This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 87
[{"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/doomsday-frontier-glory-of-the-king/87/0.webp", "translations": [{"bbox": ["129", "1378", "930", "1439"], "fr": "Le premier jour du jeu, j\u0027ai vu le compte de Xinge banni, et la Zone Nord 3 a d\u00e9cid\u00e9 de former une alliance.", "id": "Hari pertama masuk game, menyaksikan akun Xin Ge diblokir, Distrik Utara Tiga memutuskan untuk bersekutu.", "pt": "NO PRIMEIRO DIA DE JOGO, TESTEMUNHEI O IRM\u00c3O XIN SER BANIDO, E OS TR\u00caS DISTRITOS DO NORTE DECIDIRAM FORMAR UMA ALIAN\u00c7A.", "text": "ON THE FIRST DAY OF THE GAME, WITNESSING XINGE BEING BANNED, THE NORTH THREE DISTRICTS DECIDED TO FORM AN ALLIANCE.", "tr": "Oyuna girdi\u011fim ilk g\u00fcn, Xin Ge\u0027nin hesab\u0131n\u0131n yasakland\u0131\u011f\u0131na \u015fahit oldum ve Kuzey B\u00f6lgesi 3 ittifak kurmaya karar verdi."}, {"bbox": ["598", "667", "872", "773"], "fr": "Superviseur : Xinge", "id": "Produser: Xin Ge", "pt": "PRODUTOR: XIN GE", "text": "PRODUCER: XINGE", "tr": "Yap\u0131mc\u0131: Xin Ge"}], "width": 1080}, {"height": 3500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/doomsday-frontier-glory-of-the-king/87/1.webp", "translations": [{"bbox": ["218", "0", "878", "143"], "fr": "L\u0027adorable", "id": "L Ke Ren", "pt": "L KE REN", "text": "L KEREN", "tr": "L Keren"}], "width": 1080}, {"height": 3500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/doomsday-frontier-glory-of-the-king/87/2.webp", "translations": [{"bbox": ["77", "2552", "512", "2804"], "fr": "Je vais raser le Temple du Massacre ! D\u00e9gage de mon chemin !", "id": "Aku akan menghancurkan Istana Pembantaian! Minggir kau!", "pt": "EU VOU DESTRUIR O PAL\u00c1CIO DA MATAN\u00c7A! SAIA DA MINHA FRENTE!", "text": "I\u0027LL FLATTEN THE KILLING PALACE! GET OUT OF MY WAY!", "tr": "\u00d6l\u00fcm Saray\u0131\u0027n\u0131 yerle bir edece\u011fim! \u00c7ekil yolumdan!"}, {"bbox": ["749", "1761", "1044", "2374"], "fr": "Mes hommes sont morts ! Tous tu\u00e9s par le Temple du Massacre !!", "id": "Orang-orangku mati! Semua dibunuh oleh Istana Pembantaian!!", "pt": "MEUS HOMENS MORRERAM! TODOS FORAM MORTOS PELO PAL\u00c1CIO DA MATAN\u00c7A!!", "text": "MY MEN ARE DEAD! THEY WERE ALL KILLED BY THE KILLING PALACE!!", "tr": "Adamlar\u0131m \u00f6ld\u00fc! Hepsi \u00d6l\u00fcm Saray\u0131 taraf\u0131ndan \u00f6ld\u00fcr\u00fcld\u00fc!!"}, {"bbox": ["771", "986", "958", "1065"], "fr": "Tu ne peux pas passer.", "id": "Kau tidak boleh lewat.", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O PODE PASSAR.", "text": "YOU CAN\u0027T GO OVER THERE.", "tr": "Ge\u00e7emezsin."}, {"bbox": ["749", "1761", "1044", "2374"], "fr": "Mes hommes sont morts ! Tous tu\u00e9s par le Temple du Massacre !!", "id": "Orang-orangku mati! Semua dibunuh oleh Istana Pembantaian!!", "pt": "MEUS HOMENS MORRERAM! TODOS FORAM MORTOS PELO PAL\u00c1CIO DA MATAN\u00c7A!!", "text": "MY MEN ARE DEAD! THEY WERE ALL KILLED BY THE KILLING PALACE!!", "tr": "Adamlar\u0131m \u00f6ld\u00fc! Hepsi \u00d6l\u00fcm Saray\u0131 taraf\u0131ndan \u00f6ld\u00fcr\u00fcld\u00fc!!"}, {"bbox": ["96", "979", "272", "1058"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu veux dire ?", "id": "Apa maksudmu?", "pt": "O QUE VOC\u00ca QUER DIZER?", "text": "WHAT DO YOU MEAN?", "tr": "Ne demek istiyorsun?"}], "width": 1080}, {"height": 3500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/doomsday-frontier-glory-of-the-king/87/3.webp", "translations": [{"bbox": ["579", "1973", "1079", "2258"], "fr": "Quelle blague ! Tu te moques de moi ?", "id": "Bercanda ya! Kau mengancamku?!", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 BRINCANDO?! EST\u00c1 ME DESAFIANDO?!", "text": "ARE YOU KIDDING ME?! ARE YOU ASKING ME TO?!", "tr": "Ne sa\u00e7mal\u0131yorsun! Bana m\u0131 kafa tutuyorsun?!"}, {"bbox": ["571", "1124", "1024", "1318"], "fr": "Je comprends ce que tu ressens, *tousse*... Prenons un verre.", "id": "Aku mengerti perasaanmu, uhuk... ayo kita minum.", "pt": "EU ENTENDO COMO VOC\u00ca SE SENTE. COF... VAMOS TOMAR UNS DRINQUES.", "text": "I UNDERSTAND HOW YOU FEEL. *COUGH* LET\u0027S HAVE A COUPLE OF DRINKS.", "tr": "Duygular\u0131n\u0131 anl\u0131yorum, \u00f6h\u00f6m... Gel, bir iki kadeh bir \u015fey i\u00e7elim."}, {"bbox": ["0", "3191", "446", "3498"], "fr": "Si tu ne d\u00e9gages pas, ne m\u0027en veux pas si je deviens m\u00e9chant !", "id": "Kalau tidak minggir juga! Jangan salahkan aku kalau aku marah!", "pt": "SE N\u00c3O SAIR DA FRENTE! N\u00c3O ME CULPE POR PERDER A PACI\u00caNCIA!", "text": "IF YOU DON\u0027T MOVE, DON\u0027T BLAME ME FOR WHAT HAPPENS NEXT!", "tr": "E\u011fer hemen \u00e7ekilmezsen, sonra bana dar\u0131lma!"}, {"bbox": ["256", "1732", "504", "1856"], "fr": "De la bi\u00e8re... ?", "id": "Bir?", "pt": "CER... VEJA?", "text": "B-BEER?", "tr": "Bi...ra m\u0131?"}], "width": 1080}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/doomsday-frontier-glory-of-the-king/87/4.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 3827, "img_url": "snowmtl.ru/latest/doomsday-frontier-glory-of-the-king/87/5.webp", "translations": [{"bbox": ["584", "1749", "865", "1939"], "fr": "Et toi, Barbu, comment as-tu maigri ?", "id": "Bro Janggut, kau... bagaimana kau bisa kurus sekarang?", "pt": "IRM\u00c3O BARBA, COMO FOI QUE VOC\u00ca EMAGRECEU TANTO?", "text": "DO YOU KNOW HOW HUZI LOST WEIGHT?", "tr": "Sakal Abi... sen... \u015fimdilerde nas\u0131l... zay\u0131fl\u0131yorsun?"}, {"bbox": ["37", "3280", "467", "3404"], "fr": "Pierre, feuille, ciseaux !", "id": "Gunting Batu Kertas!", "pt": "PEDRA, PAPEL, TESOURA!", "text": "ROCK, PAPER, SCISSORS!", "tr": "Ta\u015f ka\u011f\u0131t makas!"}, {"bbox": ["418", "1015", "703", "1127"], "fr": "Au fait, Fr\u00e8re Barbu, comment as-tu maigri ?", "id": "Oh iya, Janggut Bro, bagaimana kau bisa kurus?", "pt": "A PROP\u00d3SITO, IRM\u00c3O BARBA, COMO VOC\u00ca EMAGRECEU?", "text": "BY THE WAY, BROTHER HUZI, HOW DID YOU LOSE WEIGHT?", "tr": "Bu arada Sakal Abi, sen nas\u0131l zay\u0131flad\u0131n?"}, {"bbox": ["351", "906", "632", "1014"], "fr": "Tu sais, toi maintenant...", "id": "Kau tahu kau sekarang...", "pt": "VOC\u00ca SABE QUE AGORA...", "text": "DO YOU KNOW WHAT YOU\u0027RE LIKE NOW?", "tr": "Biliyorsun sen \u015fimdi..."}, {"bbox": ["651", "3319", "783", "3395"], "fr": "Je demande en premier.", "id": "Aku tanya duluan.", "pt": "EU PERGUNTO PRIMEIRO.", "text": "I\u0027LL ASK FIRST.", "tr": "\u00d6nce ben sordum."}, {"bbox": ["477", "118", "596", "181"], "fr": "[SFX] Burp", "id": "[SFX] GEH", "pt": "[SFX] ARROTO", "text": "...", "tr": "[SFX] H\u0131k"}], "width": 1080}, {"height": 3828, "img_url": "snowmtl.ru/latest/doomsday-frontier-glory-of-the-king/87/6.webp", "translations": [{"bbox": ["732", "2222", "1012", "2403"], "fr": "S\u0027entra\u00eener jusqu\u0027\u00e0 l\u0027\u00e9puisement, boire une potion de r\u00e9cup\u00e9ration, puis continuer \u00e0 s\u0027entra\u00eener ! (Au moins dix bouteilles par jour)", "id": "Berlatih sampai kelelahan lalu minum ramuan pemulihan dan lanjut berlatih! (Minum setidaknya sepuluh botol setiap hari!)", "pt": "TREINAR AT\u00c9 A EXAUST\u00c3O, BEBER PO\u00c7\u00d5ES DE RECUPERA\u00c7\u00c3O E CONTINUAR TREINANDO! (BEBER PELO MENOS DEZ FRASCOS POR DIA!)", "text": "TRAIN UNTIL YOU\u0027RE EXHAUSTED, THEN DRINK A RECOVERY POTION AND KEEP TRAINING! (DRINK AT LEAST TEN BOTTLES A DAY)", "tr": "T\u00fckenene kadar antrenman yap, sonra iyile\u015fme iksiri i\u00e7ip devam et! (G\u00fcnde en az on \u015fi\u015fe!)"