This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/execution-food/252/0.webp", "translations": [{"bbox": ["316", "0", "734", "56"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "FEWEST ADS", "tr": ""}, {"bbox": ["218", "0", "639", "50"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "FASTEST AND MOST STABLE", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 4575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/execution-food/252/1.webp", "translations": [{"bbox": ["642", "2567", "820", "2724"], "fr": "R\u00e9ussir un riz aux vers marins pareil, ce gamin a vraiment du talent !", "id": "NASI CACING LAUT BISA DIBUAT SEPERTI INI, ANAK INI MEMANG BERBAKAT.", "pt": "CONSEGUIR FAZER ARROZ COM PEPINO-DO-MAR ASSIM, ESSE GAROTO TEM ALGUM TALENTO.", "text": "TO MAKE SEA CUCUMBER RICE LIKE THIS, THIS KID HAS SOME TALENT.", "tr": "DEN\u0130Z KURDU P\u0130LAVINI BU \u015eEK\u0130LDE YAPAB\u0130LD\u0130\u011e\u0130NE G\u00d6RE, BU \u00c7OCU\u011eUN B\u0130RAZ YETENE\u011e\u0130 VAR."}, {"bbox": ["617", "1381", "785", "1541"], "fr": "La fra\u00eecheur d\u00e9licate des vers marins, le go\u00fbt sal\u00e9 du jambon en d\u00e9s...", "id": "RASA SEGAR RINGAN DARI CACING LAUT, RASA GURIH ASIN DARI POTONGAN HAM...", "pt": "O FRESCOR SUAVE DO PEPINO-DO-MAR, O SABOR SALGADO DO PRESUNTO PICADO...", "text": "THE LIGHT FRESHNESS OF THE SEA CUCUMBER, THE SAVORY SALTINESS OF THE DICED HAM...", "tr": "DEN\u0130Z KURDUNUN HAF\u0130F LEZZET\u0130, JAMBONUN TUZLU LEZZET\u0130..."}, {"bbox": ["120", "872", "283", "985"], "fr": "Appelez le chef, j\u0027aimerais lui parler.", "id": "TOLONG PANGGILKAN KOKINYA, AKU INGIN BICARA DENGANNYA.", "pt": "POR FAVOR, CHAME O CHEF, QUERO FALAR COM ELE.", "text": "PLEASE CALL THE CHEF OVER. I WANT TO HAVE A CHAT WITH HIM.", "tr": "L\u00dcTFEN \u015eEF\u0130 \u00c7A\u011eIRIN, ONUNLA KONU\u015eMAK \u0130ST\u0130YORUM."}, {"bbox": ["629", "1737", "802", "1936"], "fr": "Des saveurs qui semblent se r\u00e9p\u00e9ter, et pourtant, les couches sont trait\u00e9es avec une distinction impressionnante.", "id": "RASA YANG TAMPAK BERULANG TERCAMPUR MENJADI SATU, TETAPI DIOLAH DENGAN LAPISAN YANG JELAS.", "pt": "SABORES APARENTEMENTE REPETITIVOS MISTURADOS, MAS TRATADOS COM CAMADAS DISTINTAS.", "text": "SEEMINGLY REPETITIVE FLAVORS BLENDED TOGETHER, YET HANDLED WITH DISTINCT LAYERS.", "tr": "TEKRARLAYAN G\u0130B\u0130 G\u00d6R\u00dcNEN TATLAR B\u0130R ARAYA GELM\u0130\u015e, ANCAK KATMANLI B\u0130R \u015eEK\u0130LDE \u0130\u015eLENM\u0130\u015e."}, {"bbox": ["102", "1243", "272", "1391"], "fr": "Le croquant des vers marins, celui du radis rouge unique...", "id": "KERENYAHAN CACING LAUT, KERENYAHAN BAWANG MERAH TUNGGAL...", "pt": "A CROC\u00c2NCIA DO PEPINO-DO-MAR, A CROC\u00c2NCIA DA RAIZ VERMELHA \u00daNICA...", "text": "THE CRISPNESS OF THE SEA CUCUMBER, THE CRUNCH OF THE SINGLE RED PEPPER...", "tr": "DEN\u0130Z KURDUNUN \u00c7ITIRLI\u011eI, TEK K\u00d6K KIRMIZININ \u00c7ITIRLI\u011eI..."}, {"bbox": ["63", "2117", "259", "2275"], "fr": "Pour faire la d\u00e9monstration de sa technique de saut\u00e9, il a d\u00e9lib\u00e9r\u00e9ment ajout\u00e9 plus de pointes de ciboule, qui sont pourtant si faciles \u00e0 rater \u00e0 la cuisson...", "id": "UNTUK MENUNJUKKAN TEKNIK MENUMIS CEPAT, SENGAJA DITAMBAHKAN LEBIH BANYAK UJUNG DAUN KUCAI YANG MUDAH GOSONG...", "pt": "PARA DEMONSTRAR A T\u00c9CNICA DE SALTEAR, ELE ADICIONOU PROPOSITALMENTE MAIS PONTAS DE CEBOLINHA-DE-ALHO QUE S\u00c3O F\u00c1CEIS DE ESTRAGAR AO COZINHAR...", "text": "TO SHOWCASE THE STIR-FRYING TECHNIQUE, I SPECIFICALLY ADDED MORE LEEK TIPS, WHICH ARE EASY TO OVERCOOK...", "tr": "SOTELEME TEKN\u0130\u011e\u0130N\u0130 SERG\u0130LEMEK \u0130\u00c7\u0130N, \u00d6ZELL\u0130KLE KOLAYCA BOZULAB\u0130LEN FRENK SO\u011eANI U\u00c7LARINDAN DAHA FAZLA KOYMU\u015e..."}, {"bbox": ["585", "3003", "741", "3140"], "fr": "Je dois bien le...", "id": "AKU HARUS BENAR-BENAR...", "pt": "EU PRECISO... DELE...", "text": "I HAVE TO GIVE HIM A GOOD...", "tr": "ONU \u0130Y\u0130CE..."