This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/extreme-wastrel/111/0.webp", "translations": [{"bbox": ["247", "639", "620", "1044"], "fr": "DESSINATEUR PRINCIPAL : MIAO XIAOTU\nSC\u00c9NARISTE : BAIJIN ZHIXING\nASSISTANTS : XIAO BAI XIMI, MUMU, AU, ZHI DAO XUNCHANG\nRESPONSABLE D\u0027\u00c9DITION : KEKEYE\nR\u00c9DACTEUR EN CHEF : CHUISA", "id": "PENULIS UTAMA: MIAO XIAOTU\nPENULIS NASKAH: BAI JIN ZHI XING\nASISTEN: XIAO BAI XI MI, MU MU, AU, ZHI DAO XUN CHANG\nEDITOR: KE KE YE\nPEMIMPIN REDAKSI: CHUI SHA", "pt": "ARTISTA PRINCIPAL: MIAO XIAOTU (PEQUENO ESBO\u00c7O)\nROTEIRISTA: ESTRELA DE PLATINA\nASSISTENTES: PEQUENO SAGU BRANCO, OLHINHOS, AU, APENAS COMUM\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: FOLHA DE COCA\nEDITOR CHEFE: AREIA SOPRADA", "text": "LEAD ARTIST: MIAO XIAOTU SCRIPT: PLATINUM STAR ASSISTANTS: XIAOBAI XIMI, MUMU, AU, ZHI DAO XUNCHANG EDITOR: KE KE YE CHIEF EDITOR: CHUI SHA", "tr": "BA\u015e \u00c7\u0130ZER: MIAO XIAOTU\nSENAR\u0130ST: PLATINUM STAR\nAS\u0130STANLAR: XIAOBAI XIMI, MUMU, AU, ZHI DAO XUNCHANG\nSORUMLU ED\u0130T\u00d6R: COCOA LEAF\nBA\u015e ED\u0130T\u00d6R: CHUI SHA"}, {"bbox": ["139", "1007", "670", "1171"], "fr": "UNE PRODUCTION DE LANHEI \u0026 JIMAN CULTURE.", "id": "DIPRODUKSI OLEH BLUE BLACK \u0026 JIMAN CULTURE", "pt": "PRODUZIDO POR LAN HEI \u0026 JI MAN CULTURE", "text": "BLUE BLACK \u0026 JI MAN CULTURE PRESENTS", "tr": "MAV\u0130-S\u0130YAH \u0026 EXTREME COMICS CULTURE SUNAR"}], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/extreme-wastrel/111/1.webp", "translations": [{"bbox": ["87", "845", "256", "1026"], "fr": "Jinglong, tu...", "id": "JINGLONG, KAU...", "pt": "JINGLONG, VOC\u00ca...", "text": "Jinglong, you...", "tr": "Jinglong, sen..."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/extreme-wastrel/111/2.webp", "translations": [{"bbox": ["207", "1054", "414", "1309"], "fr": "Tu te souviens ? Je suis Ai Wanshi. Tu me disais souvent : \u00ab D\u0027o\u00f9 viennent ces paroles ! \u00bb", "id": "KAU MASIH INGAT? AKU INI AI WANSHI. DULU KAU SERING MENGATAKAN INI PADAKU, \"KENAPA BICARA BEGITU!\"", "pt": "VOC\u00ca AINDA SE LEMBRA? \"EU SOU QUEM ADORA POESIA.\" VOC\u00ca COSTUMAVA ME DIZER ESSA FRASE COM FREQU\u00caNCIA. POR QUE EST\u00c1 DIZENDO ISSO AGORA?", "text": "Do you still remember? I\u0027m Ai Wanshi. You used to say this to me all the time, why bring it up now?!", "tr": "Hat\u0131rl\u0131yor musun? Ben \u015fiirle oynamay\u0131 severim. Sen eskiden bana hep \u0027Nereden \u00e7\u0131kt\u0131 bu laf!\u0027 derdin."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/extreme-wastrel/111/3.webp", "translations": [{"bbox": ["433", "1088", "703", "1270"], "fr": "M\u00eame \u00e0 \u00e7a, tu arrives \u00e0 encha\u00eener, esp\u00e8ce de grand na\u00eff !", "id": "KAU BISA-BISANYA MENANGGAPINYA, DASAR ORANG KONYOL!", "pt": "VOC\u00ca CONSEGUE AT\u00c9 CONTINUAR COM ISSO, SEU BOBALH\u00c3O!", "text": "You even managed to connect that, you iron blockhead!", "tr": "Buna da m\u0131 laf yeti\u015ftiriyorsun, seni ahmak!"