This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 24
[{"height": 2437, "img_url": "snowmtl.ru/latest/doomsday-frontier-glory-of-the-king/24/0.webp", "translations": [{"bbox": ["238", "1233", "607", "1440"], "fr": "Tout cela a \u00e9t\u00e9 obtenu au prix d\u0027innombrables sacrifices... Pour un meilleur d\u00e9veloppement, le seigneur d\u00e9signera des h\u00e9ros planifi\u00e9s pour le peuple...", "id": "Semua ini didapatkan dengan pengorbanan yang tak terhitung jumlahnya... Untuk perkembangan yang lebih baik, penguasa akan menunjuk rakyat untuk memilih hero yang sudah direncanakan...", "pt": "TUDO ISSO FOI CONQUISTADO ATRAV\u00c9S DE IN\u00daMEROS SACRIF\u00cdCIOS... PARA UM MELHOR DESENVOLVIMENTO, O LORDE DESIGNA HER\u00d3IS PLANEJADOS PARA O POVO ESCOLHER...", "text": "ALL OF THIS WAS BOUGHT WITH COUNTLESS SACRIFICES... FOR BETTER DEVELOPMENT, THE LORD WILL DESIGNATE CITIZENS TO CHOOSE PREDETERMINED HEROES...", "tr": "Bunlar\u0131n hepsi say\u0131s\u0131z fedakarl\u0131kla kazan\u0131ld\u0131... Lord, daha iyi bir geli\u015fme i\u00e7in halk\u0131n planlanm\u0131\u015f kahramanlar\u0131 se\u00e7mesini sa\u011flayacakt\u0131r..."}, {"bbox": ["300", "657", "500", "779"], "fr": "H\u00e9 ! C\u0027est bien plus organis\u00e9 que ma tribu !", "id": "Wah! Jauh lebih teratur daripada sukuku!", "pt": "NOSSA! \u00c9 MUITO MAIS ORGANIZADO QUE A MINHA TRIBO!", "text": "WOW! THIS IS WAY MORE ORGANIZED THAN MY TRIBE!", "tr": "Vay can\u0131na! Benim kabilemden \u00e7ok daha d\u00fczenli!"}, {"bbox": ["670", "1856", "989", "2024"], "fr": "Certains invocateurs, apr\u00e8s avoir donn\u00e9 leur dernier ordre, ne reverront plus jamais leurs h\u00e9ros.", "id": "Beberapa pemanggil, setelah memberikan perintah terakhir, tidak akan pernah bertemu dengan hero mereka lagi.", "pt": "ALGUNS INVOCADORES, DEPOIS DE DAREM A \u00daLTIMA ORDEM, NUNCA MAIS ENCONTRAM SEUS HER\u00d3IS.", "text": "SOME SUMMONERS, AFTER GIVING THEIR FINAL COMMAND, NEVER SEE THEIR HEROES AGAIN.", "tr": "Baz\u0131 \u00e7a\u011f\u0131r\u0131c\u0131lar son emri verdikten sonra kahramanlar\u0131yla bir daha asla g\u00f6r\u00fc\u015fmezler."}, {"bbox": ["141", "2044", "404", "2131"], "fr": "Ne fais pas de b\u00eatises, ou je tue ton invocateur.", "id": "Jangan macam-macam, atau aku akan membunuh pemanggilmu.", "pt": "N\u00c3O SE MEXA, OU EU MATO SEU INVOCADOR!", "text": "DON\u0027T MESS AROUND, OR I\u0027LL KILL YOUR SUMMONER.", "tr": "Ta\u015fk\u0131nl\u0131k yapma, yoksa \u00e7a\u011f\u0131r\u0131c\u0131n\u0131 \u00f6ld\u00fcr\u00fcr\u00fcm."}, {"bbox": ["79", "1870", "367", "1959"], "fr": "Pour faciliter le commandement et aussi pour pr\u00e9venir les troubles.", "id": "Untuk memudahkan komando dan mencegah kekacauan.", "pt": "PARA FACILITAR O COMANDO E PREVENIR TUMULTOS.", "text": "FOR EASE OF COMMAND AND TO PREVENT CHAOS.", "tr": "Hem komutay\u0131 kolayla\u015ft\u0131rmak hem de karga\u015fay\u0131 \u00f6nlemek i\u00e7in."}, {"bbox": ["760", "1288", "1047", "1374"], "fr": "Chacun de vous en tue un, puis invoquez tous Dun Shan.", "id": "Kalian masing-masing bunuh satu, lalu panggil Dun Shan.", "pt": "CADA UM DE VOC\u00caS MATA UM E DEPOIS TODOS INVOCAM O DUN SHAN.", "text": "EACH OF YOU KILL ONE, AND THEN SUMMON DUN SHAN.", "tr": "Her biriniz birini \u00f6ld\u00fcr\u00fcn ve sonra hepiniz Dun Shan\u0027\u0131 \u00e7a\u011f\u0131r\u0131n."}, {"bbox": ["516", "2063", "725", "2147"], "fr": "\u00c0 partir de maintenant, tu l\u0027\u00e9coutes.", "id": "Mulai sekarang, kamu ikuti perintahnya.", "pt": "DE AGORA EM DIANTE, VOC\u00ca O OBEDECER\u00c1.", "text": "FROM NOW ON, YOU LISTEN TO HIM.", "tr": "Bundan sonra onu dinleyeceksin."}, {"bbox": ["102", "65", "321", "150"], "fr": "Faites la queue, un par un !", "id": "Semuanya berbaris, satu per satu!", "pt": "FA\u00c7AM FILA, UM DE CADA VEZ!", "text": "LINE UP, ONE BY ONE!", "tr": "Hepiniz s\u0131raya girin, teker teker gelin!"}, {"bbox": ["518", "7", "1080", "171"], "fr": "Supervision : Yoko, Kitamura Wa\nDessin \u0026 Sc\u00e9nario : Xinge, Wang Shou Dan", "id": "SUPERVISOR: YOKO, KITAMURA\nPRODUSER: XIN GE\nILUSTRASI \u0026 NASKAH: WANG SHOUDAN", "pt": "YOKO, BEICUNHUA.\nPRODUTOR: XIN GE.\nARTE E ROTEIRO: WANG SHOUDAN.", "text": "YOKO, KITAMURA SUPERVISOR: XINGE ARTIST: WANG SHOUDAN", "tr": "Yoko, Kitamura Wa\nS\u00fcperviz\u00f6r: Xin Ge\n\u00c7izer \u0026 Edit\u00f6r: Wang Shoudan"}], "width": 1080}, {"height": 2438, "img_url": "snowmtl.ru/latest/doomsday-frontier-glory-of-the-king/24/1.webp", "translations": [{"bbox": ["478", "648", "661", "775"], "fr": "Nous voulons passer par ici pour aller \u00e0 l\u0027est.", "id": "Kami ingin lewat sini menuju ke timur.", "pt": "QUEREMOS PASSAR POR AQUI PARA IR PARA O LESTE.", "text": "WE WANT TO PASS THROUGH HERE TO THE EAST.", "tr": "Buradan ge\u00e7ip do\u011fuya gitmek istiyoruz."}, {"bbox": ["229", "1248", "548", "1374"], "fr": "Passer, c\u0027est \u00e7a ? D\u0027accord. Vos h\u00e9ros doivent nous remettre leurs armes et \u00e9quipements pour que nous les gardions.", "id": "Mau lewat, ya? Boleh, tapi hero kalian harus menyerahkan semua senjata dan perlengkapan untuk kami simpan.", "pt": "S\u00d3 DE PASSAGEM, \u00c9? PODEM PASSAR, MAS OS HER\u00d3IS T\u00caM QUE ENTREGAR SUAS ARMAS E EQUIPAMENTOS PARA N\u00d3S GUARDARMOS.", "text": "PASSING THROUGH? SURE, BUT YOUR HEROES NEED TO SURRENDER THEIR WEAPONS AND EQUIPMENT TO US FOR SAFEKEEPING.", "tr": "Sadece ge\u00e7iyorsunuz, de\u011fil mi? Olur, kahramanlar silahlar\u0131n\u0131 ve ekipmanlar\u0131n\u0131 bize teslim etsinler, biz saklar\u0131z."