This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/destined-to-love-you/92/0.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/destined-to-love-you/92/1.webp", "translations": [{"bbox": ["402", "1032", "872", "1429"], "fr": "\u0152UVRE ORIGINALE : TENG LUO WEI ZHI\nPRODUCTEUR : JUZI\nARTISTE PRINCIPAL : HU TAO\nSC\u00c9NARISTE : QIN CHUAN\nSTUDIO DE PRODUCTION : HU TAO CULTURE", "id": "KARYA ASLI: TENG LUO WEI ZHI\nPRODUSER: JUZI\nILUSTRATOR UTAMA: HU TAO\nPENULIS NASKAH: QIN CHUAN\nPRODUKSI: HU TAO CULTURE", "pt": "OBRA ORIGINAL: TENG LUO WEI ZHI\nPRODUTOR: JU ZI\nARTISTA PRINCIPAL: HU TAO\nROTEIRISTA: QIN CHUAN\nPRODU\u00c7\u00c3O: HU TAO CULTURE", "text": "ORIGINAL WORK: TENGLUO WEIZHI\nPRODUCER: JU ZI\nMAIN WRITER: HU TAO\nSCREENWRITER: QIN CHUAN\nPRODUCTION COMPANY: HU TAO CULTURE", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: TENG LUO WEI ZHI\nYAPIMCI: JUZI\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: HU TAO\nSENAR\u0130ST: QIN CHUAN\nYAPIM \u015e\u0130RKET\u0130: HU TAO K\u00dcLT\u00dcR"}, {"bbox": ["421", "887", "970", "1316"], "fr": "\u0152UVRE ORIGINALE : TENG LUO WEI ZHI\nPRODUCTEUR : JUZI\nARTISTE PRINCIPAL : HU TAO\nSC\u00c9NARISTE : QIN CHUAN\nSTUDIO DE PRODUCTION : HU TAO CULTURE", "id": "KARYA ASLI: TENG LUO WEI ZHI\nPRODUSER: JUZI\nILUSTRATOR UTAMA: HU TAO\nPENULIS NASKAH: QIN CHUAN\nPRODUKSI: HU TAO CULTURE", "pt": "OBRA ORIGINAL: TENG LUO WEI ZHI\nPRODUTOR: JU ZI\nARTISTA PRINCIPAL: HU TAO\nROTEIRISTA: QIN CHUAN\nPRODU\u00c7\u00c3O: HU TAO CULTURE", "text": "ORIGINAL WORK: TENGLUO WEIZHI\nPRODUCER: JU ZI\nMAIN WRITER: HU TAO\nSCREENWRITER: QIN CHUAN\nPRODUCTION COMPANY: HU TAO CULTURE", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: TENG LUO WEI ZHI\nYAPIMCI: JUZI\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: HU TAO\nSENAR\u0130ST: QIN CHUAN\nYAPIM \u015e\u0130RKET\u0130: HU TAO K\u00dcLT\u00dcR"}], "width": 1280}, {"height": 5575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/destined-to-love-you/92/2.webp", "translations": [{"bbox": ["567", "3655", "1107", "3909"], "fr": "Mes v\u00eatements sont tremp\u00e9s. Je t\u0027avais dit que \u00e7a ne servirait \u00e0 rien, mais tu ne m\u0027as pas crue. L\u00e2che-moi.", "id": "BAJUNYA BASAH KUYUP SEMUA, SUDAH KUBILANG TIDAK ADA GUNANYA, KAMU MASIH TIDAK PERCAYA. LEPASKAN AKU.", "pt": "MINHAS ROUPAS EST\u00c3O ENCHARCADAS. EU DISSE QUE N\u00c3O ADIANTAVA, MAS VOC\u00ca N\u00c3O ACREDITOU. ME SOLTE.", "text": "MY CLOTHES ARE SOAKED, I TOLD YOU IT WOULD BE USELESS, BUT YOU DIDN\u0027T BELIEVE ME. -LET GO OF ME.", "tr": "K\u0131yafetlerim s\u0131r\u0131ls\u0131klam oldu. Sana bunun i\u015fe yaramayaca\u011f\u0131n\u0131 s\u00f6ylemi\u015ftim, h\u00e2l\u00e2 inanm\u0131yorsun. B\u0131rak beni!"