}, {"bbox": ["130", "3968", "242", "4076"], "fr": "Le repas vous a plu ?", "id": "APAKAH MAKANANNYA MEMUASKAN?", "pt": "EST\u00c1 SATISFEITO COM A COMIDA?", "text": "ARE YOU SATISFIED WITH THE MEAL?", "tr": "YEMEKTEN MEMNUN KALDINIZ MI?"}, {"bbox": ["390", "3399", "499", "3516"], "fr": "Patron Li, vous vouliez me voir ?", "id": "BOS LI, ANDA INGIN BERTEMU SAYA?", "pt": "CHEFE LI, O SENHOR QUERIA ME VER?", "text": "MR. LI, YOU WANTED TO SEE ME?", "tr": "PATRON L\u0130, BEN\u0130 M\u0130 G\u00d6RMEK \u0130STED\u0130N\u0130Z?"}, {"bbox": ["293", "2540", "453", "2763"], "fr": "Avec un tel d\u00e9sir de se montrer, il doit \u00eatre tr\u00e8s jeune, non ?", "id": "KEINGINAN UNTUK PAMER BEGITU KUAT, DIA PASTI MASIH SANGAT MUDA, KAN?", "pt": "COM UM DESEJO T\u00c3O FORTE DE SE EXIBIR, ELE DEVE SER BEM JOVEM, CERTO?", "text": "WITH SUCH A STRONG DESIRE TO SHOW OFF, HE MUST BE QUITE YOUNG, RIGHT?", "tr": "G\u00d6STER\u0130\u015e YAPMA \u0130STE\u011e\u0130 BU KADAR G\u00dc\u00c7L\u00dcYSE, OLDUK\u00c7A GEN\u00c7 OLMALI, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["176", "96", "263", "177"], "fr": "[SFX] Mpf !!", "id": "[SFX] NGH!!", "pt": "[SFX] UGH!!", "text": "...", "tr": "MMMH!!"}, {"bbox": ["644", "527", "780", "663"], "fr": "Mmm ! C\u0027est d\u00e9licieux.", "id": "MMM! ENAK SEKALI.", "pt": "HMM! QUE SABOR DELICIOSO!", "text": "MM! DELICIOUS!", "tr": "HMM! G\u00dcZEL TAT."}, {"bbox": ["530", "993", "621", "1084"], "fr": "Bien, monsieur.", "id": "BAIK, TUAN.", "pt": "CERTO, SENHOR.", "text": "CERTAINLY, SIR.", "tr": "TAMAM EFEND\u0130M."}, {"bbox": ["86", "762", "578", "787"], "fr": "Si vous ne vous souvenez plus de qui a dit \u00e7a, revoyez la sc\u00e8ne de l\u0027\u0153uf farci \u00e0 la viande.", "id": "KALAU TIDAK INGAT INI KATA-KATA SIAPA, COBA LIHAT KEMBALI TELUR ISI DAGING.", "pt": "SE N\u00c3O SE LEMBRA DE QUEM DISSE ISSO, VOLTE E VEJA O OVO RECHEADO COM CARNE.", "text": "IF YOU DON\u0027T REMEMBER WHOSE WORDS THESE ARE, GO BACK AND CHECK THE MEAT HEART EGG CHAPTER.", "tr": "BUNUN K\u0130M\u0130N S\u00d6Z\u00dc OLDU\u011eUNU HATIRLAMIYORSAN, GER\u0130 D\u00d6N\u00dcP ETL\u0130 YUMURTAYA B\u0130R BAK."}], "width": 900}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/execution-food/252/2.webp", "translations": [{"bbox": ["359", "1021", "556", "1137"], "fr": "S\u0027il n\u0027y a rien d\u0027autre, je retourne \u00e0 mes occupations. Bon app\u00e9tit.", "id": "KALAU TIDAK ADA APA-APA LAGI, SAYA PERMISI UNTUK MELANJUTKAN PEKERJAAN. SELAMAT MENIKMATI HIDANGAN ANDA.", "pt": "SE N\u00c3O HOUVER MAIS NADA, VOU VOLTAR AO TRABALHO. TENHA UMA BOA REFEI\u00c7\u00c3O.", "text": "IF THERE\u0027S NOTHING ELSE, I\u0027LL GET BACK TO WORK. ENJOY YOUR MEAL.", "tr": "BA\u015eKA B\u0130R \u015eEY YOKSA, BEN \u0130\u015e\u0130ME D\u00d6NEY\u0130M. AF\u0130YET OLSUN."}, {"bbox": ["607", "1372", "792", "1524"], "fr": "H\u00e9, arr\u00eate de retrousser tes manches n\u0027importe comment ! Va donc travailler ailleurs comme cuisinier !", "id": "HEI, LAIN KALI JANGAN SEMBARANGAN MENYINGSINGKAN LENGAN BAJU LAGI. CARILAH TEMPAT LAIN UNTUK MENJADI KOKI!", "pt": "EI, N\u00c3O ARREGACE AS MANGAS CASUALMENTE DE NOVO. ENCONTRE OUTRO LUGAR PARA SER CHEF!", "text": "HEY, DON\u0027T ROLL UP YOUR SLEEVES SO CASUALLY IN THE FUTURE. FIND ANOTHER PLACE TO BE A CHEF!", "tr": "HEY, BUNDAN SONRA KOLLARINI \u00d6YLE GEL\u0130\u015e\u0130G\u00dcZEL SIVAMA ARTIK! BA\u015eKA B\u0130R YERDE A\u015e\u00c7ILIK YAP!"}, {"bbox": ["79", "1360", "243", "1474"], "fr": "D\u00e9sol\u00e9, Patron Li, le chef est nouveau et ne conna\u00eet pas les usages.", "id": "MAAF, BOS LI, KOKINYA BARU DAN TIDAK TAHU ATURAN.", "pt": "DESCULPE, CHEFE LI, O CHEF \u00c9 NOVO E N\u00c3O SABE COMO SE COMPORTAR.", "text": "I\u0027M SO SORRY, MR. LI. THE CHEF IS NEW AND DOESN\u0027T KNOW ANY BETTER.", "tr": "\u00dcZG\u00dcN\u00dcM PATRON L\u0130, A\u015e\u00c7I YEN\u0130 GELD\u0130, G\u00d6RG\u00dcS\u00dcZL\u00dcK ETT\u0130."}, {"bbox": ["372", "91", "516", "166"], "fr": "Ta main... elle a un souci ?", "id": "TANGANMU... APAKAH ADA PENYAKIT?", "pt": "SUA M\u00c3O... TEM ALGUMA DOEN\u00c7A?", "text": "IS THERE SOMETHING WRONG WITH YOUR HAND?", "tr": "EL\u0130N\u0130N NES\u0130 VAR, HASTA MISIN?"