This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/dragon-master/437/0.webp", "translations": [{"bbox": ["242", "2048", "674", "2324"], "fr": "SUPERVISION G\u00c9N\u00c9RALE : ABU\n\u0152UVRE ORIGINALE : RAN\nARTISTE PRINCIPAL : YUAN YUANWAI", "id": "PRODUSER EKSEKUTIF: ABU\nPENULIS ASLI: LUAN\nPENA UTAMA: YUAN YUANWAI", "pt": "SUPERVISOR GERAL: ABU\nOBRA ORIGINAL: LUAN\nARTISTA PRINCIPAL: YUAN YUANWAI", "text": "CHIEF PRODUCER: A BU\nORIGINAL AUTHOR: LUAN\nLEAD ARTIST: YUAN YUAN WAI", "tr": "Genel Y\u00f6netmen: Abu Orijinal Eser: Luan Ba\u015f Sanat\u00e7\u0131: Yuan Yuanwai"}], "width": 1200}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/dragon-master/437/1.webp", "translations": [{"bbox": ["294", "758", "926", "902"], "fr": "ADAPT\u00c9 DE \"MA\u00ceTRE DES DRAGONS PASTEURS\" PAR RAN.", "id": "DIADAPTASI DARI KARYA LUAN \u300aMASTER NAGA\u300b", "pt": "ADAPTADO DE \u0027MESTRE DOS DRAG\u00d5ES\u0027 DO AUTOR LUAN", "text": "ADAPTED FROM LUAN\u0027S \"DRAGON TAMER\"", "tr": "Yazar Luan\u0027\u0131n \u00abEjderha \u00c7oban\u0131\u00bb adl\u0131 eserinden uyarlanm\u0131\u015ft\u0131r."}, {"bbox": ["292", "0", "888", "444"], "fr": "SC\u00c9NARISTE : MU LIANG\nASSISTANTS : DA LI ZI, PING SHUI XIANG FENG", "id": "PENULIS NASKAH: MU LIANG\nASISTEN: DA LIZI, PING SHUI XIANG FENG", "pt": "ROTEIRISTA: MU LIANG\nASSISTENTES: DA LIZI, PING SHUI XIANG FENG", "text": "SCREENWRITER: MU LIANG\nASSISTANTS: DA LI ZI, PING SHUI XIANG FENG", "tr": "Senarist: Mu Liang Asistanlar: Da Lizi, Ping Shui Xiang Feng"}], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/dragon-master/437/2.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/dragon-master/437/3.webp", "translations": [{"bbox": ["210", "305", "591", "566"], "fr": "Ce nain vient d\u0027\u00eatre tu\u00e9, il doit y avoir des ennemis dehors, cachons-nous d\u0027abord !", "id": "KURCACI ITU BARU SAJA DIBUNUH, PASTI ADA MUSUH DI LUAR, KITA SEMBUNYI DULU!", "pt": "O AN\u00c3O FOI MORTO AGORA H\u00c1 POUCO. DEVE HAVER INIMIGOS L\u00c1 FORA, VAMOS NOS ESCONDER PRIMEIRO!", "text": "That dwarf was just killed. There must be enemies outside. Let\u0027s hide!", "tr": "Az \u00f6nceki c\u00fcce \u00f6ld\u00fcr\u00fcld\u00fc, d\u0131\u015far\u0131da d\u00fc\u015fmanlar olmal\u0131, \u00f6nce saklanal\u0131m!"}, {"bbox": ["687", "1990", "903", "2112"], "fr": "D\u0027accord !", "id": "BAIK!", "pt": "CERTO!", "text": "Okay!", "tr": "Tamam!"}], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/dragon-master/437/4.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/dragon-master/437/5.webp", "translations": [{"bbox": ["175", "122", "580", "449"], "fr": "Je sais que vous deux, invit\u00e9s de marque, \u00eates \u00e0 l\u0027int\u00e9rieur. Si vous sortez, je ferai comme si rien ne s\u0027\u00e9tait pass\u00e9, d\u0027accord ?", "id": "AKU TAHU KEDUA TAMU TERHORMAT ADA DI DALAM, SELAMA KALIAN KELUAR, AKU AKAN PURA-PURA TIDAK TERJADI APA-APA, BAGAIMANA?", "pt": "SEI QUE