}, {"bbox": ["481", "1860", "816", "1951"], "fr": "\u00c9videmment ! Et si vous \u00e9tiez venus pour semer le trouble ?", "id": "Omong kosong, bagaimana kalau kalian datang untuk membuat masalah!", "pt": "ABSURDO! E SE VOC\u00caS ESTIVEREM AQUI PARA CAUSAR PROBLEMAS?!", "text": "IT\u0027S OBVIOUS, WHAT IF YOU\u0027RE HERE TO CAUSE TROUBLE!", "tr": "Sa\u00e7mal\u0131k, ya sorun \u00e7\u0131karmaya geldiyseniz ne olacak!"}, {"bbox": ["751", "1299", "1007", "1397"], "fr": "Et ensuite, nous mettrons des entraves \u00e0 vos h\u00e9ros.", "id": "Lalu hero kalian akan kami pasangi borgol.", "pt": "E DEPOIS, COLOCAREMOS GRILH\u00d5ES EM SEUS HER\u00d3IS.", "text": "AND THEN WE\u0027LL PUT SHACKLES ON YOUR HEROES.", "tr": "Sonra da kahramanlar\u0131n\u0131za pranga takaca\u011f\u0131z."}, {"bbox": ["505", "36", "979", "134"], "fr": "Ce n\u0027est que sous un commandement et une coop\u00e9ration unifi\u00e9s que la Cit\u00e9 du Seigneur a pu atteindre ce niveau de d\u00e9veloppement.", "id": "Kota penguasa bisa berkembang sejauh ini berkat komando dan kerja sama yang terpadu.", "pt": "A CIDADE DO LORDE S\u00d3 P\u00d4DE SE DESENVOLVER AT\u00c9 ESTE PONTO SOB UM COMANDO E COOPERA\u00c7\u00c3O UNIFICADOS.", "text": "ONLY UNDER UNIFIED COMMAND AND COOPERATION CAN THE LORD\u0027S CITY DEVELOP TO THIS EXTENT.", "tr": "Lord\u0027un \u015fehri ancak birle\u015fik komuta ve i\u015fbirli\u011fi alt\u0131nda bu kadar geli\u015febilirdi."}, {"bbox": ["485", "2043", "810", "2130"], "fr": "Mais de cette fa\u00e7on, ne serions-nous pas \u00e0 votre merci ?", "id": "Tapi dengan begini, bukankah kami pasrah pada belas kasihan kalian?", "pt": "MAS ASSIM, N\u00c3O FICAR\u00cdAMOS \u00c0 MERC\u00ca DE VOC\u00caS?", "text": "BUT WOULDN\u0027T THAT LEAVE US AT YOUR MERCY?", "tr": "Ama bu \u015fekilde sizin insaf\u0131n\u0131za kalm\u0131\u015f olmaz m\u0131y\u0131z?"}, {"bbox": ["584", "265", "861", "352"], "fr": "Guiguzi et Sun Bin s\u0027occupent de l\u0027agriculture.", "id": "Guiguzi, Sun, dan yang lainnya bertugas di pertanian.", "pt": "GUIGUZI E OS SUNS CUIDAM DA AGRICULTURA.", "text": "GUI GU ZI AND SUN BIN FOCUS ON AGRICULTURE.", "tr": "Guiguzi ve Sun\u0027lar tar\u0131mla u\u011fra\u015f\u0131yor."}, {"bbox": ["590", "2243", "773", "2327"], "fr": "Arr\u00eatez de jacasser ! Entrez si vous voulez, sinon d\u00e9gagez !", "id": "Banyak bacot! Masuk atau tidak, terserah!", "pt": "CHEGA DE PAPO FURADO! ENTREM OU N\u00c3O ENTREM!", "text": "CUT THE CRAP, COME IN OR NOT!", "tr": "Bo\u015f laf\u0131 kesin! \u0130ster girin ister girmeyin!"}, {"bbox": ["66", "620", "238", "767"], "fr": "H\u00e9, vous l\u00e0 ! Qu\u0027est-ce que vous venez faire ici ?", "id": "Hei, kalian mau apa ke sini!", "pt": "EI, VOC\u00caS A\u00cd! O QUE VIERAM FAZER?", "text": "HEY, WHAT ARE YOU GUYS DOING HERE!", "tr": "Hey, siz ne yapmaya geldiniz buraya!"}, {"bbox": ["93", "1865", "276", "1914"], "fr": "Pourquoi ?!", "id": "Kenapa!", "pt": "POR QU\u00ca?!", "text": "WHY!", "tr": "Neden ama!"}, {"bbox": ["173", "164", "415", "252"], "fr": "Mozi et Dun Shan r\u00e9parent les remparts.", "id": "Mozi, Dun Shan, dan yang lainnya memperbaiki tembok kota.", "pt": "MOZI E OS DUN SHANS CONSERTAM AS MURALHAS.", "text": "MOZI AND DUN SHAN BUILD CITY WALLS.", "tr": "Mozi ve Dun Shan\u0027lar \u015fehir duvarlar\u0131n\u0131 onar\u0131yor."}], "width": 1080}, {"height": 2437, "img_url": "snowmtl.ru/latest/doomsday-frontier-glory-of-the-king/24/2.webp", "translations": [{"bbox": ["606", "772", "820", "896"], "fr": "Ah ! Chef d\u0027escouade, ils veulent entrer en ville mais refusent de d\u00e9poser les armes.", "id": "Ya! Komandan, mereka ingin masuk kota tapi tidak mau menyerahkan senjata.", "pt": "AH! CAPIT\u00c3O, ELES QUEREM ENTRAR NA CIDADE, MAS N\u00c3O QUEREM ENTREGAR AS ARMAS.", "text": "YAH! CAPTAIN, THEY WANT TO ENTER THE CITY BUT REFUSE TO DISARM.", "tr": "Ya! B\u00f6l\u00fck komutan\u0131, \u015fehre girmek istiyorlar ama silahlar\u0131n\u0131 teslim etmek istemiyorlar."}, {"bbox": ["165", "1852", "327", "1934"], "fr": "Et le h\u00e9ros de ce jeune homme ?", "id": "Di mana hero pemuda ini?", "pt": "E O HER\u00d3I DESTE RAPAZ?", "text": "WHERE\u0027S THIS GUY\u0027S HERO?", "tr": "Bu gen\u00e7 adam\u0131n kahraman\u0131 nerede?"}, {"bbox": ["175", "1243", "417", "1326"], "fr": "C\u0027est la premi\u00e8re fois que vous venez \u00e0 la Cit\u00e9 du Seigneur ?", "id": "Apakah ini pertama kalinya kalian datang ke Kota Penguasa?", "pt": "\u00c9 A PRIMEIRA VEZ DE VOC\u00caS NA CIDADE DO LORDE?", "text": "IS THIS YOUR FIRST TIME IN THE LORD\u0027S CITY?", "tr": "Lord\u0027un \u015fehrine ilk kez mi geliyorsunuz?"}, {"bbox": ["497", "1264", "661", "1348"], "fr": "Vous venez de la zone du D\u00e9sert de Gobi de l\u0027Ouest ?", "id": "Datang dari Distrik Gobi Barat?", "pt": "VIERAM DA REGI\u00c3O DO DESERTO DE GOBI OCIDENTAL?", "text": "FROM THE WESTERN GOBI REGION?", "tr": "Bat\u0131 Gobi B\u00f6lgesi\u0027nden mi geldiniz?"}, {"bbox": ["153", "26", "277", "109"], "fr": "Putain ! Toi...", "id": "Sialan! Kamu ini...", "pt": "PUTZ! VOC\u00ca...", "text": "DAMN! YOU...", "tr": "Hassiktir! Sen bu..."}, {"bbox": ["478", "640", "594", "729"], "fr": "Que s\u0027est-il pass\u00e9 ?", "id": "Apa yang terjadi?", "pt": "O QUE ACONTECEU?", "text": "WHAT HAPPENED?", "tr": "Ne oldu?"}, {"bbox": ["327", "2287", "422", "2333"], "fr": "Rien.", "id": "Tidak apa-apa.", "pt": "NADA.", "text": "NOTHING.", "tr": "Bir \u015fey yok."}, {"bbox": ["299", "2135", "515", "2185"], "fr": "D\u00e9sol\u00e9, mes condol\u00e9ances.", "id": "Maaf, turut berduka cita.", "pt": "SINTO MUITO, MEUS P\u00caSAMES.", "text": "SORRY, MY CONDOLENCES.", "tr": "\u00dczg\u00fcn\u00fcm, ba\u015f\u0131n\u0131z sa\u011f olsun."}, {"bbox": ["422", "37", "481", "96"], "fr": "[SFX] WAHOU !", "id": "[SFX] WAAH!", "pt": "[SFX] UAU!", "text": "[SFX] WHOOSH!", "tr": "[SFX] VUU!"