}, {"bbox": ["506", "953", "811", "1158"], "fr": "Je ne veux plus tomber une deuxi\u00e8me fois.", "id": "Tidak mau jatuh untuk kedua kalinya.", "pt": "N\u00c3O QUERO CAIR UMA SEGUNDA VEZ.", "text": "I DON\u0027T WANT TO FALL A SECOND TIME.", "tr": "Bir daha d\u00fc\u015fmek istemiyorum."}, {"bbox": ["139", "1781", "363", "1909"], "fr": "Alors, j\u0027ai commenc\u00e9 \u00e0 m\u0027entra\u00eener comme un fou !", "id": "Jadi aku mulai berlatih mati-matian!", "pt": "ENT\u00c3O COMECEI A TREINAR DESESPERADAMENTE!", "text": "SO I STARTED TO TRAIN DESPERATELY!", "tr": "Bu y\u00fczden canla ba\u015fla antrenman yapmaya ba\u015flad\u0131m!"}, {"bbox": ["148", "2920", "416", "3054"], "fr": "S\u0027entra\u00eener fr\u00e9n\u00e9tiquement huit heures par jour, ne manger que des barres de substitut de repas.", "id": "Setiap hari berlatih gila-gilaan selama delapan jam, makan hanya pakai makanan pengganti batangan.", "pt": "TREINAR FRENETICAMENTE OITO HORAS POR DIA, COMENDO APENAS BARRAS DE SUBSTITUI\u00c7\u00c3O DE REFEI\u00c7\u00c3O.", "text": "EIGHT HOURS OF INTENSE TRAINING EVERY DAY, ONLY EATING MEAL REPLACEMENT BARS.", "tr": "Her g\u00fcn deli gibi sekiz saat antrenman yap\u0131yorum, yemek olarak sadece \u00f6\u011f\u00fcn yerine ge\u00e7en barlar yiyorum."}, {"bbox": ["761", "3170", "1030", "3329"], "fr": "C\u0027est \u00e0 ton tour de me r\u00e9pondre...", "id": "Sekarang giliranmu menjawabku...", "pt": "AGORA \u00c9 SUA VEZ DE ME RESPONDER...", "text": "IT\u0027S YOUR TURN TO ANSWER... HOW DID YOU LOSE WEIGHT, BROTHER HUZI?", "tr": "\u015eimdi s\u0131ra sende, cevap ver..."}, {"bbox": ["111", "143", "371", "241"], "fr": "Fr\u00e8re Barbu, comment as-tu maigri ?", "id": "Janggut Bro, bagaimana kau bisa kurus?", "pt": "IRM\u00c3O BARBA, COMO VOC\u00ca EMAGRECEU?", "text": "HOW DID YOU LOSE WEIGHT, BROTHER HUZI?", "tr": "Sakal Abi, sen nas\u0131l zay\u0131flad\u0131n?"}, {"bbox": ["256", "840", "501", "1046"], "fr": "Je me suis plant\u00e9.", "id": "Aku pernah jatuh.", "pt": "EU J\u00c1 CA\u00cd FEIO ANTES.", "text": "I FELL DOWN ONCE", "tr": "Ben de bir d\u00fc\u015f\u00fc\u015f ya\u015fad\u0131m."}, {"bbox": ["407", "3726", "631", "3827"], "fr": "Pourquoi ?", "id": "Kenapa?", "pt": "POR QU\u00ca?", "text": "WHY?", "tr": "Neden?"}, {"bbox": ["100", "3211", "305", "3296"], "fr": "Et voil\u00e0 le r\u00e9sultat.", "id": "Jadi beginilah.", "pt": "E FIQUEI ASSIM.", "text": "AND THAT\u0027S HOW IT HAPPENED.", "tr": "\u0130\u015fte b\u00f6yle oldu."}, {"bbox": ["455", "3199", "669", "3257"], "fr": "Je te donne un like.", "id": "Kuberikan jempol untukmu.", "pt": "MUITO BEM!", "text": "THUMBS UP FOR YOU.", "tr": "Sana bir be\u011feni."}, {"bbox": ["503", "201", "572", "271"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 3828, "img_url": "snowmtl.ru/latest/doomsday-frontier-glory-of-the-king/87/7.webp", "translations": [{"bbox": ["650", "449", "948", "704"], "fr": "La L\u00e9gion Hulu ne peut pas gagner !", "id": "Pasukan Hu Lu tidak boleh menang!", "pt": "O EX\u00c9RCITO HULU N\u00c3O PODE VENCER!", "text": "THE MUTUAL MASTURBATION LEGION CANNOT WIN!", "tr": "Hain Kabak Ordusu kazanamaz!"}, {"bbox": ["1", "2367", "472", "2684"], "fr": "Je ne sais pas ce que tu manigances, mais cette affaire ne peut pas en rester l\u00e0 !", "id": "Aku tidak tahu apa rencanamu, tapi masalah ini tidak mungkin selesai begitu saja!", "pt": "N\u00c3O SEI O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 TRAMANDO, MAS ISSO N\u00c3O VAI FICAR ASSIM!", "text": "I DON\u0027T KNOW WHAT YOU\u0027RE PLANNING, BUT THIS ISN\u0027T OVER!", "tr": "Ne dolaplar \u00e7evirdi\u011fini bilmiyorum ama bu i\u015fin b\u00f6ylece kapanmas\u0131na imkan yok!"}, {"bbox": ["180", "1962", "469", "2158"], "fr": "C\u0027est pour ton bien.", "id": "Aku melakukannya demi kebaikanmu.", "pt": "ESTOU FAZENDO ISSO PARA O SEU BEM.", "text": "I\u0027M DOING THIS FOR YOUR OWN GOOD.", "tr": "Ben senin iyili\u011fin i\u00e7in yap\u0131yorum."}, {"bbox": ["507", "903", "672", "997"], "fr": "Pourquoi ?", "id": "Kenapa?", "pt": "POR QU\u00ca?", "text": "WHY?", "tr": "Neden?"}, {"bbox": ["430", "0", "630", "44"], "fr": "Trois fois ?", "id": "San Zhao?", "pt": "O QU\u00ca? TR\u00caS BUSCAS?", "text": "...", "tr": "\u00dc\u00e7 aray\u0131\u015f m\u0131?"}], "width": 1080}, {"height": 3828, "img_url": "snowmtl.ru/latest/doomsday-frontier-glory-of-the-king/87/8.webp", "translations": [{"bbox": ["34", "2114", "368", "2380"], "fr": "Les autres seigneurs vont-ils m\u0027attaquer pendant mon sommeil ? Mais si je ne dors pas, je n\u0027aurai pas la force de me battre ! Quand est-ce que je pourrai dormir en s\u00e9curit\u00e9, hein ?!", "id": "Apakah penguasa lain akan menyerangku saat aku tidur? Tapi kalau aku tidak tidur, aku tidak punya stamina untuk bertarung! Kapan sebenarnya waktu yang aman untuk tidur?!", "pt": "OS OUTROS LORDES V\u00c3O ME ATACAR DE SURPRESA ENQUANTO EU DURMO? MAS SE EU N\u00c3O DORMIR, N\u00c3O TEREI VIGOR PARA LUTAR! QUANDO \u00c9 SEGURO DORMIR, AFINAL?!", "text": "WILL OTHER LORDS SNEAK ATTACK ME WHILE I\u0027M SLEEPING? BUT IF I DON\u0027T SLEEP, I WON\u0027T HAVE THE ENERGY TO FIGHT! WHEN IS IT SAFE TO SLEEP?!", "tr": "Di\u011fer lordlar ben uyurken gizlice sald\u0131r\u0131r m\u0131? Ama uyumazsam sava\u015facak g\u00fcc\u00fcm kalmaz! Ne zaman uyumak g\u00fcvenli olur ki?!"}, {"bbox": ["50", "2651", "414", "2838"], "fr": "Va-t-il venir m\u0027attaquer ? Devrais-je l\u0027attaquer en premier ? Combien d\u0027alli\u00e9s a-t-il ? C\u0027est tellement frustrant de ne pas avoir d\u0027informations !", "id": "Apakah dia akan menyerangku? Haruskah aku menyerangnya duluan? Berapa banyak pembantunya? Tidak ada informasi, menyebalkan sekali!", "pt": "ELE VIR\u00c1 ME ATACAR? DEVO ATAC\u00c1-LO PRIMEIRO? QUANTOS AJUDANTES ELE TEM? N\u00c3O TER INFORMA\u00c7\u00d5ES \u00c9 T\u00c3O FRUSTRANTE!", "text": "WILL HE ATTACK ME? SHOULD I ATTACK HIM FIRST? HOW MANY MEN DOES HE HAVE? IT\u0027S SO ANNOYING NOT HAVING ANY INTEL!", "tr": "O bana sald\u0131r\u0131r m\u0131? \u00d6nce ben mi ona sald\u0131rmal\u0131y\u0131m? Ka\u00e7 tane yard\u0131mc\u0131s\u0131 var? \u0130stihbarat olmamas\u0131 \u00e7ok can s\u0131k\u0131c\u0131."}, {"bbox": ["415", "2123", "756", "2324"], "fr": "Si je reste dans la zone, est-ce que je risque de me faire encercler ? Mais si je sors imprudemment, est-ce que je vais tomber dans une embuscade ?", "id": "Kalau terus di dalam distrik, apakah akan dikepung? Tapi kalau gegabah keluar, apakah akan kena jebakan?", "pt": "SE EU FICAR NA MINHA \u00c1REA, SEREI CERCADO? MAS SE EU SAIR IMPRUDENTEMENTE, CAIREI NUMA EMBOSCADA?", "text": "IF I STAY IN MY TERRITORY, WILL I BE SURROUNDED? BUT IF I GO OUT RASHLY, WILL I BE AMBUSHED?", "tr": "S\u00fcrekli b\u00f6lgede kal\u0131rsam ku\u015fat\u0131l\u0131r m\u0131y\u0131m? Ama aceleyle d\u0131\u015far\u0131 \u00e7\u0131karsam pusuya d\u00fc\u015fer miyim?"