OS DOIS ILUSTRES CONVIDADOS EST\u00c3O A\u00cd DENTRO. SE SA\u00cdREM, FINJO QUE NADA ACONTECEU, QUE TAL?", "text": "I know you two distinguished guests are inside. As long as you come out, I\u0027ll pretend nothing happened. How about that?", "tr": "\u0130ki de\u011ferli misafirin i\u00e7eride oldu\u011funu biliyorum, e\u011fer d\u0131\u015far\u0131 \u00e7\u0131karsan\u0131z, hi\u00e7bir \u015fey olmam\u0131\u015f gibi davranaca\u011f\u0131m, ne dersiniz?"}], "width": 1200}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/dragon-master/437/6.webp", "translations": [{"bbox": ["596", "1223", "876", "1425"], "fr": "Bon sang, c\u0027est bien lui qui a fait \u00e7a !", "id": "DASAR, TERNYATA MEMANG DIA YANG MELAKUKANNYA!", "pt": "MEU DEUS, FOI ELE MESMO QUEM FEZ ISSO!", "text": "That scoundrel, it really was him!", "tr": "Vay can\u0131na, ger\u00e7ekten de o yapm\u0131\u015f!"}], "width": 1200}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/dragon-master/437/7.webp", "translations": [{"bbox": ["165", "2981", "601", "3249"], "fr": "J\u0027ai calcul\u00e9 qu\u0027on peut s\u0027\u00e9chapper par le nord de la grotte, bien que ce nain ne semblait pas savoir qu\u0027il y avait une autre sortie.", "id": "AKU MERAMALKAN KITA BISA KABUR LEWAT SISI UTARA GUA, MESKIPUN KURCACI ITU SEPERTINYA TIDAK TAHU ADA JALAN KELUAR LAIN DI GUA INI.", "pt": "EU CALCULEI QUE PODEMOS ESCAPAR PELO LADO NORTE DA CAVERNA, EMBORA AQUELE AN\u00c3O PARECESSE N\u00c3O SABER QUE A CAVERNA TINHA OUTRA SA\u00cdDA.", "text": "I\u0027ve calculated that escaping north from the cave is possible, although that dwarf doesn\u0027t seem to know about another exit.", "tr": "Ma\u011faran\u0131n kuzey taraf\u0131ndan ka\u00e7abilece\u011fimizi hesaplad\u0131m, ger\u00e7i o c\u00fcce ma\u011faran\u0131n ba\u015fka bir \u00e7\u0131k\u0131\u015f\u0131 oldu\u011funu bilmiyor gibiydi."}, {"bbox": ["517", "465", "970", "778"], "fr": "Pourquoi ne pas nous cacher ailleurs pour l\u0027instant et l\u0027affronter quand le moment sera propice ?", "id": "BAGAIMANA KALAU KITA SEMBUNYI DI TEMPAT LAIN DULU, TUNGGU WAKTU YANG TEPAT BARU MELAWANNYA.", "pt": "QUE TAL NOS ESCONDERMOS EM OUTRO LUGAR PRIMEIRO E LUTARMOS COM ELE QUANDO FOR A HORA CERTA?", "text": "We should hide somewhere else first and fight him when the time is right.", "tr": "Neden \u00f6nce ba\u015fka bir yere saklan\u0131p, uygun zaman geldi\u011finde onunla sava\u015fm\u0131yoruz?"}, {"bbox": ["427", "2347", "877", "2581"], "fr": "Se cacher ? Mais cette grotte ne devrait pas avoir d\u0027autre sortie, n\u0027est-ce pas ? M\u00eame ce Chang Hui...", "id": "SEMBUNYI? TAPI GUA INI SEHARUSNYA TIDAK ADA JALAN KELUAR LAIN, KAN? BAHKAN CHANG HUI JUGA...", "pt": "ESCONDER? MAS ESTA CAVERNA N\u00c3O DEVERIA TER OUTRA SA\u00cdDA, CERTO? E AQUELA SUPOSTA SA\u00cdDA, TAMB\u00c9M N\u00c3O \u00c9...", "text": "Hide? But there shouldn\u0027t be any other exits in this cave, right? Even Chang Jian doesn\u0027t...", "tr": "Saklanmak m\u0131? Ama bu ma\u011faran\u0131n ba\u015fka \u00e7\u0131k\u0131\u015f\u0131 olmamal\u0131, de\u011fil mi? Hatta o bile..."