}, {"bbox": ["860", "125", "991", "181"], "fr": "Non, non, non !", "id": "Jangan, jangan, jangan!", "pt": "N\u00c3O, N\u00c3O, N\u00c3O!", "text": "NO, NO, NO!", "tr": "Hay\u0131r, hay\u0131r, hay\u0131r!"}, {"bbox": ["438", "1860", "575", "1903"], "fr": "Il s\u0027est sacrifi\u00e9.", "id": "Tewas.", "pt": "FOI SACRIFICADO(A).", "text": "SACRIFICED.", "tr": "Sava\u015fta \u00f6ld\u00fc."}, {"bbox": ["604", "1386", "692", "1434"], "fr": "Oui.", "id": "Iya.", "pt": "SIM.", "text": "YES.", "tr": "Evet."}], "width": 1080}, {"height": 2438, "img_url": "snowmtl.ru/latest/doomsday-frontier-glory-of-the-king/24/3.webp", "translations": [{"bbox": ["530", "673", "948", "885"], "fr": "Donnez-moi les objets de valeur de vos bagages. Je les utiliserai pour faire taire les huiles et pour que ces messieurs l\u00e0-haut vous facilitent la t\u00e2che~", "id": "Serahkan barang berharga dari bawaan kalian padaku, akan kugunakan untuk menyogok atasan agar mereka memberi kemudahan~", "pt": "ENTREGUEM-ME OS OBJETOS DE VALOR DE SUAS BAGAGENS. USAREI ISSO PARA CALAR A BOCA DOS SUPERIORES E FAZER COM QUE OS GRAND\u00d5ES FACILITEM AS COISAS PARA VOC\u00caS~", "text": "HAND OVER THE VALUABLES IN YOUR LUGGAGE. I\u0027LL USE THEM TO BRIBE THE HIGHER-UPS SO THEY\u0027LL TURN A BLIND EYE...", "tr": "Bagaj\u0131n\u0131zdaki de\u011ferli e\u015fyalar\u0131 bana verin, yukar\u0131dakilerin a\u011fz\u0131n\u0131 kapatmak i\u00e7in kullanay\u0131m da b\u00fcy\u00fcklerimiz bize kolayl\u0131k sa\u011flas\u0131n~"}, {"bbox": ["260", "242", "425", "366"], "fr": "Chef d\u0027escouade, ce n\u0027est pas conforme aux r\u00e8gles !", "id": "Komandan, ini tidak sesuai aturan!", "pt": "CAPIT\u00c3O, ISSO \u00c9 CONTRA AS REGRAS!", "text": "CAPTAIN, THIS IS AGAINST THE RULES!", "tr": "B\u00f6l\u00fck komutan\u0131, bu kurallara ayk\u0131r\u0131!"}, {"bbox": ["470", "1839", "813", "1969"], "fr": "Je m\u0027appelle Ye Ge. Ce n\u0027est pas p\u00e9nible, pas p\u00e9nible du tout. Consid\u00e9rez juste que c\u0027est pour se faire un ami~", "id": "Namaku Ye Ge. Tidak merepotkan, tidak merepotkan, anggap saja ini demi pertemanan~", "pt": "MEU NOME \u00c9 YEGE. N\u00c3O \u00c9 INC\u00d4MODO ALGUM, CONSIDEREM ISSO COMO FAZER UM AMIGO~", "text": "MY NAME IS YE GE. IT\u0027S NO TROUBLE, NO TROUBLE. JUST CONSIDER IT MAKING FRIENDS~", "tr": "Ad\u0131m Ye Ge, zahmet de\u011fil, zahmet de\u011fil, sadece bir arkada\u015f ediniyormu\u015f gibi d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcn~"}, {"bbox": ["137", "1899", "300", "2022"], "fr": "Alors, merci pour votre peine, monsieur l\u0027officier !", "id": "Kalau begitu, merepotkan Tuan Tentara ini!", "pt": "ENT\u00c3O, AGRADECEMOS O ESFOR\u00c7O, SENHOR SOLDADO!", "text": "ALRIGHT, THANKS FOR YOUR TROUBLE, OFFICER!", "tr": "O zaman bu komutan beye zahmet olacak!"}, {"bbox": ["412", "42", "647", "168"], "fr": "C\u0027est bon, laissez-les entrer. Pas besoin de les entraver.", "id": "Sudahlah, biarkan mereka masuk. Tidak perlu diborgol.", "pt": "TUDO BEM, DEIXEM-NOS ENTRAR. N\u00c3O PRECISA MAIS DOS GRILH\u00d5ES.", "text": "ALRIGHT, LET THEM IN. NO NEED TO SHACKLE THEM.", "tr": "Tamam, i\u00e7eri girmelerine izin verin, prangaya gerek yok."}, {"bbox": ["138", "627", "397", "758"], "fr": "Qu\u0027en pensez-vous ? Je ne suis qu\u0027un petit chef d\u0027escouade.", "id": "Bagaimana menurut kalian? Aku juga hanya seorang kapten kecil.", "pt": "O QUE ACHAM? EU SOU APENAS UM PEQUENO CAPIT\u00c3O.", "text": "HOW\u0027S THIS? I\u0027M JUST A SQUAD LEADER.", "tr": "Sizce b\u00f6yle olur mu? Ben de sadece k\u00fc\u00e7\u00fck bir b\u00f6l\u00fck komutan\u0131y\u0131m."}, {"bbox": ["472", "395", "641", "519"], "fr": "C\u0027est bon, soyons flexibles pour cette fois.", "id": "Sudahlah, beri kelonggaran saja.", "pt": "EST\u00c1 BEM, VAMOS ABRIR UMA EXCE\u00c7\u00c3O.", "text": "ALRIGHT, JUST LET IT SLIDE.", "tr": "Tamam, bir kolayl\u0131k sa\u011flayal\u0131m olsun bitsin."}, {"bbox": ["299", "1199", "666", "1329"], "fr": "Nous pouvons toujours r\u00e9cup\u00e9rer des choses. Un dragon puissant ne peut soumettre un serpent local. Nous devons passer par l\u00e0.", "id": "Barang-barang bisa kita kumpulkan lagi. Kita tidak bisa melawan penguasa lokal, jadi kita harus melewati ini.", "pt": "PODEMOS COLETAR MAIS COISAS DEPOIS. \u0027UM DRAG\u00c3O FORTE N\u00c3O PODE VENCER UMA SERPENTE LOCAL\u0027. TEMOS QUE PASSAR POR AQUI.", "text": "WE CAN GATHER MORE SUPPLIES. WE CAN\u0027T AFFORD TO CROSS A LOCAL TYRANT. WE HAVE TO GET THROUGH.", "tr": "E\u015fyalar\u0131 tekrar toplayabiliriz. G\u00fc\u00e7l\u00fc ejderha yerel y\u0131lan\u0131 bast\u0131ramaz, bu y\u00fczden buray\u0131 ge\u00e7mek zorunday\u0131z."}, {"bbox": ["769", "1317", "976", "1405"], "fr": "Consid\u00e9rons cela comme payer pour \u00e9viter des ennuis.", "id": "Anggap saja ini uang untuk menghindari bencana.", "pt": "CONSIDERE ISSO COMO PAGAR PARA EVITAR PROBLEMAS.", "text": "LET\u0027S JUST CONSIDER IT SPENDING MONEY TO AVOID TROUBLE.", "tr": "Beladan kurtulmak i\u00e7in para harcam\u0131\u015f olal\u0131m."}, {"bbox": ["137", "1295", "218", "1355"], "fr": "On donne ?", "id": "Berikan?", "pt": "VAMOS DAR?", "text": "SHOULD WE GIVE IT?", "tr": "Verelim mi?"}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/doomsday-frontier-glory-of-the-king/24/4.webp", "translations": [{"bbox": ["778", "651", "1034", "818"], "fr": "Han Xin, va pr\u00e9venir la garde. Quelqu\u0027un enfreint les r\u00e8gles et tente d\u0027entrer arm\u00e9 dans la ville principale.", "id": "Han Xin, beri tahu pasukan penjaga, ada yang melanggar aturan, membawa senjata dan menerobos masuk kota utama.", "pt": "HAN XIN, AVISE A GUARDA! ALGU\u00c9M EST\u00c1 QUEBRANDO AS REGRAS E INVADINDO A CIDADE PRINCIPAL ARMADO!", "text": "HAN XIN, GO NOTIFY THE GUARDS. SOMEONE IS DISOBEYING THE RULES AND ENTERING THE MAIN CITY ARMED.", "tr": "Han Xin, git muhaf\u0131z birli\u011fine haber ver, biri kurallara uymay\u0131p silahla ana \u015fehre izinsiz giriyor."