}, {"bbox": ["277", "740", "840", "943"], "fr": "L\u0027existence du Temple du Massacre n\u0027est pas due \u00e0 une seule force. Les diff\u00e9rentes factions l\u0027utilisent pour comprendre leurs adversaires et se d\u00e9fendre mutuellement.", "id": "Alasan Istana Pembantaian ada bukan karena kekuatan sepihak, berbagai faksi menggunakan Istana Pembantaian untuk memahami lawan dan saling berjaga.", "pt": "A EXIST\u00caNCIA DO PAL\u00c1CIO DA MATAN\u00c7A N\u00c3O \u00c9 OBRA DE UMA \u00daNICA FOR\u00c7A. AS DIVERSAS FAC\u00c7\u00d5ES USAM O PAL\u00c1CIO DA MATAN\u00c7A PARA ENTENDER SEUS OPONENTES E SE PRECAVER MUTUAMENTE.", "text": "THE KILLING PALACE EXISTS NOT JUST BECAUSE OF ONE PERSON. VARIOUS FACTIONS USE THE KILLING PALACE TO LEARN ABOUT THEIR OPPONENTS AND GUARD AGAINST EACH OTHER.", "tr": "\u00d6l\u00fcm Saray\u0131\u0027n\u0131n varl\u0131\u011f\u0131 tek tarafl\u0131 bir g\u00fc\u00e7ten kaynaklanm\u0131yor; \u00e7e\u015fitli g\u00fc\u00e7ler \u00d6l\u00fcm Saray\u0131 arac\u0131l\u0131\u011f\u0131yla rakiplerini tan\u0131yor ve birbirlerine kar\u015f\u0131 \u00f6nlem al\u0131yorlar."}, {"bbox": ["37", "3154", "306", "3415"], "fr": "Ta L\u00e9gion Hulu a aussi des accords avec le Temple du Massacre, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Pasukan Hu Lu-mu juga ada transaksi dengan Istana Pembantaian, kan?", "pt": "SEU EX\u00c9RCITO HULU TAMB\u00c9M FAZ NEG\u00d3CIOS COM O PAL\u00c1CIO DA MATAN\u00c7A, N\u00c3O \u00c9?", "text": "YOUR MUTUAL MASTURBATION LEGION HAS DEALT WITH THE KILLING PALACE TOO, RIGHT?", "tr": "Sizin Hain Kabak Ordunuzun da \u00d6l\u00fcm Saray\u0131 ile anla\u015fmalar\u0131 var, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["0", "270", "229", "476"], "fr": "As-tu d\u00e9j\u00e0 r\u00e9fl\u00e9chi \u00e0 la raison d\u0027\u00eatre du Temple du Massacre ?", "id": "Pernahkah kau berpikir kenapa Istana Pembantaian ada?", "pt": "VOC\u00ca J\u00c1 PENSOU POR QUE O PAL\u00c1CIO DA MATAN\u00c7A EXISTE?", "text": "HAVE YOU EVER THOUGHT ABOUT WHY THE KILLING PALACE EXISTS?", "tr": "\u00d6l\u00fcm Saray\u0131\u0027n\u0131n neden var oldu\u011funu hi\u00e7 d\u00fc\u015f\u00fcnd\u00fcn m\u00fc?"}, {"bbox": ["71", "1677", "474", "1796"], "fr": "Si le Temple du Massacre n\u0027existait pas, le monde manquerait d\u0027yeux.", "id": "Jika Istana Pembantaian tidak ada lagi, dunia ini akan kehilangan mata.", "pt": "SE O PAL\u00c1CIO DA MATAN\u00c7A DEIXASSE DE EXISTIR, ESTE MUNDO PERDERIA SEUS OLHOS.", "text": "IF THE KILLING PALACE CEASES TO EXIST, THE WORLD WILL LOSE A PAIR OF EYES.", "tr": "E\u011fer \u00d6l\u00fcm Saray\u0131 var olmasayd\u0131, bu d\u00fcnyada bir g\u00f6z eksik olurdu."}, {"bbox": ["592", "2774", "1005", "2943"], "fr": "Tu penses que les joueurs du Temple du Massacre ne servent *que* le Temple du Massacre ?", "id": "Apa kau pikir pemain Istana Pembantaian benar-benar hanya setia pada Istana Pembantaian?", "pt": "VOC\u00ca ACHA QUE OS JOGADORES DO PAL\u00c1CIO DA MATAN\u00c7A REALMENTE SERVEM *APENAS* AO PAL\u00c1CIO DA MATAN\u00c7A?", "text": "DO YOU THINK THE PLAYERS IN THE KILLING PALACE ARE REALLY JUST WORKING FOR THE KILLING PALACE?", "tr": "\u00d6l\u00fcm Saray\u0131 oyuncular\u0131n\u0131n ger\u00e7ekten *sadece* \u00d6l\u00fcm Saray\u0131\u0027na hizmet etti\u011fini mi san\u0131yorsun?"}, {"bbox": ["407", "3305", "512", "3394"], "fr": "Bien s\u00fbr que non.", "id": "Tidak kok.", "pt": "CLARO QUE N\u00c3O.", "text": "NOPE", "tr": "Hay\u0131r, de\u011fil."}, {"bbox": ["116", "1842", "398", "2008"], "fr": "Les diff\u00e9rentes factions tomberaient dans une cha\u00eene infinie de suspicions.", "id": "Berbagai faksi akan terjerumus dalam rantai kecurigaan tanpa akhir.", "pt": "AS DIVERSAS FAC\u00c7\u00d5ES CAIRIAM NUMA CADEIA INTERMIN\u00c1VEL DE SUSPEITAS.", "text": "ALL FACTIONS WILL FALL INTO ENDLESS SUSPICION.", "tr": "\u00c7e\u015fitli g\u00fc\u00e7ler sonsuz bir \u015f\u00fcphe zincirine d\u00fc\u015fecektir."}, {"bbox": ["569", "1080", "869", "1196"], "fr": "Tout ce que Zhong Huang vient de dire, c\u0027\u00e9tait des mensonges...", "id": "Yang barusan dikatakan Kaisar Pusat itu bohong semua...", "pt": "TUDO O QUE O IMPERADOR CENTRAL DISSE AGORA H\u00c1 POUCO ERA MENTIRA...", "text": "WHAT THE CENTRAL EMPEROR SAID JUST NOW WAS ALL LIES...", "tr": "Merkez \u0130mparator\u0027un az \u00f6nce s\u00f6ylediklerinin hepsi yaland\u0131..."}, {"bbox": ["848", "2156", "1030", "2304"], "fr": "Est-ce que \u0027Fronti\u00e8re de l\u0027Apocalypse\u0027 sera en retard cette semaine ?", "id": "Apakah Kiamat Perbatasan akan telat update minggu ini?", "pt": "FRONTEIRA DO APOCALIPSE VAI ATRASAR ESTA SEMANA?", "text": "WILL APOCALYPSE BORDER BE DELAYED THIS WEEK?", "tr": "K\u0131yametin S\u0131n\u0131r\u0131 bu hafta yeni b\u00f6l\u00fcm yay\u0131nlamada gecikecek mi?"}, {"bbox": ["576", "1640", "1031", "1854"], "fr": "Qui est alli\u00e9 avec qui, au final ? Est-ce que Zhong Huang voudra m\u0027\u00e9liminer ? Est-il d\u00e9j\u00e0 en route pour me tuer ?", "id": "Sebenarnya siapa satu tim dengan siapa? Apakah Kaisar Pusat mau menyingkirkanku? Apakah dia sudah dalam perjalanan untuk membunuhku?", "pt": "AFINAL, QUEM EST\u00c1 DO LADO DE QUEM? O IMPERADOR CENTRAL QUER ME ELIMINAR? ELE J\u00c1 EST\u00c1 A CAMINHO PARA ME MATAR?", "text": "WHO\u0027S ON WHOSE SIDE? DOES THE CENTRAL EMPEROR WANT TO GET RID OF ME? IS HE ALREADY ON HIS WAY TO KILL ME?", "tr": "Sonu\u00e7ta kim kiminle ayn\u0131 tak\u0131mda? Merkez \u0130mparator benden kurtulmak ister mi? Yoksa \u00e7oktan beni \u00f6ld\u00fcrmek i\u00e7in yola \u00e7\u0131kt\u0131 m\u0131?"}, {"bbox": ["576", "1640", "1031", "1854"], "fr": "Qui est alli\u00e9 avec qui, au final ? Est-ce que Zhong Huang voudra m\u0027\u00e9liminer ? Est-il d\u00e9j\u00e0 en route pour me tuer ?", "id": "Sebenarnya siapa satu tim dengan siapa? Apakah Kaisar Pusat mau menyingkirkanku? Apakah dia sudah dalam perjalanan untuk membunuhku?", "pt": "AFINAL, QUEM EST\u00c1 DO LADO DE QUEM? O IMPERADOR CENTRAL QUER ME ELIMINAR? ELE J\u00c1 EST\u00c1 A CAMINHO PARA ME MATAR?", "text": "WHO\u0027S ON WHOSE SIDE? DOES THE CENTRAL EMPEROR WANT TO GET RID OF ME? IS HE ALREADY ON HIS WAY TO KILL ME?", "tr": "Sonu\u00e7ta kim kiminle ayn\u0131 tak\u0131mda? Merkez \u0130mparator benden kurtulmak ister mi? Yoksa \u00e7oktan beni \u00f6ld\u00fcrmek i\u00e7in yola \u00e7\u0131kt\u0131 m\u0131?"}, {"bbox": ["906", "3633", "1045", "3826"], "fr": "[SFX] Frou-frou", "id": "[SFX] KRAK", "pt": "[SFX] SHHHH", "text": "[SFX] Splash", "tr": "[SFX] \u015eRAK!"}], "width": 1080}, {"height": 3828, "img_url": "snowmtl.ru/latest/doomsday-frontier-glory-of-the-king/87/9.webp", "translations": [{"bbox": ["389", "1777", "675", "1953"], "fr": "L\u0027existence du Temple du Massacre est une force tacitement accept\u00e9e par toutes les parties depuis longtemps.", "id": "Keberadaan Istana Pembantaian sudah lama menjadi kekuatan yang disetujui secara diam-diam oleh semua pihak.", "pt": "A EXIST\u00caNCIA DO PAL\u00c1CIO DA MATAN\u00c7A \u00c9 UMA FOR\u00c7A H\u00c1 MUITO TEMPO ACEITA TACITAMENTE POR TODAS AS FAC\u00c7\u00d5ES.", "text": "THE EXISTENCE OF THE KILLING PALACE HAS LONG BEEN TACITLY APPROVED BY ALL PARTIES.", "tr": "\u00d6l\u00fcm Saray\u0131\u0027n\u0131n varl\u0131\u011f\u0131, uzun zamand\u0131r t\u00fcm taraflarca z\u0131mnen kabul edilmi\u015f bir g\u00fc\u00e7t\u00fcr."}, {"bbox": ["686", "334", "931", "559"], "fr": "Je comprends enfin pourquoi c\u0027est toi qui es venu an\u00e9antir le Temple du Massacre.", "id": "Aku akhirnya tahu kenapa kau yang datang untuk membasmi Istana Pembantaian.", "pt": "FINALMENTE ENTENDI POR QUE FOI VOC\u00ca QUEM VEIO ANIQUILAR O PAL\u00c1CIO DA MATAN\u00c7A.", "text": "I FINALLY UNDERSTAND WHY YOU WERE SENT TO ANNIHILATE THE KILLING PALACE.", "tr": "Sonunda \u00d6l\u00fcm Saray\u0131\u0027n\u0131 yok etmeye neden senin geldi\u011fini anlad\u0131m."