}, {"bbox": ["412", "178", "848", "410"], "fr": "Jeune ma\u00eetre Zhu, la force de Mo Kuan rivalise avec celle d\u0027un Dieu Stellaire, et ici, c\u0027est son terrain.", "id": "TUAN MUDA ZHU, KEKUATAN MO KUAN SEBANDING DENGAN DEWA BINTANG, DAN INI ADALAH WILAYAHNYA.", "pt": "JOVEM MESTRE ZHU, A FOR\u00c7A DE MO KUAN \u00c9 COMPAR\u00c1VEL \u00c0 DE UM DEUS ESTELAR, E ESTE LUGAR \u00c9 O TERRIT\u00d3RIO DELE.", "text": "Young Master Zhu, Mo Kuan\u0027s strength is comparable to a Star God, and this is his territory.", "tr": "Zhu Gongzi, Mo Kuan\u0027\u0131n g\u00fcc\u00fc Y\u0131ld\u0131z Tanr\u0131s\u0131 ile boy \u00f6l\u00e7\u00fc\u015febilir ve buras\u0131 onun kendi sahas\u0131."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/dragon-master/437/8.webp", "translations": [{"bbox": ["701", "721", "1043", "896"], "fr": "Alors allons essayer.", "id": "KALAU BEGITU, AYO KITA COBA.", "pt": "ENT\u00c3O VAMOS TENTAR.", "text": "Then let\u0027s try.", "tr": "O zaman gidip deneyelim."}], "width": 1200}, {"height": 3525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/dragon-master/437/9.webp", "translations": [{"bbox": ["712", "130", "1073", "343"], "fr": "Sortez, je sais que vous \u00eates encore l\u00e0, arr\u00eatez de vous cacher !", "id": "KELUARLAH, AKU TAHU KALIAN MASIH DI SINI, JANGAN SEMBUNYI LAGI!", "pt": "APARE\u00c7AM! SEI QUE AINDA EST\u00c3O AQUI, PAREM DE SE ESCONDER!", "text": "Come out, I know you\u0027re still here. Stop hiding!", "tr": "\u00c7\u0131k\u0131n ortaya, hala burada oldu\u011funuzu biliyorum, saklanmay\u0131n art\u0131k!"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/dragon-master/437/10.webp", "translations": [{"bbox": ["151", "350", "495", "571"], "fr": "Je m\u0027y connais un peu en m\u00e9canismes, j\u0027esp\u00e8re pouvoir ouvrir cet endroit.", "id": "AKU SEDIKIT MENGERTI MEKANISME, SEMOGA BISA MEMBUKA TEMPAT INI.", "pt": "EU ENTENDO UM POUCO DE MECANISMOS, ESPERO CONSEGUIR ABRIR ESTE LUGAR.", "text": "I understand some mechanisms. I hope I can open this.", "tr": "Biraz mekanizma sanat\u0131ndan anlar\u0131m, umar\u0131m buray\u0131 a\u00e7abilirim."}, {"bbox": ["267", "153", "592", "289"], "fr": "Cette fresque murale est une entr\u00e9e secr\u00e8te.", "id": "LUKISAN DINDING INI ADALAH PINTU MASUK MEKANISME.", "pt": "ESTA PINTURA MURAL \u00c9 UMA ENTRADA COM MECANISMO.", "text": "This mural is a mechanism entrance.", "tr": "Bu duvar resmi bir mekanizma giri\u015fi."}], "width": 1200}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/dragon-master/437/11.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/dragon-master/437/12.