}, {"bbox": ["551", "245", "726", "350"], "fr": "\u00c7a aussi, \u00e7a marche ?", "id": "BEGINI JUGA BISA?", "pt": "ISSO TAMB\u00c9M FUNCIONA?", "text": "That works too?", "tr": "Bu da m\u0131 olur?"}], "width": 800}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/extreme-wastrel/111/4.webp", "translations": [{"bbox": ["231", "249", "468", "532"], "fr": "Ma phrase pr\u00e9f\u00e9r\u00e9e de Du Mu, c\u0027est : \u00ab S\u0027arr\u00eater pour admirer les \u00e9rables au cr\u00e9puscule, les feuilles givr\u00e9es sont plus rouges que les fleurs de f\u00e9vrier. \u00bb", "id": "AKU PALING SUKA KALIMAT DU MU ITU, \"KUHENTIKAN KERETA KARENA TERPESONA HUTAN MAPEL DI KALA SENJA, DAUN BEKU ITU LEBIH MERAH DARI BUNGA MUSIM SEMI.\"", "pt": "EU GOSTO MAIS DAQUELA FRASE DE DU MU: \"PARANDO A CARRUAGEM, SENTO-ME E APRECIO O BOSQUE DE ACERES AO ANOITECER, AS FOLHAS COBERTAS DE GEADA S\u00c3O MAIS VERMELHAS QUE AS FLORES DE FEVEREIRO.\"", "text": "My favorite is Du Mu\u0027s poem: \u0027Stopping the carriage to enjoy the maple forest in the evening, the frosted leaves are redder than the February flowers.", "tr": "En sevdi\u011fim Du Mu dizesi \u015fudur: \u0027Arabay\u0131 durdurup ak\u00e7aa\u011fa\u00e7 orman\u0131nda ak\u015famleyin \u0027oturmaktan pek ho\u015fland\u0131m\u0027, k\u0131ra\u011f\u0131l\u0131 yapraklar \u015fubat \u00e7i\u00e7eklerinden daha k\u0131rm\u0131z\u0131yd\u0131.\u0027"}, {"bbox": ["423", "1452", "603", "1538"], "fr": "Oh l\u00e0 l\u00e0 !", "id": "ASTAGA!", "pt": "CARAMBA!", "text": "Whoa!", "tr": "YOK ARTIK!"}], "width": 800}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/extreme-wastrel/111/5.webp", "translations": [{"bbox": ["168", "308", "409", "469"], "fr": "Et il y a aussi : \u00ab Le sentier fleuri jamais balay\u00e9 pour un h\u00f4te, la porte modeste aujourd\u0027hui pour vous s\u0027ouvre. \u00bb", "id": "ADA SATU LAGI, \"JALAN SETAPAK BERBUNGA TAK PERNAH DISAPU DEMI TAMU, PINTU SEDERHANAKU KINI TERBUKA HANYA UNTUKMU.\"", "pt": "H\u00c1 OUTRO: \"O CAMINHO COBERTO DE FLORES NUNCA FOI VARRIDO PARA UM CONVIDADO, O PORT\u00c3O HUMILDE HOJE SE ABRE PELA PRIMEIRA VEZ PARA VOC\u00ca.\"", "text": "There\u0027s another one: \u0027The flower path has not been swept for guests, the thatched gate is now open for you.", "tr": "Bir tane daha var: \u0027\u00c7i\u00e7ekli patika misafir i\u00e7in hi\u00e7 s\u00fcp\u00fcr\u00fclmemi\u015fti, m\u00fctevaz\u0131 kap\u0131m bug\u00fcn ilk kez senin i\u00e7in a\u00e7\u0131l\u0131yor.\u0027"}, {"bbox": ["321", "1450", "538", "1571"], "fr": "Je soup\u00e7onne que tu me dragues !", "id": "AKU CURIGA KAU MENGGODAKU!", "pt": "SUSPEITO QUE VOC\u00ca EST\u00c1 ME PROVOCANDO!", "text": "I suspect you\u0027re flirting with me!", "tr": "BANA ASILDI\u011eINDAN \u015e\u00dcPHELEN\u0130YORUM!"