}, {"bbox": ["140", "910", "360", "1037"], "fr": "Chaque zone a besoin d\u0027\u00e9changes d\u0027informations.", "id": "Setiap distrik membutuhkan transaksi informasi.", "pt": "CADA DISTRITO PRECISA DE COM\u00c9RCIO DE INFORMA\u00c7\u00d5ES.", "text": "EVERY DISTRICT NEEDS INTELLIGENCE TRADING.", "tr": "Her b\u00f6lgenin istihbarat ticaretine ihtiyac\u0131 var."}, {"bbox": ["181", "2379", "922", "2582"], "fr": "La zone des grottes karstiques b\u00e9n\u00e9ficie d\u0027un terrain avantageux, adjacente \u00e0 plusieurs r\u00e9gions accessibles, et entretient de bonnes relations avec le Crat\u00e8re M\u00e9t\u00e9oritique. Elle r\u00e9unit le moment opportun, l\u0027avantage g\u00e9ographique et l\u0027harmonie humaine, ce qui en fait le meilleur carrefour de tout le continent.", "id": "Distrik Gua Batu Kapur memiliki lokasi yang strategis, dekat dan terhubung ke banyak area, juga berhubungan baik dengan Kawah Meteorit. Waktu, lokasi, dan orang-orang, semuanya menguntungkan, menjadikannya pusat terbaik di seluruh benua.", "pt": "A \u00c1REA DAS CAVERNAS TEM UMA LOCALIZA\u00c7\u00c3O PRIVILEGIADA, PR\u00d3XIMA A V\u00c1RIAS REGI\u00d5ES E COM BOAS RELA\u00c7\u00d5ES COM A CRATERA DO METEORO. COM TODAS AS VANTAGENS DE MOMENTO CERTO, LOCALIZA\u00c7\u00c3O E APOIO POPULAR, \u00c9 O MELHOR CENTRO DE TODO O CONTINENTE.", "text": "THE UNDERGROUND CAVERNS DISTRICT HAS A STRATEGICALLY ADVANTAGEOUS LOCATION, CLOSE TO MULTIPLE REGIONS, AND IS ON GOOD TERMS WITH THE METEOR CRATER. WITH FAVORABLE WEATHER, TERRAIN, AND POPULAR SUPPORT, IT\u0027S THE BEST HUB ON THE ENTIRE CONTINENT.", "tr": "Ma\u011fara B\u00f6lgesi stratejik bir konuma sahip, birden fazla b\u00f6lgeye ge\u00e7i\u015f sa\u011fl\u0131yor ve Meteor Krateri ile iyi ili\u015fkileri var. Zamanlama, co\u011frafi avantaj ve insan uyumu a\u00e7\u0131s\u0131ndan t\u00fcm k\u0131tan\u0131n en iyi merkezi konumunda."}, {"bbox": ["759", "1067", "921", "1140"], "fr": "Donc...", "id": "Jadi...", "pt": "ENT\u00c3O...", "text": "THEREFORE...", "tr": "Yani..."}, {"bbox": ["23", "3477", "1018", "3775"], "fr": "La zone de l\u0027Archipel du Sud ouvre un portail dimensionnel vers la zone de la C\u00f4te Sud-Ouest et la zone des Prairies de l\u0027Est.\nLa zone des Grottes Souterraines ouvre un portail dimensionnel vers la zone Territoire Central Imp\u00e9rial, la zone du Crat\u00e8re M\u00e9t\u00e9oritique, la zone de l\u0027Oc\u00e9an Nordique, la zone des Prairies de l\u0027Est, la zone de la C\u00f4te Sud-Ouest, la zone des Montagnes Enneig\u00e9es et la zone du D\u00e9sert de Gobi Ouest.", "id": "Distrik Kepulauan Selatan membuka gerbang domain yang terhubung ke Distrik Pantai Barat Daya, Distrik Padang Rumput Timur.\nDistrik Gua Batu Kapur Bawah Tanah membuka gerbang domain yang terhubung ke Distrik Tanah Kaisar Pusat, Distrik Kawah Meteorit, Distrik Lautan Utara, Distrik Padang Rumput Timur, Distrik Pantai Barat Daya, Distrik Pegunungan Salju Es, Distrik Gobi Barat.", "pt": "O DISTRITO DO ARQUIP\u00c9LAGO SUL, ABRINDO SEU PORTAL, CONECTA-SE \u00c0 \u00c1REA DA COSTA SUDOESTE E \u00c0 \u00c1REA DA PRADARIA LESTE.\nA \u00c1REA DAS CAVERNAS SUBTERR\u00c2NEAS, ABRINDO SEU PORTAL, CONECTA-SE \u00c0 \u00c1REA DO TERRIT\u00d3RIO DO IMPERADOR CENTRAL, \u00c0 \u00c1REA DA CRATERA DO METEORO, \u00c0 \u00c1REA DO OCEANO N\u00d3RDICO, \u00c0 \u00c1REA DA PRADARIA LESTE, \u00c0 \u00c1REA DA COSTA SUDOESTE, \u00c0 \u00c1REA DAS MONTANHAS DE GELO E NEVE E \u00c0 \u00c1REA DO DESERTO DE GOBI OCIDENTAL.", "text": "THE SOUTHERN ARCHIPELAGO DISTRICT\u0027S DOMAIN GATE CONNECTS TO THE SOUTHWEST COASTAL DISTRICT AND THE EASTERN GRASSLANDS DISTRICT. THE UNDERGROUND CAVERNS DISTRICT\u0027S DOMAIN GATE CONNECTS TO THE CENTRAL EMPEROR\u0027S LAND DISTRICT, THE METEOR CRATER DISTRICT, THE NORTHERN OCEAN DISTRICT, THE EASTERN GRASSLANDS DISTRICT, THE SOUTHWEST COASTAL DISTRICT, THE ICE-SNOW MOUNTAIN RANGE DISTRICT, AND THE WESTERN GOBI DISTRICT.", "tr": "G\u00fcney Tak\u0131madalar\u0131 B\u00f6lgesi\u0027nin alan kap\u0131s\u0131 G\u00fcneybat\u0131 K\u0131y\u0131 B\u00f6lgesi\u0027ne ve Do\u011fu Bozk\u0131r B\u00f6lgesi\u0027ne a\u00e7\u0131l\u0131r.\nYeralt\u0131 Ma\u011fara B\u00f6lgesi\u0027nin alan kap\u0131s\u0131 Merkez \u0130mparatorluk Topraklar\u0131\u0027na, Meteor Krateri B\u00f6lgesi\u0027ne, Kuzey Okyanus B\u00f6lgesi\u0027ne, Do\u011fu Bozk\u0131r B\u00f6lgesi\u0027ne, G\u00fcneybat\u0131 K\u0131y\u0131 B\u00f6lgesi\u0027ne, Buzul Da\u011flar\u0131 B\u00f6lgesi\u0027ne ve Bat\u0131 \u00c7\u00f6l\u00fc B\u00f6lgesi\u0027ne a\u00e7\u0131l\u0131r."}, {"bbox": ["161", "287", "349", "359"], "fr": "Barbu", "id": "Janggut Besar.", "pt": "BARBUDO", "text": "BIG BEARD", "tr": "Sakall\u0131."}, {"bbox": ["23", "3477", "1018", "3775"], "fr": "La zone de l\u0027Archipel du Sud ouvre un portail dimensionnel vers la zone de la C\u00f4te Sud-Ouest et la zone des Prairies de l\u0027Est.\nLa zone des Grottes Souterraines ouvre un portail dimensionnel vers la zone Territoire Central Imp\u00e9rial, la zone du Crat\u00e8re M\u00e9t\u00e9oritique, la zone de l\u0027Oc\u00e9an Nordique, la zone des Prairies de l\u0027Est, la zone de la C\u00f4te Sud-Ouest, la zone des Montagnes Enneig\u00e9es et la zone du D\u00e9sert de Gobi Ouest.", "id": "Distrik Kepulauan Selatan membuka gerbang domain yang terhubung ke Distrik Pantai Barat Daya, Distrik Padang Rumput Timur.\nDistrik Gua Batu Kapur Bawah Tanah membuka gerbang domain yang terhubung ke Distrik Tanah Kaisar Pusat, Distrik Kawah Meteorit, Distrik Lautan Utara, Distrik Padang Rumput Timur, Distrik Pantai Barat Daya, Distrik Pegunungan Salju Es, Distrik Gobi Barat.", "pt": "O DISTRITO DO ARQUIP\u00c9LAGO SUL, ABRINDO SEU PORTAL, CONECTA-SE \u00c0 \u00c1REA DA COSTA SUDOESTE E \u00c0 \u00c1REA DA PRADARIA LESTE.\nA \u00c1REA DAS CAVERNAS SUBTERR\u00c2NEAS, ABRINDO SEU PORTAL, CONECTA-SE \u00c0 \u00c1REA DO TERRIT\u00d3RIO DO IMPERADOR CENTRAL, \u00c0 \u00c1REA DA CRATERA DO METEORO, \u00c0 \u00c1REA DO OCEANO N\u00d3RDICO, \u00c0 \u00c1REA DA PRADARIA LESTE, \u00c0 \u00c1REA DA COSTA SUDOESTE, \u00c0 \u00c1REA DAS MONTANHAS DE GELO E NEVE E \u00c0 \u00c1REA DO DESERTO DE GOBI OCIDENTAL.", "text": "THE SOUTHERN ARCHIPELAGO DISTRICT\u0027S DOMAIN GATE CONNECTS TO THE SOUTHWEST COASTAL DISTRICT AND THE EASTERN GRASSLANDS DISTRICT. THE UNDERGROUND CAVERNS DISTRICT\u0027S DOMAIN GATE CONNECTS TO THE CENTRAL EMPEROR\u0027S LAND DISTRICT, THE METEOR CRATER DISTRICT, THE NORTHERN OCEAN DISTRICT, THE EASTERN GRASSLANDS DISTRICT, THE SOUTHWEST COASTAL DISTRICT, THE ICE-SNOW MOUNTAIN RANGE DISTRICT, AND THE WESTERN GOBI DISTRICT.", "tr": "G\u00fcney Tak\u0131madalar\u0131 B\u00f6lgesi\u0027nin alan kap\u0131s\u0131 G\u00fcneybat\u0131 K\u0131y\u0131 B\u00f6lgesi\u0027ne ve Do\u011fu Bozk\u0131r B\u00f6lgesi\u0027ne a\u00e7\u0131l\u0131r.\nYeralt\u0131 Ma\u011fara B\u00f6lgesi\u0027nin alan kap\u0131s\u0131 Merkez \u0130mparatorluk Topraklar\u0131\u0027na, Meteor Krateri B\u00f6lgesi\u0027ne, Kuzey Okyanus B\u00f6lgesi\u0027ne, Do\u011fu Bozk\u0131r B\u00f6lgesi\u0027ne, G\u00fcneybat\u0131 K\u0131y\u0131 B\u00f6lgesi\u0027ne, Buzul Da\u011flar\u0131 B\u00f6lgesi\u0027ne ve Bat\u0131 \u00c7\u00f6l\u00fc B\u00f6lgesi\u0027ne a\u00e7\u0131l\u0131r."