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 5325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/dragon-master/437/13.webp", "translations": [{"bbox": ["90", "862", "694", "1362"], "fr": "Zut, ils ont ouvert l\u0027entr\u00e9e du Pavillon Souterrain ! Une fois que quelqu\u0027un entre, personne d\u0027autre ne peut y acc\u00e9der avant une demi-heure !", "id": "SIAL, MEREKA BERHASIL MEMBUKA PINTU MASUK PAVILIUN TANAH! BEGITU ADA YANG MASUK, TIDAK ADA ORANG LAIN YANG BISA MASUK SELAMA SATU JAM!", "pt": "DROGA, ELES REALMENTE ABRIRAM A ENTRADA DO PAVILH\u00c3O DA TERRA! UMA VEZ QUE ALGU\u00c9M ENTRA NESTE LUGAR, NINGU\u00c9M MAIS PODE ENTRAR POR UMA HORA!", "text": "Damn it, they\u0027ve opened the entrance to the underground chamber! Once someone enters, no one else can enter for half an hour!", "tr": "Kahretsin, ger\u00e7ekten de Yer K\u00f6\u015fk\u00fc\u0027n\u00fcn giri\u015fini a\u00e7t\u0131lar! Buraya biri girdikten sonra, bir saat boyunca kimse tekrar giremez!"}, {"bbox": ["203", "3044", "628", "3258"], "fr": "Mais ce n\u0027est pas grave, ma \"famille\" les attendra. Attendez de voir.", "id": "TAPI TIDAK MASALAH, \"KELUARGAKU\" AKAN MENUNGGU MEREKA, LIHAT SAJA NANTI.", "pt": "MAS N\u00c3O IMPORTA. MEUS \"FAMILIARES\" ESTAR\u00c3O ESPERANDO POR ELES. AGUARDEM E VER\u00c3O.", "text": "But it doesn\u0027t matter. My \u0027family\u0027 will be waiting. Just you wait.", "tr": "Ama \u00f6nemli de\u011fil, benim \u0027aile \u00fcyelerim\u0027 onlar\u0131 bekliyor olacak, g\u00f6r\u00fcrs\u00fcn\u00fcz."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/dragon-master/437/14.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/dragon-master/437/15.webp", "translations": [{"bbox": ["273", "662", "418", "738"], "fr": "C\u0027est exact.", "id": "BENAR.", "pt": "ISSO MESMO.", "text": "Right.", "tr": "Do\u011fru."}, {"bbox": ["529", "497", "1063", "642"], "fr": "On dirait qu\u0027il n\u0027y a qu\u0027un bassin d\u0027eau ici, la sortie est-elle sous le bassin ?", "id": "SEPERTINYA DI SINI HANYA ADA KOLAM AIR, APAKAH JALAN KELUARNYA ADA DI BAWAH KOLAM?", "pt": "PARECE QUE AQUI S\u00d3 TEM UM LAGO. A SA\u00cdDA FICA DEBAIXO DO LAGO?", "text": "There seems to be only a pool here. Is the exit under the pool?", "tr": "Burada sadece bir su birikintisi var gibi g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor, \u00e7\u0131k\u0131\u015f su birikintisinin alt\u0131nda m\u0131?"}], "width": 1200}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/dragon-master/437/16.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 3600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/dragon-master/437/17.webp", "translations": [{"bbox": ["348", "3064", "652", "3216"], "fr": "C\u0027est bien l\u00e0.", "id": "ITU DIA TEMPATNYA.", "pt": "\u00c9 ALI MESMO.", "text": "That\u0027s it.", "tr": "\u0130\u015fte oras\u0131."