This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/destined-to-love-you/88/0.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/destined-to-love-you/88/1.webp", "translations": [{"bbox": ["402", "1032", "872", "1429"], "fr": "\u0152UVRE ORIGINALE : TENG LUO WEI ZHI\nPRODUCTEUR : ORANGE\nARTISTE PRINCIPAL : HU TAO\nSC\u00c9NARISTE : QIN CHUAN\nSTUDIO DE PRODUCTION : HU TAO CULTURE", "id": "KARYA ASLI: TENG LUO WEI ZHI\nPRODUSER: JU ZI\nILUSTRATOR UTAMA: HU TAO\nPENULIS NASKAH: QIN CHUAN\nPRODUKSI: HU TAO CULTURE", "pt": "OBRA ORIGINAL: TENG LUO WEI ZHI\u003cbr\u003ePRODUTOR: JUZI\u003cbr\u003eARTISTA PRINCIPAL: HU TAO\u003cbr\u003eROTEIRISTA: QIN CHUAN\u003cbr\u003ePRODU\u00c7\u00c3O: HU TAO CULTURE", "text": "ORIGINAL WORK: TENGLUO WEIZHI PRODUCER: JU ZI MAIN WRITER: HU TAO SCREENWRITER: QIN CHUAN PRODUCTION COMPANY: HU TAO CULTURE", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: TENG LUO WEI ZHI\nYAPIMCI: PORTAKAL\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: HU TAO\nSENAR\u0130ST: QIN CHUAN\nYAPIM \u015e\u0130RKET\u0130: HU TAO K\u00dcLT\u00dcR"}, {"bbox": ["421", "887", "970", "1316"], "fr": "\u0152UVRE ORIGINALE : TENG LUO WEI ZHI\nPRODUCTEUR : ORANGE\nARTISTE PRINCIPAL : HU TAO\nSC\u00c9NARISTE : QIN CHUAN\nSTUDIO DE PRODUCTION : HU TAO CULTURE", "id": "KARYA ASLI: TENG LUO WEI ZHI\nPRODUSER: JU ZI\nILUSTRATOR UTAMA: HU TAO\nPENULIS NASKAH: QIN CHUAN\nPRODUKSI: HU TAO CULTURE", "pt": "OBRA ORIGINAL: TENG LUO WEI ZHI\u003cbr\u003ePRODUTOR: JUZI\u003cbr\u003eARTISTA PRINCIPAL: HU TAO\u003cbr\u003eROTEIRISTA: QIN CHUAN\u003cbr\u003ePRODU\u00c7\u00c3O: HU TAO CULTURE", "text": "ORIGINAL WORK: TENGLUO WEIZHI PRODUCER: JU ZI MAIN WRITER: HU TAO SCREENWRITER: QIN CHUAN PRODUCTION COMPANY: HU TAO CULTURE", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: TENG LUO WEI ZHI\nYAPIMCI: PORTAKAL\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: HU TAO\nSENAR\u0130ST: QIN CHUAN\nYAPIM \u015e\u0130RKET\u0130: HU TAO K\u00dcLT\u00dcR"}], "width": 1280}, {"height": 5475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/destined-to-love-you/88/2.webp", "translations": [{"bbox": ["585", "4298", "1033", "4597"], "fr": "Jiang Ren... Il est venu seul ! Et Nuancheng ?", "id": "JIANG REN... DIA DATANG SENDIRI! DI MANA NUAN CHENG?", "pt": "JIANG REN... ELE VEIO SOZINHO! E A NUANCHENG?", "text": "JIANG REN... HE CAME ALONE! WHERE\u0027S NUANCHENG?", "tr": "Jiang Ren... O yaln\u0131z gelmi\u015f! Nuancheng nerede?"}, {"bbox": ["238", "0", "1038", "108"], "fr": "Adapt\u00e9 du roman \u00ab Juste pour te choyer \u00bb de Jinjiang Literature City. Auteur original : Teng Luo Wei Zhi", "id": "DIADAPTASI DARI NOVEL JINJIANG LITERATURE CITY \"PIAN PIAN CHONG AI\", KARYA ASLI: TENG LUO WEI ZHI", "pt": "ADAPTADO DA NOVELA \"PIAN PIAN CHONG AI\" DA JINJIANG LITERATURE CITY, OBRA ORIGINAL: TENG LUO WEI ZHI", "text": "ADAPTED FROM THE JINJIANG LITERATURE CITY NOVEL \"PIAN PIAN CHONG AI,\" ORIGINAL WORK: TENGLUO