}], "width": 1080}, {"height": 3828, "img_url": "snowmtl.ru/latest/doomsday-frontier-glory-of-the-king/87/10.webp", "translations": [{"bbox": ["187", "3184", "878", "3573"], "fr": "S\u0027il faut dire quelles forces ont actuellement la capacit\u00e9 de changer la situation, c\u0027est \u00e9vident. Le Territoire Central Imp\u00e9rial, qui b\u00e9n\u00e9ficie du moment opportun et de l\u0027avantage g\u00e9ographique, et le Crat\u00e8re M\u00e9t\u00e9oritique, qui a le soutien populaire.", "id": "Jika ditanya faksi mana yang saat ini mampu mengubah situasi, jawabannya sudah jelas. Tanah Kaisar Pusat yang menguasai waktu dan lokasi strategis, serta Kawah Meteorit yang mendapat dukungan rakyat.", "pt": "SE FALARMOS SOBRE QUAIS FAC\u00c7\u00d5ES T\u00caM A CAPACIDADE DE MUDAR A SITUA\u00c7\u00c3O NESTE MOMENTO, FICA \u00d3BVIO: O TERRIT\u00d3RIO DO IMPERADOR CENTRAL, QUE POSSUI VANTAGENS GEOGR\u00c1FICAS E OPORTUNIDADE, E A CRATERA DO METEORO, QUE TEM O APOIO POPULAR.", "text": "IF WE CONSIDER WHICH FACTIONS HAVE THE POWER TO CHANGE THE CURRENT SITUATION, IT BECOMES QUITE OBVIOUS: THE CENTRAL EMPEROR\u0027S LAND, WITH ITS FAVORABLE WEATHER AND TERRAIN, AND THE METEOR CRATER, WITH ITS POPULAR SUPPORT.", "tr": "\u015eu anda durumu de\u011fi\u015ftirebilecek g\u00fc\u00e7lerin hangileri oldu\u011fu a\u015fikar. Stratejik avantaja sahip Merkez \u0130mparatorluk Topraklar\u0131 ve halk\u0131n deste\u011fini alan Meteor Krateri."}, {"bbox": ["37", "1958", "547", "2321"], "fr": "La Zone Nord 3, consciente de sa faiblesse, se serre les coudes pour survivre. Naturellement, ils ne veulent pas rompre l\u0027\u00e9quilibre. Si cet \u00e9quilibre venait \u00e0 pencher, la Zone Nord 3 pourrait s\u0027allier au Crat\u00e8re M\u00e9t\u00e9oritique pour \u00e9tablir un nouveau \u0027Temple du Massacre\u0027.", "id": "Distrik Utara Tiga tahu kekuatannya tidak cukup, mereka berkumpul untuk saling menghangatkan dan tentu tidak ingin merusak keseimbangan. Jika keseimbangan ini miring, Distrik Utara Tiga mungkin akan bekerja sama dengan Kawah Meteorit untuk mendirikan \"Istana Pembantaian\" yang baru.", "pt": "OS TR\u00caS DISTRITOS DO NORTE SABEM QUE N\u00c3O S\u00c3O FORTES O SUFICIENTE E SE UNIRAM PARA SOBREVIVER. ELES NATURALMENTE N\u00c3O QUEREM QUEBRAR O EQUIL\u00cdBRIO. SE ESSE EQUIL\u00cdBRIO FOR PERTURBADO, OS TR\u00caS DISTRITOS DO NORTE PODERIAM SE UNIR \u00c0 CRATERA DO METEORO PARA ESTABELECER UM NOVO \u0027PAL\u00c1CIO DA MATAN\u00c7A\u0027.", "text": "The North Three Districts know they\u0027re not strong enough, so they stick together. They don\u0027t want to disrupt the balance. If the balance shifts, they might join forces with Meteor Crater and create a new \u0027Killing Palace\u0027.", "tr": "Kuzey B\u00f6lgesi 3 kendi g\u00fcc\u00fcn\u00fcn yetersiz oldu\u011funu biliyor, bu y\u00fczden hayatta kalmak i\u00e7in bir araya geldiler. Do\u011fal olarak dengeyi bozmak istemiyorlar. E\u011fer bu denge bir kez sars\u0131l\u0131rsa, Kuzey B\u00f6lgesi 3 belki de Meteor Krateri ile birle\u015fip yeni bir \"\u00d6l\u00fcm Saray\u0131\" kurabilir."}, {"bbox": ["38", "2395", "352", "2605"], "fr": "Les Prairies de l\u0027Est ont toujours \u00e9t\u00e9 myst\u00e9rieuses. Adoss\u00e9es au Crat\u00e8re M\u00e9t\u00e9oritique, leur barri\u00e8re naturelle les dispense de trop s\u0027inqui\u00e9ter.", "id": "Padang Rumput Timur selalu misterius, dengan Kawah Meteorit sebagai benteng alami di belakangnya, membuat mereka tidak perlu terlalu khawatir.", "pt": "A PRADARIA LESTE SEMPRE FOI MISTERIOSA. APOIADA PELA BARREIRA NATURAL DA CRATERA DO METEORO, ELES N\u00c3O PRECISAM SE PREOCUPAR MUITO.", "text": "The Eastern Grasslands have always been mysterious, backed by Meteor Crater, a natural barrier that keeps them safe.", "tr": "Do\u011fu Bozk\u0131rlar\u0131 her zaman gizemli olmu\u015ftur; Meteor Krateri\u0027ne dayanan do\u011fal engelleri sayesinde fazla endi\u015felenmelerine gerek yok."}, {"bbox": ["236", "144", "845", "399"], "fr": "Donc, tu es le seul \u00e0 \u00eatre tenu dans l\u0027ignorance. Ce type, Weiren, est malin et au courant. Il s\u0027en fiche, quelqu\u0027un d\u0027autre s\u0027en chargera pour lui. Plut\u00f4t que de supplier les autres factions, il pr\u00e9f\u00e8re se cacher tranquillement.", "id": "Jadi hanya kau yang tidak tahu apa-apa. Orang palsu itu, pikirannya licik, dia tahu masalah ini. Dia tidak peduli, akan ada orang lain yang membantunya. Daripada merendahkan diri meminta bantuan ke berbagai faksi, lebih baik langsung bersembunyi, santai dan bebas.", "pt": "ENT\u00c3O, S\u00d3 VOC\u00ca FOI MANTIDO NO ESCURO. ESSE CARA, WEIREN, \u00c9 ASTUTO E SABE DISSO. ELE N\u00c3O SE IMPORTA, POIS ALGU\u00c9M FAR\u00c1 O TRABALHO POR ELE. EM VEZ DE IMPLORAR AJUDA \u00c0S FAC\u00c7\u00d5ES, \u00c9 MELHOR SE ESCONDER E FICAR TRANQUILO.", "text": "So, you\u0027re the only one in the dark. That sly Fake Human knows what\u0027s up. Whether he deals with it or not, someone will take care of it for him. Instead of groveling to different powers for help, it\u0027s easier to just hide and relax.", "tr": "Yani bir tek sen karanl\u0131kta b\u0131rak\u0131ld\u0131n. O Sahtekar herif \u00e7ok hesapl\u0131d\u0131r, bu durumu biliyor. O bir \u015fey yapmasa da ba\u015fkalar\u0131 onun yerine halleder. \u00c7e\u015fitli g\u00fc\u00e7lerden yard\u0131m dilenmek yerine do\u011frudan saklanmay\u0131 tercih eder, b\u00f6ylece rahat eder."}, {"bbox": ["708", "2395", "1042", "2557"], "fr": "Quant \u00e0 l\u0027Archipel du Sud... oublie \u00e7a, cette zone est devenue insignifiante...", "id": "Adapun Kepulauan Selatan... lupakan saja, distrik ini sudah tidak penting lagi...", "pt": "QUANTO AO ARQUIP\u00c9LAGO SUL... ESQUE\u00c7A, ESTE DISTRITO J\u00c1 \u00c9 IRRELEVANTE...", "text": "As for the Southern Archipelago... forget it, they\u0027re practically irrelevant now...", "tr": "G\u00fcney Tak\u0131madalar\u0131\u0027na gelince... Bo\u015f ver, bu b\u00f6lge art\u0131k olsa da olur olmasa da..."}, {"bbox": ["275", "926", "796", "1105"], "fr": "Vu sous cet angle, la raison d\u0027\u00eatre du Temple du Massacre n\u0027est pas difficile \u00e0 comprendre : maintenir ce fragile \u00e9quilibre.", "id": "Dengan begitu, alasan keberadaan Istana Pembantaian menjadi mudah dipahami, yaitu untuk menjaga satu-satunya keseimbangan ini.", "pt": "ASSIM, N\u00c3O \u00c9 DIF\u00cdCIL ENTENDER A RAZ\u00c3O DA EXIST\u00caNCIA DO PAL\u00c1CIO DA MATAN\u00c7A: MANTER ESTE \u00daNICO EQUIL\u00cdBRIO.", "text": "From this perspective, it\u0027s not hard to understand why the Killing Palace exists: to maintain this fragile balance.", "tr": "Bu a\u00e7\u0131dan bak\u0131ld\u0131\u011f\u0131nda, \u00d6l\u00fcm Saray\u0131\u0027n\u0131n varl\u0131k nedenini anlamak zor de\u011fil: bu yegane dengeyi korumak."}, {"bbox": ["37", "1610", "615", "1886"], "fr": "Bien s\u00fbr, si certains s\u0027efforcent de maintenir l\u0027\u00e9quilibre, d\u0027autres s\u0027efforcent naturellement de le rompre !", "id": "Tentu saja, ada yang berusaha menjaga keseimbangan, dan tentu ada yang berusaha merusaknya!", "pt": "CLARO, ENQUANTO ALGUNS SE ESFOR\u00c7AM PARA MANTER O EQUIL\u00cdBRIO, OUTROS NATURALMENTE SE ESFOR\u00c7AM PARA QUEBR\u00c1-LO!", "text": "Of course, some strive to maintain balance, while others try to break it!", "tr": "Elbette, baz\u0131lar\u0131 dengeyi korumak i\u00e7in \u00e7abalarken, do\u011fal olarak baz\u0131lar\u0131 da dengeyi bozmak i\u00e7in \u00e7abalar!"