}], "width": 1200}, {"height": 4575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/dragon-master/437/18.webp", "translations": [{"bbox": ["377", "3966", "896", "4308"], "fr": "Je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce que nous sortions par une porte sous l\u0027eau sans que l\u0027eau n\u0027entre. Les m\u00e9canismes de la famille Mo sont vraiment ing\u00e9nieux, si seulement ils \u00e9taient utilis\u00e9s \u00e0 bon escient.", "id": "TAK KUSANGKA KITA KELUAR DARI PINTU DI DASAR AIR, TAPI AIRNYA TIDAK MASUK. MEKANISME KELUARGA MO INI MEMANG HEBAT, SAYANG SEKALI TIDAK DIGUNAKAN UNTUK JALAN YANG BENAR.", "pt": "N\u00c3O ESPERAVA QUE SA\u00cdSSEMOS POR UMA PORTA NO FUNDO DA \u00c1GUA SEM QUE A \u00c1GUA ENTRASSE. OS MECANISMOS DA FAM\u00cdLIA MO S\u00c3O REALMENTE INCR\u00cdVEIS. SERIA BOM SE FOSSEM USADOS PARA O BEM.", "text": "We came out from a door underwater, but the water didn\u0027t pour in. The Mo Family\u0027s mechanisms are truly ingenious. It would be great if they could be used for good.", "tr": "Suyun alt\u0131ndaki kap\u0131dan \u00e7\u0131kaca\u011f\u0131m\u0131z\u0131, ama suyun i\u00e7eri dolmayaca\u011f\u0131n\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcnmemi\u015ftim. Bu Mo Ailesi\u0027nin mekanizma sanat\u0131 ger\u00e7ekten de ustaca, ke\u015fke do\u011fru yolda kullan\u0131lsayd\u0131."}], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/dragon-master/437/19.webp", "translations": [{"bbox": ["102", "1200", "565", "1542"], "fr": "Arriv\u00e9s ici, nous devons \u00eatre prudents. Bien que j\u0027aie calcul\u00e9 que cette voie m\u00e8ne \u00e0 la sortie, nous devrons affronter quelques ennemis.", "id": "SESAMPAINYA DI SINI, KITA HARUS HATI-HATI. MESKIPUN AKU MERAMALKAN JALAN INI BISA KELUAR, KITA MASIH HARUS MENGHADAPI BEBERAPA MUSUH.", "pt": "CHEGANDO AQUI, PRECISAMOS TER CUIDADO. EMBORA EU TENHA CALCULADO QUE ESTE CAMINHO LEVA PARA FORA, AINDA PRECISAMOS ENFRENTAR ALGUNS INIMIGOS.", "text": "We have to be careful here. Although I\u0027ve calculated that this path leads out, we still need to deal with some enemies.", "tr": "Buraya geldi\u011fimize g\u00f6re dikkatli olmal\u0131y\u0131z. Bu yoldan \u00e7\u0131kabilece\u011fimizi hesaplam\u0131\u015f olsam da, yine de baz\u0131 d\u00fc\u015fmanlarla ba\u015fa \u00e7\u0131kmam\u0131z gerekecek."}, {"bbox": ["564", "205", "858", "314"], "fr": "Je le pense aussi.", "id": "AKU JUGA BERPIKIR BEGITU.", "pt": "EU TAMB\u00c9M ACHO.", "text": "I think so too.", "tr": "Ben de \u00f6yle d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorum."}], "width": 1200}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/dragon-master/437/20.webp", "translations": [{"bbox": ["285", "696", "733", "960"], "fr": "Vraiment ? Mais on dirait que tout est cass\u00e9 ici, \u00e7a ne devrait pas nous menacer.", "id": "BEGITUKAH, TAPI KULIHAT BARANG-BARANG DI SINI SEPERTINYA SUDAH RUSAK SEMUA, SEHARUSNYA TIDAK MENGANCAM KITA.", "pt": "\u00c9 MESMO? MAS AS COISAS AQUI PARECEM ESTAR TODAS QUEBRADAS, N\u00c3O DEVEM NOS AMEA\u00c7AR.", "text": "Really? But the things here seem broken. They shouldn\u0027t pose a threat to us.", "tr": "\u00d6yle mi, ama buradaki e\u015fyalar\u0131n hepsi bozulmu\u015f gibi g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor, bizi tehdit etmemeleri gerek."