}, {"bbox": ["501", "663", "608", "762"], "fr": "Br\u00fbl\u00e9e comme \u00e7a ?", "id": "BISA TERBAKAR SAMPAI SEPERTI INI?", "pt": "CONSEGUE COZINHAR ASSIM?", "text": "TO BE BURNED LIKE THAT?", "tr": "BU KADAR YANAB\u0130L\u0130R M\u0130?"}, {"bbox": ["677", "2347", "811", "2481"], "fr": "Alors, je ne reviendrai plus.", "id": "KALAU BEGITU, AKU TIDAK AKAN DATANG LAGI.", "pt": "ENT\u00c3O, ISSO SIGNIFICA QUE N\u00c3O VOLTAREI MAIS.", "text": "THEN I WON\u0027T BE COMING BACK.", "tr": "O ZAMAN B\u0130R DAHA GELMEM."}, {"bbox": ["597", "1826", "724", "1944"], "fr": "Et si je ne pars pas ?", "id": "BAGAIMANA KALAU AKU TIDAK PERGI?", "pt": "E SE EU N\u00c3O FOR EMBORA?", "text": "WHAT IF I DON\u0027T LEAVE?", "tr": "YA G\u0130TMEZSEM?"}, {"bbox": ["278", "512", "377", "612"], "fr": "Des br\u00fblures...", "id": "LUKA BAKAR...", "pt": "QUEIMADURAS...", "text": "BURNED...", "tr": "YANIK..."}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/execution-food/252/3.webp", "translations": [{"bbox": ["621", "289", "799", "406"], "fr": "Je vous ai contrari\u00e9 aujourd\u0027hui, ce repas est pour moi.", "id": "HARI INI MEMBUAT ANDA TIDAK SENANG, BIAR SAYA YANG TRAKTIR MAKAN INI.", "pt": "SINTO MUITO POR T\u00ca-LO DESAGRADADO HOJE. ESTA REFEI\u00c7\u00c3O \u00c9 POR MINHA CONTA.", "text": "I\u0027VE CAUSED YOU SOME DISPLEASURE TODAY. ALLOW ME TO TREAT YOU TO THIS MEAL.", "tr": "BUG\u00dcN S\u0130Z\u0130 MUTSUZ ETT\u0130M, BU YEMEK BENDEN OLSUN."}, {"bbox": ["654", "662", "768", "776"], "fr": "N\u0027appelez pas le chauffeur tout de suite, j\u0027ai envie de marcher un peu.", "id": "JANGAN PANGGIL SOPIR DULU, AKU INGIN JALAN-JALAN SEBENTAR.", "pt": "N\u00c3O CHAME O MOTORISTA AINDA, QUERO CAMINHAR UM POUCO.", "text": "DON\u0027T CALL THE DRIVER YET. I WANT TO TAKE A WALK.", "tr": "\u015eOF\u00d6R\u00dc \u00c7A\u011eIRMAYALIM \u00d6NCE, B\u0130RAZ Y\u00dcR\u00dcMEK \u0130ST\u0130YORUM."}, {"bbox": ["143", "92", "256", "207"], "fr": "L\u0027addition.", "id": "MINTA BON.", "pt": "A CONTA.", "text": "BILL, PLEASE.", "tr": "HESAP."}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/execution-food/252/4.webp", "translations": [{"bbox": ["644", "761", "863", "931"], "fr": "Faible mais impossible \u00e0 ignorer, l\u0027impression que si je ne le ma\u00eetrisais pas, il me sauterait dessus.", "id": "LEMAH TAPI TIDAK BISA DIABAIKAN, PERASAAN SEOLAH DIA AKAN MENERKAMKU JIKA TIDAK KUTAHAN.", "pt": "FRACO, MAS IMPOSS\u00cdVEL DE IGNORAR. A SENSA\u00c7\u00c3O DE QUE ELE SE LAN\u00c7ARIA SOBRE MIM SE EU N\u00c3O O CONTIVESSE.", "text": "FAINT, YET IMPOSSIBLE TO IGNORE. A FEELING THAT IF I DON\u0027T SUPPRESS IT, IT WILL POUNCE ON ME...", "tr": "ZAYIF AMA G\u00d6RMEZDEN GEL\u0130NEMEZ, ONU BASTIRMAZSAM \u00dcZER\u0130ME ATLAYACAKMI\u015e G\u0130B\u0130 B\u0130R H\u0130S."}, {"bbox": ["122", "1018", "330", "1208"], "fr": "Malgr\u00e9 notre grande diff\u00e9rence de niveau, j\u0027ai vraiment eu un peu peur de lui un instant.", "id": "PADAHAL PERBEDAAN LEVEL KAMI BEGITU JAUH, SESAAT AKU BENAR-BENAR SEDIKIT TAKUT PADANYA.", "pt": "CLARAMENTE H\u00c1 UMA GRANDE DIFEREN\u00c7A DE N\u00cdVEL, MAS POR UM INSTANTE, EU REALMENTE SENTI UM POUCO DE MEDO DELE.", "text": "EVEN THOUGH THERE\u0027S SUCH A DIFFERENCE IN OUR LEVELS, FOR A MOMENT THERE, I WAS ACTUALLY A LITTLE AFRAID OF HIM.", "tr": "SEV\u0130YE FARKIMIZ BU KADAR FAZLAYKEN, B\u0130R AN \u0130\u00c7\u0130N GER\u00c7EKTEN ONDAN B\u0130RAZ KORKTUM."}, {"bbox": ["220", "1328", "364", "1459"], "fr": "Pff, un tel niveau en cuisine, quel g\u00e2chis.", "id": "HAH, SAYANG SEKALI DENGAN KEMAMPUAN MEMASAK SEPERTI INI.", "pt": "AH, ESSE N\u00cdVEL DE CULIN\u00c1RIA... QUE DESPERD\u00cdCIO.", "text": "SIGH, SUCH COOKING SKILLS, WHAT A WASTE.", "tr": "AH, BU YEMEK P\u0130\u015e\u0130RME SEV\u0130YES\u0130, YAZIK OLDU."