}], "width": 1080}, {"height": 3828, "img_url": "snowmtl.ru/latest/doomsday-frontier-glory-of-the-king/87/11.webp", "translations": [{"bbox": ["508", "1351", "1017", "1512"], "fr": "L\u0027autre camp doit s\u0027efforcer de maintenir l\u0027\u00e9quilibre, se d\u00e9velopper discr\u00e8tement, et attendre que ses ailes soient assez fortes pour que l\u0027aigle s\u0027envole dans le ciel.", "id": "Pihak lain harus berusaha menjaga keseimbangan, berkembang diam-diam, menunggu sampai sayapnya kuat, lalu elang akan terbang tinggi.", "pt": "A OUTRA PARTE DEVE SE ESFOR\u00c7AR PARA MANTER O EQUIL\u00cdBRIO, DESENVOLVER-SE DISCRETAMENTE E, QUANDO ESTIVER FORTE O SUFICIENTE, AL\u00c7AR VOO COMO UMA \u00c1GUIA.", "text": "One side is desperately trying to break the balance and unify the continent.", "tr": "Di\u011fer taraf ise dengeyi korumaya, g\u00f6ze batmadan geli\u015fmeye \u00e7al\u0131\u015fmal\u0131, kanatlar\u0131 g\u00fc\u00e7lenince de bir kartal gibi g\u00f6klerde s\u00fcz\u00fclmelidir."}, {"bbox": ["239", "3055", "623", "3246"], "fr": "Et toi, le \u0027bourreau\u0027 attitr\u00e9 de Sa Majest\u00e9 Zhong Huang, tu es devenu un outsider.", "id": "Dan kau, \"algojo\" bayaran Kaisar Pusat ini, malah menjadi orang luar.", "pt": "E VOC\u00ca, O \u0027CARRASCO\u0027 PESSOAL DO IMPERADOR CENTRAL, ACABOU SE TORNANDO UM ESTRANHO NISSO TUDO.", "text": "The other side is diligently maintaining the balance, developing discreetly, waiting for their wings to grow strong enough to soar through the sky.", "tr": "Ve sen, Merkez \u0130mparator Hazretleri\u0027nin \u00f6zel \"Cellad\u0131\", tam tersine bir yabanc\u0131ya d\u00f6n\u00fc\u015ft\u00fcn."}, {"bbox": ["319", "1678", "975", "1797"], "fr": "Quant \u00e0 la C\u00f4te Sud-Ouest et au Domaine Immortel, ces puissances de la p\u00e9riph\u00e9rie centrale ont d\u00e9j\u00e0 \u00e9t\u00e9 pi\u00e9tin\u00e9es par la cavalerie de fer de Jin, elles ne repr\u00e9sentent plus une grande menace.", "id": "Sementara Pantai Barat Daya, Wilayah Abadi, dan kekuatan tengah lainnya telah diinjak-injak oleh kavaleri besi emas, tidak lagi menjadi ancaman besar.", "pt": "QUANTO \u00c0 COSTA SUDOESTE E AO DOM\u00cdNIO IMORTAL, ESTAS FOR\u00c7AS DAS PLAN\u00cdCIES CENTRAIS J\u00c1 FORAM ESMAGADAS PELA CAVALARIA DE FERRO DOURADA E N\u00c3O REPRESENTAM MAIS UMA GRANDE AMEA\u00c7A.", "text": "And you, the Central Emperor\u0027s personal \u0027executioner,\u0027 are now an outsider.", "tr": "G\u00fcneybat\u0131 K\u0131y\u0131s\u0131 ve Peri Diyar\u0131 gibi orta seviye g\u00fc\u00e7ler ise Alt\u0131n S\u00fcvariler taraf\u0131ndan \u00e7i\u011fnenmi\u015f durumda, art\u0131k b\u00fcy\u00fck bir tehdit de\u011filler."}, {"bbox": ["37", "2131", "1035", "2298"], "fr": "Donc, la prochaine cible est \u00e9vidente.", "id": "Jadi target selanjutnya sudah jelas.", "pt": "PORTANTO, O PR\u00d3XIMO ALVO \u00c9 \u00d3BVIO.", "text": "As for the Southwest Coast and Fairy Region, these central powers have already been trampled by the Jin Dynasty\u0027s iron cavalry and pose no further threat.", "tr": "Bu y\u00fczden bir sonraki hedef a\u015fikar."}, {"bbox": ["37", "839", "441", "1101"], "fr": "Un camp s\u0027efforce d\u00e9sesp\u00e9r\u00e9ment de rompre l\u0027\u00e9quilibre, voulant unifier le continent,", "id": "Satu pihak mati-matian merusak keseimbangan, ingin menyatukan benua,", "pt": "UMA DAS PARTES TENTA DESESPERADAMENTE QUEBRAR O EQUIL\u00cdBRIO, QUERENDO UNIFICAR O CONTINENTE,", "text": "So, the next target is obvious.", "tr": "Bir taraf umutsuzca dengeyi bozmaya, k\u0131tay\u0131 birle\u015ftirmeye \u00e7al\u0131\u015f\u0131yor,"}, {"bbox": ["277", "2392", "827", "2505"], "fr": "et visera in\u00e9vitablement le Crat\u00e8re M\u00e9t\u00e9oritique.", "id": "pasti akan mengarah langsung ke Kawah Meteorit.", "pt": "E CERTAMENTE MIRAR\u00c1 NA CRATERA DO METEORO.", "text": "It will inevitably target Meteor Crater.", "tr": "Ve hedefi kesinlikle Meteor Krateri olacak."}, {"bbox": ["835", "375", "981", "579"], "fr": "Ying Zheng, Seigneur H\u00e9ros de la zone du Crat\u00e8re M\u00e9t\u00e9oritique.", "id": "Ying Zheng, Hero Penguasa Distrik Kawah Meteorit.", "pt": "YING ZHENG, HER\u00d3I E LORDE DA \u00c1REA DA CRATERA DO METEORO.", "text": "Ying Zheng, Meteor Crater District Lord, Hero", "tr": "Ying Zheng, Meteor Krateri B\u00f6lgesi\u0027nin Lord Kahraman\u0131."}], "width": 1080}, {"height": 3828, "img_url": "snowmtl.ru/latest/doomsday-frontier-glory-of-the-king/87/12.webp", "translations": [{"bbox": ["501", "833", "1033", "1127"], "fr": "Actuellement, la plupart des factions pensent que c\u0027est toi qui as provoqu\u00e9 les troubles. Si tu an\u00e9antis le Temple du Massacre, Zhong Huang se servira de toi pour asseoir son prestige. Ce ne sont pas les ressources qui lui manquent, mais le c\u0153ur des gens.", "id": "Sekarang sebagian besar faksi mengira kaulah yang memulai masalah. Kau menghancurkan Istana Pembantaian, Kaisar Pusat pasti akan menggunakanmu untuk membangun pamornya. Yang dia kurang bukan sumber daya, tapi hati rakyat.", "pt": "AGORA, A MAIORIA DAS FAC\u00c7\u00d5ES ACHA QUE FOI VOC\u00ca QUEM INICIOU OS PROBLEMAS. SE VOC\u00ca DESTRUIU O PAL\u00c1CIO DA MATAN\u00c7A, O IMPERADOR CENTRAL CERTAMENTE USAR\u00c1 VOC\u00ca COMO EXEMPLO PARA ESTABELECER SEU PREST\u00cdGIO. O QUE LHE FALTA N\u00c3O S\u00c3O RECURSOS, MAS O APOIO DO POVO.", "text": "Now, most factions think you started the conflict. You destroyed the Killing Palace, so the Central Emperor has to make an example of you to establish his authority. He doesn\u0027t lack resources, but he lacks popular support.", "tr": "\u015eu anda \u00e7o\u011fu g\u00fc\u00e7, sorunlar\u0131 ba\u015flatan\u0131n sen oldu\u011funu d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyor. \u00d6l\u00fcm Saray\u0131\u0027n\u0131 yok etti\u011fin i\u00e7in Merkez \u0130mparator, \u015fan\u0131n\u0131 peki\u015ftirmek ad\u0131na seni kesinlikle kurban edecek. Onun eksi\u011fi kaynak de\u011fil, halk\u0131n g\u00f6nl\u00fc."}, {"bbox": ["0", "1563", "686", "1894"], "fr": "Mais, si la L\u00e9gion Hulu perd, il ne te laissera pas non plus t\u0027en tirer ! Avant de t\u0027attirer des ennuis, la meilleure option est de t\u0027\u00e9liminer rapidement. Apr\u00e8s tout, les morts ne parlent pas.", "id": "Tapi, jika Pasukan Hu Lu kalah, dia juga tidak akan melepaskanmu! Menyingkirkanmu sebelum api membakar diri sendiri adalah pilihan terbaik, lagipula orang mati tidak bisa bicara.", "pt": "MAS, SE O EX\u00c9RCITO HULU PERDER, ELE CERTAMENTE N\u00c3O O POUPAR\u00c1! ANTES DE SE QUEIMAR, ELIMIN\u00c1-LO \u00c9 A MELHOR ESCOLHA. AFINAL, MORTOS N\u00c3O FALAM.", "text": "However, if the Mutual Masturbation Legion loses, he won\u0027t let you off either! It\u0027s best to eliminate you before the fire spreads, after all, dead men tell no tales.", "tr": "Ama e\u011fer Hain Kabak Ordusu kaybederse, seni asla affetmeyecektir! Ate\u015f kendine s\u0131\u00e7ramadan \u00f6nce senden kurtulmak en iyi se\u00e7enek, ne de olsa \u00f6l\u00fcler konu\u015famaz."