}], "width": 1200}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/dragon-master/437/21.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 3900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/dragon-master/437/22.webp", "translations": [{"bbox": ["303", "30", "504", "147"], "fr": "Vous vous trompez.", "id": "KAU SALAH.", "pt": "ENGANA-SE.", "text": "You\u0027re mistaken.", "tr": "Bu do\u011fru de\u011fil."}, {"bbox": ["252", "3353", "425", "3491"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1200}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/dragon-master/437/23.webp", "translations": [{"bbox": ["291", "547", "695", "821"], "fr": "Je pensais que tu \u00e9tais arriv\u00e9 si vite, mais ce n\u0027est qu\u0027un leurre.", "id": "KUKIRA KAU SUDAH MENYUSUL SECEPAT INI, TERNYATA HANYA SEBUAH BONEKA.", "pt": "PENSEI QUE VOC\u00ca TINHA ME ALCAN\u00c7ADO T\u00c3O R\u00c1PIDO, N\u00c3O ESPERAVA QUE FOSSE APENAS UM BONECO.", "text": "I thought you\u0027d follow so quickly, but it\u0027s just a puppet.", "tr": "Bu kadar \u00e7abuk pe\u015fimizden geldi\u011fini sanm\u0131\u015ft\u0131m, me\u011fer sadece bir kuklaym\u0131\u015f."}, {"bbox": ["117", "858", "572", "1094"], "fr": "Mo Kuan a vraiment un dr\u00f4le de go\u00fbt pour fabriquer une marionnette identique \u00e0 lui-m\u00eame.", "id": "MO KUAN BENAR-BENAR PUNYA SELERA BURUK MEMBUAT BONEKA YANG SAMA PERSIS DENGAN DIRINYA.", "pt": "MO KUAN REALMENTE TEM UM GOSTO P\u00c9SSIMO PARA FAZER UM BONECO ID\u00caNTICO A SI MESMO.", "text": "Mo Kuan really has a twisted sense of humor, making a puppet identical to himself.", "tr": "Mo Kuan\u0027\u0131n kendine t\u0131pat\u0131p benzeyen bir kukla yapmas\u0131 ger\u00e7ekten de k\u00f6t\u00fc bir zevk."}], "width": 1200}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/dragon-master/437/24.webp", "translations": [{"bbox": ["318", "2329", "899", "2683"], "fr": "Bien s\u00fbr, cela inclut aussi ce Bouddha de Combat sous mes pieds. C\u0027est la cr\u00e9ation la plus parfaite de la famille Mo, baptis\u00e9e par le sang d\u0027une b\u00eate divine et ayant absorb\u00e9 l\u0027\u00e9nergie ardente de la terre.", "id": "TENTU SAJA, TERMASUK BUDDHA PETARUNG DI BAWAH KAKIKU INI. INI ADALAH KARYA TUANGAN TERBAIK KELUARGA MO, TELAH MELALUI BAPTISAN DARAH BINATANG DEWA, DAN MENYERAP ENERGI PANAS BUMI.", "pt": "CLARO, ISSO TAMB\u00c9M INCLUI ESTE BUDA DE BATALHA SOB MEUS P\u00c9S. \u00c9 A CRIA\u00c7\u00c3O MAIS PERFEITA DA FAM\u00cdLIA MO, BATIZADO COM SANGUE DE BESTA DIVINA E ABSORVEU A ENERGIA \u00cdGNEA DA TERRA.", "text": "Of course, this also includes the Fighting Buddha beneath my feet. It\u0027s the Mo Family\u0027s most perfect creation, baptized with the blood of a divine beast and infused with the earth\u0027s fiery energy.", "tr": "Tabii ki, buna ayaklar\u0131m\u0131n alt\u0131ndaki bu Sava\u015f\u00e7\u0131 Buda da dahil. O, Mo Ailesi\u0027nin en m\u00fckemmel d\u00f6k\u00fcm\u00fc, ilahi bir canavar\u0131n kan\u0131yla kutsanm\u0131\u015f ve topra\u011f\u0131n yak\u0131c\u0131 enerjisini emmi\u015ftir."