}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/extreme-wastrel/111/6.webp", "translations": [{"bbox": ["72", "112", "215", "220"], "fr": "[SFX] Chut !", "id": "[SFX]SSHH", "pt": "[SFX] SHHH!", "text": "[SFX]Shh", "tr": "[SFX] \u015e\u015eT"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/extreme-wastrel/111/7.webp", "translations": [{"bbox": ["528", "66", "745", "192"], "fr": "Nous, les lettr\u00e9s, nous devons composer des po\u00e8mes grivois et peindre.", "id": "KITA PARA CENDEKIAWAN, MEMANG HARUSNYA MEMBUAT PUISI DAN LUKISAN MESUM.", "pt": "N\u00d3S, OS LETRADOS, DEVEMOS \"PRATEAR\" POEMAS E PINTAR.", "text": "As scholars, we should paint silver poems.", "tr": "Biz okumu\u015f insanlar, i\u015fte b\u00f6yle \u0027g\u00fcm\u00fc\u015f\u0027 \u015fiirler yaz\u0131p resim yapar\u0131z."}, {"bbox": ["233", "1045", "463", "1173"], "fr": "C\u0027est d\u00e9clamer ! D\u00e9clamer des po\u00e8mes !", "id": "ITU MENDEKLAMASIKAN! MENDEKLAMASIKAN PUISI!", "pt": "\u00c9 RECITAR! RECITAR POEMAS!", "text": "It\u0027s recite! Recite poems!", "tr": "O \u0027OKUMAK\u0027! \u015e\u0130\u0130R OKUMAK!"}], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/extreme-wastrel/111/8.webp", "translations": [{"bbox": ["84", "597", "293", "807"], "fr": "H\u00e9, les affaires de lettr\u00e9s, comment pourrait-on appeler \u00e7a \u0027grivois\u0027 ? \u00c7a, c\u0027est de l\u0027\u00e9l\u00e9gance !", "id": "AIH, URUSAN PARA CENDEKIAWAN, BAGAIMANA BISA DISEBUT MENDEKLAMASIKAN, ITU NAMANYA KEANGGUNAN!", "pt": "AH, COISAS DE ERUDITOS, COMO PODEM SER CHAMADAS DE \"RECITAR\"? ISSO SE CHAMA ELEG\u00c2NCIA!", "text": "Sigh, how can a scholar\u0027s business be called reciting? It\u0027s called elegance!", "tr": "Ay, okumu\u015f insanlar\u0131n yapt\u0131\u011f\u0131na nas\u0131l \u0027okumak\u0027 denir ki, ona \u0027zarafet\u0027 denir!"}], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/extreme-wastrel/111/9.webp", "translations": [{"bbox": ["488", "84", "672", "186"], "fr": "Tiens-toi un peu \u00e0 l\u0027\u00e9cart.", "id": "KAU MENJAUHLAH SEDIKIT DARIKU.", "pt": "FIQUE LONGE DE MIM.", "text": "Stay away from me.", "tr": "Benden biraz uzak dur."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/extreme-wastrel/111/10.webp", "translations": [{"bbox": ["476", "999", "730", "1208"], "fr": "Avant, on draguait les filles ensemble. Maintenant que tu es riche, tu ne reconnais plus tes fr\u00e8res ?", "id": "DULU KITA SAMA-SAMA MENGEJAR WANITA, SEKARANG SUDAH KAYA LALU TIDAK MENGAKUI SAUDARA LAGI?", "pt": "ANTIGAMENTE SA\u00cdAMOS JUNTOS PARA CONQUISTAR GAROTAS, AGORA QUE FICOU RICO N\u00c3O RECONHECE MAIS OS IRM\u00c3OS?", "text": "We used to chase girls together, now that you\u0027re rich, you don\u0027t recognize your brothers anymore?", "tr": "Eskiden birlikte k\u0131z tavlard\u0131k, \u015fimdi zengin oldun da karde\u015fini mi tan\u0131maz oldun?"