}, {"bbox": ["696", "1287", "1056", "1495"], "fr": "Ces p\u00e9quenauds de l\u0027ext\u00e9rieur pensent me refourguer ces camelotes ? J\u0027ai enfin trouv\u00e9 une proie facile, il faut bien que je les plume un peu, non ?", "id": "Orang kampung dari luar mau menyuapku dengan barang rongsokan ini? Jarang-jarang dapat mangsa empuk, masa tidak kuperas habis-habisan?", "pt": "ESSES CAIPIRAS DE FORA ACHAM QUE PODEM ME SUBORNAR COM ESSAS TRALHAS? FINALMENTE ENCONTREI PEIXES GRANDES, TENHO QUE ARRANCAR A PELE DELES, N\u00c3O?", "text": "COUNTRY BUMPKINS, TRYING TO BRIBE ME WITH THIS JUNK? I FINALLY FOUND SOME FAT SHEEP, I HAVE TO SHEAR THEM!", "tr": "D\u0131\u015far\u0131dan gelen k\u00f6yl\u00fcler bu hurdalarla m\u0131 beni ba\u015flar\u0131ndan savacaklar? Zorla semiz bir par\u00e7a yakalad\u0131m, derilerini y\u00fczmeden olmaz, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["594", "142", "749", "190"], "fr": "Ce n\u0027est rien~", "id": "Tidak apa-apa~", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE~", "text": "IT\u0027S OKAY~", "tr": "Sorun de\u011fil~"}, {"bbox": ["305", "36", "435", "123"], "fr": "Capitaine, \u00e7a...", "id": "Kapten, ini...", "pt": "CAPIT\u00c3O, ISSO...", "text": "CAPTAIN, THIS...", "tr": "Komutan, bu..."}, {"bbox": ["866", "1665", "1072", "1783"], "fr": "Le chef d\u0027escouade est perspicace !", "id": "Komandan memang bijaksana!", "pt": "O GRANDE CAPIT\u00c3O \u00c9 S\u00c1BIO!", "text": "THE CAPTAIN IS WISE!", "tr": "B\u00f6l\u00fck komutan\u0131 \u00e7ok bilge!"}], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/doomsday-frontier-glory-of-the-king/24/5.webp", "translations": [{"bbox": ["651", "609", "892", "773"], "fr": "Mademoiselle Xiao Ru, parlez-nous un peu des conditions de vie des gens ici.", "id": "Nona Xiao Ru, ceritakan pada kami tentang kondisi kehidupan orang-orang di sini.", "pt": "SENHORITA XIAO RU, CONTE-NOS SOBRE AS CONDI\u00c7\u00d5ES DE VIDA DAS PESSOAS AQUI.", "text": "MISS XIAORU, TELL US ABOUT THE LIFE OF THE PEOPLE HERE.", "tr": "Xiao Ru Han\u0131m, bize buradaki insanlar\u0131n ya\u015fam ko\u015fullar\u0131n\u0131 anlat\u0131r m\u0131s\u0131n\u0131z?"}, {"bbox": ["209", "617", "484", "708"], "fr": "Nous n\u0027avons qu\u0027\u00e0 longer les remparts.", "id": "Kita jalan saja menyusuri tembok kota.", "pt": "VAMOS APENAS SEGUIR AO LONGO DA MURALHA.", "text": "WE\u0027LL JUST WALK ALONG THE CITY WALLS.", "tr": "Sadece \u015fehir duvarlar\u0131 boyunca y\u00fcr\u00fcmemiz yeterli."}, {"bbox": ["255", "30", "540", "160"], "fr": "Wow, c\u0027est incroyable, c\u0027est vraiment beaucoup plus grand que notre tribu !", "id": "Wow, hebat sekali! Benar-benar jauh lebih besar dari suku kita!", "pt": "UAU, INCR\u00cdVEL! \u00c9 REALMENTE MUITO MAIOR QUE A NOSSA TRIBO!", "text": "WOW, AMAZING! IT\u0027S REALLY MUCH BIGGER THAN OUR TRIBE!", "tr": "Vay, harika, ger\u00e7ekten de bizim kabilemizden \u00e7ok daha b\u00fcy\u00fck!"}], "width": 1080}, {"height": 3037, "img_url": "snowmtl.ru/latest/doomsday-frontier-glory-of-the-king/24/6.webp", "translations": [{"bbox": ["94", "32", "499", "243"], "fr": "La vie, hein... Les invocateurs puissants ont leur propre r\u00e9sidence. Seuls les joueurs exceptionnels peuvent rejoindre la garde personnelle du seigneur ; ils n\u0027ont pas de soucis de nourriture ou de v\u00eatements et n\u0027ont pas besoin de travailler.", "id": "Kehidupan ya... Pemanggil yang hebat punya tempat tinggal sendiri. Pemain yang luar biasa bisa bergabung dengan pasukan pengawal pribadi penguasa, makanan dan pakaian terjamin, tidak perlu bekerja.", "pt": "A VIDA AQUI... INVOCADORES PODEROSOS T\u00caM SUAS PR\u00d3PRIAS RESID\u00caNCIAS. JOGADORES EXCEPCIONAIS PODEM SE JUNTAR \u00c0 GUARDA PESSOAL DO LORDE, COM COMIDA E ROUPAS GARANTIDAS, SEM PRECISAR TRABALHAR.", "text": "LIFE? POWERFUL SUMMONERS HAVE SEPARATE RESIDENCES. EXCEPTIONAL PLAYERS CAN JOIN THE LORD\u0027S PERSONAL GUARD, LIVING COMFORTABLY WITHOUT NEEDING TO WORK.", "tr": "Ya\u015fam m\u0131... G\u00fc\u00e7l\u00fc \u00e7a\u011f\u0131r\u0131c\u0131lar\u0131n ayr\u0131 konutlar\u0131 var.\nSadece se\u00e7kin oyuncular Lord\u0027un \u00f6zel muhaf\u0131z birli\u011fine kat\u0131labilir, yiyecek ve giyecek s\u0131k\u0131nt\u0131s\u0131 \u00e7ekmezler, \u00e7al\u0131\u015fmak zorunda kalmazlar."}, {"bbox": ["93", "686", "532", "858"], "fr": "Quant \u00e0 la plupart des joueurs faibles, ils dorment en groupe dans de grandes grottes et doivent coop\u00e9rer avec leurs h\u00e9ros pour faire des corv\u00e9es afin de survivre,", "id": "Sedangkan sebagian besar pemain lemah tidur beramai-ramai di gua besar, dan harus membantu hero melakukan pekerjaan serabutan untuk bertahan hidup,", "pt": "ENQUANTO A MAIORIA DOS JOGADORES FRACOS DORME AMONTOADA EM GRANDES CAVERNAS E PRECISA FAZER TRABALHOS BRA\u00c7AIS COM SEUS HER\u00d3IS PARA SOBREVIVER,", "text": "WHILE MOST OF THE WEAK PLAYERS SLEEP IN LARGE CAVES WITH A BUNCH OF PEOPLE AND HAVE TO COOPERATE WITH THEIR HEROES TO DO CHORES TO SURVIVE,", "tr": "Zay\u0131f oyuncular\u0131n \u00e7o\u011fu ise b\u00fcy\u00fck ma\u011faralarda bir grup halinde uyur ve ge\u00e7imlerini sa\u011flamak i\u00e7in kahramanlar\u0131yla birlikte baz\u0131 angarya i\u015fler yapmak zorundad\u0131r,"}, {"bbox": ["65", "1243", "581", "1420"], "fr": "ou comme certaines personnes comme moi, choisissent d\u0027accepter des missions, de chercher de la nourriture \u00e0 l\u0027ext\u00e9rieur, et de venir ici de temps en temps pour commercer en tant que personne libre. On peut aussi s\u0027en sortir comme \u00e7a.", "id": "atau seperti sebagian orang sepertiku, memilih menerima beberapa misi, mencari makan sendiri di luar, sesekali datang ke sini untuk berdagang sebagai orang bebas, juga bisa hidup.", "pt": "OU PESSOAS COMO EU, QUE ESCOLHEM ACEITAR ALGUMAS MISS\u00d5ES, CA\u00c7AR COMIDA POR CONTA PR\u00d3PRIA L\u00c1 FORA, E OCASIONALMENTE VIR AQUI PARA COMERCIAR COMO AUT\u00d4NOMOS. TAMB\u00c9M D\u00c1 PARA VIVER ASSIM.", "text": "OR, LIKE SOME PEOPLE LIKE ME, WE CHOOSE TO TAKE ON MISSIONS, FORAGE FOR FOOD OUTSIDE, AND OCCASIONALLY COME HERE TO TRADE, LIVING AS FREELANCERS. IT\u0027S A WAY TO GET BY.", "tr": "Ya da benim gibi baz\u0131lar\u0131 g\u00f6rev almay\u0131, d\u0131\u015far\u0131da kendi yiyece\u011fini bulmay\u0131, ara s\u0131ra buraya ticaret yapmaya gelip \u00f6zg\u00fcr bir insan olmay\u0131 se\u00e7er, b\u00f6ylece ge\u00e7inip gidebilirler."