", "893", "849"], "fr": "Merci.", "id": "MAKASIH.", "pt": "VALEU.", "text": "THANKS.", "tr": "SA\u011e OL."}], "width": 1280}, {"height": 3825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/destined-to-love-you/81/27.webp", "translations": [{"bbox": ["492", "1826", "987", "2248"], "fr": "Grande s\u0153ur, je ne veux plus donner de cours au senior Jiang. Penses-tu que le professeur va me gronder ?", "id": "KAKAK KELAS, AKU TIDAK MAU MENGAJAR KAK JIANG LAGI. APA GURU AKAN MEMARAHIKU YA?", "pt": "VETERANA, EU N\u00c3O QUERO MAIS ENSINAR O JIANG. VOC\u00ca ACHA QUE O PROFESSOR VAI ME DAR UMA BRONCA?", "text": "SENIOR, I DON\u0027T WANT TO TUTOR JIANG ANYMORE. DO YOU THINK THE TEACHER WILL SCOLD ME?", "tr": "ABLA, ARTIK JIANG AB\u0130\u0027YE DERS VERMEK \u0130STEM\u0130YORUM. SENCE \u00d6\u011eRETMEN BANA KIZAR MI?"}, {"bbox": ["250", "1443", "536", "1702"], "fr": "Qu\u0027est-ce qui ne va pas ?", "id": "KENAPA?", "pt": "O QUE ACONTECEU?", "text": "WHAT\u0027S WRONG?", "tr": "NE OLDU?"}, {"bbox": ["802", "285", "1146", "525"], "fr": "[SFX]Ouin ouin ouin !", "id": "[SFX] HU HU HU!", "pt": "[SFX] BU\u00c1\u00c1\u00c1!", "text": "[SFX] Sob sob sob!", "tr": "[SFX]HUU HUU HUU!"}, {"bbox": ["889", "2913", "1131", "3071"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1280}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/destined-to-love-you/81/28.webp", "translations": [{"bbox": ["182", "1470", "746", "1888"], "fr": "Senior Jiang ne sait rien faire ! Il a du mal \u00e0 prononcer les symboles phon\u00e9tiques et ne reconna\u00eet m\u00eame pas les \u00e9l\u00e9ments chimiques.", "id": "KAK JIANG TIDAK BISA APA-APA, DIA BAHKAN TIDAK BEGITU BISA MELAFALKAN SIMBOL FONETIK, DAN TIDAK MENGENALI UNSUR KIMIA.", "pt": "O JIANG N\u00c3O SABE DE NADA. ELE MAL CONSEGUE PRONUNCIAR OS S\u00cdMBOLOS FON\u00c9TICOS E N\u00c3O RECONHECE OS ELEMENTOS QU\u00cdMICOS.", "text": "JIANG DOESN\u0027T KNOW ANYTHING! HE CAN\u0027T EVEN READ PHONETIC SYMBOLS AND DOESN\u0027T RECOGNIZE CHEMICAL ELEMENTS.", "tr": "JIANG AB\u0130 H\u0130\u00c7B\u0130R \u015eEY B\u0130LM\u0130YOR, FONET\u0130K ALFABEY\u0130 B\u0130LE DO\u011eRU D\u00dcZG\u00dcN OKUYAMIYOR, K\u0130MYASAL ELEMENTLER\u0130 DE TANIMIYOR."}], "width": 1280}, {"height": 4500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/destined-to-love-you/81/29.webp", "translations": [{"bbox": ["382", "3995", "874", "4380"], "fr": "Tu ne sais pas \u00e0 quel point le visage du senior Jiang est f\u00e9roce pendant les cours particuliers !!", "id": "KAMU TIDAK TAHU BETAPA MENYERAMKANNYA WAJAH KAK JIANG SAAT LES!!", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O FAZ IDEIA, DURANTE AS AULAS DE REFOR\u00c7O, O QU\u00c3O ASSUSTADORA \u00c9 A EXPRESS\u00c3O DO JIANG!!", "text": "YOU DON\u0027T KNOW HOW SCARY JIANG\u0027S FACE WAS DURING TUTORING!!", "tr": "\u00d6ZEL DERS SIRASINDA JIANG AB\u0130\u0027N\u0130N Y\u00dcZ\u00dcN\u00dcN NE KADAR KORKUTUCU OLDU\u011eUNU B\u0130LM\u0130YORSUN!!"