This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/42/0.webp", "translations": [{"bbox": ["237", "692", "533", "1090"], "fr": "\u0152uvre originale : Nian Hua Re Xiao\nProduction : Studio Tigre\nArtiste Principal : Si Tian\nSc\u00e9nariste : Xiao Kui Hua\nSuperviseur : Qiangwei Jun\nAssistants : Huan Zi, A Shi\nPubli\u00e9 par : Hongshu Wang, Qingzhi Culture\n\u00c9diteur responsable : Yi Bai", "id": "KARYA ASLI: NI\u00c4N HU\u0100 R\u011a XI\u00c0O\nTIM PRODUKSI: TIGER STUDIO\nPENULIS UTAMA: SI TIAN\nPENULIS NASKAH: XIAO KUI HUA\nPENGAWAS: QIANG WEI JUN\nASISTEN: HUAN ZI, A SHI\nDIPRODUKSI OLEH: HONGSHU NET, QINGZHI CULTURE\nEDITOR: YI BAI", "pt": "OBRA ORIGINAL: NIAN HUA RE XIAO\nPRODU\u00c7\u00c3O: TIGER STUDIO\nARTISTA PRINCIPAL: SI TIAN\nROTEIRISTA: XIAO KUIHUA\nPRODUTOR: QIANGWEI JUN\nASSISTENTES: HUANZI, ASHI\nAPRESENTA\u00c7\u00c3O: HONGSHU WANG, QINGZHI CULTURE\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: YIBAI", "text": "Original Author: Nian Hua Re Xiao\nProduction: Tiger Studio\nMain Writer: Si Tian\nScreenwriter: Xiao Kui Hua\nProducer: Qiang Wei Jun\nAssistants: Huan Zi, A Shi\nPresented by: Hong Shu Wang, Qing Zhi Culture\nEditor: Yi Bai", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: NIAN HUA RE XIAO\nYAPIMCI: TIGER STUDIO\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: SI TIAN\nSENAR\u0130ST: XIAO KUI HUA\nS\u00dcPERV\u0130Z\u00d6R: QIANG WEI JUN\nAS\u0130STANLAR: HUAN ZI, A SHI\nSUNAR: HONGSHU WANG, QINGZHI CULTURE\nED\u0130T\u00d6R: YI BAI"}], "width": 750}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/42/1.webp", "translations": [{"bbox": ["527", "977", "695", "1190"], "fr": "\u00c0 cause de \u00e7a, elle s\u0027est suicid\u00e9e plus tard. On a tent\u00e9 de la sauver \u00e0 l\u0027h\u00f4pital, mais en vain. Depuis ce jour, je...", "id": "KARENA KEJADIAN ITU, DIA KEMUDIAN BUNUH DIRI. MESKIPUN DIRAWAT DI RUMAH SAKIT, NYAWANYA TIDAK TERTOLONG. SEJAK SAAT ITU, AKU...", "pt": "POR CAUSA DISSO, ELA SE SUICIDOU DEPOIS. OS M\u00c9DICOS DO HOSPITAL TENTARAM DE TUDO, MAS N\u00c3O CONSEGUIRAM SALV\u00c1-LA. DESDE ENT\u00c3O, EU...", "text": "Because of this, she committed suicide later. She was rushed to the hospital, but they couldn\u0027t save her. From then on, I...", "tr": "BU Y\u00dcZDEN, DAHA SONRA \u0130NT\u0130HAR ETT\u0130. HASTANEDE KURTARILAMADI. O G\u00dcNDEN SONRA, BEN..."}, {"bbox": ["130", "128", "312", "311"], "fr": "Je... Quand j\u0027avais neuf ans, j\u0027ai vu de mes propres yeux ma m\u00e8re... se faire... par plusieurs hommes...", "id": "AKU... SAAT BERUSIA SEMBILAN TAHUN, AKU MELIHAT IBUKU... DIPERKOSA... OLEH BEBERAPA PRIA...", "pt": "EU... QUANDO TINHA NOVE ANOS, VI MINHA M\u00c3E COM MEUS PR\u00d3PRIOS OLHOS... SENDO... POR V\u00c1RIOS HOMENS...", "text": "When I... was nine, I saw with my own eyes... my mother... being... being with several men...", "tr": "BEN... DOKUZ YA\u015eINDAYKEN, ANNEM\u0130N... B\u0130RKA\u00c7 ADAMIN... G\u00d6ZLER\u0130M\u0130N \u00d6N\u00dcNDE..."}], "width": 750}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/42/2.webp", "translations": [{"bbox": ["363", "773", "618", "925"], "fr": "Je pensais \u00eatre d\u00e9j\u00e0 bien assez malheureuse, mais il s\u0027av\u00e8re qu\u0027il y a des gens encore plus malheureux que moi dans ce monde. \u00c0 l\u0027\u00e9poque, il n\u0027avait que neuf ans...", "id": "AKU PERNAH BERPIKIR BAHWA AKU SUDAH CUKUP TIDAK BERUNTUNG, TAPI TERNYATA, ADA ORANG YANG LEBIH TIDAK BERUNTUNG DARIKU DI DUNIA INI. SAAT ITU, DIA BARU BERUSIA SEMBILAN TAHUN...", "pt": "EU ACHAVA QUE J\u00c1 ERA INFELIZ O SUFICIENTE, MAS ACONTECE QUE EXISTEM PESSOAS MAIS INFELIZES DO QUE EU NESTE MUNDO. NAQUELA \u00c9POCA, ELE TINHA APENAS NOVE ANOS...", "text": "I thought I was already unfortunate enough, but it turns out there are people in this world even more unfortunate than me. Back then, he was only nine years old...", "tr": "YETER\u0130NCE \u015eANSSIZ OLDU\u011eUMU D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcRD\u00dcM AMA G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015eE G\u00d6RE D\u00dcNYADA BENDEN DAHA \u015eANSSIZ \u0130NSANLAR VARMI\u015e. O ZAMANLAR, O SADECE DOKUZ YA\u015eINDAYDI..."}, {"bbox": ["117", "195", "239", "286"], "fr": "N\u0027en dis pas plus.", "id": "JANGAN BICARA LAGI.", "pt": "N\u00c3O DIGA MAIS NADA.", "text": "Don\u0027t say anymore.", "tr": "DAHA FAZLA KONU\u015eMA."