}, {"bbox": ["111", "2539", "314", "2663"], "fr": "On n\u0027y peut rien, ce n\u0027est pas quelque chose que nous pouvons d\u00e9cider.", "id": "Mau bagaimana lagi, ini bukan sesuatu yang bisa kita putuskan.", "pt": "N\u00c3O H\u00c1 O QUE FAZER, N\u00c3O \u00c9 ALGO QUE POSSAMOS DECIDIR.", "text": "THERE\u0027S NOTHING WE CAN DO. IT\u0027S NOT UP TO US...", "tr": "Yapacak bir \u015fey yok, bu bizim karar verebilece\u011fimiz bir \u015fey de\u011fil."}, {"bbox": ["388", "2466", "633", "2593"], "fr": "Il semble que les conditions de survie des joueurs de bas niveau ne soient pas fameuses...", "id": "Sepertinya kondisi bertahan hidup pemain rendahan tidak begitu baik ya...", "pt": "PARECE QUE AS CONDI\u00c7\u00d5ES DE SOBREVIV\u00caNCIA DOS JOGADORES DE N\u00cdVEL INFERIOR N\u00c3O S\u00c3O BOAS...", "text": "IT SEEMS THE LIVING CONDITIONS OF LOWER-TIER PLAYERS AREN\u0027T GREAT...", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re alt seviye oyuncular\u0131n ya\u015fam ko\u015fullar\u0131 pek iyi de\u011fil..."}, {"bbox": ["84", "1887", "554", "1982"], "fr": "Bien s\u00fbr, la distribution principale des ressources dans notre zone est presque enti\u00e8rement entre les mains du seigneur.", "id": "Tentu saja, distribusi sumber daya utama di wilayah kita hampir seluruhnya ada di tangan penguasa.", "pt": "CLARO, A DISTRIBUI\u00c7\u00c3O DOS PRINCIPAIS RECURSOS EM NOSSA \u00c1REA EST\u00c1 QUASE TODA NAS M\u00c3OS DO LORDE.", "text": "OF COURSE, THE MAIN RESOURCE ALLOCATION IN OUR REGION IS ALMOST ENTIRELY IN THE LORD\u0027S HANDS.", "tr": "Elbette, b\u00f6lgemizdeki ana kaynak da\u011f\u0131l\u0131m\u0131 neredeyse tamamen Lord\u0027un elinde."}, {"bbox": ["608", "24", "991", "185"], "fr": "Prenez la part d\u0027aujourd\u0027hui et partagez-la.", "id": "Bagian hari ini, ambil dan bagikanlah.", "pt": "PEGUE A PARTE DE HOJE E DISTRIBUA.", "text": "TAKE TODAY\u0027S SHARE AND DIVIDE IT.", "tr": "Bug\u00fcn\u00fcn pay\u0131n\u0131 al\u0131p da\u011f\u0131t\u0131n."}], "width": 1080}, {"height": 3038, "img_url": "snowmtl.ru/latest/doomsday-frontier-glory-of-the-king/24/7.webp", "translations": [{"bbox": ["42", "1239", "287", "1410"], "fr": "Un sourire peut chasser la tristesse. Allez, souris \u00e0 ta grande s\u0153ur !", "id": "Senyuman bisa menghilangkan kesedihan. Ayo, senyum untuk kakak!", "pt": "UM SORRISO PODE LEVAR EMBORA A TRISTEZA. VENHA, D\u00ca UM SORRISO PARA A IRM\u00c3 MAIS VELHA!", "text": "A SMILE CAN TAKE AWAY THE UNHAPPINESS. COME ON, GIVE ME A SMILE!", "tr": "G\u00fcl\u00fcmsemek mutsuzlu\u011fu g\u00f6t\u00fcrebilir, hadi ablan i\u00e7in bir g\u00fcl\u00fcmse!"}, {"bbox": ["59", "643", "381", "813"], "fr": "Pourquoi tu fais cette t\u00eate d\u0027enterrement depuis le d\u00e9but ! Tu plombes l\u0027ambiance de l\u0027\u00e9quipe !", "id": "Kenapa kamu pasang muka masam terus sepanjang jalan! Suasana tim jadi terpengaruh olehmu!", "pt": "POR QUE VOC\u00ca EST\u00c1 COM ESSA CARA DE SOFRIMENTO O TEMPO TODO? A ATMOSFERA DA EQUIPE EST\u00c1 SENDO AFETADA POR VOC\u00ca!", "text": "WHY ARE YOU SO GLOOMY ALL THE TIME? YOU\u0027RE AFFECTING THE TEAM\u0027S ATMOSPHERE!", "tr": "Neden yol boyunca surat\u0131n as\u0131k! Tak\u0131m\u0131n atmosferini etkiliyorsun!"}, {"bbox": ["751", "2489", "1011", "2614"], "fr": "Xiao Ru, tu es revenue ! Je savais que tu ne pouvais pas te passer de moi !", "id": "Xiao Ru, kamu kembali! Aku tahu kamu tidak tega meninggalkanku!", "pt": "XIAO RU, VOC\u00ca VOLTOU! EU SABIA QUE VOC\u00ca N\u00c3O CONSEGUIRIA ME DEIXAR!", "text": "Xiaoru, you\u0027re back! I knew you couldn\u0027t bear to leave me!", "tr": "Xiao Ru, geri d\u00f6nd\u00fcn! Benden ayr\u0131lamayaca\u011f\u0131n\u0131 biliyordum!"}, {"bbox": ["109", "2595", "282", "2682"], "fr": "Putain, reviens bosser !", "id": "Sialan, kembali bekerja sana!", "pt": "VOLTE AO TRABALHO, DROGA!", "text": "Nima, get back to work!", "tr": "Lanet olas\u0131, i\u015fe d\u00f6n!"}, {"bbox": ["798", "1270", "1006", "1362"], "fr": "Je n\u0027arrive pas \u00e0 sourire.", "id": "Aku tidak bisa tersenyum.", "pt": "EU N\u00c3O CONSIGO SORRIR.", "text": "I can\u0027t bring myself to smile.", "tr": "G\u00fclemiyorum ki."}, {"bbox": ["805", "1900", "944", "1976"], "fr": "Xiao Ru !", "id": "Xiao Ru!", "pt": "XIAO RU!", "text": "Xiaoru!", "tr": "Xiao Ru!"}, {"bbox": ["827", "663", "1006", "731"], "fr": "Euh... d\u00e9sol\u00e9...", "id": "Hm... Maaf...", "pt": "ER... DESCULPE...", "text": "Uh... Sorry...", "tr": "\u015eey... \u00f6z\u00fcr dilerim..."}, {"bbox": ["111", "70", "295", "159"], "fr": "Expli-que-toi !", "id": "Bi-ca-ra-lah!", "pt": "A PROP\u00d3SITO!", "text": "Speak up!", "tr": "S\u00d6Y-LE BA-KA-LIM!"