WEIZHI", "tr": "JINJIANG EDEB\u0130YAT \u015eEHR\u0130\u0027N\u0130N \u0027SADECE \u015eIMARTILMI\u015e A\u015eK\u0027 ADLI ROMANINDAN UYARLANMI\u015eTIR, OR\u0130J\u0130NAL ESER: TENG LUO WEI ZHI"}], "width": 1280}, {"height": 5475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/destined-to-love-you/88/3.webp", "translations": [{"bbox": ["409", "2924", "871", "3294"], "fr": "C\u0027EST \u00c7A, TON CONTR\u00d4LE DES YEUX \u00c0 L\u0027H\u00d4PITAL !", "id": "INI YANG KAMU BILANG PERIKSA MATA KE RUMAH SAKIT!", "pt": "ENT\u00c3O \u00c9 ISSO QUE VOC\u00ca CHAMA DE IR AO HOSPITAL PARA UM CHECK-UP NOS OLHOS!", "text": "THIS IS WHAT YOU MEANT BY GOING TO THE HOSPITAL FOR AN EYE CHECK-UP?!", "tr": "G\u00d6ZLER\u0130N\u0130 KONTROL ETT\u0130RMEK \u0130\u00c7\u0130N HASTANEYE G\u0130DECE\u011e\u0130N\u0130 S\u00d6YLEM\u0130\u015eT\u0130N, DEMEK KASTETT\u0130\u011e\u0130N BUYDU!"}], "width": 1280}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/destined-to-love-you/88/4.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/destined-to-love-you/88/5.webp", "translations": [{"bbox": ["621", "104", "924", "255"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1280}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/destined-to-love-you/88/6.webp", "translations": [{"bbox": ["292", "1501", "674", "1840"], "fr": "Allons-y, je te ram\u00e8ne chez toi.", "id": "AYO, KUANTAR KAU PULANG.", "pt": "VAMOS, EU TE LEVO PARA CASA.", "text": "LET\u0027S GO, I\u0027LL TAKE YOU HOME.", "tr": "Hadi, seni eve b\u0131rakay\u0131m."}], "width": 1280}, {"height": 6675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/destined-to-love-you/88/7.webp", "translations": [{"bbox": ["355", "5947", "776", "6264"], "fr": "Elle n\u0027a pas fini sa performance ? \u00c0 quoi \u00e7a sert qu\u0027elle vienne maintenant ?", "id": "BUKANKAH SUDAH SELESAI MENARI! MEMANGNYA ADA GUNANYA DIA DATANG?", "pt": "ELA J\u00c1 N\u00c3O TERMINOU DE DAN\u00c7AR? DE QUE ADIANTA ELA VIR AGORA?", "text": "ISN\u0027T THE DANCE OVER? WHAT\u0027S THE USE OF HER COMING NOW?", "tr": "Dans\u0131 bitmedi mi! Onun gelmesinin ne faydas\u0131 var ki?"}, {"bbox": ["448", "337", "963", "615"], "fr": "Je lui ai menti, \u00e7a va passer aussi facilement ?", "id": "AKU BERBOHONG PADANYA, SEMUDAH ITU KAH DIA MELUPAKANNYA?", "pt": "EU MENTI PARA ELE, SER\u00c1 QUE ELE VAI SUPERAR ISSO T\u00c3O FACILMENTE?", "text": "I LIED TO HIM, AND HE LET IT GO SO EASILY?", "tr": "Ona yalan s\u00f6yledim, bu kadar kolay m\u0131 kurtuldum?"}, {"bbox": ["229", "2481", "564", "2747"], "fr": "Viens ici.", "id": "KEMARILAH.", "pt": "VENHA C\u00c1.", "text": "COME HERE.", "tr": "Gel buraya."}, {"bbox": ["625", "6285", "967", "6571"], "fr": "He Junming la raccompagnera.", "id": "HE JUNMING AKAN MENGANTARNYA PULANG.", "pt": "HE JUNMING VAI LEV\u00c1-LA PARA CASA.", "text": "HE JUNMING WILL TAKE HER HOME.", "tr": "He Junming onu eve b\u0131rak\u0131r."