}], "width": 750}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/42/3.webp", "translations": [{"bbox": ["52", "402", "267", "601"], "fr": "Je te dis tout \u00e7a juste pour t\u0027expliquer clairement pourquoi j\u0027ai d\u00e9cid\u00e9 de t\u0027aimer maintenant. Hier soir, dans l\u0027arri\u00e8re-cour des Nangong...", "id": "AKU MENGATAKAN INI PADAMU HANYA UNTUK MENJELASKAN KENAPA AKU MEMUTUSKAN UNTUK MENYUKAIMU SEKARANG. TADI MALAM DI HALAMAN BELAKANG KEDIAMAN KELUARGA NAN GONG...", "pt": "ESTOU TE CONTANDO ISSO APENAS PARA EXPLICAR POR QUE DECIDI GOSTAR DE VOC\u00ca AGORA. ONTEM \u00c0 NOITE, NO QUINTAL DA FAM\u00cdLIA NANGONG...", "text": "I\u0027m telling you all this just to explain why I\u0027ve decided to like you now. Last night, in the Nangong family\u0027s backyard...", "tr": "SANA BUNLARI ANLATIYORUM \u00c7\u00dcNK\u00dc \u015e\u0130MD\u0130 SENDEN NEDEN HO\u015eLANMAYA KARAR VERD\u0130\u011e\u0130M\u0130 A\u00c7IKLAMAK \u0130ST\u0130YORUM. D\u00dcN GECE NANGONG A\u0130LES\u0130N\u0130N ARKA BAH\u00c7ES\u0130NDE"}], "width": 750}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/42/4.webp", "translations": [{"bbox": ["487", "410", "715", "621"], "fr": "Hier soir, il a failli m\u0027embrasser et il a m\u00eame eu une pulsion envers moi... Attends, il a eu une pulsion envers moi ?", "id": "TADI MALAM, DIA HAMPIR MENCIUMKU DAN BAHKAN bernafsu PADAKU... TUNGGU, DIA BERNAFSU PADAKU?", "pt": "ONTEM \u00c0 NOITE, ELE QUASE ME BEIJOU E AT\u00c9 SENTIU UM IMPULSO... ESPERA, ELE SENTIU UM IMPULSO POR MIM?", "text": "Last night, he almost kissed me, and he was aroused by me... Wait, he was aroused by me?", "tr": "D\u00dcN GECE NEREDEYSE BEN\u0130 \u00d6PECEKT\u0130 VE BANA KAR\u015eI ARZULARI VARDI... B\u0130R DAK\u0130KA, BANA KAR\u015eI ARZULARI MI VARDI?"}], "width": 750}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/42/5.webp", "translations": [{"bbox": ["42", "51", "266", "148"], "fr": "Tu sais ce que je veux dire. Dans cette vie, \u00e0 part toi, je n\u0027aurai plus de sentiments pour aucune autre femme.", "id": "KAU TAHU MAKSUDKU. SEUMUR HIDUP INI, SELAIN DIRIMU, AKU TIDAK AKAN PERNAH MERASAKAN APA PUN PADA WANITA LAIN.", "pt": "VOC\u00ca SABE O QUE QUERO DIZER. NESTA VIDA, AL\u00c9M DE VOC\u00ca, N\u00c3O SENTIREI MAIS NADA POR OUTRA MULHER.", "text": "You know what I mean. In this lifetime, besides you, I won\u0027t have feelings for any other woman.", "tr": "NE DEMEK \u0130STED\u0130\u011e\u0130M\u0130 B\u0130L\u0130YORSUN. BU HAYATTA SENDEN BA\u015eKA H\u0130\u00c7B\u0130R KADINA KAR\u015eI B\u0130R \u015eEY H\u0130SSETMEYECE\u011e\u0130M."}, {"bbox": ["156", "193", "402", "315"], "fr": "Beiming Ye est parti \u00e0 Dongfang International, il ne reviendra pas avant au moins un demi-mois. R\u00e9fl\u00e9chis bien, si tu veux me donner une chance.", "id": "BEI MING YE PERGI KE ORIENTAL INTERNATIONAL, DIA TIDAK AKAN KEMBALI SETIDAKNYA SELAMA SETENGAH BULAN. PIKIRKAN BAIK-BAIK, APAKAH KAU MAU MEMBERIKU KESEMPATAN.", "pt": "BEIMING YE FOI PARA O ORIENTAL INTERNACIONAL E N\u00c3O VOLTAR\u00c1 POR PELO MENOS MEIO M\u00caS. PENSE BEM SE QUER ME DAR UMA CHANCE.", "text": "Beiming Ye has gone to Oriental International. He won\u0027t be back for at least half a month. Think carefully about whether you want to give me a chance.", "tr": "BEI MING YE, DO\u011eU ULUSLARARASI\u0027NA G\u0130TT\u0130 VE EN AZ YARIM AY D\u00d6NMEYECEK. BANA B\u0130R \u015eANS VER\u0130P VERMEMEY\u0130 \u0130Y\u0130CE D\u00dc\u015e\u00dcN."}], "width": 750}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/42/6.webp", "translations": [{"bbox": ["537", "130", "723", "335"], "fr": "Ces deux milliards, je peux les rembourser pour toi. Ce n\u0027est pas grave si tu n\u0027es pas ma petite amie, tu me les rendras quand tu auras de l\u0027argent. Et aussi, je vais peut-\u00eatre retourner travailler chez les Mu...", "id": "DUA MILIAR ITU, AKU BISA MEMBANTUMU MEMBAYARNYA. TIDAK MASALAH JIKA KITA BUKAN PACAR, KAU BISA MENGEMBALIKANNYA PADAKU NANTI KETIKA KAU SUDAH PUNYA UANG. SELAIN ITU, AKU MUNGKIN AKAN KEMBALI BEKERJA DI PERUSAHAAN MU...", "pt": "AQUELE UM BILH\u00c3O, POSSO PAGAR POR VOC\u00ca. N\u00c3O IMPORTA SE N\u00c3O FOR MINHA NAMORADA, QUANDO TIVER DINHEIRO, ME DEVOLVA. AL\u00c9M DISSO, TALVEZ EU VOLTE A TRABALHAR NA EMPRESA MU...", "text": "I can pay back the two billion for you. It doesn\u0027t matter if you\u0027re not my girlfriend. You can pay me back when you have the money. Also, I might go back to work at the Mu Corporation...", "tr": "O \u0130K\u0130 M\u0130LYARI SEN\u0130N \u0130\u00c7\u0130N \u00d6DEYEB\u0130L\u0130R\u0130M. KIZ ARKADA\u015eIM OLMASAN DA OLUR, PARAN OLDU\u011eUNDA BANA GER\u0130 \u00d6DERS\u0130N. AYRICA, BELK\u0130 MU \u015e\u0130RKET\u0130\u0027NE \u0130\u015eE D\u00d6NEB\u0130L\u0130R\u0130M..."