}], "width": 1080}, {"height": 2737, "img_url": "snowmtl.ru/latest/doomsday-frontier-glory-of-the-king/24/8.webp", "translations": [{"bbox": ["773", "1260", "1034", "1471"], "fr": "Pourquoi ! Je suis sinc\u00e8re ! Regarde, tu es c\u00e9libataire, je suis c\u00e9libataire, on irait si bien ensemble !", "id": "Kenapa! Aku tulus! Lihat, kamu lajang, aku juga lajang, kita sangat cocok!", "pt": "POR QU\u00ca?! EU SOU SINCERO! OLHA, VOC\u00ca EST\u00c1 SOLTEIRA, EU TAMB\u00c9M ESTOU SOLTEIRO, N\u00d3S COMBINAMOS TANTO!", "text": "Why?! I\u0027m serious! Look, you\u0027re single, I\u0027m single, we\u0027re a perfect match!", "tr": "Neden! Ben ciddiyim! Bak sen bekars\u0131n, ben de bekar\u0131m, ne kadar da yak\u0131\u015f\u0131yoruz!"}, {"bbox": ["160", "2481", "442", "2569"], "fr": "Je crois que je devine comment l\u0027histoire va se d\u00e9rouler !", "id": "Aku sudah bisa menebak bagaimana alur ceritanya!", "pt": "EU MAIS OU MENOS ADIVINHEI COMO A TRAMA VAI SE DESENROLAR!", "text": "I think I can guess how this will play out!", "tr": "San\u0131r\u0131m hikayenin nas\u0131l geli\u015fece\u011fini tahmin ettim!"}, {"bbox": ["53", "108", "335", "273"], "fr": "Un pr\u00e9tendant qui me harc\u00e8le sans rel\u00e2che. C\u0027est en partie \u00e0 cause de lui que j\u0027ai quitt\u00e9 la ville pour devenir une personne libre.", "id": "Seorang pengejar yang terus menggangguku. Aku meninggalkan kota untuk menjadi orang bebas juga karena dia.", "pt": "UM ADMIRADOR PERSISTENTE. UM DOS MOTIVOS PELOS QUAIS SA\u00cd DA CIDADE PARA SER UMA AUT\u00d4NOMA FOI ELE.", "text": "A persistent suitor... him being one of the reasons I left the city to be a freelancer.", "tr": "Bana yap\u0131\u015f\u0131p kalan bir talip, \u015fehirden ayr\u0131l\u0131p \u00f6zg\u00fcr bir insan olmam\u0131n bir nedeni de o."}, {"bbox": ["47", "950", "337", "1036"], "fr": "Arr\u00eate de me harceler, c\u0027est impossible entre nous !", "id": "Jangan ganggu aku lagi! Kita tidak mungkin bersama!", "pt": "PARE DE ME PERSEGUIR! N\u00d3S SOMOS IMPOSS\u00cdVEIS!", "text": "Stop pestering me. We\u0027re impossible!", "tr": "Art\u0131k pe\u015fimi b\u0131rak, bizim aram\u0131zda bir \u015fey olmas\u0131 imkans\u0131z!"}, {"bbox": ["537", "2457", "866", "2556"], "fr": "Impossible ! Je ne te crois pas ! Tu me mens, c\u0027est s\u00fbr !", "id": "Tidak mungkin! Aku tidak percaya! Kamu pasti berbohong padaku!", "pt": "IMPOSS\u00cdVEL! EU N\u00c3O ACREDITO! VOC\u00ca DEVE ESTAR MENTINDO PARA MIM!", "text": "Impossible! I don\u0027t believe it! You must be lying to me!", "tr": "\u0130mkans\u0131z! \u0130nanm\u0131yorum! Kesin bana yalan s\u00f6yl\u00fcyorsun!"}, {"bbox": ["35", "1849", "332", "1940"], "fr": "Qui a dit que j\u0027\u00e9tais c\u00e9libataire ! Voici mon petit ami !", "id": "Siapa bilang aku lajang! Ini pacarku!", "pt": "QUEM DISSE QUE ESTOU SOLTEIRA?! ESTE \u00c9 MEU NAMORADO!", "text": "Who said I\u0027m single?! This is my boyfriend!", "tr": "Kim bekar oldu\u011fumu s\u00f6yledi! \u0130\u015fte bu benim erkek arkada\u015f\u0131m!"}, {"bbox": ["52", "16", "202", "66"], "fr": "Et lui, c\u0027est ?", "id": "Ini siapa?", "pt": "E ESTE \u00c9...?", "text": "This is...?", "tr": "Bu beyefendi kim?"}, {"bbox": ["68", "2105", "143", "2154"], "fr": "!?", "id": "!?", "pt": "!?", "text": "!?", "tr": "!?"}, {"bbox": ["102", "1991", "172", "2042"], "fr": "!?", "id": "!?", "pt": "!?", "text": "!?", "tr": "!?"}], "width": 1080}, {"height": 2738, "img_url": "snowmtl.ru/latest/doomsday-frontier-glory-of-the-king/24/9.webp", "translations": [{"bbox": ["298", "930", "484", "1059"], "fr": "Aide-moi, fais semblant pour qu\u0027il s\u0027en aille.", "id": "(Tolong bantu aku, berpura-puralah sebentar untuk mengusirnya.)", "pt": "ME AJUDE, FINJA UM POUCO PARA FAZ\u00ca-LO IR EMBORA.", "text": "Help me out, pretend to be my boyfriend and get him to leave.", "tr": "Yard\u0131m et, numara yap da onu ba\u015f\u0131m\u0131zdan saval\u0131m."}, {"bbox": ["829", "408", "1035", "574"], "fr": "Impossible ! Je ne te crois pas ! Tu me mens, c\u0027est s\u00fbr !", "id": "Tidak mungkin! Aku tidak percaya! Kamu pasti berbohong padaku!", "pt": "IMPOSS\u00cdVEL! EU N\u00c3O ACREDITO! VOC\u00ca DEVE ESTAR MENTINDO PARA MIM!", "text": "Impossible! I don\u0027t believe it! You must be lying to me!", "tr": "\u0130mkans\u0131z! \u0130nanm\u0131yorum! Kesin bana yalan s\u00f6yl\u00fcyorsun!"}, {"bbox": ["14", "2123", "256", "2250"], "fr": "Oh mon Dieu ! Comment la d\u00e9esse peut-elle sortir avec un loser pareil !", "id": "Ya Tuhan! Bagaimana bisa sang dewi pacaran dengan pecundang seperti ini!", "pt": "MEU DEUS! COMO A DEUSA PODE NAMORAR UM Z\u00c9 NINGU\u00c9M DESSES?!", "text": "Oh my god! How could the goddess date such a loser?!", "tr": "Aman Tanr\u0131m! Tanr\u0131\u00e7a nas\u0131l b\u00f6yle bir ezikle \u00e7\u0131kabilir!"}, {"bbox": ["222", "1568", "392", "1655"], "fr": "Cette femme est \u00e0 moi.", "id": "Wanita ini, milikku.", "pt": "ESTA MULHER \u00c9 MINHA.", "text": "This woman... is mine.", "tr": "Bu kad\u0131n, benim."}, {"bbox": ["848", "2115", "1077", "2220"], "fr": "En quoi suis-je moins bien que lui !?", "id": "Bagian mana dariku yang tidak lebih baik darinya!?", "pt": "EM QUE EU N\u00c3O SOU MELHOR QUE ELE?!", "text": "What makes him better than me?!", "tr": "Neresi benden daha iyi ki onun!?"}], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/doomsday-frontier-glory-of-the-king/24/10.webp", "translations": [{"bbox": ["795", "645", "1035", "774"], "fr": "Mon gars ! Si tu es un homme, sors de la ville et bats-toi en duel avec moi !", "id": "Bocah! Kalau kau laki-laki, ayo duel denganku di luar kota!", "pt": "MOLEQUE! SE VOC\u00ca \u00c9 HOMEM, SAIA DA CIDADE E DUELE COMIGO!", "text": "Kid! If you\u0027re a man, come duel me outside the city!", "tr": "Evlat! Erkeksen benimle \u015fehrin d\u0131\u015f\u0131nda d\u00fcello et!"