}, {"bbox": ["373", "4669", "771", "5016"], "fr": "Mais je dois attendre Zhao Nuancheng.", "id": "TAPI AKU HARUS MENUNGGU ZHAO NUANCHENG.", "pt": "MAS EU PRECISO ESPERAR PELA ZHAO NUANCHENG.", "text": "BUT I NEED TO WAIT FOR ZHAO NUANCHENG.", "tr": "Ama Zhao Nuancheng\u0027i beklemem laz\u0131m."}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/destined-to-love-you/88/8.webp", "translations": [{"bbox": ["755", "369", "1107", "522"], "fr": "Je vais l\u0027appeler.", "id": "AKU MAU MENELEPONNYA.", "pt": "VOU LIGAR PARA ELA.", "text": "I NEED TO CALL HER.", "tr": "Onu bir arayay\u0131m."}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/destined-to-love-you/88/9.webp", "translations": [{"bbox": ["224", "93", "536", "363"], "fr": "D\u0027accord, d\u00e9p\u00eache-toi.", "id": "OKE, CEPATLAH.", "pt": "CERTO, ANDE LOGO.", "text": "SURE, HURRY UP.", "tr": "Olur, \u00e7abuk ol."}], "width": 1280}, {"height": 5325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/destined-to-love-you/88/10.webp", "translations": [{"bbox": ["209", "2512", "670", "2778"], "fr": "Je... je vais bien, j\u0027attends le bus pour rentrer.", "id": "AKU... AKU TIDAK APA-APA, AKU AKAN SEGERA DAPAT MOBIL UNTUK PULANG.", "pt": "EU... EU ESTOU BEM, J\u00c1 ESTOU ESPERANDO O TRANSPORTE PARA VOLTAR.", "text": "I... I\u0027M FINE, I\u0027M ABOUT TO GET A CAR BACK.", "tr": "Ben... \u0130yiyim, hemen d\u00f6necek bir araba bulaca\u011f\u0131m."}, {"bbox": ["187", "4141", "586", "4456"], "fr": "Tu crois que tu vas trouver un bus dans ce trou paum\u00e9 ? J\u0027en mangerais mon chapeau !", "id": "KALAU KAU BISA DAPAT MOBIL DI TEMPAT KUMUH INI, AKU AKAN MAKAN KOTORAN!", "pt": "SE VOC\u00ca CONSEGUIR TRANSPORTE NESTE FIM DE MUNDO, EU COMO MERDA!", "text": "IF YOU CAN GET A CAR IN THIS GODFORSAKEN PLACE, I\u0027LL EAT SHIT!", "tr": "SEN BU KAHROLASI YERDE ARABA BEKLEYEB\u0130L\u0130RSEN, BEN DE BOKUMU YER\u0130M!"}, {"bbox": ["394", "1907", "753", "2238"], "fr": "\u00c7a s\u0027est bien pass\u00e9. O\u00f9 es-tu maintenant ?", "id": "CUKUP LANCAR, KAMU DI MANA SEKARANG?", "pt": "CORREU TUDO BEM. ONDE VOC\u00ca EST\u00c1 AGORA?", "text": "IT WENT QUITE SMOOTHLY. WHERE ARE YOU NOW?", "tr": "Gayet sorunsuz ge\u00e7ti, sen neredesin \u015fimdi?"}, {"bbox": ["116", "916", "517", "1240"], "fr": "Je te verrai porter une jupe une autre fois. Et ta comp\u00e9tition, \u00e7a s\u0027est bien pass\u00e9 ?", "id": "LAIN KALI SAJA AKU LIHAT KAMU PAKAI ROK. PERTANDINGANMU LANCAR?", "pt": "DEIXO PARA VER VOC\u00ca DE SAIA OUTRO DIA. SUA COMPETI\u00c7\u00c3O CORREU BEM?", "text": "I\u0027LL SEE YOU WEAR A SKIRT ANOTHER DAY. DID YOUR COMPETITION GO WELL?", "tr": "Etek giydi\u011fini ba\u015fka zaman g\u00f6r\u00fcr\u00fcm. Yar\u0131\u015fman iyi ge\u00e7ti mi?"}, {"bbox": ["335", "589", "880", "835"], "fr": "Ting Ting, je suis d\u00e9sol\u00e9e, je n\u0027ai pas pu venir t\u0027encourager.", "id": "TINGTING, MAAFKAN AKU, AKU TIDAK BISA DATANG UNTUK MENYEMANGATIMU.", "pt": "TING TING, ME DESCULPE, N\u00c3O PUDE IR TE APOIAR.", "text": "TINGTING, I\u0027M SORRY I COULDN\u0027T COME TO CHEER YOU ON.", "tr": "Tingting, \u00f6z\u00fcr dilerim, sana destek olmaya gelemedim."