}], "width": 750}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/42/7.webp", "translations": [{"bbox": ["196", "96", "443", "239"], "fr": "Tu n\u0027as pas toujours \u00e9t\u00e9 tr\u00e8s r\u00e9ticent \u00e0 retourner chez les Mu ?", "id": "BUKANKAH KAU SELALU MENOLAK UNTUK KEMBALI KE PERUSAHAAN MU?", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O SEMPRE SE OP\u00d4S A VOLTAR PARA A EMPRESA MU?", "text": "Haven\u0027t you always been against returning to the Mu Corporation?", "tr": "MU \u015e\u0130RKET\u0130\u0027NE D\u00d6NMEYE HER ZAMAN KAR\u015eI DE\u011e\u0130L M\u0130YD\u0130N?"}], "width": 750}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/42/8.webp", "translations": [{"bbox": ["479", "59", "744", "205"], "fr": "Pour toi. On ne peut pas toujours vivre dans le pass\u00e9, n\u0027est-ce pas ? Je les ai toujours d\u00e9test\u00e9s, sa m\u00e8re et lui, mais ils restent ma famille.", "id": "DEMI DIRIMU. ORANG TIDAK BISA SELALU HIDUP DI MASA LALU, KAN? AKU SELALU MEMBENCI MEREKA BERDUA, IBU DAN ANAK ITU, TAPI MEREKA TETAP KELUARGAKU.", "pt": "POR VOC\u00ca. AS PESSOAS N\u00c3O PODEM VIVER SEMPRE NO PASSADO, CERTO? EU SEMPRE ODIEI ELA E O FILHO DELA, MAS ELES AINDA S\u00c3O MINHA FAM\u00cdLIA.", "text": "It\u0027s for you. People can\u0027t live in the past forever, right? I\u0027ve always hated them, mother and son, but they\u0027re still my family.", "tr": "SEN\u0130N \u0130\u00c7\u0130N. \u0130NSAN HEP GE\u00c7M\u0130\u015eTE YA\u015eAYAMAZ, DE\u011e\u0130L M\u0130? ONLARDAN, ANNE VE O\u011eULDAN HEP NEFRET ETT\u0130M AMA ONLAR HALA BEN\u0130M A\u0130LEM."}, {"bbox": ["167", "670", "404", "802"], "fr": "N\u0027en parlons plus, je te raccompagne \u00e0 l\u0027\u00e9cole.", "id": "SUDAH, JANGAN BICARA LAGI. AKU AKAN MENGANTARMU KEMBALI KE SEKOLAH.", "pt": "CHEGA DE CONVERSA, VOU TE LEVAR DE VOLTA PARA A ESCOLA.", "text": "I\u0027ll stop talking now. Let me take you back to school.", "tr": "DAHA FAZLA KONU\u015eMAYALIM, SEN\u0130 OKULA BIRAKAYIM."}], "width": 750}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/42/9.webp", "translations": [{"bbox": ["98", "720", "325", "947"], "fr": "Tu ne veux pas rentrer ? Et si, tu passais la nuit dans mon appartement ? Ne t\u0027inqui\u00e8te pas, je ne ferai rien.", "id": "TIDAK MAU KEMBALI? BAGAIMANA KALAU MALAM INI KAU MENGINAP DI APARTEMENKU? TENANG SAJA, AKU TIDAK AKAN MELAKUKAN APA PUN.", "pt": "N\u00c3O QUER VOLTAR? QUE TAL, FICAR NO MEU APARTAMENTO ESTA NOITE? N\u00c3O SE PREOCUPE, N\u00c3O FAREI NADA.", "text": "Don\u0027t want to go back? How about staying at my apartment tonight? Don\u0027t worry, I won\u0027t do anything.", "tr": "GER\u0130 D\u00d6NMEK \u0130STEM\u0130YOR MUSUN? BU GECE BEN\u0130M DA\u0130REMDE KALMAYA NE DERS\u0130N? MERAK ETME, H\u0130\u00c7B\u0130R \u015eEY YAPMAYACA\u011eIM."}, {"bbox": ["559", "204", "705", "455"], "fr": "Si je rentre comme \u00e7a, Xiang Xiang va certainement le remarquer.", "id": "KALAU AKU KEMBALI SEPERTI INI, XIANG XIANG PASTI AKAN TAHU.", "pt": "SE EU VOLTAR ASSIM, A XIANG XIANG CERTAMENTE VAI PERCEBER.", "text": "If I go back like this, Xiangxiang will definitely notice.", "tr": "E\u011eER B\u00d6YLE GER\u0130 D\u00d6NERSEM XIANG XIANG KES\u0130NL\u0130KLE ANLAR."}], "width": 750}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/42/10.webp", "translations": [{"bbox": ["141", "86", "293", "287"], "fr": "Je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce que Mu Zichao vive dans un si petit appartement, juste un salon et une chambre. J\u0027imagine qu\u0027il n\u0027a jamais pens\u00e9 avoir d\u0027invit\u00e9s.", "id": "TIDAK KUSANGKA MU ZIQIN TINGGAL DI APARTEMEN SEKECIL INI, HANYA SATU KAMAR TIDUR DAN SATU RUANG TAMU. MUNGKIN DIA TIDAK PERNAH BERPIKIR AKAN ADA TAMU YANG DATANG.", "pt": "N\u00c3O ESPERAVA QUE O MU ZI MORASSE NUM APARTAMENTO T\u00c3O PEQUENO. S\u00d3 UM QUARTO E UMA SALA... ELE PROVAVELMENTE NUNCA IMAGINOU QUE TERIA VISITAS.", "text": "I didn\u0027t expect Mu Zichao to live in such a small apartment, just a one-bedroom. He probably never thought he\u0027d have guests.", "tr": "MU ZICHENG\u0027\u0130N BU KADAR K\u00dc\u00c7\u00dcK B\u0130R DA\u0130REDE YA\u015eADI\u011eINI H\u0130\u00c7 D\u00dc\u015e\u00dcNMEM\u0130\u015eT\u0130M. SADECE B\u0130R YATAK ODASI VE B\u0130R OTURMA ODASI. SANIRIM H\u0130\u00c7 M\u0130SAF\u0130R BEKLEM\u0130YORDU."}], "width": 750}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/42/11.webp", "translations": [{"bbox": ["393", "92", "543", "258"], "fr": "Voici la cl\u00e9 de la chambre. Si tu n\u0027es pas tranquille, ferme la porte \u00e0 cl\u00e9. Je dormirai dans le salon ce soir.", "id": "INI KUNCI PINTUNYA UNTUKMU. JIKA KAU TIDAK TENANG, KUNCI SAJA PINTUNYA. AKU AKAN TIDUR DI RUANG TAMU MALAM INI.", "pt": "AQUI EST\u00c1 A CHAVE DO QUARTO. SE N\u00c3O SE SENTIR SEGURA, TRANQUE A PORTA. EU DURMO NA SALA ESTA NOITE.", "text": "Here\u0027s the key. Lock the door if you\u0027re worried. I\u0027ll sleep in the living room.", "tr": "\u0130\u015eTE ODA ANAHTARI. \u0130\u00c7\u0130N RAHAT DE\u011e\u0130LSE KAPIYI K\u0130L\u0130TLE, BEN BU GECE OTURMA ODASINDA YATARIM."