}, {"bbox": ["0", "34", "408", "197"], "fr": "Que l\u0027\u00e9quilibre soit finalement rompu ou non, ton sort ne changera pas.", "id": "Tidak peduli apakah keseimbangan akhirnya rusak atau tidak, akhir ceritamu tidak akan berubah.", "pt": "QUER O EQUIL\u00cdBRIO SEJA QUEBRADO OU N\u00c3O, SEU DESTINO N\u00c3O MUDAR\u00c1.", "text": "Regardless of whether the balance is ultimately broken or not, your outcome will be the same.", "tr": "Denge sonunda bozulsa da bozulmasa da senin sonun de\u011fi\u015fmeyecek."}, {"bbox": ["190", "3155", "501", "3268"], "fr": "Quelles sont tes chances de pouvoir lutter contre lui ?", "id": "Seberapa yakin kau bisa melawannya?", "pt": "QUANTAS CHANCES VOC\u00ca TEM DE LUTAR CONTRA ELE?", "text": "How confident are you in fighting him?", "tr": "Onunla ba\u015fa \u00e7\u0131kma \u015fans\u0131n y\u00fczde ka\u00e7?"}, {"bbox": ["556", "3785", "1041", "3816"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 3828, "img_url": "snowmtl.ru/latest/doomsday-frontier-glory-of-the-king/87/13.webp", "translations": [{"bbox": ["635", "3491", "981", "3698"], "fr": "Barre de mana surpuissante, ligne de contr\u00f4le ultra-longue ! Il n\u0027y a rien que tu puisses imaginer qu\u0027il ne puisse atteindre !", "id": "Bar mana super kuat, jangkauan kontrol super panjang! Hanya yang tidak bisa kau bayangkan, tidak ada yang tidak bisa dia jangkau!", "pt": "BARRA DE MANA SUPER FORTE, LINHA DE CONTROLE SUPER LONGA! N\u00c3O H\u00c1 NADA QUE VOC\u00ca POSSA IMAGINAR QUE ELE N\u00c3O ALCANCE!", "text": "Super strong mana bar, super long control range. Anything you can imagine, he can achieve!", "tr": "S\u00fcper g\u00fc\u00e7l\u00fc mana bar\u0131, ultra uzun kontrol hatt\u0131! Senin akl\u0131na gelmeyen, onun ula\u015famayaca\u011f\u0131 hi\u00e7bir \u015fey yok!"}, {"bbox": ["37", "1559", "399", "1761"], "fr": "Au fait... tu n\u0027es revenu que depuis quelques jours, comment en sais-tu autant ?", "id": "Ngomong-ngomong... kau baru kembali beberapa hari, bagaimana bisa tahu sebanyak ini?", "pt": "FALANDO NISSO... VOC\u00ca VOLTOU H\u00c1 POUCOS DIAS, COMO SABE DE TANTAS COISAS?", "text": "By the way... you\u0027ve only been back a few days, how do you know so much?", "tr": "Laf aram\u0131zda... Daha birka\u00e7 g\u00fcnd\u00fcr buradas\u0131n, bu kadar \u015feyi nereden biliyorsun?"}, {"bbox": ["81", "3114", "512", "3378"], "fr": "Comp\u00e9tence d\u00e9velopp\u00e9e 2 : Barre de mana concentr\u00e9e Marque Xinge ! Une barre vaut mieux que six ! Le mana est 6,6 fois sup\u00e9rieur \u00e0 la normale !", "id": "Skill Pengembangan Dua: Bar Mana Pengumpul Energi Merek Xin Ge! Satu bar lebih kuat dari enam bar! Jumlah mana 6,6 kali lipat dari mana biasa!", "pt": "HABILIDADE DESENVOLVIDA 2: BARRA DE MANA CONCENTRADORA DE ENERGIA MARCA IRM\u00c3O XIN! UMA BARRA \u00c9 MAIS FORTE QUE SEIS! A QUANTIDADE DE MANA \u00c9 6,6 VEZES A DE UMA BARRA NORMAL!", "text": "Developed Skill 2: Xinge\u0027s Energy-Gathering Mana Bar! One is better than six! Mana capacity is 6.6 times the normal amount!", "tr": "Geli\u015ftirilmi\u015f Beceri 2: Xin Ge Marka Enerji Toplayan Mana Bar\u0131! Bir bar, alt\u0131 bardan daha g\u00fc\u00e7l\u00fc! Mana miktar\u0131, normalin alt\u0131 nokta alt\u0131 kat\u0131!"}, {"bbox": ["36", "0", "469", "151"], "fr": "En te comptant, neuf sur dix !", "id": "Termasuk kau, sembilan puluh persen!", "pt": "CONTANDO COM VOC\u00ca, NOVENTA POR CENTO!", "text": "Including you, ninety percent!", "tr": "Seni de sayarsak, y\u00fczde doksan!"}, {"bbox": ["764", "822", "922", "967"], "fr": "[SFX] HA HA HA HA HA", "id": "Hahahahaha", "pt": "HAHAHAHAHA", "text": "HAHAHAHAHA", "tr": "Hahahahaha!"}, {"bbox": ["74", "3114", "522", "3385"], "fr": "Comp\u00e9tence d\u00e9velopp\u00e9e 2 : Barre de mana concentr\u00e9e Marque Xinge ! Une barre vaut mieux que six ! Le mana est 6,6 fois sup\u00e9rieur \u00e0 la normale !", "id": "Skill Pengembangan Dua: Bar Mana Pengumpul Energi Merek Xin Ge! Satu bar lebih kuat dari enam bar! Jumlah mana 6,6 kali lipat dari mana biasa!", "pt": "HABILIDADE DESENVOLVIDA 2: BARRA DE MANA CONCENTRADORA DE ENERGIA MARCA IRM\u00c3O XIN! UMA BARRA \u00c9 MAIS FORTE QUE SEIS! A QUANTIDADE DE MANA \u00c9 6,6 VEZES A DE UMA BARRA NORMAL!", "text": "Developed Skill 2: Xinge\u0027s Energy-Gathering Mana Bar! One is better than six! Mana capacity is 6.6 times the normal amount!", "tr": "Geli\u015ftirilmi\u015f Beceri 2: Xin Ge Marka Enerji Toplayan Mana Bar\u0131! Bir bar, alt\u0131 bardan daha g\u00fc\u00e7l\u00fc! Mana miktar\u0131, normalin alt\u0131 nokta alt\u0131 kat\u0131!"}, {"bbox": ["603", "2445", "998", "2641"], "fr": "Attends une minute ! Plus la distance est grande, plus \u00e7a consomme de mana ?! Que faire ?", "id": "Tunggu dulu! Semakin jauh jaraknya, semakin banyak mana yang terkuras?! Bagaimana ini?", "pt": "ESPERE UM POUCO! QUANTO MAIOR A DIST\u00c2NCIA, MAIS MANA CONSOME?! O QUE FAZER?", "text": "Wait! The longer the distance, the more mana it consumes?! What should I do?", "tr": "Bir dakika! Mesafe uzad\u0131k\u00e7a daha \u00e7ok mu mana harc\u0131yor?! Ne yapaca\u011f\u0131z?"}, {"bbox": ["111", "883", "267", "966"], "fr": "Huit chances et demie sur dix !", "id": "Delapan puluh lima persen!", "pt": "OITENTA E CINCO POR CENTO!", "text": "Eighty-five percent!", "tr": "Y\u00fczde seksen be\u015f!"}, {"bbox": ["513", "1003", "648", "1075"], "fr": "Toi, esp\u00e8ce de... !", "id": "Sialan kau!", "pt": "SEU DESGRA\u00c7ADO!", "text": "Damn you!", "tr": "Seni gidi seni!"}, {"bbox": ["698", "37", "949", "120"], "fr": "Et si c\u0027est juste toi ?", "id": "Kalau hanya kau sendiri?", "pt": "E SE FOR S\u00d3 VOC\u00ca?", "text": "What if it\u0027s just you?", "tr": "Peki ya sadece sen olsan?"}, {"bbox": ["59", "2380", "453", "2526"], "fr": "Yuange Marque Xinge, comp\u00e9tence d\u00e9velopp\u00e9e 1 : Port\u00e9e de la ligne de contr\u00f4le enti\u00e8rement am\u00e9lior\u00e9e !", "id": "Yuan Ge Merek Xin Ge, Skill Pengembangan Satu: Jarak kontrol benang ditingkatkan sepenuhnya!", "pt": "YUAN GE MARCA IRM\u00c3O XIN, HABILIDADE DESENVOLVIDA 1: DIST\u00c2NCIA DA LINHA DE CONTROLE TOTALMENTE APRIMORADA!", "text": "Xinge\u0027s Yuan Ge, Developed Skill 1: Control range fully upgraded!", "tr": "Xin Ge Marka Yuan Ge, Geli\u015ftirilmi\u015f Beceri 1: Kontrol hatt\u0131 mesafesi tamamen y\u00fckseltildi!"}], "width": 1080}, {"height": 3828, "img_url": "snowmtl.ru/latest/doomsday-frontier-glory-of-the-king/87/14.webp", "translations": [{"bbox": ["78", "1613", "362", "1765"], "fr": "En m\u00eame temps, la marionnette peut aussi attaquer \u00e0 volont\u00e9 les cr\u00e9atures d\u00e9moniaques \u00e0 diff\u00e9rents endroits.", "id": "Sekaligus, boneka juga bisa menebas monster iblis di berbagai tempat.", "pt": "AO MESMO TEMPO, O MARIONETE PODE ATACAR CASUALMENTE SEMENTES DEMON\u00cdACAS EM DIFERENTES LUGARES.", "text": "At the same time, the puppet can also casually slash magic beasts in different locations.", "tr": "Ayn\u0131 zamanda kuklalar, farkl\u0131 yerlerdeki iblis t\u00fcrlerini rastgele kesebilir."}, {"bbox": ["512", "2575", "1003", "2866"], "fr": "Quelle est la meilleure marionnette Yuange ?", "id": "Boneka Yuan Ge mana yang lebih kuat?", "pt": "QUAL MARIONETE DE YUAN GE \u00c9 O MELHOR?", "text": "Whose Yuan Ge puppet is the strongest?", "tr": "En iyi Yuan Ge kuklas\u0131 hangisi?"