}, {"bbox": ["851", "64", "923", "124"], "fr": "Hmm~", "id": "Hm~", "pt": "HMM~", "text": "Well~", "tr": "Hmm~"}, {"bbox": ["431", "33", "705", "133"], "fr": "Si tu es un homme, bats-toi en duel avec moi !", "id": "Kalau kau laki-laki, ayo duel denganku!", "pt": "SE VOC\u00ca \u00c9 HOMEM, DUELE COMIGO!", "text": "If you\u0027re a man, duel me!", "tr": "Erkeksen benimle d\u00fcello et!"}], "width": 1080}, {"height": 3037, "img_url": "snowmtl.ru/latest/doomsday-frontier-glory-of-the-king/24/11.webp", "translations": [{"bbox": ["95", "60", "363", "147"], "fr": "Que se passe-t-il si on se bat en ville ?", "id": "Apa yang akan terjadi kalau berkelahi di dalam kota?", "pt": "O QUE ACONTECE SE ALGU\u00c9M BRIGAR DENTRO DA CIDADE?", "text": "What happens if you fight inside the city?", "tr": "\u015eehir i\u00e7inde birine vurursan ne olur?"}, {"bbox": ["92", "245", "260", "349"], "fr": "La garde t\u0027arr\u00eate et te punit !", "id": "Akan ditangkap pasukan penjaga dan dihukum!", "pt": "SER\u00c1 PRESO PELA GUARDA E PUNIDO!", "text": "You\u0027ll be arrested and punished by the city guard!", "tr": "Muhaf\u0131z birli\u011fi taraf\u0131ndan yakalan\u0131p cezaland\u0131r\u0131l\u0131rs\u0131n!"}, {"bbox": ["519", "2489", "702", "2597"], "fr": "La garde arrive ! Ils sont plut\u00f4t rapides.", "id": "Penjaga datang! Cepat juga ya.", "pt": "A GUARDA CHEGOU! AT\u00c9 QUE FORAM R\u00c1PIDOS.", "text": "The guards are coming! Pretty fast.", "tr": "Muhaf\u0131zlar geldi! Olduk\u00e7a h\u0131zl\u0131lar."}, {"bbox": ["315", "1822", "534", "1956"], "fr": "Au secours ! La garde, vite ! On se bat !", "id": "Tolong! Penjaga, cepat ke sini! Ada yang berkelahi!", "pt": "SOCORRO! GUARDA, VENHA R\u00c1PIDO! EST\u00c3O BRIGANDO!", "text": "Help! Guards! Someone\u0027s attacking me!", "tr": "\u0130mdat! Muhaf\u0131zlar, \u00e7abuk gelin! Adam d\u00f6v\u00fcyorlar!"}, {"bbox": ["377", "643", "582", "730"], "fr": "Alors, pas besoin d\u0027aller hors de la ville !", "id": "Kalau begitu tidak perlu ke luar kota!", "pt": "ENT\u00c3O N\u00c3O H\u00c1 NECESSIDADE DE IR PARA FORA DA CIDADE!", "text": "Then there\u0027s no need to go outside the city!", "tr": "O zaman \u015fehrin d\u0131\u015f\u0131na gitmeye gerek yok!"}, {"bbox": ["730", "651", "971", "734"], "fr": "Attends, ne fais pas \u00e7a en ville...", "id": "Tunggu, jangan di dalam kota...", "pt": "ESPERE, N\u00c3O FA\u00c7A ISSO NA CIDADE...", "text": "Wait, don\u0027t do it in the city...", "tr": "Dur, \u015fehir i\u00e7inde yapma..."}, {"bbox": ["793", "1243", "993", "1329"], "fr": "Lao Niu, pr\u00e9pare-toi \u00e0 les s\u00e9parer, hein ?", "id": "Lao Niu, siap melerai, ya?", "pt": "VELHO NIU, PREPARE-SE PARA APARTAR A BRIGA, HEIN?", "text": "Old Bull, ready to break it up?", "tr": "Lao Niu, kavgay\u0131 ay\u0131rmaya haz\u0131rlan, ha?"}, {"bbox": ["351", "1064", "539", "1116"], "fr": "Comme si j\u0027avais peur de toi !", "id": "Memangnya aku takut padamu!", "pt": "ACHA QUE TENHO MEDO DE VOC\u00ca?!", "text": "You think I\u0027m afraid of you?!", "tr": "Senden korkaca\u011f\u0131m\u0131 m\u0131 sand\u0131n!"}, {"bbox": ["847", "1845", "972", "1908"], "fr": "[SFX] PUTAIN !", "id": "[SFX] SIAL!", "pt": "PUTA MERDA!", "text": "Holy crap!", "tr": "Hassiktir!"}, {"bbox": ["359", "1249", "464", "1317"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu fais ?", "id": "Apa yang kamu lakukan?", "pt": "O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 FAZENDO?", "text": "What are you doing?", "tr": "Ne yap\u0131yorsun?"}, {"bbox": ["26", "1844", "149", "1909"], "fr": "[SFX] PUTAIN !", "id": "[SFX] SIAL!", "pt": "PUTA MERDA!", "text": "Holy crap!", "tr": "Hassiktir!"}], "width": 1080}, {"height": 3038, "img_url": "snowmtl.ru/latest/doomsday-frontier-glory-of-the-king/24/12.webp", "translations": [{"bbox": ["75", "1247", "281", "1413"], "fr": "Mais l\u00e0, tu passes vraiment pour un l\u00e2che ! Les autres vont remettre en question mon jugement.", "id": "Tapi caramu ini terlalu pengecut! Orang lain akan meragukan seleraku.", "pt": "MAS ASSIM VOC\u00ca PARECE MUITO COVARDE! OS OUTROS V\u00c3O QUESTIONAR MEU BOM GOSTO.", "text": "But this is so cowardly! People will question my taste.", "tr": "Ama bu \u015fekilde \u00e7ok korkak\u00e7a davran\u0131yorsun! Ba\u015fkalar\u0131 benim zevkimi sorgular."}, {"bbox": ["808", "1270", "1033", "1439"], "fr": "Je ne suis pas vraiment ton petit ami, il suffit de le faire partir, non ?", "id": "Aku kan bukan pacar sungguhanmu, mengusirnya saja sudah cukup kan.", "pt": "EU N\u00c3O SOU SEU NAMORADO DE VERDADE, APENAS FAZ\u00ca-LO IR EMBORA J\u00c1 BASTA.", "text": "I\u0027m not really your boyfriend, just get him to leave.", "tr": "Ben senin ger\u00e7ek erkek arkada\u015f\u0131n de\u011filim ki, onu ba\u015f\u0131ndan savman yeterli."}, {"bbox": ["362", "615", "640", "746"], "fr": "Tu m\u0027as fait une peur bleue ! Je croyais que tu allais vraiment te battre avec lui !", "id": "Kaget setengah mati! Kukira kamu benar-benar akan berkelahi dengannya!", "pt": "QUE SUSTO! EU REALMENTE PENSEI QUE VOC\u00ca IA BRIGAR COM ELE!", "text": "You scared me! I thought you were actually going to fight him!", "tr": "\u00d6d\u00fcm koptu! Ger\u00e7ekten onunla kavga edeceksin sand\u0131m!"}, {"bbox": ["76", "1855", "295", "1969"], "fr": "Ne bougez plus ! Tout le monde, les mains en l\u0027air !", "id": "Jangan bergerak! Semuanya angkat tangan!", "pt": "PARADOS! TODOS COM AS M\u00c3OS PARA CIMA!", "text": "Freeze! Everyone, hands up!", "tr": "K\u0131m\u0131ldamay\u0131n! Herkes ellerini kald\u0131rs\u0131n!"}, {"bbox": ["502", "1978", "739", "2063"], "fr": "Non, c\u0027est nous qui avons appel\u00e9 la garde !", "id": "Bukan, kami yang melapor.", "pt": "N\u00c3O, FOMOS N\u00d3S QUE CHAMAMOS A GUARDA.", "text": "No, we\u0027re the ones who called the guards!", "tr": "Hay\u0131r, biz polisi arayanlar\u0131z."