}, {"bbox": ["637", "1564", "1030", "1733"], "fr": "Puisque le ma\u00eetre n\u0027est pas l\u00e0, c\u0027est moi qui vais vous recevoir.", "id": "KARENA TUAN TIDAK ADA, BIARKAN AKU YANG MELAYANI KALIAN.", "pt": "J\u00c1 QUE O MESTRE N\u00c3O EST\u00c1, EU OS RECEBEREI.", "text": "Since the master is absent, I shall entertain you.", "tr": "Efendi burada olmad\u0131\u011f\u0131na g\u00f6re, sizlerle ben ilgilenece\u011fim."}, {"bbox": ["763", "389", "1043", "506"], "fr": "Et alors ?", "id": "LALU KENAPA?", "pt": "E DA\u00cd?", "text": "So what?", "tr": "Ne olmu\u015f yani?"}], "width": 1200}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/dragon-master/437/25.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/dragon-master/437/26.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 6300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/dragon-master/437/27.webp", "translations": [{"bbox": ["700", "5636", "1024", "5874"], "fr": "Je ne me suis pas tromp\u00e9, cette chose est bien plus facile \u00e0 g\u00e9rer que le vrai Mo Kuan.", "id": "PERHITUNGANKU TIDAK SALAH, BENDA INI JAUH LEBIH MUDAH DIHADAPI DARIPADA MO KUAN YANG ASLI.", "pt": "N\u00c3O CALCULEI ERRADO. ESTA COISA \u00c9 MUITO MAIS F\u00c1CIL DE LIDAR DO QUE O PR\u00d3PRIO MO KUAN.", "text": "I wasn\u0027t wrong. This thing is much easier to deal with than Mo Kuan himself.", "tr": "Yanl\u0131\u015f hesaplamam\u0131\u015f\u0131m, bu \u015feyle ba\u015fa \u00e7\u0131kmak Mo Kuan\u0027\u0131n kendisinden \u00e7ok daha kolay."}, {"bbox": ["397", "1866", "866", "2142"], "fr": "Ai-je \u00e9t\u00e9 affect\u00e9 par le \"Verrou C\u00e9leste\" et mal calcul\u00e9 quelque chose ? Comment peut-il y avoir encore de tels ennemis ? Peut-on encore s\u0027\u00e9chapper ?", "id": "APAKAH AKU TERPENGARUH OLEH \"KUNCI RAHASIA LANGIT\" DAN SALAH PERHITUNGAN? TERNYATA MASIH ADA MUSUH SEPERTI INI, APA MASIH BISA KABUR?", "pt": "SER\u00c1 QUE FUI AFETADO PELA \"CHAVE CELESTIAL\" E CALCULEI ALGO ERRADO? COMO PODE HAVER TAL INIMIGO? AINDA PODEMOS ESCAPAR?", "text": "Was I affected by the \u0027Secrets Lock\u0027 and miscalculated something? Can such an enemy still escape?", "tr": "Yoksa \u0027G\u00f6ksel Kilit\u0027ten etkilendim de bir \u015feyi yanl\u0131\u015f m\u0131 hesaplad\u0131m? Ger\u00e7ekten b\u00f6yle bir d\u00fc\u015fman varken hala ka\u00e7abilir miyiz?"}], "width": 1200}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/dragon-master/437/28.webp", "translations": [{"bbox": ["401", "99", "666", "275"], "fr": "Dragon N\u00fcwa, d\u00e9truis-le !", "id": "NAGA NUWA, HANCURKAN!", "pt": "DRAG\u00c3O NUWA, DESTRUA-O!", "text": "Nuwa Dragon, destroy it!", "tr": "Nuwa Ejderhas\u0131, onu yok et!"