}, {"bbox": ["38", "2356", "408", "2534"], "fr": "Pas \u00e9tonnant que tu montes de niveau si vite !!", "id": "Pantas saja kau naik level begitu cepat!!", "pt": "N\u00c3O \u00c9 DE SE ESTRANHAR QUE VOC\u00ca SUBA DE N\u00cdVEL T\u00c3O R\u00c1PIDO!!", "text": "No wonder you level up so fast!!", "tr": "Bu kadar h\u0131zl\u0131 seviye atlamana \u015fa\u015fmamal\u0131!!"}, {"bbox": ["507", "1670", "811", "1798"], "fr": "Apporte une \u00e9norme quantit\u00e9 d\u0027exp\u00e9rience au corps principal de Yuange.", "id": "Membawa banyak sekali pengalaman untuk tubuh utama Yuan Ge.", "pt": "TRAZENDO UMA ENORME QUANTIDADE DE EXPERI\u00caNCIA PARA O CORPO PRINCIPAL DE YUAN GE.", "text": "Provides massive experience for the main Yuan Ge body.", "tr": "Yuan Ge\u0027nin as\u0131l bedenine devasa miktarda deneyim puan\u0131 kazand\u0131r\u0131r."}, {"bbox": ["115", "308", "416", "426"], "fr": "Comp\u00e9tence d\u00e9velopp\u00e9e 3 : Marionnettes multiples !", "id": "Skill Pengembangan Tiga: Boneka Ganda!", "pt": "HABILIDADE DESENVOLVIDA 3: M\u00daLTIPLOS MARIONETES!", "text": "Developed Skill 3: Multiple Puppets!", "tr": "Geli\u015ftirilmi\u015f Beceri 3: \u00c7oklu Kuklalar!"}, {"bbox": ["37", "50", "1042", "173"], "fr": "Tu crois que c\u0027est tout ?", "id": "Kau pikir sudah selesai sampai di sini?", "pt": "VOC\u00ca ACHOU QUE TINHA ACABADO?", "text": "Do you think that\u0027s all?", "tr": "Bununla bitti\u011fini mi sand\u0131n?"}, {"bbox": ["62", "3267", "371", "3403"], "fr": "Fronti\u00e8re de l\u0027Apocalypse", "id": "Kiamat Perbatasan", "pt": "FRONTEIRA DO APOCALIPSE", "text": "Apocalypse Border", "tr": "K\u0131yametin S\u0131n\u0131r\u0131"}, {"bbox": ["113", "992", "987", "1132"], "fr": "Tr\u00e8s longue port\u00e9e, barre de mana super \u00e9paisse, marionnettes multiples, permettent \u00e0 Yuange d\u0027espionner simultan\u00e9ment les informations internes de diff\u00e9rentes factions.", "id": "Jarak super panjang, bar mana super tebal, boneka ganda, memungkinkan Yuan Ge untuk secara bersamaan mencari tahu informasi internal dari berbagai faksi.", "pt": "DIST\u00c2NCIA SUPER LONGA, BARRA DE MANA SUPER DENSA, M\u00daLTIPLOS MARIONETES, PERMITINDO QUE YUAN GE COLETE INFORMA\u00c7\u00d5ES INTERNAS DE DIFERENTES FAC\u00c7\u00d5ES SIMULTANEAMENTE.", "text": "The extra-long range, super thick mana bar, and multiple puppets allow Yuan Ge to simultaneously gather intel from within different factions.", "tr": "Ultra uzun mesafe, s\u00fcper kal\u0131n mana bar\u0131 ve \u00e7oklu kuklalar sayesinde Yuan Ge, ayn\u0131 anda farkl\u0131 g\u00fc\u00e7lerin i\u00e7 bilgilerini \u00f6\u011frenebilir."}, {"bbox": ["491", "1855", "662", "1959"], "fr": "Marionnette n\u00b05 a renvoy\u00e9 47 points d\u0027exp\u00e9rience depuis la For\u00eat de la Nuit \u00c9ternelle.", "id": "Boneka No. 5 mengirim kembali 47 poin pengalaman dari Distrik Hutan Yongye.", "pt": "MARIONETE N\u00ba 5 RETORNOU 47 PONTOS DE EXPERI\u00caNCIA DA \u00c1REA DA FLORESTA DA NOITE ETERNA.", "text": "Puppet No. 5 has returned with 47 experience points from the Eternal Night Forest.", "tr": "Kukla No. 5, Ebedi Gece Orman\u0131 B\u00f6lgesi\u0027nden 47 deneyim puan\u0131 getirdi."}, {"bbox": ["242", "3481", "591", "3630"], "fr": "Attends une minute !", "id": "Tunggu sebentar!", "pt": "ESPERE UM POUCO!", "text": "Wait!", "tr": "Bir dakika!"}], "width": 1080}, {"height": 3828, "img_url": "snowmtl.ru/latest/doomsday-frontier-glory-of-the-king/87/15.webp", "translations": [{"bbox": ["41", "3145", "393", "3624"], "fr": "Transmettez Mon ordre imp\u00e9rial ! Rassemblez les soldats c\u00e9lestes, pointez vos \u00e9p\u00e9es vers le Temple du Massacre, agissez au nom du Ciel et ch\u00e2tiez la L\u00e9gion Hulu !", "id": "Sampaikan titahku, kumpulkan pasukan langit, pedang menunjuk ke Istana Pembantaian, tegakkan keadilan langit, serang Pasukan Hu Lu!", "pt": "TRANSMITAM MINHA ORDEM IMPERIAL! RE\u00daNAM AS TROPAS CELESTIAIS, MARCHEM CONTRA O PAL\u00c1CIO DA MATAN\u00c7A, AJAM EM NOME DOS C\u00c9US E ATAQUEM O EX\u00c9RCITO HULU!", "text": "By my decree, assemble the heavenly soldiers! Point our swords at the Killing Palace, uphold justice, and conquer the Mutual Masturbation Legion!", "tr": "\u0130mparatorluk emrimdir! Semavi askerleri toplay\u0131n, k\u0131l\u0131\u00e7lar\u0131n\u0131z\u0131 \u00d6l\u00fcm Saray\u0131\u0027na do\u011frultun, G\u00f6klerin adaletini yerine getirin ve Kabak Ordusu\u0027na kar\u015f\u0131 sefere \u00e7\u0131k\u0131n!"}, {"bbox": ["37", "806", "371", "1075"], "fr": "Bon, bon, revenons \u00e0 nos moutons.", "id": "Baiklah, baiklah, kembali ke topik.", "pt": "OK, OK, VOLTANDO AO ASSUNTO.", "text": "Alright, alright, getting back to the topic...", "tr": "Tamam tamam, konuya d\u00f6necek olursak..."}, {"bbox": ["413", "806", "1042", "1014"], "fr": "Alors, tu veux maintenir l\u0027\u00e9quilibre ou... rompre l\u0027\u00e9quilibre ?", "id": "Jadi, apakah kau ingin menjaga keseimbangan atau... merusaknya?", "pt": "ENT\u00c3O, VOC\u00ca QUER MANTER O EQUIL\u00cdBRIO OU... QUEBRAR O EQUIL\u00cdBRIO?", "text": "So, do you want to maintain the balance or... break it?", "tr": "Peki sen dengeyi korumak m\u0131 istiyorsun, yoksa... dengeyi bozmak m\u0131?"}, {"bbox": ["552", "38", "831", "230"], "fr": "Apr\u00e8s t\u0027avoir donn\u00e9 le contr\u00f4le du corps principal... les autres marionnettes se d\u00e9sint\u00e8grent...", "id": "Setelah kendali tubuh utama kuberikan padamu... boneka lainnya hancur semua...", "pt": "DEPOIS DE LHE DAR O CONTROLE DO CORPO... OS OUTROS MARIONETES SE DESINTEGRARAM...", "text": "After giving you control of the body... the other puppets disintegrate...", "tr": "Bedenin kontrol\u00fcn\u00fc sana verdikten sonra... di\u011fer kuklalar da\u011f\u0131l\u0131r..."}, {"bbox": ["105", "2513", "268", "2641"], "fr": "Barbu tra\u00eene les pieds pour pr\u00e9server ses forces, il est suspect\u00e9 de collusion avec l\u0027ennemi.", "id": "Janggut Besar bermalas-malasan dan menyimpan kekuatan, dicurigai bersekongkol dengan musuh.", "pt": "O BARBUDO EST\u00c1 SENDO NEGLIGENTE E PRESERVANDO SUA FOR\u00c7A, SUSPEITO DE CONLUIO COM O INIMIGO.", "text": "Big Beard\u0027s passive approach and conservation of strength are suspicious, possibly treasonous.", "tr": "Sakall\u0131 i\u015fi a\u011f\u0131rdan al\u0131p g\u00fcc\u00fcn\u00fc koruyor, d\u00fc\u015fmanla i\u015fbirli\u011fi yapt\u0131\u011f\u0131na dair \u015f\u00fcpheler var."}, {"bbox": ["35", "0", "346", "198"], "fr": "Pourquoi est-ce que je ne sens qu\u0027une seule marionnette ? Celle qui se faisait passer pour Zhang Shouheng au Temple du Massacre.", "id": "Kenapa aku hanya merasakan satu boneka? Yang menyamar jadi Zhang Shouheng di Istana Pembantaian itu.", "pt": "POR QUE EU S\u00d3 SENTI UM MARIONETE? AQUELE QUE ESTAVA SE PASSANDO POR ZHANG SHOUHENG NO PAL\u00c1CIO DA MATAN\u00c7A.", "text": "Why do I only sense one puppet? The one pretending to be Zhang Shouheng in the Killing Palace.", "tr": "Neden sadece bir kukla hissedebiliyorum? \u00d6l\u00fcm Saray\u0131\u0027nda Zhang Shouheng k\u0131l\u0131\u011f\u0131ndaki o kuklay\u0131."}, {"bbox": ["40", "2356", "320", "2448"], "fr": "Zone du Territoire Central Imp\u00e9rial", "id": "Distrik Tanah Kaisar Pusat.", "pt": "DISTRITO DO TERRIT\u00d3RIO DO IMPERADOR CENTRAL", "text": "Central Emperor\u0027s Land District", "tr": "Merkez \u0130mparatorluk Topraklar\u0131 B\u00f6lgesi."}, {"bbox": ["304", "2674", "357", "2728"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}]
Manhua