}, {"bbox": ["627", "1536", "825", "1666"], "fr": "Heijing, trouve quelqu\u0027un pour enqu\u00eater sur le chef du restaurant de tout \u00e0 l\u0027heure.", "id": "HEI JING, SURUH ORANG SELIDIKI KOKI RESTORAN TADI.", "pt": "HEI JING, ENCONTRE ALGU\u00c9M PARA INVESTIGAR O CHEF DAQUELE RESTAURANTE DE AGORA H\u00c1 POUCO.", "text": "HEI JING, FIND SOMEONE TO INVESTIGATE THE CHEF FROM THAT RESTAURANT.", "tr": "KARA BOYUN, G\u0130T B\u0130R\u0130N\u0130 BUL, AZ \u00d6NCEK\u0130 LOKANTANIN A\u015e\u00c7ISINI ARA\u015eTIRSIN."}, {"bbox": ["129", "68", "316", "229"], "fr": "Bizarre, pourquoi est-ce que je me mesure \u00e0 un gamin ?", "id": "ANEH, KENAPA AKU JADI BERURUSAN DENGAN BOCAH INGUSAN BEGINI?", "pt": "ESTRANHO, POR QUE ESTOU COMPETINDO COM UM PIRRALHO?", "text": "STRANGE, WHY AM I GETTING WORKED UP OVER A KID?", "tr": "GAR\u0130P, NASIL OLUYOR DA B\u0130R VELETLE KAPI\u015eIYORUM?"}, {"bbox": ["55", "521", "307", "691"], "fr": "Je ne sais pas si c\u0027est sa main ou son apparence, mais il d\u00e9gage une animalit\u00e9 contenue...", "id": "ENTAH TANGANNYA ATAU PENAMPILANNYA, MEMANCARKAN AURA KEBUASAN YANG TERTAHAN...", "pt": "N\u00c3O SEI SE \u00c9 A M\u00c3O DELE OU SUA APAR\u00caNCIA, MAS ELE EXALA UMA ANIMALIDADE CONTIDA...", "text": "I DON\u0027T KNOW IF IT\u0027S HIS HANDS OR HIS APPEARANCE, BUT HE EXUDES A RESTRAINED BEASTLY NATURE...", "tr": "B\u0130LM\u0130YORUM, EL\u0130 M\u0130 YOKSA G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015e\u00dc M\u00dc, BASTIRILMI\u015e B\u0130R HAYVANSILIK YAYIYOR..."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/execution-food/252/5.webp", "translations": [{"bbox": ["222", "1035", "384", "1174"], "fr": "Je vais les attirer, vous vous en chargez !", "id": "AKU AKAN MEMANCINGNYA KELUAR, KALIAN YANG URUS!", "pt": "EU OS ATRAIO PARA FORA, VOC\u00caS SE LIVRAM DELES!", "text": "I\u0027LL LURE THEM OUT, YOU GET RID OF THEM!", "tr": "BEN ONLARI ORTAYA \u00c7IKARAYIM, S\u0130Z DE DEFED\u0130N!"}, {"bbox": ["69", "620", "237", "737"], "fr": "On est suivi. Bonne technique, mais des m\u00e9thodes de d\u00e9butants.", "id": "ADA YANG MENGIKUTI DI BELAKANG. TEKNIKNYA LUMAYAN, TAPI CARANYA TIDAK PROFESIONAL.", "pt": "TEM GENTE NOS SEGUINDO. A T\u00c9CNICA \u00c9 BOA, MAS OS M\u00c9TODOS N\u00c3O S\u00c3O PROFISSIONAIS.", "text": "THERE\u0027S A TAIL. THE TECHNIQUE IS GOOD, BUT THE METHODS ARE UNPROFESSIONAL.", "tr": "ARKADA KUYRUK VAR, TEKN\u0130KLER\u0130 \u0130Y\u0130 AMA Y\u00d6NTEMLER\u0130 PROFESYONEL DE\u011e\u0130L."}, {"bbox": ["461", "702", "592", "816"], "fr": "Patron Li, par ici.", "id": "BOS LI, LEWAT SINI.", "pt": "CHEFE LI, POR AQUI.", "text": "MR. LI, THIS WAY.", "tr": "PATRON L\u0130, BU TARAFTAN."}, {"bbox": ["782", "927", "847", "948"], "fr": "Saut\u00e9 sucr\u00e9 de Ji Guo !\u003cbr\u003eFra\u00eechement piment\u00e9, un d\u00e9lice populaire et pas cher !", "id": "", "pt": "DEL\u00cdCIAS PICANTES SALTEADAS NA HORA! SABOROSAS E BARATAS!", "text": "...", "tr": "TAVADA KIZARTILMI\u015e ACILI LEZZETLER! TAZE P\u0130\u015eM\u0130\u015e, LEZZETL\u0130 VE UCUZ!"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/execution-food/252/6.webp", "translations": [{"bbox": ["307", "1075", "446", "1215"], "fr": "Si vous ne voulez pas d\u0027ennuis, demi-tour et fichez le camp !", "id": "KALAU TIDAK MAU CARI MASALAH, BALIK BADAN DAN ENYAH!", "pt": "SE N\u00c3O QUER PROBLEMAS, D\u00ca MEIA-VOLTA E SUMA!", "text": "IF YOU DON\u0027T WANT TROUBLE, TURN AROUND AND GET LOST!", "tr": "BA\u015eINIZA BELA ALMAK \u0130STEM\u0130YORSANIZ, D\u00d6N\u00dcN VE DEFOLUN!"}, {"bbox": ["246", "953", "342", "1078"], "fr": "Arr\u00eatez de nous suivre.", "id": "JANGAN IKUTI LAGI.", "pt": "PAREM DE SEGUIR.", "text": "DON\u0027T FOLLOW ME.", "tr": "TAK\u0130P ETMEY\u0130 BIRAKIN."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/execution-food/252/7.webp", "translations": [{"bbox": ["633", "751", "839", "906"], "fr": "Si vous me suivez dans cette ruelle, je consid\u00e9rerai que vous \u00eates pr\u00eats pour un combat \u00e0 mort !", "id": "BEGITU MASUK KE GANG INI, AKU ANGGAP KALIAN SUDAH SIAP BERTARUNG SAMPAI MATI!", "pt": "SE ENTRAREM NO BECO, VOU PRESUMIR QUE EST\u00c3O PREPARADOS PARA UMA LUTA DE VIDA OU MORTE!", "text": "IF YOU FOLLOW ME INTO THE ALLEY, I\u0027LL ASSUME YOU\u0027RE READY FOR A FIGHT TO THE DEATH!", "tr": "ARA SOKA\u011eA G\u0130RD\u0130\u011e\u0130N\u0130Z ANDA, \u00d6L\u00dcM\u00dcNE B\u0130R KAVGAYA HAZIR OLDU\u011eUNUZU VARSAYACA\u011eIM!"