}, {"bbox": ["182", "2102", "608", "2448"], "fr": "J\u0027ai tellement envie de tuer cet enfoir\u00e9.", "id": "AKU INGIN SEKALI MENGHAJAR BAJINGAN INI.", "pt": "QUERO TANTO MATAR ESSE DESGRA\u00c7ADO.", "text": "I REALLY WANT TO BEAT THIS BASTARD TO DEATH.", "tr": "\u015eU P\u0130SL\u0130\u011e\u0130 GEBERTMEK \u0130ST\u0130YORUM!"}, {"bbox": ["233", "0", "1045", "66"], "fr": "Adapt\u00e9 du roman \u00ab Juste pour te choyer \u00bb de Jinjiang Literature City. Auteur original : Teng Luo Wei Zhi.", "id": "DIADAPTASI DARI NOVEL JINJIANG LITERATURE CITY \"PIAN PIAN CHONG AI\", KARYA ASLI: TENG LUO WEI ZHI", "pt": "ADAPTADO DA NOVELA \"PIAN PIAN CHONG AI\" DA JINJIANG LITERATURE CITY, OBRA ORIGINAL: TENG LUO WEI ZHI", "text": "ADAPTED FROM THE JINJIANG LITERATURE CITY NOVEL \"PIAN PIAN CHONG AI,\" ORIGINAL WORK: TENGLUO WEIZHI", "tr": "JINJIANG EDEB\u0130YAT \u015eEHR\u0130\u0027N\u0130N \u0027SADECE \u015eIMARTILMI\u015e A\u015eK\u0027 ADLI ROMANINDAN UYARLANMI\u015eTIR, OR\u0130J\u0130NAL ESER: TENG LUO WEI ZHI"}], "width": 1280}, {"height": 5575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/destined-to-love-you/92/3.webp", "translations": [{"bbox": ["184", "1797", "730", "2055"], "fr": "Je ne veux pas l\u00e2cher sa main. Bien que nous soyons sous la pluie, je me sens incroyablement bien.", "id": "AKU TIDAK INGIN MELEPASKAN TANGANKU, MESKIPUN KEHUJANAN, AKU MERASA SANGAT SENANG.", "pt": "N\u00c3O QUERO SOLTAR A M\u00c3O DELA. EMBORA ESTEJA TOMANDO CHUVA, SINTO UMA FELICIDADE IMENSA.", "text": "I DIDN\u0027T WANT TO LET GO OF HER HAND. ALTHOUGH IT WAS RAINING, I FELT AN INEXPLICABLE JOY.", "tr": "Elini b\u0131rakmak istemiyorum. Ya\u011fmurda \u0131slansak da, tarifsiz bir haz duyuyorum."}, {"bbox": ["590", "2060", "1141", "2415"], "fr": "J\u0027ai r\u00e9ussi. Je n\u0027ai vraiment plus envie de fumer.", "id": "AKU BERHASIL, AKU BENAR-BENAR TIDAK INGIN MEROKOK LAGI.", "pt": "EU CONSEGUI. REALMENTE N\u00c3O SINTO MAIS VONTADE DE FUMAR.", "text": "I DID IT I REALLY DIDN\u0027T WANT TO SMOKE.", "tr": "Ba\u015fard\u0131m, art\u0131k ger\u00e7ekten sigara i\u00e7mek istemiyorum."}, {"bbox": ["585", "3782", "1145", "4190"], "fr": "Arr\u00eater de fumer n\u0027est pas facile, tout comme ma maladie. Mais en ce moment, je crois que je peux vraiment gu\u00e9rir petit \u00e0 petit.", "id": "BERHENTI MEROKOK ITU TIDAK MUDAH, SAMA SEPERTI PENYAKITKU. TAPI SAAT INI AKU PERCAYA AKU BISA PERLAHAN-LAHAN SEMBUH.", "pt": "LARGAR O V\u00cdCIO DO CIGARRO N\u00c3O \u00c9 F\u00c1CIL, ASSIM COMO A MINHA DOEN\u00c7A. NO ENTANTO, NESTE MOMENTO, ACREDITO QUE POSSO MELHORAR AOS POUCOS.", "text": "QUITTING SMOKING ISN\u0027T EASY IT\u0027S LIKE MY ILLNESS HOWEVER, AT THIS MOMENT, I BELIEVE I CAN SLOWLY GET BETTER.", "tr": "Sigaray\u0131 b\u0131rakmak kolay de\u011fil, t\u0131pk\u0131 hastal\u0131\u011f\u0131m gibi. Ama \u015fu an, yava\u015f yava\u015f iyile\u015febilece\u011fime inan\u0131yorum."