}, {"bbox": ["555", "661", "747", "846"], "fr": "Jinglong, \u00e7a, ce n\u0027est pas correct de ta part !", "id": "JINGLONG, KAU INI TIDAK SETIA KAWAN NAMANYA!", "pt": "JINGLONG, ISSO N\u00c3O \u00c9 JUSTO DA SUA PARTE!", "text": "Jinglong, that\u0027s not very loyal of you!", "tr": "Jinglong, bu yapt\u0131\u011f\u0131n hi\u00e7 centilmence de\u011fil!"}], "width": 800}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/extreme-wastrel/111/11.webp", "translations": [{"bbox": ["458", "903", "681", "1055"], "fr": "Qui voudrait faire \u00e7a avec toi...", "id": "SIAPA YANG MAU BERSAMAMU...", "pt": "QUEM IRIA JUNTO COM VOC\u00ca...", "text": "Who would be with you...", "tr": "Kim seninle birlikte..."}], "width": 800}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/extreme-wastrel/111/12.webp", "translations": [{"bbox": ["59", "596", "258", "788"], "fr": "La princesse Hanshan est arriv\u00e9e.", "id": "PUTRI HANSHAN DATANG.", "pt": "A PRINCESA HANSHAN CHEGOU.", "text": "Princess Hanshan is here.", "tr": "Prenses Hanshan geldi."}], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/extreme-wastrel/111/13.webp", "translations": [{"bbox": ["266", "939", "359", "1091"], "fr": "Jinglong, tu es l\u00e0 aussi !", "id": "JINGLONG, KAU JUGA DATANG!", "pt": "JINGLONG, VOC\u00ca TAMB\u00c9M VEIO!", "text": "Jinglong, you\u0027re here too!", "tr": "Jinglong, sen de mi geldin!"}], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/extreme-wastrel/111/14.webp", "translations": [{"bbox": ["448", "1019", "689", "1171"], "fr": "Le Prince Consort... il est parti si soudainement. Mon c\u0153ur...", "id": "SANG FUMA MENINGGAL TIBA-TIBA, HATIKU INI...", "pt": "O PR\u00cdNCIPE CONSORTE PARTIU T\u00c3O DE REPENTE, MEU CORA\u00c7\u00c3O...", "text": "The Prince Consort\u0027s passing was so sudden, my heart...", "tr": "Kocam (Prens E\u015fi) aniden vefat etti, kalbim o kadar..."}], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/extreme-wastrel/111/15.webp", "translations": [{"bbox": ["273", "945", "574", "1093"], "fr": "Princesse, Princesse, votre expression n\u0027est pas la bonne !", "id": "PUTRI, PUTRI, EKSPRESIMU ITU TIDAK BENAR!", "pt": "PRINCESA, PRINCESA, SUA EXPRESS\u00c3O N\u00c3O PARECE CERTA!", "text": "Princess, Princess, your expression isn\u0027t right!", "tr": "Prenses, Prenses, bu ifadeniz pek yerinde de\u011fil gibi!"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/extreme-wastrel/111/16.webp", "translations": [{"bbox": ["494", "163", "682", "380"], "fr": "Ton expression trahit ton c\u0153ur, et ton c\u0153ur trahit ton \u00e2me.", "id": "EKSPRESIMU MENGKHIANATI HATIMU, NAMUN HATIMU MENGKHIANATI JIWAMU.", "pt": "SUA EXPRESS\u00c3O TRAIU SEU CORA\u00c7\u00c3O, MAS SEU CORA\u00c7\u00c3O TRAIU SUA ALMA.", "text": "Your expression betrays your heart, and your heart betrays your soul.", "tr": "\u0130faden kalbini ele verdi, kalbin ise ruhunu."