}, {"bbox": ["88", "539", "285", "656"], "fr": "Si c\u0027\u00e9tait juste pour m\u0027intimider, vous auriez pu le faire en pleine rue.", "id": "KALAU HANYA INGIN MENGANCAMKU, LAKUKAN SAJA DI JALANAN.", "pt": "SE ERA S\u00d3 PARA ME INTIMIDAR, PODERIAM TER FEITO ISSO NA RUA.", "text": "IF YOU JUST WANT TO INTIMIDATE ME, YOU COULD HAVE DONE IT ON THE STREET.", "tr": "SADECE BEN\u0130 KORKUTMAK \u0130ST\u0130YORSANIZ, BUNU ANA CADDEDE YAPAB\u0130L\u0130RD\u0130N\u0130Z."}, {"bbox": ["526", "233", "644", "324"], "fr": "H\u00e9... je ne comprends pas.", "id": "HAH... TIDAK MENGERTI.", "pt": "HEH... N\u00c3O ENTENDO.", "text": "HEH... I DON\u0027T UNDERSTAND.", "tr": "HEH... ANLAMIYORUM."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/execution-food/252/8.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/execution-food/252/9.webp", "translations": [{"bbox": ["152", "1033", "279", "1160"], "fr": "H\u00e9 ! Arr\u00eatez-vous !", "id": "HEI! BERHENTI!", "pt": "EI! PARE!", "text": "HEY! STOP!", "tr": "HEY! DURUN!"}, {"bbox": ["683", "250", "804", "372"], "fr": "Yiyuan, va t\u0027en occuper maintenant.", "id": "YI YUAN, SEGERA URUS SEKARANG JUGA.", "pt": "YI YUAN, V\u00c1 E ARRUME ISSO AGORA.", "text": "YI YUAN, GO AND ARRANGE IT NOW.", "tr": "Y\u0130 YUAN, HEMEN G\u0130T VE AYARLA."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/execution-food/252/10.webp", "translations": [{"bbox": ["193", "89", "302", "196"], "fr": "Parle. Qu\u0027est-ce que tu veux ?", "id": "KATAKAN, APA MAUMU?", "pt": "DIGA, O QUE VOC\u00ca QUER?", "text": "TELL ME, WHAT DO YOU WANT?", "tr": "S\u00d6YLE BAKALIM, NE \u0130ST\u0130YORSUN?"}, {"bbox": ["476", "1048", "622", "1189"], "fr": "Je veux que Li Jiaquan me pr\u00e9sente ses excuses !", "id": "AKU MAU LI JIAQUAN MINTA MAAF PADAKU!", "pt": "EU QUERO QUE LI JIAQUAN ME PE\u00c7A DESCULPAS!", "text": "I WANT LI JIAQUAN TO APOLOGIZE TO ME!", "tr": "L\u0130 J\u0130AQUAN\u0027IN BENDEN \u00d6Z\u00dcR D\u0130LEMES\u0130N\u0130 \u0130ST\u0130YORUM!"}, {"bbox": ["139", "671", "295", "769"], "fr": "Prends cette carte de visite, le directeur te paiera ton salaire.", "id": "BAWA KARTU NAMA INI KEMBALI, MANAJER AKAN MEMBERIKAN GAJIMU.", "pt": "LEVE ESTE CART\u00c3O DE VISITA DE VOLTA, O GERENTE VAI ACERTAR SEU SAL\u00c1RIO.", "text": "TAKE THIS BUSINESS CARD BACK. THE MANAGER WILL SETTLE YOUR WAGES.", "tr": "BU KARTV\u0130Z\u0130T\u0130 AL VE GER\u0130 D\u00d6N, M\u00dcD\u00dcR MAA\u015eINI \u00d6DEYECEKT\u0130R."}, {"bbox": ["488", "278", "628", "402"], "fr": "On n\u0027a aucun contentieux, alors pourquoi vous en prendre \u00e0 moi ?", "id": "KITA TIDAK PUNYA DENDAM, KENAPA MENGGANGGUKU?", "pt": "N\u00c3O TEMOS RIXA NEM INIMIZADE, POR QUE EST\u00c1 ME ATACANDO?", "text": "WE HAVE NO GRUDGE. WHY ARE YOU DOING THIS TO ME?", "tr": "ARAMIZDA B\u0130R D\u00dc\u015eMANLIK YOKKEN NEDEN BEN\u0130MLE U\u011eRA\u015eIYORSUN?"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/execution-food/252/11.webp", "translations": [{"bbox": ["167", "67", "343", "187"], "fr": "Tu sais que c\u0027est le Patron Li, et tu oses encore \u00eatre aussi arrogant ?!", "id": "KAU TAHU ITU BOS LI, DAN KAU MASIH BERANI SESOMBONG INI?!", "pt": "VOC\u00ca SABE QUE AQUELE \u00c9 O CHEFE LI, E AINDA OUSA SER T\u00c3O ARROGANTE?!", "text": "YOU KNOW THAT\u0027S MR. LI, AND YOU STILL DARE TO BE SO ARROGANT?!", "tr": "ONUN PATRON L\u0130 OLDU\u011eUNU B\u0130LD\u0130\u011e\u0130N HALDE BU KADAR K\u00dcSTAH OLMAYA C\u00dcRET M\u0130 ED\u0130YORSUN?!"}, {"bbox": ["539", "62", "753", "219"], "fr": "Au d\u00e9part, je voulais le provoquer pour qu\u0027il r\u00e9v\u00e8le une faille.", "id": "AWALNYA AKU INGIN MEMPROVOKASINYA AGAR DIA MENUNJUKKAN CELAH.", "pt": "EU QUERIA IRRIT\u00c1-LO PARA QUE ELE REVELASSE UMA FRAQUEZA.", "text": "I WANTED TO PROVOKE HIM SO HE\u0027D REVEAL AN OPENING.", "tr": "ONU KIZDIRIP B\u0130R A\u00c7IK VERMES\u0130N\u0130 SA\u011eLAMAYI D\u00dc\u015e\u00dcNM\u00dc\u015eT\u00dcM."