}], "width": 1280}, {"height": 5575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/destined-to-love-you/92/4.webp", "translations": [{"bbox": ["351", "3332", "821", "3760"], "fr": "Ne me tire pas, je peux marcher toute seule. Si tu ne me l\u00e2ches pas, tu feras trente probl\u00e8mes de maths la semaine prochaine !", "id": "JANGAN TARIK AKU, AKU BISA JALAN SENDIRI. KALAU KAMU TIDAK MELEPASKANKU, MINGGU DEPAN KERJAKAN TIGA PULUH SOAL MATEMATIKA!", "pt": "N\u00c3O ME PUXE, EU POSSO ANDAR SOZINHA. SE N\u00c3O ME SOLTAR, VAI FAZER TRINTA PROBLEMAS DE MATEM\u00c1TICA NA SEMANA QUE VEM!", "text": "DON\u0027T PULL ME, I CAN WALK BY MYSELF. IF YOU DON\u0027T LET GO, YOU\u0027LL HAVE TO DO THIRTY MATH PROBLEMS NEXT WEEK!", "tr": "BIRAK BEN\u0130, KEND\u0130M Y\u00dcR\u00dcYEB\u0130L\u0130R\u0130M. E\u011eER BIRAKMAZSAN, HAFTAYA OTUZ MATEMAT\u0130K SORUSU \u00c7\u00d6ZER\u0130M \u0130\u015eTE!"}, {"bbox": ["261", "5182", "658", "5505"], "fr": "Merde, trente probl\u00e8mes de maths.", "id": "SIALAN, TIGA PULUH SOAL MATEMATIKA.", "pt": "MERDA, TRINTA PROBLEMAS DE MATEM\u00c1TICA.", "text": "DAMN IT, THIRTY MATH PROBLEMS.", "tr": "KAHRETS\u0130N, OTUZ MATEMAT\u0130K SORUSU."}, {"bbox": ["401", "607", "973", "982"], "fr": "D\u00e8s qu\u0027elle s\u0027approche...", "id": "ASALKAN DIA MENDEKAT.", "pt": "SEMPRE QUE ELA SE APROXIMA...", "text": "AS LONG AS SHE\u0027S CLOSE...", "tr": "Yeter ki o yak\u0131nla\u015fs\u0131n..."}], "width": 1280}, {"height": 4012, "img_url": "snowmtl.ru/latest/destined-to-love-you/92/5.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 4013, "img_url": "snowmtl.ru/latest/destined-to-love-you/92/6.webp", "translations": [{"bbox": ["112", "3717", "708", "3985"], "fr": "Il... il est si pr\u00e8s.", "id": "DIA... DEKAT SEKALI.", "pt": "ELE... EST\u00c1 T\u00c3O PERTO...", "text": "HE... HE\u0027S SO CLOSE.", "tr": "O... \u00e7ok yakla\u015ft\u0131."}], "width": 1280}, {"height": 3900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/destined-to-love-you/92/7.webp", "translations": [{"bbox": ["369", "2309", "782", "2654"], "fr": "Tu crois vraiment que je veux aller \u00e0 l\u0027universit\u00e9, Meng Ting ?", "id": "KAMU KIRA AKU BENAR-BENAR INGIN MASUK UNIVERSITAS, MENG TING?", "pt": "VOC\u00ca ACHA QUE EU REALMENTE QUERO IR PARA A UNIVERSIDADE, MENG TING?", "text": "YOU THINK I REALLY WANT TO GO TO COLLEGE, MENG TING?", "tr": "Ger\u00e7ekten \u00fcniversite s\u0131nav\u0131na girmek istedi\u011fimi mi san\u0131yorsun, Meng Ting?"