}, {"bbox": ["229", "1075", "423", "1249"], "fr": "Jinglong, quelle verve !", "id": "JINGLONG HEBAT DALAM BERSASTRA!", "pt": "JINGLONG, QUE BELAS PALAVRAS!", "text": "Jinglong, what eloquence!", "tr": "Jinglong, ne de g\u00fczel konu\u015ftun!"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/extreme-wastrel/111/17.webp", "translations": [{"bbox": ["235", "124", "477", "290"], "fr": "C\u0027est si dur pour moi... C\u0027est le bonheur qui na\u00eet de l\u0027extr\u00eame tristesse.", "id": "AKU SUNGGUH TERTEKAN, AKU INI KESEDIHAN YANG MENDALAM MEMBUATKU TERTAWA.", "pt": "ESTOU SOFRENDO TANTO, \u00c9 ALEGRIA NASCIDA DA TRISTEZA PROFUNDA.", "text": "I\u0027m so overwhelmed, I\u0027m laughing from the depths of my sorrow.", "tr": "\u00c7ok zor bir durumday\u0131m, o y\u00fczden \u00fcz\u00fcnt\u00fcden ne\u015feye ge\u00e7tim."}, {"bbox": ["75", "1127", "291", "1288"], "fr": "C\u0027est plut\u00f4t la tristesse qui na\u00eet de l\u0027extr\u00eame joie, non ?", "id": "MAKSUDMU TERLALU GEMBIRA JADI SEDIH, KAN!", "pt": "N\u00c3O SERIA \"A TRISTEZA NASCE DA ALEGRIA EXTREMA\"?", "text": "Isn\u0027t it sorrow from the depths of laughter?", "tr": "Yoksa a\u015f\u0131r\u0131 sevin\u00e7ten \u00fcz\u00fcnt\u00fcye mi demek istedin!"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/extreme-wastrel/111/18.webp", "translations": [{"bbox": ["340", "85", "705", "291"], "fr": "Reste un instant, j\u0027ai quelque chose \u00e0 te dire.", "id": "NANTI KAU TINGGALLAH SEBENTAR, ADA YANG INGIN KUBICARAKAN DENGANMU.", "pt": "FIQUE UM POUCO DEPOIS, TENHO ALGO PARA LHE DIZER.", "text": "Stay behind for a moment, I have something to tell you.", "tr": "Birazdan kal, seninle konu\u015facaklar\u0131m var."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/extreme-wastrel/111/19.webp", "translations": [{"bbox": ["267", "165", "522", "386"], "fr": "Quoi ? Je ne suis pas quelqu\u0027un de facile !", "id": "APA? AKU BUKAN ORANG YANG SEMBARANGAN!", "pt": "O QU\u00ca? EU N\u00c3O SOU UMA PESSOA QUALQUER!", "text": "What? I\u0027m not that kind of person!", "tr": "Ne? Ben \u00f6yle kolay lokma de\u011filim!"}, {"bbox": ["225", "1172", "452", "1367"], "fr": "Moi non plus !", "id": "AKU JUGA BUKAN!", "pt": "EU TAMB\u00c9M N\u00c3O SOU!", "text": "Neither am I!", "tr": "Ben de de\u011filim!"}], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/extreme-wastrel/111/20.webp", "translations": [{"bbox": ["133", "1144", "425", "1273"], "fr": "Le comportement de Hanshan est \u00e9trange. Que veut-elle me dire ?", "id": "SIKAP HANSHAN SANGAT ANEH, APA YANG INGIN DIA KATAKAN PADAKU?", "pt": "O COMPORTAMENTO DE HANSHAN EST\u00c1 ESTRANHO. O QUE ELA QUER ME DIZER?", "text": "Hanshan\u0027s acting strangely, what does she want to tell me?", "tr": "Hanshan\u0027\u0131n davran\u0131\u015f\u0131 \u00e7ok tuhaf, bana ne s\u00f6ylemek istiyor acaba?"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/extreme-wastrel/111/21.webp", "translations": [{"bbox": ["210", "332", "440", "597"], "fr": "Mon fr\u00e8re, un conseil : ne te rapproche pas trop de la princesse Hanshan.", "id": "SAUDARAKU, NASIHATKU, JANGAN TERLALU DEKAT DENGAN PUTRI HANSHAN.", "pt": "IRM\u00c3O, UM CONSELHO: N\u00c3O SE APROXIME DEMAIS DA PRINCESA HANSHAN.", "text": "Brother, a word of advice, don\u0027t get too close to Princess Hanshan.", "tr": "Karde\u015fim, sana bir tavsiye, Prenses Hanshan\u0027a \u00e7ok yakla\u015fma."}], "width": 800}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/extreme-wastrel/111/22.webp", "translations": [{"bbox": ["427", "383", "669", "553"], "fr": "J\u0027ai des informations de source s\u00fbre, la mort soudaine du Prince Consort n\u0027est pas si simple.", "id": "AKU PUNYA INFORMASI ORANG DALAM, KEMATIAN TIBA-TIBA SANG FUMA ITU TIDAK SESEDERHANA ITU.", "pt": "TENHO INFORMA\u00c7\u00d5ES PRIVILEGIADAS, A MORTE S\u00daBITA DO PR\u00cdNCIPE CONSORTE N\u00c3O \u00c9 T\u00c3O SIMPLES QUANTO PARECE.", "text": "I have inside information, the Prince Consort\u0027s sudden death isn\u0027t that simple.", "tr": "\u0130\u00e7eriden duyum ald\u0131m, Prens E\u015fi\u0027nin ani \u00f6l\u00fcm\u00fc o kadar basit de\u011fil."}, {"bbox": ["228", "1504", "395", "1617"], "fr": "Tu veux dire que...", "id": "MAKSUDMU...", "pt": "VOC\u00ca QUER DIZER QUE...", "text": "You mean...", "tr": "Yani diyorsun ki..."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/extreme-wastrel/111/23.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/extreme-wastrel/111/24.webp", "translations": [{"bbox": ["130", "762", "252", "975"], "fr": "Le Prince de Yan est...", "id": "PANGERAN YAN INI...", "pt": "O PR\u00cdNCIPE DE YAN EST\u00c1...", "text": "The Prince of Yan is...", "tr": "Yan Prensi bu..."}, {"bbox": ["304", "1083", "408", "1300"], "fr": "Ceux qui arrivent n\u0027ont pas de bonnes intentions~", "id": "YANG DATANG TIDAK DENGAN NIAT BAIK~", "pt": "QUEM VEM N\u00c3O TRAZ BOAS INTEN\u00c7\u00d5ES~", "text": "He\u0027s up to no good~", "tr": "Gelenin niyeti pek hayra alamet de\u011fil~"}, {"bbox": ["388", "1633", "591", "1789"], "fr": "Que se passe-t-il ?", "id": "APA YANG TERJADI?", "pt": "O QUE ACONTECEU?", "text": "What happened?", "tr": "Ne oldu?"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/extreme-wastrel/111/25.webp", "translations": [{"bbox": ["99", "333", "257", "526"], "fr": "Oncle Royal ?", "id": "PAMAN RAJA?", "pt": "TIO REAL?", "text": "Uncle?", "tr": "Kraliyet Amcas\u0131?"}], "width": 800}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/extreme-wastrel/111/26.webp", "translations": [{"bbox": ["122", "145", "387", "404"], "fr": "Par ordre de l\u0027Empereur mon P\u00e8re, le Bureau des Affaires Imp\u00e9riales Claniques vient s\u0027informer... Que les personnes non concern\u00e9es se retirent.", "id": "ATAS PERINTAH AYAHANDA KAISAR, DEWAN KLAN KEKAISARAN DATANG UNTUK MEMAHAMI SITUASI... ORANG-ORANG YANG TIDAK BERKEPENTINGAN, SILAKAN PERGI.", "pt": "POR ORDEM DO IMPERADOR, O TRIBUNAL DO CL\u00c3 IMPERIAL VEIO INVESTIGAR... PESSOAS N\u00c3O ENVOLVIDAS, AFASTEM-SE.", "text": "By my father\u0027s decree, the Imperial Clan Court is here to investigate... Unrelated personnel, please disperse.", "tr": "\u0130mparator Babam\u0131n emriyle, \u0130mparatorluk Soyluluk Divan\u0131 durumu incelemeye geldi... \u0130lgisiz ki\u015filer da\u011f\u0131ls\u0131n."}, {"bbox": ["82", "951", "189", "1142"], "fr": "La personne est d\u00e9j\u00e0 morte. Que vient faire ici le Bureau des Affaires Imp\u00e9riales Claniques ?", "id": "ORANGNYA SUDAH MENINGGAL, UNTUK APA DEWAN KLAN KEKAISARAN DATANG?", "pt": "A PESSOA J\u00c1 MORREU, O QUE O TRIBUNAL DO CL\u00c3 IMPERIAL VEIO FAZER?", "text": "Why is the Imperial Clan Court here after someone\u0027s already dead?", "tr": "Adam \u00f6lm\u00fc\u015fken Soyluluk Divan\u0131 ne yapmaya geldi ki?"}, {"bbox": ["393", "1697", "648", "1874"], "fr": "On a seulement entendu parler de rechutes, jamais de r\u00e9surrections. Un mort pourrait-il ressusciter ?", "id": "HANYA PERNAH DENGAR ADA YANG SADAR KEMBALI DARI KEMATIAN SURI, BELUM PERNAH DENGAR ADA YANG BENAR-BENAR HIDUP LAGI SETELAH MATI. APAKAH ORANG MATI BISA BANGKIT KEMBALI?", "pt": "S\u00d3 OUVI FALAR DE QUEM SE RECUPERA AP\u00d3S ESTAR PERTO DA MORTE, MAS NUNCA DE RESSURREI\u00c7\u00c3O. OS MORTOS PODEM MESMO VOLTAR \u00c0 VIDA?", "text": "I\u0027ve only heard of people coming back to life, not returning from the dead. Can a dead person really be resurrected?", "tr": "Sadece (hastal\u0131k sonras\u0131) tekrar pozitife d\u00f6nenleri duydum, \u00f6l\u00fclerin hayata d\u00f6nd\u00fc\u011f\u00fcn\u00fc hi\u00e7 duymad\u0131m. \u00d6l\u00fcler dirilebilir mi ki?"}], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/extreme-wastrel/111/27.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/extreme-wastrel/111/28.webp", "translations": [{"bbox": ["52", "836", "384", "1065"], "fr": "Jinglong, rentre vite chez toi et ne sors plus ces temps-ci.", "id": "JINGLONG, KAU CEPAT KEMBALI. AKHIR-AKHIR INI JANGAN KELUAR.", "pt": "JINGLONG, VOLTE R\u00c1PIDO. N\u00c3O SAIA NOS PR\u00d3XIMOS DIAS.", "text": "Jinglong, go back quickly, don\u0027t come out recently.", "tr": "Jinglong, hemen geri d\u00f6n, son zamanlarda d\u0131\u015far\u0131 \u00e7\u0131kma."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/extreme-wastrel/111/29.webp", "translations": [{"bbox": ["95", "1153", "337", "1313"], "fr": "Ce que le Prince de Yan veut dire, c\u0027est...", "id": "MAKSUD DARI PANGERAN YAN ADALAH...", "pt": "A INTEN\u00c7\u00c3O DO PR\u00cdNCIPE DE YAN \u00c9...", "text": "The Prince of Yan means...", "tr": "Yan Prensi\u0027nin demek istedi\u011fi..."}], "width": 800}]
Manhua