}, {"bbox": ["468", "2772", "839", "3064"], "fr": "J\u0027ai trouv\u00e9 un bus. Rentre vite chez toi, sois prudente.", "id": "...MOBILNYA. CEPATLAH PULANG, HATI-HATI DI JALAN.", "pt": "O TRANSPORTE CHEGOU. V\u00c1 LOGO PARA CASA, TOME CUIDADO.", "text": "I\u0027M GETTING A CAR. GO HOME QUICKLY AND BE SAFE.", "tr": "ARABAN TAMAM DEMEK. \u00c7ABUK EVE D\u00d6N, D\u0130KKATL\u0130 OL."}], "width": 1280}, {"height": 5325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/destined-to-love-you/88/11.webp", "translations": [{"bbox": ["429", "3122", "884", "3474"], "fr": "Cette ordure a d\u00fb \u00eatre \u00e9lev\u00e9e au placenta ! Qu\u0027elle continue, elle finira bien par ravaler sa merde !", "id": "BAJINGAN INI DIBESARKAN DARI PLASENTA, YA! TUNGGU SAJA, CEPAT ATAU LAMBAT KAU AKAN MAKAN KOTORAN!", "pt": "ESSE DESGRA\u00c7ADO DEVE TER SIDO CRIADO COM PLACENTA! CONTINUE ASSIM, MAIS CEDO OU MAIS TARDE VOC\u00ca VAI SE FERRAR!", "text": "IS THIS SCOUNDREL PLACENTA-RAISED?! LET\u0027S JUST WAIT, SOONER OR LATER YOU\u0027LL BE EATING SHIT!", "tr": "BU AHLAKSIZ P\u0130SL\u0130K PLASENTAYLA MI B\u00dcY\u00dcM\u00dc\u015e NE! OYALANSIN DURSUN, ER YA DA GE\u00c7 BOKU Y\u0130YECEK O!"}, {"bbox": ["529", "1299", "987", "1672"], "fr": "Oh oh, la vue nocturne est vraiment sympa ici, regarde comme c\u0027est d\u00e9sert.", "id": "WOW, PEMANDANGAN MALAM DI SINI BAGUS SEKALI, LIHAT, SEPI TIDAK ADA ORANG.", "pt": "UAU, A VISTA NOTURNA DAQUI \u00c9 \u00d3TIMA. OLHA S\u00d3 ESTE LUGAR DESERTO.", "text": "WOW, THE NIGHT VIEW HERE IS REALLY NICE. LOOK AT THIS DESOLATION.", "tr": "VAY VAY, BURANIN GECE MANZARASI HAR\u0130KAYMI\u015e. BAKSANA, KU\u015e U\u00c7MAZ KERVAN GE\u00c7MEZ B\u0130R YER."}, {"bbox": ["394", "607", "843", "975"], "fr": "La vue nocturne est belle ici, je vais me promener encore un peu.", "id": "PEMANDANGAN MALAM DI SINI BAGUS, AKU MAU JALAN-JALAN LAGI.", "pt": "A VISTA NOTURNA AQUI \u00c9 BOA, VOU DAR MAIS UMA VOLTA.", "text": "THE NIGHT VIEW HERE IS NICE, I\u0027LL TAKE A WALK AROUND.", "tr": "BURADA GECE MANZARASI \u00c7OK G\u00dcZEL, B\u0130RAZ DAHA DOLA\u015eACA\u011eIM."}, {"bbox": ["244", "3812", "708", "4188"], "fr": "Tant mieux si tout va bien. Ne t\u0027amuse pas trop tard, n\u0027oublie pas de rentrer t\u00f4t.", "id": "SYUKURLAH TIDAK APA-APA, JANGAN TERLALU BANYAK BERMAIN, INGAT UNTUK PULANG LEBIH AWAL.", "pt": "QUE BOM QUE EST\u00c1 TUDO BEM. N\u00c3O SE DIVIRTA DEMAIS, LEMBRE-SE DE VOLTAR PARA CASA CEDO.", "text": "IT\u0027S GOOD THAT YOU\u0027RE FINE. DON\u0027T PLAY AROUND TOO MUCH, REMEMBER TO GO HOME EARLY.", "tr": "\u0130Y\u0130 OLMASINA SEV\u0130ND\u0130M. \u00c7OK FAZLA OYALANMA, ERKEN EVE D\u00d6NMEY\u0130 UNUTMA."}, {"bbox": ["323", "1934", "527", "2067"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1280}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/destined-to-love-you/88/12.webp", "translations": [{"bbox": ["401", "1613", "809", "1958"], "fr": "Tu as fini de demander ? Si tu es rassur\u00e9e, viens.", "id": "SUDAH SELESAI BERTANYA? KALAU SUDAH TENANG, KEMARILAH.", "pt": "TERMINOU DE PERGUNTAR? SE EST\u00c1 TRANQUILA, VENHA.", "text": "FINISHED ASKING? IF YOU\u0027RE REASSURED, COME OVER.", "tr": "SORDUN MU? \u0130\u00c7\u0130N RAHATLADIYSA GEL BURAYA."}], "width": 1280}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/destined-to-love-you/88/13.webp", "translations": [{"bbox": ["433", "2016", "939", "2422"], "fr": "Jiang Ren m\u0027a d\u00e9j\u00e0 emmen\u00e9e sur son v\u00e9lo. Il allait trop vite, j\u0027ai eu peur.", "id": "DULU WAKTU NAIK SEPEDA KE SEKOLAH, AKU PERNAH DIBONCENG SEPEDA JIANG REN, DIA MENGAYUHNYA CEPAT SEKALI, AKU TAKUT.", "pt": "QUANDO IA PARA A ESCOLA DE BICICLETA, UMA VEZ PEGUEI CARONA COM JIANG REN. ELE PILOTAVA MUITO R\u00c1PIDO, FIQUEI COM MEDO.", "text": "WHEN I WAS RIDING MY BIKE TO SCHOOL, I RODE WITH JIANG REN ONCE. HE RODE TOO FAST, AND I WAS SCARED.", "tr": "B\u0130R KERE JIANG REN\u0027\u0130N B\u0130S\u0130KLET\u0130NE B\u0130NM\u0130\u015eT\u0130M. O KADAR HIZLI S\u00dcRM\u00dc\u015eT\u00dc K\u0130 \u00c7OK KORKMU\u015eTUM."}, {"bbox": ["551", "160", "1008", "529"], "fr": "Comment refuser Jiang Ren ? Je ne veux pas monter sur son v\u00e9lo, le bus est plus s\u00fbr.", "id": "BAGAIMANA CARAKU MENOLAK JIANG REN, AKU TIDAK MAU NAIK SEPEDANYA, NAIK BUS LEBIH AMAN.", "pt": "COMO POSSO RECUSAR O JIANG REN? N\u00c3O QUERO IR NO VE\u00cdCULO DELE, O \u00d4NIBUS \u00c9 MAIS SEGURO.", "text": "HOW SHOULD I REJECT JIANG REN? I DON\u0027T WANT TO RIDE HIS BIKE. THE BUS IS SAFER.", "tr": "JIANG REN\u0027\u0130 NASIL REDDEDEB\u0130L\u0130R\u0130M K\u0130? ONUN B\u0130S\u0130KLET\u0130NE B\u0130NMEK \u0130STEM\u0130YORUM, OTOB\u00dcS DAHA G\u00dcVENL\u0130."}], "width": 1280}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/destined-to-love-you/88/14.webp", "translations": [{"bbox": ["464", "1075", "998", "1524"], "fr": "Elle... ce n\u0027est quand m\u00eame pas parce que la derni\u00e8re fois que je l\u0027ai emmen\u00e9e \u00e0 v\u00e9lo, j\u0027ai fait expr\u00e8s d\u0027aller tr\u00e8s vite pour qu\u0027elle me serre, qu\u0027elle a maintenant peur de monter, hein ?", "id": "DIA... JANGAN-JANGAN KARENA TERAKHIR KALI AKU MEMBONCENGNYA DENGAN SEPEDA, AKU SENGAJA MENGAYUH CEPAT SUPAYA DIA MEMELUKKU, JADI DIA TAKUT DAN TIDAK MAU NAIK LAGI?", "pt": "ELA... N\u00c3O PODE SER QUE N\u00c3O QUEIRA VIR PORQUE, DA \u00daLTIMA VEZ QUE A LEVEI NA BICICLETA, EU ANDEI MUITO R\u00c1PIDO DE PROP\u00d3SITO PARA ELA ME ABRA\u00c7AR, E ELA FICOU COM MEDO, N\u00c9?", "text": "SHE... COULDN\u0027T BE AFRAID TO RIDE BECAUSE LAST TIME I RODE MY BIKE WITH HER, I RODE FAST ON PURPOSE TO MAKE HER HUG ME, RIGHT?", "tr": "O... YOKSA GE\u00c7EN SEFER ONU B\u0130S\u0130KLETLE TA\u015eIRKEN, BANA SARILSIN D\u0130YE KASTEN \u00c7OK HIZLI S\u00dcRD\u00dc\u011e\u00dcM \u0130\u00c7\u0130N KORKTU DA \u015e\u0130MD\u0130 B\u0130NMEYE CESARET EDEM\u0130YOR MU?"}], "width": 1280}, {"height": 4500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/destined-to-love-you/88/15.webp", "translations": [{"bbox": ["263", "429", "496", "614"], "fr": "[SFX] Pfft", "id": "[SFX] HUH.", "pt": "[SFX] PUF!", "text": "[SFX] SPRAY", "tr": "[SFX] PFFT"}, {"bbox": ["757", "3371", "1139", "3711"], "fr": "Jiang Ren... Je...", "id": "JIANG REN... AKU...", "pt": "JIANG REN... EU...", "text": "JIANG REN... I...", "tr": "JIANG REN... BEN..."}], "width": 1280}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/destined-to-love-you/88/16.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/destined-to-love-you/88/17.webp", "translations": [{"bbox": ["503", "1254", "817", "1388"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1280}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/destined-to-love-you/88/18.webp", "translations": [{"bbox": ["127", "459", "516", "703"], "fr": "Cette fois, je p\u00e9dalerai doucement, promis, je ne te ferai pas peur, d\u0027accord ?", "id": "KALI INI AKU AKAN MENGAYUH PELAN-PELAN, AKU JAMIN TIDAK AKAN MEMBUATMU TAKUT, BAGAIMANA?", "pt": "DESTA VEZ VOU DEVAGAR, PROMETO N\u00c3O TE ASSUSTAR, OK?", "text": "I\u0027LL RIDE SLOWLY THIS TIME, I PROMISE I WON\u0027T SCARE YOU, OKAY?", "tr": "BU SEFER YAVA\u015e S\u00dcRECE\u011e\u0130ME S\u00d6Z VER\u0130YORUM, SEN\u0130 KORKUTMAM, OLUR MU?"}, {"bbox": ["284", "1559", "678", "1887"], "fr": "Et toi alors ? Moi, je porte \u00e7a, et toi, tu portes quoi ?", "id": "LALU BAGAIMANA DENGANMU? AKU PAKAI INI, KAMU PAKAI APA?", "pt": "E VOC\u00ca? EU USEI ESTE, O QUE VOC\u00ca VAI USAR?", "text": "WHAT ABOUT YOU? I\u0027M WEARING THIS, WHAT ARE YOU WEARING?", "tr": "PEK\u0130 YA SEN? BEN BUNU TAKACA\u011eIM, SEN NE TAKACAKSIN?"}], "width": 1280}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/destined-to-love-you/88/19.webp", "translations": [{"bbox": ["295", "616", "667", "906"], "fr": "Monte. Tu veux que je te porte, c\u0027est \u00e7a ?", "id": "NAIKLAH, APA PERLU AKU MENGGENDONGMU?", "pt": "SUBA. OU QUER QUE EU TE PEGUE NO COLO?", "text": "COME UP, DO YOU WANT ME TO CARRY YOU?", "tr": "B\u0130N HAD\u0130, YOKSA KUCA\u011eIMDA MI TA\u015eIMAMI \u0130ST\u0130YORSUN?"}, {"bbox": ["610", "115", "991", "410"], "fr": "Je n\u0027ai pas besoin de \u00e7a.", "id": "AKU TIDAK BUTUH INI.", "pt": "EU N\u00c3O PRECISO DISSO.", "text": "I DON\u0027T NEED THIS.", "tr": "BEN\u0130M BUNA \u0130HT\u0130YACIM YOK."}], "width": 1280}, {"height": 3750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/destined-to-love-you/88/20.webp", "translations": [{"bbox": ["659", "3037", "1068", "3382"], "fr": "Jiang Ren, quand es-tu arriv\u00e9 ?", "id": "JIANG REN, KAPAN KAMU DATANG?", "pt": "JIANG REN, QUANDO VOC\u00ca CHEGOU?", "text": "JIANG REN, WHEN DID YOU GET HERE?", "tr": "JIANG REN, NE ZAMAN GELD\u0130N?"