}], "width": 1280}, {"height": 5025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/destined-to-love-you/92/8.webp", "translations": [{"bbox": ["448", "1978", "902", "2354"], "fr": "Je n\u0027aime pas l\u0027\u00e9cole, je n\u0027aime pas les cours particuliers, et je ne veux pas aller \u00e0 l\u0027universit\u00e9.", "id": "AKU TIDAK SUKA SEKOLAH, TIDAK SUKA LES, DAN TIDAK INGIN MASUK UNIVERSITAS.", "pt": "N\u00c3O GOSTO DA ESCOLA, N\u00c3O GOSTO DE AULAS EXTRAS E N\u00c3O QUERO IR PARA A UNIVERSIDADE.", "text": "I DON\u0027T LIKE SCHOOL, I DON\u0027T LIKE TUTORING, AND I DON\u0027T WANT TO GO TO COLLEGE.", "tr": "Okulu sevmiyorum, \u00f6zel dersi sevmiyorum, \u00fcniversite s\u0131nav\u0131na da girmek istemiyorum."}, {"bbox": ["400", "1265", "1012", "1716"], "fr": "N\u0027est-ce pas ?", "id": "MEMANGNYA BUKAN?", "pt": "N\u00c3O \u00c9 VERDADE?", "text": "ISN\u0027T THAT RIGHT?", "tr": "\u00d6yle de\u011fil mi?"}], "width": 1280}, {"height": 5025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/destined-to-love-you/92/9.webp", "translations": [{"bbox": ["77", "77", "653", "462"], "fr": "Pourquoi n\u0027aime-t-il rien ? S\u0027il n\u0027aime pas \u00e7a, pourquoi \u00e9tudie-t-il encore ?", "id": "KENAPA DIA TIDAK SUKA APA-APA. KALAU TIDAK SUKA, KENAPA MASIH SEKOLAH?", "pt": "POR QUE ELE N\u00c3O GOSTA DE NADA? SE N\u00c3O GOSTA, POR QUE AINDA ESTUDA?", "text": "WHY DOESN\u0027T HE LIKE ANYTHING? IF HE DOESN\u0027T LIKE IT, WHY DOES HE STILL STUDY?", "tr": "Neden hi\u00e7bir \u015feyi sevmiyor? Sevmiyorsa neden ders \u00e7al\u0131\u015f\u0131yor?"}, {"bbox": ["437", "4230", "1025", "4553"], "fr": "Il ne comprend rien, et pourtant il le fait si s\u00e9rieusement, comme s\u0027il comprenait.", "id": "DIA TIDAK BISA APA-APA, TAPI MASIH MENGERJAKANNYA DENGAN SERIUS, SEOLAH-OLAH DIA BISA.", "pt": "ELE N\u00c3O SABE DE NADA, MAS FAZ COM TANTA SERIEDADE, COMO SE SOUBESSE.", "text": "HE CAN\u0027T DO ANYTHING, YET HE\u0027S SO SERIOUS ABOUT IT, AS IF HE CAN.", "tr": "Hi\u00e7birini yapam\u0131yor ama yine de sanki yapabiliyormu\u015f gibi ciddiyetle u\u011fra\u015f\u0131yor."}, {"bbox": ["425", "1964", "854", "2323"], "fr": "Les probl\u00e8mes que tu me donnes, moi, je n\u0027y comprends rien.", "id": "SOAL-SOAL YANG KAMU BERIKAN ITU, AKU TIDAK BISA SEMUANYA.", "pt": "EU N\u00c3O SEI RESOLVER NENHUM DESSES PROBLEMAS QUE VOC\u00ca PASSA.", "text": "I CAN\u0027T DO ANY OF THE PROBLEMS YOU GAVE ME.", "tr": "SEN\u0130N VERD\u0130\u011e\u0130N O SORULARIN H\u0130\u00c7B\u0130R\u0130N\u0130 BECEREM\u0130YORUM."}], "width": 1280}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/destined-to-love-you/92/10.webp", "translations": [{"bbox": ["409", "90", "922", "528"], "fr": "Ses feuilles de devoirs sont toujours pleines aussi. Avant, je le trouvais m\u00eame pitoyable. Comment quelqu\u0027un peut-il \u00eatre si b\u00eate qu\u0027on ne peut rien lui apprendre ?", "id": "KERTAS TUGASNYA JUGA SELALU TERISI PENUH. SEBELUMNYA AKU BAHKAN MERASA DIA SANGAT KASIHAN, BAGAIMANA BISA ADA ORANG SEBODOH INI, DIAJARI BAGAIMANAPUN TIDAK BISA.", "pt": "A FOLHA DE TAREFA TAMB\u00c9M EST\u00c1 SEMPRE COMPLETA. ANTES, EU AT\u00c9 SENTIA PENA DELE. COMO ALGU\u00c9M PODE SER T\u00c3O BURRO A PONTO DE N\u00c3O APRENDER, N\u00c3O IMPORTA O QUANTO SE ENSINE?", "text": "HE ALWAYS FILLS UP THE HOMEWORK SHEETS. I EVEN FELT SORRY FOR HIM BEFORE. HOW CAN SOMEONE BE SO DUMB THAT THEY CAN\u0027T LEARN NO MATTER HOW MUCH YOU TEACH THEM?", "tr": "\u00d6dev ka\u011f\u0131tlar\u0131n\u0131 da her seferinde dolduruyor. Eskiden ona ac\u0131rd\u0131m bile, nas\u0131l biri bu kadar aptal olabilir, ne kadar \u00f6\u011fretirsen \u00f6\u011fret \u00f6\u011frenemiyor."}], "width": 1280}, {"height": 5400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/destined-to-love-you/92/11.webp", "translations": [{"bbox": ["394", "94", "871", "498"], "fr": "Dis-moi, pourquoi est-ce que je passe des heures \u00e0 gribouiller n\u0027importe quoi tous les jours ?", "id": "MENURUTMU KENAPA AKU SETIAP HARI MENGHABISKAN BEBERAPA JAM UNTUK MENULIS SEMBARANGAN?", "pt": "ME DIGA, POR QUE EU PASSO HORAS TODOS OS DIAS ESCREVENDO QUALQUER COISA?", "text": "YOU ASK WHY I SPEND HOURS BLINDLY WRITING?", "tr": "Sence neden her g\u00fcn saatlerimi bombo\u015f \u015feyler yazarak ge\u00e7iriyorum?"}], "width": 1280}, {"height": 5400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/destined-to-love-you/92/12.webp", "translations": [{"bbox": ["274", "4006", "663", "4312"], "fr": "Alors, je n\u0027\u00e9crirai plus \u00e0 partir de maintenant.", "id": "KALAU BEGITU LAIN KALI TIDAK USAH MENULIS LAGI.", "pt": "ENT\u00c3O N\u00c3O VOU MAIS ESCREVER.", "text": "THEN I WON\u0027T WRITE ANYMORE.", "tr": "O zaman bundan sonra yazmam olur biter."}, {"bbox": ["412", "1391", "868", "1823"], "fr": "Parce que si j\u0027\u00e9cris, je pourrai te revoir la prochaine fois.", "id": "KARENA KALAU MENULIS, BARU BISA BERTEMU DENGANMU LAIN KALI.", "pt": "PORQUE SE EU ESCREVER, POSSO TE VER DA PR\u00d3XIMA VEZ.", "text": "BECAUSE IF I WRITE, I CAN SEE YOU NEXT TIME.", "tr": "\u00c7\u00fcnk\u00fc yazarsam, bir dahaki sefere seni g\u00f6rebilirim."}, {"bbox": ["953", "2198", "1159", "2344"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1280}, {"height": 6300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/destined-to-love-you/92/13.webp", "translations": [{"bbox": ["179", "2406", "690", "2808"], "fr": "Je ferai de mon mieux, mais il est possible que je n\u0027arrive jamais dans votre classe (1).", "id": "AKU AKAN BERUSAHA SEBAIK MUNGKIN, TAPI MUNGKIN AKU TIDAK AKAN PERNAH BISA MASUK KELAS SATU KALIAN.", "pt": "VOU ME ESFOR\u00c7AR AO M\u00c1XIMO. S\u00d3 QUE TALVEZ EU NUNCA CONSIGA ENTRAR NA SUA TURMA 1.", "text": "I\u0027LL TRY MY BEST, BUT I PROBABLY WON\u0027T EVER GET INTO YOUR CLASS.", "tr": "Elimden geleni yapar\u0131m ama muhtemelen sizin birinci s\u0131n\u0131fa (en iyi s\u0131n\u0131fa) asla giremeyece\u011fim."