}, {"bbox": ["503", "762", "713", "903"], "fr": "Il est tr\u00e8s bien, mais c\u0027est justement parce qu\u0027il est trop bien qu\u0027il est destin\u00e9 \u00e0 ne pas m\u0027appartenir.", "id": "DIA SANGAT BAIK, TAPI JUSTERU KARENA TERLALU BAIK, DIA DITAKDIRKAN TIDAK MUNGKIN MENJADI MILIKKU.", "pt": "ELE \u00c9 \u00d3TIMO, MAS JUSTAMENTE POR SER T\u00c3O BOM, EST\u00c1 DESTINADO A N\u00c3O ME PERTENCER.", "text": "He\u0027s too good, and because he\u0027s too good, he\u0027s destined not to be mine.", "tr": "O \u00c7OK \u0130Y\u0130 B\u0130R\u0130 AMA TAM DA BU Y\u00dcZDEN, BANA A\u0130T OLMAMASI KADER\u0130NDE VAR."}], "width": 750}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/42/12.webp", "translations": [], "width": 750}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/42/13.webp", "translations": [{"bbox": ["203", "76", "387", "200"], "fr": "Mais... pourquoi ai-je l\u0027impression qu\u0027elle m\u0027\u00e9vite ces derniers jours ?", "id": "TAPI... KENAPA BEBERAPA HARI INI DIA SEPERTI SELALU MENGHINDARIKU?", "pt": "MAS... POR QUE SINTO QUE ELA TEM ME EVITADO NOS \u00daLTIMOS DIAS?", "text": "But... why does it feel like she\u0027s been avoiding me these past few days?", "tr": "AMA... BU B\u0130RKA\u00c7 G\u00dcND\u00dcR NEDEN BENDEN KA\u00c7IYORMU\u015e G\u0130B\u0130 H\u0130SSED\u0130YORUM?"}], "width": 750}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/42/14.webp", "translations": [{"bbox": ["330", "40", "529", "172"], "fr": "Les examens ont d\u00fb \u00eatre \u00e9prouvants. Viens, je t\u0027emm\u00e8ne manger quelque chose de bon.", "id": "KERJA BAGUS UNTUK UJIANNYA. AYO, AKU AKAN MENTRAKTIRMU MAKAN ENAK.", "pt": "VOC\u00ca SE ESFOR\u00c7OU NOS EXAMES. VAMOS, VOU TE LEVAR PARA COMER ALGO BOM.", "text": "You\u0027ve worked hard on your exams. Come on, let\u0027s go get a good meal.", "tr": "SINAVLAR ZOR GE\u00c7M\u0130\u015e OLMALI. HAD\u0130, SEN\u0130 G\u00dcZEL B\u0130R YEME\u011eE G\u00d6T\u00dcREY\u0130M."}], "width": 750}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/42/15.webp", "translations": [{"bbox": ["455", "695", "582", "881"], "fr": "En fait, tu n\u0027as pas besoin de venir dans ce genre d\u0027endroit juste pour me faire plaisir.", "id": "SEBENARNYA KAU TIDAK PERLU DATANG KE TEMPAT SEPERTI INI HANYA DEMI AKU.", "pt": "NA VERDADE, VOC\u00ca N\u00c3O PRECISAVA VIR A UM LUGAR COMO ESTE S\u00d3 PARA ME AGRADAR.", "text": "You really don\u0027t have to come to a place like this to accommodate me.", "tr": "ASLINDA BEN\u0130M \u0130\u00c7\u0130N B\u00d6YLE B\u0130R YERE GELMENE GEREK YOKTU."}, {"bbox": ["202", "1282", "311", "1447"], "fr": "N\u0027est-ce pas toi qui as dit que tu ne voulais pas aller dans des restaurants chics ?", "id": "BUKANKAH KAU YANG BILANG TIDAK MAU PERGI KE RESTORAN MEWAH?", "pt": "N\u00c3O FOI VOC\u00ca QUEM DISSE QUE N\u00c3O QUERIA IR A RESTAURANTES CAROS?", "text": "Didn\u0027t you say you didn\u0027t want to go to a fancy restaurant?", "tr": "L\u00dcKS RESTORANLARA G\u0130TMEK \u0130STEMED\u0130\u011e\u0130N\u0130 S\u00d6YLEYEN SEN DE\u011e\u0130L M\u0130YD\u0130N?"}], "width": 750}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/42/16.webp", "translations": [{"bbox": ["418", "118", "654", "246"], "fr": "Regarde, tu as l\u0027air d\u0027avoir encore maigri ces deux derniers jours. Et si, tu venais vivre avec moi chez les Mu ?", "id": "KAU TERLIHAT SEMAKIN KURUS BEBERAPA HARI INI. BAGAIMANA KALAU KAU TINGGAL BERSAMAKU DI RUMAH KELUARGA MU?", "pt": "OLHA S\u00d3, PARECE QUE VOC\u00ca EMAGRECEU DE NOVO NOS \u00daLTIMOS DIAS. QUE TAL VIR MORAR COMIGO NA CASA DA FAM\u00cdLIA MU?", "text": "You seem to have lost weight again these past two days. Why don\u0027t you come back to the Mu family home with me?", "tr": "BAK, BU B\u0130RKA\u00c7 G\u00dcND\u00dcR Y\u0130NE ZAYIFLAMI\u015e G\u0130B\u0130S\u0130N. NEDEN BEN\u0130MLE MU A\u0130LES\u0130\u0027N\u0130N EV\u0130NE GELM\u0130YORSUN?"}], "width": 750}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/42/17.webp", "translations": [{"bbox": ["95", "282", "230", "521"], "fr": "Zichao, ne fais pas ce genre de plaisanterie.", "id": "ZIQIN, JANGAN BERCANDA SEPERTI ITU.", "pt": "ZI, N\u00c3O FA\u00c7A ESSE TIPO DE BRINCADEIRA.", "text": "Zi, don\u0027t joke like that.", "tr": "ZI, B\u00d6YLE \u015eAKALAR YAPMA."}], "width": 750}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/42/18.webp", "translations": [{"bbox": ["28", "1023", "220", "1219"], "fr": "Je me suis d\u00e9j\u00e0 d\u00e9cid\u00e9 pour toi. Je te donnerai du temps pour r\u00e9fl\u00e9chir, deux jours. Le jour o\u00f9 tu auras fini tes examens, donne-moi ta r\u00e9ponse, d\u0027accord ?", "id": "AKU SUDAH MEMILIHMU. AKU AKAN MEMBERIMU WAKTU UNTUK MEMPERTIMBANGKANNYA, DUA HARI. PADA HARI KAU SELESAI UJIAN, BERIKAN JAWABANMU, BAGAIMANA?", "pt": "EU J\u00c1 ME DECIDI POR VOC\u00ca. VOU TE DAR TEMPO PARA PENSAR. DOIS DIAS. NO DIA EM QUE TERMINAR SEUS EXAMES, ME D\u00ca UMA RESPOSTA, OK?", "text": "I\u0027ve already made up my mind about you. I\u0027ll give you time to think, two days. Give me your answer the day after your exams, okay?", "tr": "SANA KARAR VERD\u0130M. SANA D\u00dc\u015e\u00dcNMEK \u0130\u00c7\u0130N ZAMAN VERECE\u011e\u0130M, \u0130K\u0130 G\u00dcN. SINAVLARIN B\u0130TT\u0130\u011e\u0130 G\u00dcN BANA CEVABINI VER, TAMAM MI?"}, {"bbox": ["239", "92", "374", "286"], "fr": "S\u00e9rieusement, Ke Ke, marions-nous.", "id": "SERIUS, KE KE, AYO KITA MENIKAH.", "pt": "S\u00c9RIO, KOKO, VAMOS NOS CASAR.", "text": "Seriously, Keke, let\u0027s get married.", "tr": "C\u0130DD\u0130Y\u0130M, KE KE, EVLENEL\u0130M."}, {"bbox": ["426", "702", "589", "843"], "fr": "Zichao, ne sois pas impulsif. Il n\u0027y a pas du tout de sentiments profonds entre nous.", "id": "ZIQIN, JANGAN BERTINDAK IMPULSIF. KITA BAHKAN TIDAK MEMILIKI PERASAAN YANG MENDALAM SATU SAMA LAIN.", "pt": "ZI, N\u00c3O SEJA IMPULSIVO. N\u00c3O TEMOS SENTIMENTOS T\u00c3O PROFUNDOS UM PELO OUTRO.", "text": "Zi, don\u0027t be impulsive. We don\u0027t have deep feelings for each other...", "tr": "ZI, ACELEC\u0130 OLMA. ARAMIZDA O KADAR DER\u0130N B\u0130R BA\u011e YOK."}], "width": 750}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/42/19.webp", "translations": [{"bbox": ["509", "143", "673", "308"], "fr": "Je ne me trompe pas, n\u0027est-ce pas ? Vous deux... vous \u00eates amoureux ?", "id": "AKU TIDAK SALAH LIHAT, KAN? KALIAN BERDUA... SEDANG BERPACARAN?", "pt": "EU N\u00c3O VI ERRADO, N\u00c9? VOC\u00caS DOIS... EST\u00c3O NAMORANDO?", "text": "I\u0027m not seeing things, am I? You two... are you dating?", "tr": "YANLI\u015e G\u00d6RM\u00dcYORUM, DE\u011e\u0130L M\u0130? S\u0130Z \u0130K\u0130N\u0130Z... \u00c7IKIYOR MUSUNUZ?"}, {"bbox": ["65", "677", "127", "755"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 750}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/42/20.webp", "translations": [{"bbox": ["175", "115", "258", "327"], "fr": "Vous n\u0027avez pas peur que Ye le sache ?", "id": "KALIAN TIDAK TAKUT DIKETAHUI OLEH BEI MING YE?", "pt": "VOC\u00caS N\u00c3O T\u00caM MEDO QUE O YE DESCUBRA?", "text": "Aren\u0027t you afraid of Ye finding out?", "tr": "YE\u0027N\u0130N \u00d6\u011eRENMES\u0130NDEN KORKMUYOR MUSUNUZ?"}, {"bbox": ["239", "1115", "308", "1226"], "fr": "Je...", "id": "AKU...", "pt": "EU...", "text": "I...", "tr": "BEN..."}], "width": 750}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/42/21.webp", "translations": [{"bbox": ["26", "1252", "260", "1330"], "fr": "Zut, si Dongfang Chen le dit \u00e0 Beiming Ye...", "id": "GAWAT, KALAU DONGFANG CHEN MEMBERITAHU BEI MING YE...", "pt": "DROGA, SE O DONGFANG CHEN CONTAR PARA O BEIMING YE...", "text": "Oh no, if Dongfang Chen tells Beiming Ye...", "tr": "KAHRETS\u0130N, E\u011eER DONG FANG CHEN, BEI MING YE\u0027YE S\u00d6YLERSE..."}, {"bbox": ["529", "557", "690", "774"], "fr": "Je... J\u0027ai fini de manger, je sors t\u0027attendre.", "id": "AKU... AKU SUDAH KENYANG, AKU TUNGGU DI LUAR.", "pt": "EU... ESTOU SATISFEITA. VOU SAIR E ESPERAR POR VOC\u00ca.", "text": "I... I\u0027m full. I\u0027ll go wait for you outside.", "tr": "BEN... DOYDUM, DI\u015eARIDA SEN\u0130 BEKLEYECE\u011e\u0130M."}, {"bbox": ["529", "557", "690", "774"], "fr": "Je... J\u0027ai fini de manger, je sors t\u0027attendre.", "id": "AKU... AKU SUDAH KENYANG, AKU TUNGGU DI LUAR.", "pt": "EU... ESTOU SATISFEITA. VOU SAIR E ESPERAR POR VOC\u00ca.", "text": "I... I\u0027m full. I\u0027ll go wait for you outside.", "tr": "BEN... DOYDUM, DI\u015eARIDA SEN\u0130 BEKLEYECE\u011e\u0130M."