}, {"bbox": ["595", "1474", "1186", "1857"], "fr": "C\u0027est vrai... Dix jours se sont \u00e9coul\u00e9s et Jiang Ren n\u0027a toujours pas m\u00e9moris\u00e9 ses textes.", "id": "MEMANG... SUDAH SEPULUH HARI BERLALU DAN JIANG REN BELUM MENGHAFAL BUKU PELAJARANNYA.", "pt": "\u00c9 VERDADE... J\u00c1 SE PASSARAM DEZ DIAS E O JIANG REN AINDA N\u00c3O DECOROU OS TEXTOS DO LIVRO.", "text": "INDEED... IT\u0027S BEEN TEN DAYS AND JIANG REN STILL HASN\u0027T MEMORIZED THE TEXTBOOKS.", "tr": "DO\u011eRU... ARADAN ON G\u00dcN GE\u00c7T\u0130 VE JIANG REN H\u00c2L\u00c2 DERS MET\u0130NLER\u0130N\u0130 EZBERLEYEMED\u0130."}, {"bbox": ["514", "2368", "953", "2684"], "fr": "Et en plus, j\u0027ai peur de lui !", "id": "AKU MASIH TAKUT PADANYA!", "pt": "EU AINDA TENHO MEDO DELE!", "text": "I\u0027M ALSO AFRAID OF HIM!", "tr": "ONDAN H\u00c2L\u00c2 KORKUYORUM!"}], "width": 1280}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/destined-to-love-you/81/30.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/destined-to-love-you/81/31.webp", "translations": [{"bbox": ["203", "626", "1253", "789"], "fr": "Comment pourrait-il encore ob\u00e9ir sagement et m\u00e9moriser les textes ?", "id": "KENAPA MASIH PATUH MENGHAFAL PELAJARAN?", "pt": "O QU\u00ca? ELE, OBEDIENTEMENTE DECORANDO OS TEXTOS?", "text": "AND HE\u0027S STILL OBEDIENTLY MEMORIZING THE TEXT?", "tr": "NE D\u0130YE USLU USLU S\u00d6Z D\u0130NLEY\u0130P MET\u0130N EZBERLES\u0130N K\u0130?"}, {"bbox": ["203", "626", "1253", "789"], "fr": "Comment pourrait-il encore ob\u00e9ir sagement et m\u00e9moriser les textes ?", "id": "KENAPA MASIH PATUH MENGHAFAL PELAJARAN?", "pt": "O QU\u00ca? ELE, OBEDIENTEMENTE DECORANDO OS TEXTOS?", "text": "AND HE\u0027S STILL OBEDIENTLY MEMORIZING THE TEXT?", "tr": "NE D\u0130YE USLU USLU S\u00d6Z D\u0130NLEY\u0130P MET\u0130N EZBERLES\u0130N K\u0130?"}], "width": 1280}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/destined-to-love-you/81/32.webp", "translations": [{"bbox": ["129", "1369", "506", "1741"], "fr": "N\u0027oubliez pas de liker et de suivre pour ma \u0027femme\u0027 (h\u00e9ro\u00efne), compris ?", "id": "INGAT LIKE DAN FOLLOW ISTRIKU YA, DENGAR TIDAK?", "pt": "N\u00c3O SE ESQUE\u00c7AM DE CURTIR E SEGUIR MINHA ESPOSA, OUVIRAM?", "text": "REMEMBER TO LIKE AND FOLLOW MY WIFE, GOT IT?", "tr": "KARIMA BE\u011eEN\u0130 ATMAYI VE TAK\u0130P ETMEY\u0130 UNUTMAYIN, DUYDUNUZ MU?"}], "width": 1280}, {"height": 2803, "img_url": "snowmtl.ru/latest/destined-to-love-you/81/33.webp", "translations": [], "width": 1280}]
Manhua