}], "width": 1200}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/dragon-master/437/29.webp", "translations": [{"bbox": ["777", "640", "978", "771"], "fr": "[SFX] NAYAANG !", "id": "[SFX] NA YANG YA!", "pt": "[SFX] NAYANGYA!", "text": "[SFX] Nya yang ya", "tr": "[SFX] NAYANGYA!"}], "width": 1200}, {"height": 4200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/dragon-master/437/30.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/dragon-master/437/31.webp", "translations": [{"bbox": ["697", "1756", "962", "1909"], "fr": "[SFX] Nyaa~ Waaah", "id": "[SFX] NA YA~ WA YA!", "pt": "[SFX] NAYA~WAYA!", "text": "[SFX] Nya~ wa ya", "tr": "[SFX] NAYA~ VAYA!"}], "width": 1200}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/dragon-master/437/32.webp", "translations": [{"bbox": ["331", "470", "734", "653"], "fr": "!!!", "id": "!!!", "pt": "!!!", "text": "[SFX] !!!", "tr": "!!!"}], "width": 1200}, {"height": 4650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/dragon-master/437/33.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 5625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/dragon-master/437/34.webp", "translations": [{"bbox": ["543", "192", "914", "414"], "fr": "V\u00e9rifions quand m\u00eame, esp\u00e9rons que cette marionnette soit compl\u00e8tement d\u00e9truite.", "id": "LEBIH BAIK PERIKSA LAGI, SEMOGA BONEKA INI BENAR-BENAR HANCUR.", "pt": "MELHOR VERIFICAR. ESPERO QUE ESTE BONECO ESTEJA COMPLETAMENTE DESTRU\u00cdDO.", "text": "Let\u0027s check. Hopefully, this puppet is completely destroyed.", "tr": "Yine de bir kontrol edelim, umar\u0131m bu kukla tamamen bozulmu\u015ftur."}, {"bbox": ["264", "3275", "713", "3486"], "fr": "Bienvenue... Bienvenue chez les Mo. Je suis le p\u00e8re de Mo Kuan, Mo Zhao.", "id": "SELAMAT... SELAMAT DATANG DI KELUARGA MO, AKU AYAH MO KUAN, MO ZHAO.", "pt": "BEM-VINDOS... BEM-VINDOS \u00c0 CASA DOS MO. SOU O PAI DE MO KUAN, MO ZHAO.", "text": "Welcome... Welcome to the Mo Family. I am Mo Kuan\u0027s father, Mo Zhao.", "tr": "Ho\u015f geldiniz... Ho\u015f geldiniz Mo Ailesi\u0027ne, ben Mo Kuan\u0027\u0131n babas\u0131, Mo Zhao."}, {"bbox": ["158", "1560", "518", "1801"], "fr": "Non, s\u0027il vous pla\u00eet, ne lui faites pas de mal, je vais vous recevoir.", "id": "JANGAN, TOLONG JANGAN SAKITI DIA, AKU AKAN MELAYANI KALIAN.", "pt": "N\u00c3O, POR FAVOR, N\u00c3O O MACHUQUEM. EU OS RECEBEREI.", "text": "No, please don\u0027t hurt him, I\u0027ll take care of you.", "tr": "Hay\u0131r, l\u00fctfen ona zarar vermeyin, sizinle ben ilgilenece\u011fim."}], "width": 1200}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/dragon-master/437/35.webp", "translations": [{"bbox": ["183", "1446", "594", "1718"], "fr": "C\u0027est... C\u0027est quoi cette chose ?!", "id": "INI... INI APA-APAAN?!", "pt": "O... O QUE \u00c9 ISSO?!", "text": "What... What is this?!", "tr": "Bu... Bu da neyin nesi?!"}], "width": 1200}, {"height": 150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/dragon-master/437/36.webp", "translations": [], "width": 1200}]
Manhua