}], "width": 750}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/42/22.webp", "translations": [], "width": 750}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/42/23.webp", "translations": [{"bbox": ["57", "775", "272", "1023"], "fr": "C\u0027est toi qui m\u0027as fait peur ! Oser toucher la femme de Ye, tu es fou ? Ye fr\u00e9quente souvent d\u0027autres femmes ces derniers temps, il en a m\u00eame ramen\u00e9 une autre \u00e0 l\u0027Empire Garden. Tu ne vois pas qu\u0027il fait \u00e7a pour prot\u00e9ger Ming Ke ?", "id": "KAU YANG MEMBUATKU TAKUT! BERANI-BERANINYA KAU MENYENTUH WANITA BEI MING YE, APA KAU GILA? BEI MING YE AKHIR-AKHIR INI SERING BERKENCAN DENGAN WANITA LAIN, BAHKAN MEMBAWA WANITA LAIN KEMBALI KE DI YUAN. APAKAH KAU TIDAK MELIHAT BAHWA ITU SEMUA UNTUK MELINDUNGI MING KE?", "pt": "VOC\u00ca QUE ME ASSUSTOU! AT\u00c9 NA MULHER DO YE VOC\u00ca OUSA TOCAR? ENLOUQUECEU? O YE TEM SA\u00cdDO COM OUTRAS MULHERES COM FREQU\u00caNCIA ULTIMAMENTE, E AT\u00c9 LEVOU OUTRA PARA O DI YUAN. VOC\u00ca N\u00c3O V\u00ca QUE ELE EST\u00c1 FAZENDO ISSO PARA PROTEGER A MING KE?", "text": "You\u0027re the one who scared me! You dare to touch Ye\u0027s woman? Are you crazy? Ye has been seeing other women frequently lately, even bringing another one back to the Imperial Garden. Can\u0027t you see he\u0027s just trying to protect Ming Ke?", "tr": "ASIL SEN BEN\u0130 KORKUTTUN. YE\u0027N\u0130N KADININA DOKUNMAYA C\u00dcRET M\u0130 ED\u0130YORSUN, DEL\u0130RD\u0130N M\u0130? YE SON ZAMANLARDA SIK SIK BA\u015eKA KADINLARLA G\u00d6R\u00dc\u015e\u00dcYOR, HATTA BA\u015eKA B\u0130R\u0130N\u0130 \u0130MPARATORLUK BAH\u00c7ES\u0130\u0027NE GET\u0130RD\u0130. BUNU MING KE\u0027Y\u0130 KORUMAK \u0130\u00c7\u0130N YAPTI\u011eINI G\u00d6RM\u00dcYOR MUSUN?"}, {"bbox": ["519", "93", "630", "336"], "fr": "Pourquoi tu lui fais peur ?", "id": "KENAPA KAU MENAKUT-NAKUTINYA?", "pt": "POR QUE VOC\u00ca A ASSUSTOU?", "text": "Why did you scare her?", "tr": "ONU NEDEN KORKUTUYORSUN?"}], "width": 750}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/42/24.webp", "translations": [{"bbox": ["563", "79", "730", "275"], "fr": "Alors, c\u0027est une raison de plus pour ne pas la laisser rester aux c\u00f4t\u00e9s de Ye, sinon, ils seront tous les deux bless\u00e9s.", "id": "MAKA DARI ITU, KITA TIDAK BOLEH MEMBIARKANNYA TERUS BERADA DI SISI BEI MING YE. JIKA TIDAK, MEREKA BERDUA AKAN TERLUKA.", "pt": "ENT\u00c3O, MAIS UM MOTIVO PARA N\u00c3O DEIX\u00c1-LA CONTINUAR AO LADO DO YE. CASO CONTR\u00c1RIO, AMBOS SER\u00c3O PREJUDICADOS.", "text": "Then we can\u0027t let her stay by Ye\u0027s side any longer, or they\u0027ll both get hurt.", "tr": "O ZAMAN YE\u0027N\u0130N YANINDA KALMASINA DAHA FAZLA \u0130Z\u0130N VEREMEY\u0130Z, YOKSA \u0130K\u0130S\u0130 DE ZARAR G\u00d6R\u00dcR."}], "width": 750}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/42/25.webp", "translations": [{"bbox": ["82", "339", "274", "480"], "fr": "Tu es tomb\u00e9 amoureux de cette petite ?", "id": "APAKAH KAU JATUH CINTA PADA GADIS KECIL ITU?", "pt": "VOC\u00ca GOSTA DAQUELA GAROTINHA, N\u00c3O GOSTA?", "text": "Have you fallen for that little girl?", "tr": "O K\u00dc\u00c7\u00dcK KIZA A\u015eIK MI OLDUN?"}, {"bbox": ["241", "835", "430", "1016"], "fr": "Je n\u0027ai pas besoin de te faire un rapport.", "id": "TIDAK PERLU MELAPOR PADAMU.", "pt": "N\u00c3O TENHO QUE TE DAR SATISFA\u00c7\u00d5ES.", "text": "None of your business.", "tr": "SANA RAPOR VERMEM GEREKM\u0130YOR."}], "width": 750}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/42/26.webp", "translations": [{"bbox": ["165", "57", "303", "235"], "fr": "Mu Zi ! Tu tiens vraiment \u00e0 t\u0027opposer \u00e0 Ye ? S\u0027il devient fou, il te tuera certainement.", "id": "MU ZIQIN! APA KAU HARUS BERMASALAH DENGAN BEI MING YE? KALAU DIA MARAH, DIA PASTI AKAN MEMBUNUHMU.", "pt": "MU ZI! VOC\u00ca REALMENTE QUER IR CONTRA O YE? SE ELE PERDER A CABE\u00c7A, ELE VAI TE MATAR.", "text": "\u6155\u5b50\uff01\u4f60\u975e\u8981\u548c\u591c\u8fc7\u4e0d\u53bb\u4e48\uff1f\u4ed6\u8981\u662f\u53d1\u8d77\u75af\u4e00\u5b9a\u4f1a\u780d\u4e86\u4f60\u3002", "tr": "MU ZI! YE\u0027YE KAR\u015eI GELMEK ZORUNDA MISIN? E\u011eER \u00c7ILDIRIRSA SEN\u0130 KES\u0130NL\u0130KLE DO\u011eRAR."}, {"bbox": ["654", "91", "740", "218"], "fr": "Je ne te crois pas.", "id": "TIDAK PERCAYA.", "pt": "N\u00c3O ACREDITO.", "text": "\u4e0d\u4fe1\u3002", "tr": "\u0130NANMIYORUM."}, {"bbox": ["279", "871", "366", "1036"], "fr": "Tu es fou !", "id": "KAU GILA!", "pt": "VOC\u00ca ENLOUQUECEU!", "text": "\u4f60\u75af\u4e86\uff01", "tr": "SEN DEL\u0130RM\u0130\u015eS\u0130N!"}], "width": 750}, {"height": 3750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/42/27.webp", "translations": [{"bbox": ["31", "3495", "179", "3613"], "fr": "Xiang Xiang... Je suis d\u00e9sol\u00e9e, et aussi, merci.", "id": "XIANG XIANG... MAAFKAN AKU, DAN JUGA, TERIMA KASIH.", "pt": "XIANG XIANG... ME DESCULPE. E OBRIGADA.", "text": "\u6e58\u6e58.\u00b7\u00b7\u00b7.\u00b7\u5bf9\u4e0d\u8d77\uff0c\u8fd8\u6709\uff0c\u8c22\u8c22\u3002", "tr": "XIANG XIANG... \u00d6Z\u00dcR D\u0130LER\u0130M VE TE\u015eEKK\u00dcR EDER\u0130M."}, {"bbox": ["573", "2626", "702", "2820"], "fr": "Ne t\u0027enfuis pas, je te le jure, je ne poserai pas de questions sur ce que tu ne veux pas que je sache. Alors, arr\u00eate de m\u0027\u00e9viter, d\u0027accord ?", "id": "JANGAN LARI. AKU BERSUMPAH, AKU TIDAK AKAN BERTANYA TENTANG HAL YANG TIDAK INGIN KAU KETAHUI. JADI, BISAKAH KAU BERHENTI MENGHINDARIKU?", "pt": "N\u00c3O FUJA. EU JURO, N\u00c3O VOU PERGUNTAR SOBRE O QUE VOC\u00ca N\u00c3O QUER QUE EU SAIBA. ENT\u00c3O, PARE DE ME EVITAR, T\u00c1 BOM?", "text": "\u4f60\u522b\u8dd1\uff0c\u6211\u53d1\u8a93\uff0c\u4f60\u4e0d\u60f3\u8ba9\u6211\u77e5\u9053\u7684\u4e8b\u6211\u4e0d\u95ee\uff0c\u6240\u4ee5\uff0c\u4f60\u4e0d\u8981\u518d\u8eb2\u7740\u6211\u4e86\u597d\u4e0d\u597d\uff1f", "tr": "KA\u00c7MA, YEM\u0130N EDER\u0130M, B\u0130LMEM\u0130 \u0130STEMED\u0130\u011e\u0130N \u015eEYLER\u0130 SORMAYACA\u011eIM. O Y\u00dcZDEN, ARTIK BENDEN KA\u00c7MA, OLUR MU?"}, {"bbox": ["44", "1778", "243", "1978"], "fr": "Il semble tr\u00e8s occup\u00e9 ces derniers temps, mais... c\u0027est peut-\u00eatre mieux si on ne se voit pas...", "id": "DIA SEPERTINYA SANGAT SIBUK AKHIR-AKHIR INI. TAPI, MUNGKIN LEBIH BAIK JIKA KITA TIDAK BERTEMU...", "pt": "ELE PARECE ESTAR MUITO OCUPADO ULTIMAMENTE... MAS TALVEZ SEJA MELHOR N\u00c3O NOS ENCONTRARMOS...", "text": "\u4ed6\u6700\u8fd1\u4f3c\u4e4e\u5f88\u5fd9\u4f46\u662f\uff0c\u89c1\u4e0d\u5230\u9762\u6216\u8bb8\u66f4\u597d\u4e00\u4e9b.\u00b7\u00b7", "tr": "SON ZAMANLARDA \u00c7OK ME\u015eGUL G\u0130B\u0130 G\u00d6R\u00dcN\u00dcYOR AMA BELK\u0130 DE G\u00d6R\u00dc\u015eMEMEK DAHA \u0130Y\u0130D\u0130R..."}, {"bbox": ["561", "2157", "675", "2266"], "fr": "Ke Ke !", "id": "KE KE!", "pt": "KOKO!", "text": "\u53ef\u53ef\uff01", "tr": "KE KE!"}], "width": 750}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/42/28.webp", "translations": [{"bbox": ["524", "284", "701", "523"], "fr": "Au fait, une petite fille nomm\u00e9e Yaya est venue te chercher. Elle a dit qu\u0027elle retournait \u00e0 Xiling pour des examens et voulait te dire au revoir.", "id": "OH YA, ADA SEORANG GADIS KECIL BERNAMA YAYA YANG MENCARIMU. DIA BILANG DIA AKAN KEMBALI KE XILING UNTUK UJIAN DAN INGIN BERPAMITAN DENGANMU.", "pt": "A PROP\u00d3SITO, UMA GAROTINHA CHAMADA YAYA VEIO TE PROCURAR. ELA DISSE QUE VAI VOLTAR PARA XILING PARA OS EXAMES E QUERIA SE DESPEDIR DE VOC\u00ca.", "text": "\u5bf9\u4e86\uff0c\u6709\u4e2a\u53eb\u4e2b\u4e2b\u7684\u5c0f\u5973\u5b69\u6765\u627e\u8fc7\u4f60\uff0c\u5979\u8bf4\u5979\u8981\u56de\u897f\u9675\u8003\u8bd5\u4e86\uff0c\u60f3\u548c\u4f60\u544a\u522b\u3002", "tr": "AH, BU ARADA, YA YA ADINDA K\u00dc\u00c7\u00dcK B\u0130R KIZ SEN\u0130 ARADI. XILING\u0027E SINAVLARI \u0130\u00c7\u0130N D\u00d6NECE\u011e\u0130N\u0130 VE SANA VEDA ETMEK \u0130STED\u0130\u011e\u0130N\u0130 S\u00d6YLED\u0130."}], "width": 750}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/42/29.webp", "translations": [{"bbox": ["40", "411", "260", "574"], "fr": "Bonjour, je suis Nangong Lie. Mademoiselle Ming Ke, \u00eates-vous libre ce soir ? J\u0027aimerais vous inviter chez moi pour un repas simple, et pour jeter un \u0153il au sc\u00e9nario en passant.", "id": "HALO, SAYA NAN GONG LIE. APAKAH NONA MING KE ADA WAKTU MALAM INI? SAYA INGIN MENGAJAK ANDA MAKAN MALAM SEDERHANA DI RUMAH SAYA, SEKALIGUS MEMBAHAS NASKAH.", "pt": "OL\u00c1, SOU NANGONG LIE. SENHORITA MING KE, VOC\u00ca EST\u00c1 LIVRE ESTA NOITE? GOSTARIA DE CONVID\u00c1-LA PARA UMA REFEI\u00c7\u00c3O INFORMAL EM MINHA CASA E, DE PASSAGEM, DAR UMA OLHADA NO ROTEIRO.", "text": "\u4f60\u597d\uff0c\u6211\u662f\u5357\u5bab\u70c8\u3002\u540d\u53ef\u5c0f\u59d0\u4eca\u665a\u6709\u7a7a\u5417\uff1f\u6211\u60f3\u9080\u4f60\u5230\u5bb6\u91cc\u5403\u987f\u4fbf\u996d\uff0c\u987a\u4fbf\u770b\u770b\u5267\u672c\u3002", "tr": "MERHABA, BEN NANGONG LIE. BAYAN MING KE, BU AK\u015eAM M\u00dcSA\u0130T M\u0130S\u0130N\u0130Z? S\u0130Z\u0130 EV\u0130ME YEME\u011eE DAVET ETMEK VE SENARYOYA B\u0130R G\u00d6Z ATMAK \u0130ST\u0130YORUM."}], "width": 750}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/42/30.webp", "translations": [], "width": 750}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/42/31.webp", "translations": [{"bbox": ["1", "560", "215", "793"], "fr": "S\u0027il n\u0027y avait pas eu tant de contraintes et de tortures, si nous nous \u00e9tions rencontr\u00e9s dans d\u0027autres circonstances, peut-\u00eatre aurais-je vraiment \u00e9t\u00e9 attir\u00e9e par lui...", "id": "JIKA BUKAN KARENA BEGITU BANYAK PAKSAAN DAN SIKSAAN, JIKA KITA BERTEMU DALAM SITUASI YANG BERBEDA, MUNGKIN AKU BENAR-BENAR AKAN TERTARIK PADANYA...", "pt": "SE N\u00c3O FOSSE POR TANTA COER\u00c7\u00c3O E SOFRIMENTO, SE TIV\u00c9SSEMOS NOS CONHECIDO EM OUTRAS CIRCUNST\u00c2NCIAS, TALVEZ EU REALMENTE FOSSE ATRA\u00cdDA POR ELE...", "text": "\u5982\u679c\u4e0d\u662f\u6709\u90a3\u4e48\u591a\u7684\u5f3a\u8feb\u548c\u6298\u78e8\uff0c\u5982\u679c\u6362\u4e00\u79cd\u60c5\u51b5\u8ba4\u8bc6\uff0c\u6216\u8bb8\u6211\u771f\u7684\u4f1a\u88ab\u4ed6\u5438\u5f15\u5427\u00b7", "tr": "E\u011eER BU KADAR ZORLAMA VE \u0130\u015eKENCE OLMASAYDI, E\u011eER FARKLI KO\u015eULLARDA TANI\u015eSAYDIK, BELK\u0130 DE GER\u00c7EKTEN ONDAN ETK\u0130LENEB\u0130L\u0130RD\u0130M..."}], "width": 750}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/42/32.webp", "translations": [{"bbox": ["540", "336", "696", "539"], "fr": "Mais, cet homme, il est vraiment terrifiant.", "id": "TAPI, PRIA ITU, BENAR-BENAR MENAKUTKAN.", "pt": "MAS AQUELE HOMEM... \u00c9 REALMENTE ASSUSTADOR.", "text": "\u53ef\u662f\uff0c\u90a3\u4e2a\u7537\u4eba\uff0c\u771f\u7684\u5f88\u53ef\u6015\u3002", "tr": "AMA O ADAM GER\u00c7EKTEN \u00c7OK KORKUN\u00c7."}], "width": 750}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/42/33.webp", "translations": [{"bbox": ["346", "769", "510", "889"], "fr": "Pourquoi es-tu venue ? Tu m\u0027as tellement manqu\u00e9 !", "id": "KENAPA KAU DATANG? AKU SANGAT MERINDUKANMU!", "pt": "POR QUE VOC\u00ca VEIO? SENTI TANTO A SUA FALTA!", "text": "\u4f60\u600e\u4e48\u6765\u4e86\uff1f\u6211\u597d\u60f3\u4f60\u554a\uff01", "tr": "NASIL GELD\u0130N? SEN\u0130 \u00c7OK \u00d6ZLED\u0130M!"}, {"bbox": ["581", "109", "656", "224"], "fr": "Grande s\u0153ur Ke Ke !", "id": "KAK KE KE!", "pt": "IRM\u00c3 KOKO!", "text": "\u53ef\u53ef\u59d0\u59d0\uff01", "tr": "KE KE ABLA!"}], "width": 750}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/42/34.webp", "translations": [{"bbox": ["61", "521", "236", "671"], "fr": "Apparemment, c\u0027est vraiment Nangong Lie qui voulait que je vienne ici, \u00e7a n\u0027a rien \u00e0 voir avec Yaya.", "id": "SEPERTINYA, YANG MENYURUHKU DATANG KE SINI MEMANG NAN GONG LIE, TIDAK ADA HUBUNGANNYA DENGAN YAYA.", "pt": "PARECE QUE VIR AQUI FOI REALMENTE IDEIA DO NANGONG LIE, E N\u00c3O TEM NADA A VER COM A YAYA.", "text": "\u770b\u6765\uff0c\u8ba9\u6211\u6765\u8fd9\u91cc\u771f\u7684\u662f\u5357\u5bab\u70c8\u7684\u610f\u601d\uff0c\u548c\u4e2b\u4e2b\u65e0\u5173\u3002", "tr": "G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015eE G\u00d6RE, BEN\u0130 BURAYA GET\u0130REN GER\u00c7EKTEN NANGONG LIE\u0027N\u0130N \u0130STE\u011e\u0130YD\u0130, YA YA \u0130LE B\u0130R \u0130LG\u0130S\u0130 YOKTU."}, {"bbox": ["393", "858", "627", "1091"], "fr": "Je t\u0027ai achet\u00e9 plein de cadeaux, je vais te les montrer !", "id": "AKU MEMBELIKANMU BANYAK HADIAH, AYO KUANTAR MELIHATNYA!", "pt": "EU COMPREI MUITOS PRESENTES PARA VOC\u00ca! VOU TE MOSTRAR!", "text": "\u6211\u7ed9\u4f60\u4e70\u4e86\u597d\u591a\u793c\u7269\uff0c\u6211\u5e26\u4f60\u53bb\u770b\uff01", "tr": "SANA B\u0130R S\u00dcR\u00dc HED\u0130YE ALDIM, GEL SANA G\u00d6STEREY\u0130M!"}], "width": 750}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/42/35.webp", "translations": [{"bbox": ["130", "49", "200", "249"], "fr": "Vite, essaie les v\u00eatements que je t\u0027ai achet\u00e9s !", "id": "CEPAT COBA PAKAIAN YANG KU BELIKAN UNTUKMU!", "pt": "EXPERIMENTE LOGO AS ROUPAS QUE COMPREI PARA VOC\u00ca!", "text": "\u4f60\u5feb\u8bd5\u8bd5\u6211\u7ed9\u4f60\u4e70\u7684\u8863\u670d\uff01", "tr": "SANA ALDI\u011eIM KIYAFETLER\u0130 HEMEN DENE!"}], "width": 750}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/42/36.webp", "translations": [], "width": 750}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/42/37.webp", "translations": [{"bbox": ["103", "406", "323", "723"], "fr": "Qu\u0027est-ce qui m\u0027arrive ? Depuis que je suis ici, je n\u0027arr\u00eate pas de penser \u00e0 cet homme.", "id": "ADA APA DENGANKU? SEJAK DATANG KE SINI, AKU TERUS MEMIKIRKAN PRIA ITU.", "pt": "O QUE H\u00c1 COMIGO? DESDE QUE CHEGUEI AQUI, N\u00c3O PAREI DE PENSAR NAQUELE HOMEM.", "text": "\u6211\u600e\u4e48\u56de\u4e8b\uff0c\u6765\u8fd9\u91cc\u4e4b\u540e\u7adf\u4e00\u76f4\u60f3\u7740\u90a3\u4e2a\u7537\u4eba\u3002", "tr": "BANA NE OLUYOR, BURAYA GELD\u0130\u011e\u0130MDEN BER\u0130 HEP O ADAMI D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcYORUM."}], "width": 750}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/42/38.webp", "translations": [], "width": 750}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/42/39.webp", "translations": [{"bbox": ["435", "231", "575", "395"], "fr": "Yaya, viens...", "id": "YAYA, KEMARI....", "pt": "YAYA, VENHA...", "text": "Y\u4e2b\uff0c\u8fc7.\u00b7\u00b7\u00b7\u00b7", "tr": "YA YA, GEL..."}], "width": 750}, {"height": 190, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/42/40.webp", "translations": [], "width": 750}]
Manhua