}, {"bbox": ["375", "116", "741", "417"], "fr": "Je ne veux pas que tu me portes.", "id": "TIDAK MAU DIGENDONG.", "pt": "N\u00c3O PRECISO QUE ME PEGUE NO COLO.", "text": "I DON\u0027T WANT YOU TO CARRY ME.", "tr": "SEN\u0130N KUCAKLAMANA GEREK YOK."}], "width": 1280}, {"height": 3750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/destined-to-love-you/88/21.webp", "translations": [{"bbox": ["573", "1034", "911", "1299"], "fr": "Tu me testes ?", "id": "MENCOBA MENGUJIKU?", "pt": "EST\u00c1 ME TESTANDO?", "text": "TESTING ME?", "tr": "BEN\u0130 M\u0130 DEN\u0130YORSUN?"}, {"bbox": ["564", "3330", "872", "3606"], "fr": "Je viens d\u0027arriver.", "id": "BARU SAJA DATANG.", "pt": "ACABEI DE CHEGAR.", "text": "JUST NOW.", "tr": "YEN\u0130 GELD\u0130M."}], "width": 1280}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/destined-to-love-you/88/22.webp", "translations": [{"bbox": ["232", "212", "636", "564"], "fr": "Il vient d\u0027arriver, \u00e7a veut dire qu\u0027il n\u0027a pas vu ma performance.", "id": "DIA BARU DATANG, BERARTI DIA TIDAK MELIHATKU MENARI.", "pt": "ELE ACABOU DE CHEGAR, SER\u00c1 QUE ELE N\u00c3O ME VIU DAN\u00c7AR?", "text": "HE JUST ARRIVED, SO HE DIDN\u0027T SEE ME DANCE.", "tr": "YEN\u0130 GELD\u0130\u011e\u0130NE G\u00d6RE, DANS ETT\u0130\u011e\u0130M\u0130 G\u00d6RMEM\u0130\u015e OLMALI."}], "width": 1280}, {"height": 4275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/destined-to-love-you/88/23.webp", "translations": [{"bbox": ["392", "1934", "953", "2333"], "fr": "Maintenant, j\u0027ai l\u0027impression qu\u0027il n\u0027est plus si d\u00e9testable.", "id": "SEKARANG RASANYA DIA TIDAK BEGITU MENYEBALKAN LAGI.", "pt": "AGORA SINTO QUE ELE N\u00c3O \u00c9 T\u00c3O DETEST\u00c1VEL ASSIM.", "text": "NOW I FEEL LIKE HE\u0027S NOT SO ANNOYING ANYMORE.", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130 BAKINCA, O KADAR DA ANT\u0130PAT\u0130K GELM\u0130YOR G\u00d6Z\u00dcME."}], "width": 1280}, {"height": 4275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/destined-to-love-you/88/24.webp", "translations": [{"bbox": ["474", "214", "806", "495"], "fr": "Merci.", "id": "TERIMA KASIH.", "pt": "OBRIGADA.", "text": "THANK YOU.", "tr": "TE\u015eEKK\u00dcR EDER\u0130M."}], "width": 1280}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/destined-to-love-you/88/25.webp", "translations": [{"bbox": ["138", "108", "415", "330"], "fr": "Hm.", "id": "HM.", "pt": "UHUM.", "text": "MM.", "tr": "HMM."}], "width": 1280}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/destined-to-love-you/88/26.webp", "translations": [{"bbox": ["188", "1965", "596", "2351"], "fr": "Pour te remercier de m\u0027avoir raccompagn\u00e9e, j\u0027ai d\u00e9cid\u00e9 de te donner un peu moins de ces devoirs que tu d\u00e9testes la semaine prochaine.", "id": "UNTUK BERTERIMA KASIH SUDAH MENGANTARKU PULANG, AKU PUTUSKAN MINGGU DEPAN AKAN MENGURANGI SEDIKIT PR YANG TIDAK KAMU SUKAI.", "pt": "PARA AGRADECER POR ME LEVAR PARA CASA, DECIDI TE DAR MENOS DAQUELA LI\u00c7\u00c3O DE CASA QUE VOC\u00ca ODEIA NA PR\u00d3XIMA SEMANA.", "text": "TO THANK YOU FOR TAKING ME HOME, I\u0027VE DECIDED TO GIVE YOU LESS OF THE HOMEWORK YOU HATE NEXT WEEK.", "tr": "BEN\u0130 EVE BIRAKTI\u011eIN \u0130\u00c7\u0130N TE\u015eEKK\u00dcR OLARAK, GELECEK HAFTA SANA O NEFRET ETT\u0130\u011e\u0130N \u00d6DEVLERDEN B\u0130RAZ DAHA AZINI VERECE\u011e\u0130M."