}, {"bbox": ["625", "532", "847", "723"], "fr": "Pas moyen ! Ce type frappe vite et fort ! Il n\u0027a r\u00e9v\u00e9l\u00e9 aucune faiblesse, et c\u0027est moi qui ai mordu la poussi\u00e8re en premier !", "id": "TIDAK KUSANGKA ORANG INI SERANGANNYA CEPAT DAN KUAT! CELAHNYA TIDAK TERLIHAT, AKU MALAH DULUAN YANG TERKAPAR!", "pt": "N\u00c3O ESPERAVA QUE ESSE CARA FOSSE T\u00c3O R\u00c1PIDO E FORTE! NENHUMA FRAQUEZA APARECEU, E EU FUI DERRUBADO PRIMEIRO!", "text": "I DIDN\u0027T EXPECT THIS GUY TO BE SO FAST AND HIT SO HARD! HE DIDN\u0027T SHOW ANY OPENINGS, AND I GOT KNOCKED DOWN FIRST!", "tr": "BU ADAMIN BU KADAR HIZLI VE SERT VURACA\u011eINI BEKLEM\u0130YORDUM! O A\u00c7IK VERMEDEN BEN YERE SER\u0130LD\u0130M!"}, {"bbox": ["391", "811", "504", "925"], "fr": "Ouah ! L\u0027homme le plus riche de la Cit\u00e9-Prison !", "id": "WAH! ORANG TERKAYA DI KOTA PENJARA, YA!", "pt": "UAU! O HOMEM MAIS RICO DA CIDADE PRIS\u00c3O, HEIN!", "text": "WOW! THE RICHEST MAN IN YU CHENG!", "tr": "VAY! HAP\u0130SHANE \u015eEHR\u0130\u0027N\u0130N EN ZENG\u0130N ADAMI!"}, {"bbox": ["384", "1093", "494", "1204"], "fr": "Bonjour, je viens d\u0027attraper un voleur.", "id": "HALO, BARU SAJA MENANGKAP SEORANG PENCURI.", "pt": "OL\u00c1, ACABEI DE PEGAR UM LADR\u00c3O.", "text": "HELLO, WE JUST CAUGHT A THIEF.", "tr": "MERHABA, AZ \u00d6NCE B\u0130R HIRSIZ YAKALADIM."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/execution-food/252/12.webp", "translations": [{"bbox": ["555", "85", "698", "171"], "fr": "Ouah, l\u0027homme le plus riche attrape m\u00eame des voleurs dans la rue, il n\u0027est pas du tout pr\u00e9tentieux ~", "id": "WAH, ORANG TERKAYA TURUN KE JALAN MENANGKAP PENCURI, SAMA SEKALI TIDAK SOMBONG~", "pt": "UAU, O HOMEM MAIS RICO AINDA PEGA LADR\u00d5ES NA RUA, NADA ARROGANTE~", "text": "WOW, THE RICHEST MAN IS CATCHING THIEVES ON THE STREET HIMSELF, SO DOWN-TO-EARTH~", "tr": "VAY, EN ZENG\u0130N ADAM SOKAKTA HIRSIZ YAKALIYOR, H\u0130\u00c7 DE K\u0130B\u0130RL\u0130 DE\u011e\u0130LM\u0130\u015e~"}, {"bbox": ["163", "65", "283", "156"], "fr": "Ma\u00eetrisez-le et envoyez-le au poste de police, haha.", "id": "SETELAH DILUMPUHKAN, LANGSUNG SERAHKAN KE KANTOR POLISI, HAHA.", "pt": "SUBJUGUE-O E LEVE-O PARA A DELEGACIA, HAHA.", "text": "ONCE HE\u0027S SUBDUED, TAKE HIM TO THE POLICE STATION, HAHA!", "tr": "ONU ETK\u0130S\u0130Z HALE GET\u0130R\u0130P POL\u0130S KARAKOLUNA TESL\u0130M ED\u0130N, HAHA."}, {"bbox": ["525", "259", "632", "344"], "fr": "Ce n\u0027est rien, c\u0027est normal. Au revoir, vous deux.", "id": "HANYA MASALAH KECIL, SUDAH SEHARUSNYA. SILAKAN JALAN PELAN-PELAN, TUAN-TUAN.", "pt": "N\u00c3O FOI NADA, \u00c9 O QUE SE DEVE FAZER. ADEUS A VOC\u00caS DOIS.", "text": "JUST A SMALL MATTER. YOU\u0027RE WELCOME. TAKE CARE, YOU TWO.", "tr": "K\u00dc\u00c7\u00dcK B\u0130R \u015eEY, YAPILMASI GEREKEN BUYDU. S\u0130Z DEVAM ED\u0130N."}, {"bbox": ["138", "810", "282", "949"], "fr": "Vite, il va bient\u00f4t y avoir foule.", "id": "CEPAT BERGERAK, SEBENTAR LAGI ORANG AKAN RAMAI.", "pt": "R\u00c1PIDO, LOGO VAI TER MAIS GENTE.", "text": "HURRY UP, THERE WILL BE MORE PEOPLE SOON.", "tr": "\u00c7ABUK OLUN, B\u0130RAZDAN KALABALIKLA\u015eACAK."}, {"bbox": ["454", "1058", "592", "1190"], "fr": "Donnez-lui juste une le\u00e7on, ne le tuez pas.", "id": "BERI PELAJARAN SAJA, JANGAN SAMPAI ADA KORBAN JIWA.", "pt": "APENAS D\u00ca UMA LI\u00c7\u00c3O NELE, N\u00c3O CAUSE NENHUMA MORTE.", "text": "JUST TEACH HIM A LESSON, DON\u0027T KILL HIM.", "tr": "B\u0130RAZ DERS\u0130N\u0130 VER\u0130N YETER, K\u0130MSEY\u0130 \u00d6LD\u00dcRMEY\u0130N."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/execution-food/252/13.webp", "translations": [{"bbox": ["446", "1035", "637", "1162"], "fr": "Bordel ! Je me disais bien qu\u0027il y avait un truc bizarre avec son poing gauche constamment ferm\u00e9 !", "id": "SIALAN! SUDAH KUBILANG KENAPA TANGAN KIRINYA MENGEPAL LURUS!", "pt": "DROGA! EU SABIA QUE HAVIA ALGO ESTRANHO COM O PUNHO ESQUERDO DELE FECHADO!", "text": "DAMN IT! I KNEW THERE WAS SOMETHING OFF ABOUT HIS STRAIGHT LEFT FIST!", "tr": "KAHRETS\u0130N! SOL EL\u0130N\u0130 NEDEN YUMRUK \u015eEKL\u0130NDE TUTTU\u011eUNU ANLAMALIYDIM!"