}, {"bbox": ["299", "95", "518", "209"], "fr": "Gamin, t\u0027as du cran ! Tu vas me le payer !", "id": "Bocah, kau hebat! Awas kau!", "pt": "MOLEQUE, VOC\u00ca \u00c9 BOM! VOU ME LEMBRAR DE VOC\u00ca!", "text": "You bastard! You win this time! I\u0027ll remember this!", "tr": "Seni gidi velet, cesursun! Unutma bunu!"}, {"bbox": ["102", "703", "263", "787"], "fr": "Je n\u0027ai pas besoin de m\u0027embrouiller avec lui.", "id": "Aku tidak perlu berurusan serius dengannya.", "pt": "EU N\u00c3O PRECISO LEV\u00c1-LO A S\u00c9RIO.", "text": "I\u0027m not going to bother with him.", "tr": "Onunla ciddiye al\u0131p u\u011fra\u015fmama gerek yok."}, {"bbox": ["288", "2436", "439", "2507"], "fr": "Lao Niu !", "id": "Lao Niu!", "pt": "VELHO NIU!", "text": "Old Bull!", "tr": "Lao Niu!"}, {"bbox": ["955", "979", "1009", "1015"], "fr": "Hahaha !", "id": "WKWKWK", "pt": "HAHAHA!", "text": "...", "tr": "Hahaha"}], "width": 1080}, {"height": 2437, "img_url": "snowmtl.ru/latest/doomsday-frontier-glory-of-the-king/24/13.webp", "translations": [{"bbox": ["313", "1812", "508", "1982"], "fr": "Pour avoir enfreint les r\u00e8gles et p\u00e9n\u00e9tr\u00e9 sans autorisation dans la ville principale, vous \u00eates en \u00e9tat d\u0027arrestation !", "id": "Melanggar aturan dan menerobos masuk kota utama! Kalian semua ditangkap!", "pt": "POR QUEBRAR AS REGRAS E INVADIR A CIDADE PRINCIPAL, VOC\u00caS EST\u00c3O PRESOS!", "text": "Trespassing in the main city without authorization! You\u0027re all under arrest!", "tr": "Kurallara uymay\u0131p ana \u015fehre izinsiz girdi\u011finiz i\u00e7in tutukland\u0131n\u0131z!"}, {"bbox": ["478", "2005", "679", "2089"], "fr": "Non, ce n\u0027est pas nous...", "id": "Bukan, kami tidak...", "pt": "N\u00c3O, N\u00d3S N\u00c3O...", "text": "No, we didn\u0027t...", "tr": "Hay\u0131r, biz yapmad\u0131k..."}, {"bbox": ["776", "1213", "995", "1327"], "fr": "Wan\u0027er !", "id": "Wan\u0027er!", "pt": "WAN\u0027ER!", "text": "Wan\u0027er!", "tr": "Wan\u0027er!"}, {"bbox": ["634", "645", "785", "716"], "fr": "Bian Que !", "id": "Bian Que!", "pt": "BIAN QUE!", "text": "Bian Que!", "tr": "Bian Que!"}, {"bbox": ["416", "715", "567", "786"], "fr": "Nana !", "id": "Nana!", "pt": "NANA!", "text": "Nana!", "tr": "Nana!"}], "width": 1080}, {"height": 2438, "img_url": "snowmtl.ru/latest/doomsday-frontier-glory-of-the-king/24/14.webp", "translations": [{"bbox": ["23", "0", "245", "113"], "fr": "Silence ! Vous aurez votre mot \u00e0 dire au tribunal !", "id": "Diam! Kalau ada yang mau dikatakan, katakan di pengadilan!", "pt": "CALEM A BOCA! DIGAM O QUE TIVEREM PARA DIZER NO TRIBUNAL!", "text": "Shut up! Save it for the court!", "tr": "Kapa \u00e7eneni! S\u00f6yleyecek bir \u015feyin varsa mahkemede s\u00f6ylersin!"}, {"bbox": ["707", "1903", "985", "2035"], "fr": "Et nos h\u00e9ros ! O\u00f9 les avez-vous enferm\u00e9s !?", "id": "Di mana hero kami! Kalian kurung di mana mereka!?", "pt": "E OS NOSSOS HER\u00d3IS?! ONDE VOC\u00caS OS PRENDERAM?!", "text": "Where are our heroes?! Where did you lock them up?!", "tr": "Kahramanlar\u0131m\u0131z nerede! Onlar\u0131 nereye kapatt\u0131n\u0131z!?"}, {"bbox": ["446", "1201", "694", "1340"], "fr": "Restez en prison pour l\u0027instant ! Attendez le proc\u00e8s !", "id": "Tunggu dulu di penjara! Menunggu persidangan!", "pt": "ESPEREM NA CELA POR ENQUANTO! AGUARDEM O JULGAMENTO!", "text": "Stay in jail! Await your trial!", "tr": "\u00d6nce h\u00fccrede bekleyin! Yarg\u0131lanmay\u0131 bekleyin!"}, {"bbox": ["311", "594", "656", "712"], "fr": "Coop\u00e9rez maintenant, ou c\u0027est l\u0027ex\u00e9cution sur-le-champ !", "id": "Sekarang bekerja samalah, atau akan dihukum mati di tempat!", "pt": "AGORA COOPEREM, OU SER\u00c3O EXECUTADOS AQUI MESMO!", "text": "Cooperate now, or you\u0027ll be executed on the spot!", "tr": "\u015eimdi uslu durun, yoksa burada an\u0131nda idam edilirsiniz!"}, {"bbox": ["898", "2204", "975", "2294"], "fr": "H\u00e9 ! H\u00e9 !", "id": "Hei! Hei!", "pt": "EI! EI!", "text": "Hey! Hey!", "tr": "Hey! Hey!"}, {"bbox": ["909", "705", "1001", "761"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/doomsday-frontier-glory-of-the-king/24/15.webp", "translations": [{"bbox": ["29", "486", "355", "661"], "fr": "Esp\u00e8ce de satan\u00e9e idiote.", "id": "Dasar wanita bodoh sialan!", "pt": "SUA MULHER IDIOTA E MALDITA!", "text": "You damn clumsy woman,", "tr": "Seni lanet aptal kad\u0131n!"}, {"bbox": ["792", "1055", "1078", "1245"], "fr": "Tu ne peux m\u00eame pas verser un verre d\u0027eau correctement ?", "id": "Menuang segelas air saja tidak becus?", "pt": "N\u00c3O CONSEGUE NEM SERVIR UM COPO D\u0027\u00c1GUA DIREITO?", "text": "can\u0027t even pour a glass of water properly?", "tr": "Bir bardak suyu bile d\u00fczg\u00fcn dolduram\u0131yor musun?"}, {"bbox": ["23", "3", "997", "360"], "fr": "Illustration pour la Saint-Valentin. Cette fois, pour les lectrices (peut-\u00eatre pas nombreuses), un dessin de Zhuge le dominateur.", "id": "Gambar ucapan Valentine, kali ini untuk pembaca wanita (mungkin tidak banyak), ditambah gambar Zhuge yang gagah.", "pt": "ILUSTRA\u00c7\u00c3O DE DIA DOS NAMORADOS. DESTA VEZ PARA AS LEITORAS (TALVEZ EU DESENHE UM ZHUGE LIANG DOMINADOR EXTRA).", "text": "Valentine\u0027s Day illustration. This time for the female readers (maybe not many). Drawing a domineering Zhuge Liang.", "tr": "Sevgililer G\u00fcn\u00fc tebrik resmi.\nBu sefer kad\u0131n okuyucular i\u00e7in (belki \u00e7ok fazla de\u011fillerdir diye, bir tane de Zhuge Ba Dao \u00e7izdim)."}], "width": 1080}, {"height": 1510, "img_url": "snowmtl.ru/latest/doomsday-frontier-glory-of-the-king/24/16.webp", "translations": [], "width": 1080}]
Manhua