}, {"bbox": ["156", "217", "603", "569"], "fr": "\u00c9cris, pourquoi pas ? De toute fa\u00e7on, je n\u0027ai rien \u00e0 faire.", "id": "TULIS SAJA, KENAPA TIDAK. LAGIPULA TIDAK ADA PEKERJAAN LAIN.", "pt": "ESCREVER, POR QUE N\u00c3O? DE QUALQUER FORMA, N\u00c3O TENHO NADA PARA FAZER.", "text": "WRITE, OF COURSE I\u0027LL WRITE. I HAVE NOTHING ELSE TO DO ANYWAY.", "tr": "Yazar\u0131m tabii, neden yazmayay\u0131m? Zaten yapacak bir \u015fey yok."}, {"bbox": ["784", "5271", "1053", "5487"], "fr": "Tu...", "id": "KAMU...", "pt": "VOC\u00ca...", "text": "YOU...", "tr": "Sen..."}], "width": 1280}, {"height": 4350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/destined-to-love-you/92/14.webp", "translations": [{"bbox": ["279", "480", "754", "868"], "fr": "M\u00eame si on est d\u00e9j\u00e0 tremp\u00e9s, se mouiller un peu moins, c\u0027est toujours mieux.", "id": "MESKIPUN SUDAH KEHUJANAN, TAPI LEBIH BAIK JIKA TIDAK TERLALU BASAH.", "pt": "EMBORA J\u00c1 ESTEJAMOS MOLHADOS, MOLHAR-SE UM POUCO MENOS \u00c9 SEMPRE BOM.", "text": "ALTHOUGH WE\u0027RE ALREADY WET, IT\u0027S ALWAYS BETTER TO GET A LITTLE LESS WET.", "tr": "Ger\u00e7i s\u0131r\u0131ls\u0131klam olduk ama ne kadar az \u0131slan\u0131rsak o kadar iyi."}, {"bbox": ["432", "2292", "848", "2648"], "fr": "Allons-y, je t\u0027accompagne \u00e0 l\u0027arr\u00eat de bus.", "id": "AYO, AKU ANTAR KAMU KE HALTE BUS.", "pt": "VAMOS, EU TE LEVO AT\u00c9 O PONTO DE \u00d4NIBUS.", "text": "LET\u0027S GO, I\u0027LL WALK YOU TO THE BUS STOP.", "tr": "Hadi gidelim, seni otob\u00fcs dura\u011f\u0131na b\u0131rakay\u0131m."}], "width": 1280}, {"height": 6450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/destined-to-love-you/92/15.webp", "translations": [{"bbox": ["147", "4536", "524", "4825"], "fr": "Cette fois, je n\u0027ai vraiment pas fum\u00e9, et je ne fumerai plus \u00e0 l\u0027avenir.", "id": "KALI INI AKU BENAR-BENAR TIDAK MEROKOK, DAN DI MASA DEPAN JUGA TIDAK AKAN.", "pt": "DESTA VEZ EU REALMENTE N\u00c3O FUMEI, E N\u00c3O VOU FUMAR NO FUTURO.", "text": "I REALLY DIDN\u0027T SMOKE THIS TIME, AND I WON\u0027T IN THE FUTURE.", "tr": "Bu sefer ger\u00e7ekten sigara i\u00e7medim, gelecekte de i\u00e7meyece\u011fim."}], "width": 1280}, {"height": 6450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/destined-to-love-you/92/16.webp", "translations": [{"bbox": ["586", "612", "985", "892"], "fr": "Mon nom n\u0027est plus apparu dans les critiques publiques depuis longtemps.", "id": "NAMAKU SUDAH LAMA TIDAK MUNCUL DI PENGUMUMAN TEGURAN.", "pt": "J\u00c1 FAZ MUITO TEMPO QUE MEU NOME N\u00c3O APARECE EM AVISOS DE REPREENS\u00c3O.", "text": "MY NAME HASN\u0027T APPEARED IN THE PUBLIC CRITICISM FOR A LONG TIME.", "tr": "Ad\u0131m uzun zamand\u0131r k\u0131nama duyurular\u0131nda ge\u00e7miyor."}, {"bbox": ["293", "4158", "733", "4518"], "fr": "Meng Ting, \u00e7a fait longtemps que je n\u0027ai pas eu de crise non plus.", "id": "MENG TING, PENYAKITKU JUGA SUDAH LAMA TIDAK KAMBUH.", "pt": "MENG TING, EU TAMB\u00c9M N\u00c3O TENHO UMA CRISE H\u00c1 MUITO TEMPO.", "text": "MENG TING, I ALSO HAVEN\u0027T HAD AN EPISODE IN A LONG TIME.", "tr": "Meng Ting, ben de uzun zamand\u0131r kriz ge\u00e7irmedim."}, {"bbox": ["358", "44", "781", "384"], "fr": "Je travaille dur pour les examens.", "id": "AKU BERUSAHA KERAS DALAM UJIAN.", "pt": "EU ME ESFOR\u00c7O NAS PROVAS.", "text": "I\u0027LL STUDY HARD.", "tr": "S\u0131navlara s\u0131k\u0131 \u00e7al\u0131\u015f\u0131yorum."}], "width": 1280}, {"height": 3525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/destined-to-love-you/92/17.webp", "translations": [{"bbox": ["151", "1373", "634", "1788"], "fr": "J\u0027ai l\u0027impression que je vais mieux, que je deviens comme une personne normale, capable de contr\u00f4ler mes \u00e9motions.", "id": "AKU MERASA AKU AKAN SEGERA SEMBUH, MENJADI SEPERTI ORANG NORMAL, DAN BISA MENGENDALIKAN EMOSIKU.", "pt": "SINTO QUE ESTOU QUASE CURADO, ME TORNANDO COMO UMA PESSOA NORMAL, E TAMB\u00c9M CONSIGO CONTROLAR MINHAS EMO\u00c7\u00d5ES.", "text": "I THINK I\u0027M GETTING BETTER, BECOMING LIKE A NORMAL PERSON, ABLE TO CONTROL MY EMOTIONS.", "tr": "San\u0131r\u0131m iyile\u015fiyorum, normal bir insan gibi oldum, duygular\u0131m\u0131 da kontrol edebiliyorum."}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/destined-to-love-you/92/18.webp", "translations": [{"bbox": ["685", "250", "1032", "538"], "fr": "Mmh.", "id": "IYA.", "pt": "UHUM.", "text": "MM-HMM.", "tr": "H\u0131-h\u0131."}], "width": 1280}, {"height": 6075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/destined-to-love-you/92/19.webp", "translations": [{"bbox": ["507", "5639", "972", "6049"], "fr": "J\u0027ai l\u0027impression de me rapprocher de plus en plus d\u0027elle~", "id": "SEPERTINYA AKU SEMAKIN DEKAT DENGANNYA~", "pt": "PARECE QUE ESTOU CADA VEZ MAIS PR\u00d3XIMO DELA~", "text": "I SEEM TO BE GETTING CLOSER AND CLOSER TO HER~", "tr": "Sanki ona gittik\u00e7e yakla\u015f\u0131yorum~"}], "width": 1280}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/destined-to-love-you/92/20.webp", "translations": [{"bbox": ["245", "1416", "932", "1571"], "fr": "B : En tant que \"petite prof\" de Jiang Ren, elle pense qu\u0027il a besoin d\u0027\u00eatre valoris\u00e9 en ce moment.", "id": "B: SEBAGAI GURU PRIVAT JIANG REN, AKU MERASA DIA SEKARANG MEMBUTUHKAN PENGAKUAN.", "pt": "B: COMO A PEQUENA PROFESSORA DE JIANG REN, SINTO QUE ELE PRECISA DE AFIRMA\u00c7\u00c3O AGORA.", "text": "B: AS JIANG REN\u0027S LITTLE TEACHER, SHE THINKS HE NEEDS TO BE VALIDATED RIGHT NOW.", "tr": "B: Jiang Ren\u0027in k\u00fc\u00e7\u00fck bir \u00f6\u011fretmeni olarak, onun \u015fu anda takdir edilmeye ihtiyac\u0131 oldu\u011funu d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorum."}, {"bbox": ["117", "1062", "848", "1275"], "fr": "Q : Pourquoi Meng Ting a-t-elle \u00e9t\u00e9 si douce \u00e0 la fin ?", "id": "T: KENAPA PADA AKHIRNYA MENG TING MENJADI LEMBUT?", "pt": "P: POR QUE MENG TING FOI GENTIL NO FINAL?", "text": "C: IN THE END, WHY DID MENG TING BECOME GENTLE?", "tr": "Cun: Sonunda Meng Ting neden yumu\u015fad\u0131?"}], "width": 1280}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/destined-to-love-you/92/21.webp", "translations": [{"bbox": ["129", "1311", "506", "1683"], "fr": "N\u0027oubliez pas de liker et de suivre ma \u0027femme\u0027 (h\u00e9ro\u00efne), compris ?", "id": "INGAT LIKE DAN IKUTI ISTRIKU, DENGAR TIDAK?", "pt": "N\u00c3O SE ESQUE\u00c7AM DE CURTIR E SEGUIR MINHA ESPOSA, OUVIRAM?", "text": "REMEMBER TO LIKE AND FOLLOW MY WIFE, YOU HEAR?", "tr": "KARIMA BE\u011eEN\u0130 ATMAYI VE TAK\u0130P ETMEY\u0130 UNUTMAYIN, DUYDUNUZ MU?"}, {"bbox": ["109", "0", "1067", "149"], "fr": "C : On a piti\u00e9 pour les efforts et la peine que Jiang Ren se donne pour contr\u00f4ler sa maladie.", "id": "C: KASIHAN MELIHAT USAHA KERAS JIANG REN UNTUK MENGENDALIKAN PENYAKITNYA.", "pt": "C: COMovo-ME COM O ESFOR\u00c7O E A DIFICULDADE QUE JIANG REN ENFRENTOU PARA CONTROLAR SUA DOEN\u00c7A.", "text": "C: MY HEART ACHES FOR JIANG REN\u0027S EFFORTS AND HARDSHIPS TO CONTROL HIS ILLNESS.", "tr": "C: Jiang Ren\u0027in hastal\u0131\u011f\u0131n\u0131 kontrol alt\u0131nda tutmak i\u00e7in g\u00f6sterdi\u011fi \u00e7aba ve \u00e7ekti\u011fi zorluklar i\u00e7in i\u00e7im par\u00e7alan\u0131yor."}], "width": 1280}, {"height": 2745, "img_url": "snowmtl.ru/latest/destined-to-love-you/92/22.webp", "translations": [{"bbox": ["22", "0", "963", "87"], "fr": "Merci aux lecteurs qui ont soutenu la s\u00e9rie la semaine derni\u00e8re (06.10-06.16).", "id": "TERIMA KASIH KEPADA PEMBACA YANG MEMBERIKAN DUKUNGAN TAMBAHAN MINGGU LALU (06.10-06.16).", "pt": "AGRADECIMENTOS AOS LEITORES QUE APOIARAM NA SEMANA PASSADA (10/06 - 16/06).", "text": "THANK YOU TO THE READERS WHO ADDED EXTRA LAST WEEK (06.10-06.16)", "tr": "GE\u00c7EN HAFTA (06.10-06.16) DESTEK VEREN OKUYUCULARA TE\u015eEKK\u00dcRLER!"}], "width": 1280}]
Manhua