}, {"bbox": ["635", "96", "809", "218"], "fr": "Par s\u00e9curit\u00e9, autant le frapper jusqu\u0027\u00e0 provoquer un choc cardiog\u00e9nique.", "id": "UNTUK JAGA-JAGA, BUAT SAJA DIA SYOK KARDIOGENIK.", "pt": "PARA GARANTIR, VAMOS DEIX\u00c1-LO EM CHOQUE CARDIOG\u00caNICO.", "text": "JUST TO BE SAFE, LET\u0027S GIVE HIM CARDIOGENIC SHOCK.", "tr": "\u0130\u015e\u0130 SA\u011eLAMA ALMAK \u0130\u00c7\u0130N, ONU KARD\u0130YOJEN\u0130K \u015eOKA SOKALIM."}, {"bbox": ["212", "659", "356", "838"], "fr": "Pourquoi la force ne p\u00e9n\u00e8tre-t-elle pas ?!", "id": "KENAPA KEKUATANNYA TIDAK BISA MENEMBUS?!", "pt": "POR QUE A FOR\u00c7A N\u00c3O PENETRA?!", "text": "WHY CAN\u0027T I PUT ANY FORCE INTO IT?", "tr": "G\u00dcC\u00dcM NEDEN \u0130\u015eLEM\u0130YOR?!"}, {"bbox": ["35", "1075", "142", "1134"], "fr": "[SFX] Mou !", "id": "LEMBEK.", "pt": "MACIA.", "text": "SOFT", "tr": "[SFX]YUMU\u015eAK"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/execution-food/252/14.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/execution-food/252/15.webp", "translations": [{"bbox": ["659", "610", "766", "714"], "fr": "[SFX] Houf !", "id": "[SFX] HOSH", "pt": "[SFX] HAH", "text": "[SFX] Huff", "tr": "[SFX]HUU"}, {"bbox": ["215", "222", "337", "348"], "fr": "[SFX] Houf... Houf...", "id": "[SFX] HOSH HOSH...", "pt": "[SFX] HAH... HAH...", "text": "[SFX] Huff... huff...", "tr": "[SFX]HUU HUU..."}, {"bbox": ["149", "93", "255", "199"], "fr": "[SFX] Houf !", "id": "[SFX] HOSH", "pt": "[SFX] HAH", "text": "[SFX] Huff", "tr": "[SFX]HUU"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/execution-food/252/16.webp", "translations": [{"bbox": ["336", "824", "578", "952"], "fr": "Il se sert des propri\u00e9t\u00e9s de fluide non newtonien de la p\u00e2te, qu\u0027il porte sur lui comme une arme ?", "id": "MENGGUNAKAN SIFAT FLUIDA NON-NEWTONIAN DARI ADONAN, DIBAWA SEBAGAI SENJATA?", "pt": "USANDO AS PROPRIEDADES DE FLUIDO N\u00c3O NEWTONIANO DA MASSA, CARREGANDO-A NO CORPO COMO UMA ARMA?", "text": "IS HE USING THE NON-NEWTONIAN FLUID PROPERTIES OF BATTER AS A WEAPON?", "tr": "HAMURUN NEWTONCU OLMAYAN AKI\u015eKAN \u00d6ZELL\u0130\u011e\u0130N\u0130 KULLANARAK V\u00dcCUDUNDA B\u0130R S\u0130LAH OLARAK MI TA\u015eIYOR?"}, {"bbox": ["190", "429", "302", "577"], "fr": "C\u0027est... de la p\u00e2te \u00e0 l\u0027int\u00e9rieur ?", "id": "ISINYA... ADONAN?", "pt": "DENTRO TEM... MASSA?", "text": "IT\u0027S FILLED WITH... BATTER?", "tr": "\u0130\u00c7\u0130NDEK\u0130... HAMUR MU?"}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/execution-food/252/17.webp", "translations": [{"bbox": ["245", "274", "380", "416"], "fr": "Dois-je le menacer avec ce que je viens d\u0027organiser ?", "id": "APA AKU HARUS MENGANCAMNYA DENGAN URUSAN YANG BARU SAJA DIATURNYA TADI?", "pt": "DEVO AMEA\u00c7\u00c1-LO COM O QUE MANDEI PROVIDENCIAR ANTES?", "text": "SHOULD I THREATEN HIM WITH WHAT I JUST ARRANGED?", "tr": "AZ \u00d6NCE AYARLADI\u011eIM \u015eEYLERLE ONU TEHD\u0130T M\u0130 ETMEL\u0130Y\u0130M?"}, {"bbox": ["616", "1501", "838", "1656"], "fr": "Pour montrer ma sinc\u00e9rit\u00e9, je vais d\u0027abord vous donner cent mille, puis je vous recommanderai gratuitement une formation professionnelle...", "id": "SEBAGAI TANDA KETULUSAN, AKU AKAN MEMBERIMU SERATUS RIBU DULU, LALU MEREKOMENDASIKANMU SECARA GRATIS UNTUK PELATIHAN PROFESIONAL...", "pt": "PARA MOSTRAR MINHA SINCERIDADE, VOU LHE DAR CEM MIL PRIMEIRO, E DEPOIS RECOMEND\u00c1-LO GRATUITAMENTE PARA TREINAMENTO PROFISSIONAL...", "text": "TO SHOW MY SINCERITY, I\u0027LL GIVE YOU 100,000 FIRST, AND THEN I\u0027LL RECOMMEND YOU FOR PROFESSIONAL TRAINING FOR FREE...", "tr": "SAM\u0130M\u0130YET\u0130M\u0130 G\u00d6STERMEK \u0130\u00c7\u0130N, \u00d6NCE SANA Y\u00dcZ B\u0130N VEREY\u0130M, SONRA DA \u00dcCRETS\u0130Z OLARAK PROFESYONEL E\u011e\u0130T\u0130ME G\u0130TMEN\u0130 TAVS\u0130YE EDEY\u0130M..."