}, {"bbox": ["684", "868", "1031", "1128"], "fr": "Je rentre chez moi.", "id": "AKU MAU PULANG.", "pt": "ESTOU INDO PARA CASA.", "text": "I\u0027M GOING HOME.", "tr": "BEN ARTIK EVE G\u0130D\u0130YORUM."}, {"bbox": ["438", "114", "732", "342"], "fr": "Adorable.", "id": "ANAK BAIK.", "pt": "QUE COMPORTADA.", "text": "SO OBEDIENT.", "tr": "NE USLU."}], "width": 1280}, {"height": 3562, "img_url": "snowmtl.ru/latest/destined-to-love-you/88/27.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 3563, "img_url": "snowmtl.ru/latest/destined-to-love-you/88/28.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/destined-to-love-you/88/29.webp", "translations": [{"bbox": ["455", "156", "882", "536"], "fr": "Y a-t-il autre chose ?", "id": "APA ADA HAL LAIN?", "pt": "PRECISA DE MAIS ALGUMA COISA?", "text": "IS THERE ANYTHING ELSE?", "tr": "BA\u015eKA B\u0130R \u0130\u015e\u0130N M\u0130 VARDI?"}], "width": 1280}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/destined-to-love-you/88/30.webp", "translations": [{"bbox": ["129", "2369", "506", "2741"], "fr": "N\u0027oubliez pas de liker et de suivre pour ma \u0027femme\u0027 (h\u00e9ro\u00efne), compris ?", "id": "INGAT BERI \u0027LIKE\u0027 DAN \u0027FOLLOW\u0027 ISTRIKU, DENGAR TIDAK?", "pt": "N\u00c3O SE ESQUE\u00c7AM DE CURTIR E SEGUIR MINHA ESPOSA, OUVIRAM?", "text": "REMEMBER TO LIKE AND FOLLOW MY WIFE, YOU HEAR?", "tr": "KARIMA BE\u011eEN\u0130 ATMAYI VE TAK\u0130P ETMEY\u0130 UNUTMAYIN, DUYDUNUZ MU?"}, {"bbox": ["69", "569", "1102", "661"], "fr": "Q : Jiang Ren a soudainement arr\u00eat\u00e9 Meng Ting, que voulait-il ?", "id": "Q: APA YANG INGIN DILAKUKAN JIANG REN SAAT TIBA-TIBA MENGHENTIKAN MENG TING?", "pt": "P: O QUE JIANG REN QUERIA AO PARAR MENG TING DE REPENTE?", "text": "Q: WHY DID JIANG REN SUDDENLY STOP MENG TING?", "tr": "S: JIANG REN AN\u0130DEN MENG TING\u0027\u0130N YOLUNU KESEREK NE YAPMAK \u0130ST\u0130YORDU?"}], "width": 1280}, {"height": 2753, "img_url": "snowmtl.ru/latest/destined-to-love-you/88/31.webp", "translations": [{"bbox": ["28", "0", "963", "219"], "fr": "Remerciements aux lecteurs pour leur soutien la semaine derni\u00e8re (13/05-19/05).", "id": "TERIMA KASIH KEPADA PEMBACA YANG MEMBERIKAN \u0027TIP/DUKUNGAN\u0027 MINGGU LALU (05.13-05.19)", "pt": "AGRADECIMENTOS AOS LEITORES QUE APOIARAM NA SEMANA PASSADA (13/05 - 19/05).", "text": "THANK YOU TO THE READERS WHO ADDED EXTRA LAST WEEK (05.13-05.19)", "tr": "GE\u00c7EN HAFTA DESTEK VEREN OKURLARA TE\u015eEKK\u00dcRLER (13.05-19.05)"}], "width": 1280}]
Manhua