}, {"bbox": ["101", "1340", "306", "1464"], "fr": "Jeune homme, vous \u00eates dou\u00e9. Venez travailler avec moi sur autre chose, d\u0027accord ?", "id": "ANAK MUDA, KAU HEBAT JUGA YA. BAGAIMANA KALAU IKUT AKU MENGERJAKAN HAL LAIN?", "pt": "GAROTO, VOC\u00ca \u00c9 BEM HABILIDOSO, HEIN? QUE TAL VIR TRABALHAR COMIGO EM OUTRA COISA?", "text": "YOU\u0027RE QUITE SKILLED, YOUNG MAN. WANT TO DO SOMETHING ELSE WITH ME?", "tr": "DEL\u0130KANLI, BAYA\u011eI \u0130Y\u0130S\u0130N HA! GEL BEN\u0130MLE BA\u015eKA \u0130\u015eLER YAP."}, {"bbox": ["90", "870", "258", "1005"], "fr": "\u00c7a faisait une \u00e9ternit\u00e9 que je n\u0027avais pas crois\u00e9 un voyou aussi comp\u00e9tent.", "id": "SUDAH LAMA TIDAK BERTEMU PREMAN YANG KOMPETEN SEPERTI INI.", "pt": "FAZ MUITO TEMPO QUE N\u00c3O ENCONTRO UM DELINQUENTE T\u00c3O CAPAZ.", "text": "IT\u0027S BEEN A WHILE SINCE I\u0027VE ENCOUNTERED SUCH A CAPABLE THUG.", "tr": "UZUN ZAMANDIR B\u00d6YLE YETENEKL\u0130 B\u0130R SERSER\u0130YLE KAR\u015eILA\u015eMAMI\u015eTIM."}, {"bbox": ["414", "1061", "631", "1209"], "fr": "Mon habitude de m\u00e9priser cette racaille a failli me faire perdre compl\u00e8tement mes moyens !", "id": "KEBIASAANKU MEREMEHKAN SAMPAH MASYARAKAT ITU HAMPIR TAK TERKOREKSI DAN NYARIS MEMBUATKU KEHILANGAN PIJAKAN!", "pt": "O H\u00c1BITO DE DESPREZAR ESSA ESC\u00d3RIA QUASE ME FEZ PERDER A COMPOSTURA!", "text": "MY HABIT OF DESPISING SCUM ALMOST BACKFIRED AND MADE ME LOSE MY FOOTING!", "tr": "P\u0130SL\u0130KLER\u0130 K\u00dc\u00c7\u00dcMSEME ALI\u015eKANLI\u011eIM Y\u00dcZ\u00dcNDEN NEREDEYSE DENGEM\u0130 KAYBED\u0130YORDUM!"}, {"bbox": ["617", "637", "816", "753"], "fr": "Ne serait-il pas judicieux de lui donner quelques avantages, de le dompter et de le laisser s\u0027opposer aux autres pour moi ?", "id": "BUKANKAH LEBIH BAIK MEMBERINYA SEDIKIT KEUNTUNGAN, MENJINAKKANNYA, DAN MEMBIARKANNYA MELAWAN ORANG LAIN UNTUKKU!", "pt": "N\u00c3O SERIA BOM DAR A ELE ALGUNS BENEF\u00cdCIOS, DOMESTIC\u00c1-LO E FAZ\u00ca-LO LUTAR CONTRA OUTROS POR MIM?!", "text": "WOULDN\u0027T IT BE BETTER TO TAME HIM WITH SOME BENEFITS AND HAVE HIM FIGHT FOR ME?", "tr": "ONA B\u0130RAZ MENFAAT SA\u011eLAYIP EVC\u0130LLE\u015eT\u0130RSEM VE BA\u015eKALARIYLA BEN\u0130M ADIMA U\u011eRA\u015eMASINI SA\u011eLASAM FENA MI OLUR!"}, {"bbox": ["117", "496", "280", "637"], "fr": "Attendez ! Pourquoi devrais-je avoir peur qu\u0027il s\u0027oppose \u00e0 moi ?", "id": "TUNGGU! KENAPA AKU HARUS TAKUT DIA MELAWANKU?", "pt": "ESPERE! POR QUE EU TERIA MEDO DELE SE OPONDO A MIM?", "text": "WAIT! WHY SHOULD I BE AFRAID OF HIM OPPOSING ME?", "tr": "B\u0130R DAK\u0130KA! NEDEN ONUN BANA KAR\u015eI GELMES\u0130NDEN KORKAYIM K\u0130?"}, {"bbox": ["79", "46", "225", "173"], "fr": "Ce chien errant est vraiment tenace.", "id": "ANJING LIAR INI BENAR-BENAR MEREPOTKAN.", "pt": "ESTE C\u00c3O SELVAGEM \u00c9 REALMENTE DIF\u00cdCIL DE LIDAR.", "text": "THIS STRAY DOG IS REALLY HARD TO DEAL WITH.", "tr": "BU SOKAK K\u00d6PE\u011e\u0130 GER\u00c7EKTEN DE BA\u015eA BELA."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/execution-food/252/18.webp", "translations": [{"bbox": ["221", "52", "393", "178"], "fr": "C\u0027\u00e9tait tout aussi faux quand vous m\u0027avez fait sortir de l\u0027arri\u00e8re-cuisine. Et ensuite ?", "id": "WAKTU MEMANGGILKU DARI DAPUR BELAKANG JUGA SAMA PALSUNYA, LALU APA?", "pt": "QUANDO ME CHAMOU DA COZINHA DOS FUNDOS, TAMB\u00c9M FOI FALSO ASSIM. E ENT\u00c3O?", "text": "IT WAS JUST AS FAKE WHEN THEY CALLED ME OUT OF THE KITCHEN. AND THEN WHAT?", "tr": "BEN\u0130 MUTFAKTAN \u00c7A\u011eIRDI\u011eINDA DA B\u00d6YLE SAHTEYD\u0130N. SONRA NE OLDU?"}, {"bbox": ["600", "412", "749", "549"], "fr": "Si je te crois encore, je suis un...", "id": "KALAU AKU PERCAYA PADAMU LAGI, AKU INI...", "pt": "SE EU ACREDITAR EM VOC\u00ca DE NOVO, SEREI UM...", "text": "IF I TRUST YOU AGAIN, I\u0027M A...", "tr": "SANA B\u0130R DAHA \u0130NANIRSAM, BEN B\u0130R..."}, {"bbox": ["122", "1058", "755", "1335"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 807, "img_url": "snowmtl.ru/latest/execution-food/252/19.webp", "translations": [{"bbox": ["101", "731", "743", "806"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua