This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 13
[{"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fall-in-love-with-the-substitute/13/0.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fall-in-love-with-the-substitute/13/1.webp", "translations": [{"bbox": ["177", "982", "1167", "1407"], "fr": "\u0152uvre originale : Rong Hua Fu Gui - Production du Manhua : Manshen Dongman - Dessin : Mang Guo Ne - Storyboard : Yin Zi - Sc\u00e9nario : Lu Fang - Collaboration : 26 Du - Assistants : Pika Lang, Jiu, Wei Liang, Qing Yu W, Shi Jiu - Supervision : Dan Bai - \u00c9diteur responsable : Mao Zhuai Zhuai", "id": "KARYA ASLI: RONG HUA FU GUI | PRODUKSI MANHWA: MANSHEN COMICS | PENA: MANG GUO NI | PAPAN CERITA: YIN ZI | PENULIS NASKAH: LU FANG 1 | ASISTEN PRODUKSI: 26 DU | ASISTEN: PIKA LANG, JIU, WEI LIANG, QING YU W, SHI JIU | PENGAWAS: DAN BAI | EDITOR: MAO ZHUAI ZHUAI", "pt": "OBRA ORIGINAL: RONG HUA FU GUI\nPRODU\u00c7\u00c3O DO QUADRINHO: MAN SHEN DONGMAN\nARTE: MANG GUO NE\nSTORYBOARD: YIN ZI\nROTEIRO: LU FANG\nCOLABORA\u00c7\u00c3O: 26 DU\nASSISTENTES: PI KA LANG, JIU, WEI LIANG, QING YU W, SHI JIU\nSUPERVISOR: DAN BAI\nEDITOR: MAO ZHUAI ZHUAI", "text": "Original Work: Ronghua Fugui Comic Production: Manshen Animation Pen: Mango Panel Layout: Yinzi Script: Lu Fang Assistant: 26 Degrees Assistant: Pika Lang, Jiu, Wei Liang, Qing Yu W, Shi Jiu Producer: Protein | Editor: Mao Zhuai Zhuai", "tr": "Orijinal Eser: Rong Hua Fu Gui\nManhua Yap\u0131m\u0131: Manshen Comic\n\u00c7izer: Mang Guo Ni\nSahneleme: Yin Zi\nSenaryo: Lu Fang\n\u0130\u015f Birli\u011fi: 26 Du\nAsistanlar: Pika Lang, Jiu, Wei Liang, Qing Yu W, Shi Jiu\nY\u00f6netmen: Dan Bai\nEdit\u00f6r: Mao Zhuaizhuai"}], "width": 1280}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fall-in-love-with-the-substitute/13/2.webp", "translations": [{"bbox": ["325", "14", "1192", "232"], "fr": "ADAPT\u00c9 DU ROMAN DE SHUDANWANG : \u00ab L\u0027IDOLE DE TOUS, CLAIR DE LUNE, ET LE SOSIE ONT EU UNE FIN HEUREUSE \u00bb.", "id": "DIADAPTASI DARI NOVEL SHUDANWANG \u300aSANG IDOLA REMBULAN DAN PENGGANTI BERAKHIR BAHAGIA\u300b", "pt": "ADAPTADO DA NOVEL DA SHUDANWANG \u300aO AMADO LUAR BRANCO E O SUBSTITUTO TIVERAM UM FINAL FELIZ\u300b", "text": "Adapted from Shudan Website Novel \"The Most Popular Guy and the Substitute are in HE (Happy Ending)\"", "tr": "Shudanwang roman\u0131ndan uyarlanm\u0131\u015ft\u0131r: \"Herkesin G\u00f6zdesi Beyaz Ay\u0131\u015f\u0131\u011f\u0131 ve Yede\u011finin Mutlu Sonu\"."}], "width": 1280}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fall-in-love-with-the-substitute/13/3.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fall-in-love-with-the-substitute/13/4.webp", "translations": [{"bbox": ["150", "144", "578", "548"], "fr": "Su Su, tu as de la fi\u00e8vre, je t\u0027emm\u00e8ne dans une clinique priv\u00e9e.", "id": "SU SU, KAU DEMAM. AKU AKAN MEMBAWAMU KE RUMAH SAKIT SWASTA.", "pt": "SU SU, VOC\u00ca EST\u00c1 COM FEBRE. VOU TE LEVAR PARA UM HOSPITAL PARTICULAR.", "text": "Su Su, you have a fever, I\u0027ll take you to a private hospital.", "tr": "Susu, ate\u015fin var, seni \u00f6zel hastaneye g\u00f6t\u00fcrece\u011fim."}, {"bbox": ["380", "1334", "897", "1576"], "fr": "C\u0027est bien Xiao Jin, l\u0027assistant personnel de Pei Suyue.", "id": "KE XIAOJIN, ASISTEN PRIBADI PEI SUYUE.", "pt": "AH, XIAO JIN, O ASSISTENTE PESSOAL DE PEI SUYUE.", "text": "It\u0027s Xiao Jin, Pei Suyue\u0027s personal assistant.", "tr": "Ve i\u015fte K\u00fc\u00e7\u00fck Alt\u0131n, Pei Suyue\u0027nin \u00f6zel asistan\u0131."}], "width": 1280}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fall-in-love-with-the-substitute/13/5.webp", "translations": [{"bbox": ["165", "226", "542", "604"], "fr": "C\u0027est donc lui que le patron attend avec tant d\u0027impatience depuis des ann\u00e9es...", "id": "INI ADALAH ORANG YANG SUDAH DIPIRIKAN/DIRINDUKAN BOS SELAMA BERTAHUN-TAHUN...", "pt": "ESTE \u00c9 AQUELE EM QUEM O CHEFE PENSA H\u00c1 TANTOS ANOS...", "text": "This is the person the boss has been thinking about for many years...", "tr": "Bu, patronun y\u0131llard\u0131r hasretini \u00e7ekti\u011fi ki\u015fi..."}], "width": 1280}, {"height": 4875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fall-in-love-with-the-substitute/13/6.webp", "translations": [{"bbox": ["185", "247", "622", "684"], "fr": "Personne ne t\u0027a appris \u00e0 ne pas regarder indiscr\u00e8tement quand le patron s\u0027occupe d\u0027affaires s\u00e9rieuses ?", "id": "TIDAK ADA YANG MENGAJARIMU UNTUK TIDAK MENGINTIP SAAT BOS SEDANG SIBUK DENGAN URUSAN PENTING?", "pt": "NINGU\u00c9M TE ENSINOU A N\u00c3O ESPIAR QUANDO O CHEFE EST\u00c1 TRATANDO DE ASSUNTOS S\u00c9RIOS?", "text": "Has no one taught you not to peek when the boss is handling important matters?", "tr": "Patron ciddi i\u015fler yaparken gizlice bakmaman gerekti\u011fini kimse sana \u00f6\u011fretmedi mi?"}, {"bbox": ["762", "1479", "1014", "1710"], "fr": "D\u00e9sol\u00e9.", "id": "MAAF.", "pt": "DESCULPE.", "text": "Sorry.", "tr": "\u00d6z\u00fcr dilerim."}], "width": 1280}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fall-in-love-with-the-substitute/13/7.webp", "translations": [{"bbox": ["247", "446", "695", "885"], "fr": "Mon Su Su, comment es-tu devenu si facile \u00e0 intimider ?", "id": "SU SU-KU, KENAPA JADI BEGITU MUDAH DITINDAS ORANG.", "pt": "MEU SU SU, COMO VOC\u00ca SE TORNOU T\u00c3O F\u00c1CIL DE INTIMIDAR.", "text": "How did my Su Su become so easily bullied?", "tr": "Benim Susu\u0027m, nas\u0131l bu kadar kolay zorbal\u0131\u011fa u\u011frar hale geldi."}], "width": 1280}, {"height": 5175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fall-in-love-with-the-substitute/13/8.webp", "translations": [{"bbox": ["276", "4513", "746", "4953"], "fr": "Je veux en ajouter une nouvelle, je veux que Su Su porte \u00e0 jamais ma marque...", "id": "INGIN MENAMBAHKAN YANG BARU, INGIN AGAR DI TUBUH SU SU SELAMANYA TERUKIR TANDA MILIKKU...", "pt": "QUERO FAZER UMA NOVA, QUERO QUE O CORPO DE SU SU FIQUE MARCADO PARA SEMPRE COM A MINHA MARCA...", "text": "I want to make up for the new ones, I want to engrave my mark on Su Su forever...", "tr": "Yenisini yapmak istiyorum, Susu\u0027nun bedeninde her zaman bana ait bir iz kals\u0131n istiyorum..."}, {"bbox": ["146", "2083", "533", "2425"], "fr": "La morsure s\u0027est estomp\u00e9e...", "id": "BEKAS GIGITANNYA SUDAH MEMUDAR....", "pt": "A MARCA DA MORDIDA J\u00c1 CLAREOU...", "text": "The bite marks have faded...", "tr": "Is\u0131r\u0131k izi solmu\u015f..."}], "width": 1280}, {"height": 3825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fall-in-love-with-the-substitute/13/9.webp", "translations": [{"bbox": ["395", "1122", "782", "1464"], "fr": "Mais Su Su a encore de la fi\u00e8vre, ce serait un peu profiter de sa faiblesse.", "id": "TAPI SU SU MASIH DEMAM, INI AGAK MENGAMBIL KESEMPATAN DALAM KESEMPITAN.", "pt": "MAS SU SU AINDA EST\u00c1 COM FEBRE, SERIA UM POUCO COMO SE APROVEITAR DA SITUA\u00c7\u00c3O DELE.", "text": "But Su Su still has a fever, it\u0027s a bit like taking advantage of the situation.", "tr": "Ama Susu\u0027nun h\u00e2l\u00e2 ate\u015fi var, bu biraz durumundan faydalanmak gibi olur."}, {"bbox": ["225", "1840", "607", "2226"], "fr": "Plus tard. Il y aura plein d\u0027occasions plus tard.", "id": "NANTI SAJA, NANTI AKAN ADA BANYAK KESEMPATAN.", "pt": "NO FUTURO. HAVER\u00c1 MUITAS OPORTUNIDADES NO FUTURO.", "text": "Later, there will be many opportunities later.", "tr": "Sonraya kals\u0131n, gelecekte bol bol f\u0131rsat olacak."}], "width": 1280}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fall-in-love-with-the-substitute/13/10.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fall-in-love-with-the-substitute/13/11.webp", "translations": [{"bbox": ["132", "715", "463", "813"], "fr": "Le lendemain matin...", "id": "KEESOKAN HARINYA.", "pt": "NO DIA SEGUINTE.", "text": "The next day", "tr": "Ertesi g\u00fcn..."}], "width": 1280}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fall-in-love-with-the-substitute/13/12.webp", "translations": [{"bbox": ["138", "124", "627", "550"], "fr": "Je suis en d\u00e9placement en ce moment. D\u0027accord, Grand-fr\u00e8re Hanzhou, repose-toi bien aussi.", "id": "AKU SEKARANG DI LUAR KOTA. BAIKLAH, KAK HANZHOU JUGA HARUS ISTIRAHAT YANG BAIK.", "pt": "ESTOU FORA DA CIDADE AGORA. IRM\u00c3O HANZHOU, DESCANSE BEM TAMB\u00c9M.", "text": "I\u0027m away on business now, Brother Hanzhou must rest well too.", "tr": "\u015eu an \u015fehir d\u0131\u015f\u0131nday\u0131m... Tamam, Hanzhou A\u011fabey sen de iyice dinlen."}, {"bbox": ["680", "1008", "1029", "1314"], "fr": "Hmm, \u00e7a va.", "id": "HM, TIDAK APA-APA.", "pt": "HMM, ESTOU BEM.", "text": "Yeah, it\u0027s okay.", "tr": "Hmm, sorun de\u011fil."}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fall-in-love-with-the-substitute/13/13.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 5362, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fall-in-love-with-the-substitute/13/14.webp", "translations": [{"bbox": ["262", "1849", "638", "2225"], "fr": "Su Su, tu es r\u00e9veill\u00e9.", "id": "SU SU, KAU SUDAH BANGUN.", "pt": "SU SU, VOC\u00ca ACORDOU.", "text": "Su Su, you\u0027re awake.", "tr": "Susu, uyand\u0131n."}, {"bbox": ["579", "3982", "867", "4271"], "fr": "La fi\u00e8vre est tomb\u00e9e.", "id": "DEMAMNYA SUDAH TURUN.", "pt": "A FEBRE BAIXOU.", "text": "The fever is gone.", "tr": "Ate\u015fi d\u00fc\u015fm\u00fc\u015f."}, {"bbox": ["432", "2997", "560", "3077"], "fr": "Raccroche.", "id": "MENUTUP TELEPON.", "pt": "CHAMADA ENCERRADA.", "text": "Hang up", "tr": "[SFX]Telefon kapand\u0131."}], "width": 1280}, {"height": 5363, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fall-in-love-with-the-substitute/13/15.webp", "translations": [{"bbox": ["613", "2756", "1012", "3151"], "fr": "Revoir Pei Suyue me donne toujours une sensation \u00e9trange.", "id": "MELIHAT PEI SUYUE LAGI, AKU SELALU MERASA ANEH.", "pt": "SEMPRE QUE VEJO PEI SUYUE DE NOVO, TENHO UMA SENSA\u00c7\u00c3O ESTRANHA.", "text": "I always have a strange feeling when I see Pei Suyue again.", "tr": "Pei Suyue\u0027yi tekrar g\u00f6rd\u00fc\u011f\u00fcmde hep garip bir hisse kap\u0131l\u0131yorum."}, {"bbox": ["136", "721", "557", "1093"], "fr": "Je ne sais pourquoi, depuis que je me suis souvenu de ce jeune homme,", "id": "ENTAH KENAPA, SEJAK AKU TERINGAT TENTANG PEMUDA ITU,", "pt": "N\u00c3O SEI PORQU\u00ca, DESDE QUE ME LEMBREI DAQUELE JOVEM,", "text": "For some reason, ever since I remembered that young man,", "tr": "Neden bilmiyorum, o genci hat\u0131rlad\u0131\u011f\u0131mdan beri,"}, {"bbox": ["164", "3280", "570", "3647"], "fr": "Est-ce que nous nous sommes d\u00e9j\u00e0 rencontr\u00e9s ?", "id": "APAKAH KITA PERNAH BERTEMU SEBELUMNYA?", "pt": "N\u00d3S J\u00c1 NOS ENCONTRAMOS ANTES?", "text": "Have we met before?", "tr": "Biz daha \u00f6nce tan\u0131\u015fm\u0131\u015f m\u0131yd\u0131k?"}, {"bbox": ["537", "145", "817", "373"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1280}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fall-in-love-with-the-substitute/13/16.webp", "translations": [{"bbox": ["143", "2478", "612", "2948"], "fr": "Que veux-tu dire par \u00ab peut-\u00eatre \u00bb ? Si nous nous sommes d\u00e9j\u00e0 vus, tu ne comptes pas t\u0027expliquer clairement ?", "id": "APA MAKSUDNYA \"MUNGKIN\"? KALAU MEMANG PERNAH BERTEMU, KAU TIDAK BERNIAT MENJELASKANNYA?", "pt": "O QUE SIGNIFICA \u0027TALVEZ\u0027? SE J\u00c1 NOS VIMOS, VOC\u00ca N\u00c3O PRETENDE EXPLICAR CLARAMENTE?", "text": "What does \"maybe\" mean? Since we\u0027ve met, aren\u0027t you going to explain it clearly?", "tr": "\"Belki\" de ne demek? Madem tan\u0131\u015fm\u0131\u015ft\u0131k, a\u00e7\u0131k\u00e7a anlatmayacak m\u0131s\u0131n?"}, {"bbox": ["404", "272", "759", "624"], "fr": "Peut-\u00eatre bien.", "id": "MUNGKIN SAJA.", "pt": "TALVEZ.", "text": "Maybe.", "tr": "Belki de."}], "width": 1280}, {"height": 4987, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fall-in-love-with-the-substitute/13/17.webp", "translations": [{"bbox": ["231", "4387", "657", "4811"], "fr": "Sans Su Su, je ne serais qu\u0027un chien errant dans la boue.", "id": "KALAU BUKAN KARENA SU SU, AKU HANYALAH SEEKOR ANJING LIAR DI LUMPUR.", "pt": "SE N\u00c3O FOSSE POR SU SU, EU SERIA APENAS UM C\u00c3O DE RUA NA LAMA.", "text": "If it weren\u0027t for Su Su, I would just be a stray dog in the mud.", "tr": "E\u011fer Susu olmasayd\u0131, ben sadece \u00e7amur i\u00e7inde bir sokak k\u00f6pe\u011fi olurdum."}, {"bbox": ["597", "3730", "1060", "4167"], "fr": "Si Su Su ne s\u0027en souvient pas, autant que cela reste enfoui \u00e0 jamais.", "id": "KALAU SU SU TIDAK INGAT, BIARKAN SAJA TERKUBUR SELAMANYA.", "pt": "SE SU SU N\u00c3O SE LEMBRA, \u00c9 MELHOR QUE FIQUE ENTERRADO PARA SEMPRE.", "text": "If Su Su doesn\u0027t remember, it\u0027s better to seal it away forever.", "tr": "E\u011fer Susu hat\u0131rlam\u0131yorsa, sonsuza dek m\u00fch\u00fcrl\u00fc kals\u0131n daha iyi."}, {"bbox": ["197", "1604", "626", "1984"], "fr": "Ce pass\u00e9 sale et insupportable...", "id": "MASA LALU YANG KOTOR DAN TAK TERTAHANKAN ITU...", "pt": "AQUELE PASSADO SUJO E INSUPORT\u00c1VEL...", "text": "Those dirty pasts...", "tr": "O kirli ve dayan\u0131lmaz ge\u00e7mi\u015f..."}, {"bbox": ["588", "1008", "951", "1351"], "fr": "Puis-je ne pas en parler ?", "id": "BOLEHKAH AKU TIDAK MENGATAKANNYA?", "pt": "POSSO N\u00c3O FALAR SOBRE ISSO?", "text": "Can I not talk about it?", "tr": "S\u00f6ylemesem olur mu?"}], "width": 1280}, {"height": 4988, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fall-in-love-with-the-substitute/13/18.webp", "translations": [{"bbox": ["139", "3298", "581", "3717"], "fr": "Je ne comprends pas. Gu Hanzhou et sa bande sont si bons avec toi, et au lieu d\u0027en profiter, tu viens t\u0027occuper de moi.", "id": "AKU TIDAK MENGERTI. GU HANZHOU DAN ORANG-ORANGNYA BEGITU BAIK PADAMU, KAU TIDAK MENIKMATINYA, TAPI MALAH DATANG UNTUK MELAYANIKU.", "pt": "EU N\u00c3O ENTENDO. O GRUPO DE GU HANZHOU TE TRATA T\u00c3O BEM, VOC\u00ca N\u00c3O VAI APROVEITAR, MAS EM VEZ DISSO VEM ME SERVIR.", "text": "I don\u0027t understand, Gu Hanzhou and his group treat you so well, you don\u0027t enjoy it, but you want to come and serve me.", "tr": "Anlam\u0131yorum, Gu Hanzhou ve grubu sana bu kadar iyi davran\u0131rken sen tad\u0131n\u0131 \u00e7\u0131karmak yerine neden gelip bana hizmet ediyorsun?"}, {"bbox": ["675", "2971", "1141", "3305"], "fr": "Su Su, y a-t-il quelque chose que tu veux manger ? Veux-tu que je t\u0027\u00e9pluche une pomme ?", "id": "SU SU, ADA YANG INGIN KAU MAKAN? BAGAIMANA KALAU AKU KUPASKAN APEL UNTUKMU?", "pt": "SU SU, QUER COMER ALGUMA COISA? QUE TAL EU DESCASCAR UMA MA\u00c7\u00c3 PARA VOC\u00ca?", "text": "Su Su, what do you want to eat? How about I peel an apple for you?", "tr": "Susu, can\u0131n bir \u015fey \u00e7ekiyor mu? Sana bir elma soyay\u0131m m\u0131?"}, {"bbox": ["309", "1595", "700", "1960"], "fr": "Arr\u00eate de me regarder avec ces yeux d\u00e9go\u00fbtants.", "id": "JANGAN MENATAPKU DENGAN TATAPAN MENJIJIKKAN SEPERTI ITU LAGI.", "pt": "N\u00c3O ME OLHE MAIS COM ESSES OLHOS NOJENTOS.", "text": "Stop looking at me with that disgusting look.", "tr": "Bana bir daha o i\u011fren\u00e7 g\u00f6zlerle bakma!"}, {"bbox": ["595", "1021", "1037", "1403"], "fr": "C\u0027est l\u0027existence de Su Yichen qui a permis \u00e0 Pei Suyue d\u0027\u00eatre ce qu\u0027il est.", "id": "KEBERADAAN SU YICHEN-LAH YANG MEMBENTUK PEI SUYUE.", "pt": "FOI A EXIST\u00caNCIA DE SU YICHEN QUE TORNOU PEI SUYUE O QUE ELE \u00c9.", "text": "It is the existence of Su Yichen that makes Pei Suyue who he is.", "tr": "Su Yichen\u0027in varl\u0131\u011f\u0131d\u0131r Pei Suyue\u0027yi yaratan."}], "width": 1280}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fall-in-love-with-the-substitute/13/19.webp", "translations": [{"bbox": ["442", "201", "870", "627"], "fr": "Ce qu\u0027ils deviennent ne me regarde pas. Je ne me soucie que de Su Su.", "id": "BAGAIMANA PUN KEADAAN MEREKA, ITU TIDAK ADA HUBUNGANNYA DENGANKU. AKU HANYA PEDULI PADA SU SU.", "pt": "O QUE ACONTECE COM ELES N\u00c3O TEM NADA A VER COMIGO. EU S\u00d3 ME IMPORTO COM SU SU.", "text": "What they do has nothing to do with me. I only care about Su Su.", "tr": "Onlar\u0131n ne yapt\u0131\u011f\u0131 beni ilgilendirmez. Ben sadece Susu\u0027yu umursuyorum."}, {"bbox": ["501", "2034", "815", "2332"], "fr": "Pas la peine.", "id": "TIDAK PERLU.", "pt": "N\u00c3O \u00c9 NECESS\u00c1RIO.", "text": "No need.", "tr": "Gerek yok."}], "width": 1280}, {"height": 3937, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fall-in-love-with-the-substitute/13/20.webp", "translations": [{"bbox": ["623", "1944", "1006", "2292"], "fr": "J\u0027aimerais tellement prendre une photo et la mettre dans ma salle de collection Su Su...", "id": "INGIN SEKALI MEMFOTONYA, LALU MEMASUKKANNYA KE RUANG KOLEKSI SU SU-KU...", "pt": "QUERIA TANTO TIRAR UMA FOTO E COLOCAR NA MINHA SALA DE COLE\u00c7\u00c3O DO SU SU...", "text": "I really want to take a picture and put it in my Su Su collection room...", "tr": "Ah, foto\u011fraf\u0131n\u0131 \u00e7ekip Susu koleksiyonuma eklemek istiyorum..."}, {"bbox": ["726", "3077", "1122", "3436"], "fr": "Laissons-le d\u0027abord passer quelques jours \u00e0 l\u0027h\u00f4pital.", "id": "BIARKAN SAJA DIA DI RUMAH SAKIT BEBERAPA HARI.", "pt": "\u00c9 MELHOR DEIX\u00c1-LO NO HOSPITAL POR ALGUNS DIAS PRIMEIRO.", "text": "Let him stay in the hospital for a few days first.", "tr": "\u00d6nce birka\u00e7 g\u00fcn hastanede kals\u0131n bakal\u0131m."}, {"bbox": ["845", "1080", "1186", "1368"], "fr": "La fa\u00e7on dont Su Su mange est si mignonne aussi !", "id": "CARA SU SU MAKAN JUGA SANGAT IMUT.", "pt": "O JEITO QUE SU SU COME TAMB\u00c9M \u00c9 T\u00c3O FOFO.", "text": "Su Su also looks so cute when eating.", "tr": "Susu yemek yerken de \u00e7ok sevimli."}, {"bbox": ["114", "2301", "511", "2683"], "fr": "Comment comptes-tu t\u0027expliquer \u00e0 Gu Hanzhou ?", "id": "BAGAIMANA KAU AKAN MENJELASKANNYA PADA GU HANZHOU?", "pt": "COMO VOC\u00ca PRETENDE SE EXPLICAR PARA GU HANZHOU?", "text": "How are you going to explain it to Gu Hanzhou?", "tr": "Gu Hanzhou taraf\u0131na ne a\u00e7\u0131klama yapmay\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorsun?"}, {"bbox": ["481", "175", "827", "439"], "fr": "Si Su Su ne mange pas, je continuerai \u00e0 le tenir ainsi.", "id": "KALAU SU SU TIDAK MAKAN, AKU AKAN TERUS MEMEGANGNYA SEPERTI INI.", "pt": "SE SU SU N\u00c3O COMER, EU VOU CONTINUAR SEGURANDO.", "text": "I\u0027ll keep holding it up if Su Su doesn\u0027t eat.", "tr": "Susu yemezse ben hep b\u00f6yle tutaca\u011f\u0131m."}], "width": 1280}, {"height": 3938, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fall-in-love-with-the-substitute/13/21.webp", "translations": [{"bbox": ["135", "2298", "602", "2704"], "fr": "Si Gu Hanzhou savait que son inoubliable clair de lune est en r\u00e9alit\u00e9 si cruel, il serait probablement compl\u00e8tement d\u00e9\u00e7u.", "id": "JIKA GU HANZHOU TAHU REMBULAN PUTIH YANG SELALU DIRINDUKANNYA TERNYATA BEGITU KEJAM, MUNGKIN DIA AKAN SANGAT KECEWA.", "pt": "SE GU HANZHOU SOUBESSE QUE SEU INESQUEC\u00cdVEL LUAR BRANCO \u00c9 T\u00c3O CRUEL, ELE PROVAVELMENTE FICARIA COMPLETAMENTE DESAPONTADO.", "text": "If Gu Hanzhou knew that his unforgettable moonlight was so cruel, he would probably be completely disappointed.", "tr": "E\u011fer Gu Hanzhou, o unutamad\u0131\u011f\u0131 beyaz ay\u0131\u015f\u0131\u011f\u0131n\u0131n bu kadar ac\u0131mas\u0131z oldu\u011funu bilseydi, san\u0131r\u0131m tamamen hayal k\u0131r\u0131kl\u0131\u011f\u0131na u\u011frard\u0131."}, {"bbox": ["511", "706", "746", "1143"], "fr": "Dommage que les escaliers soient trop courts, il n\u0027a pas pu tomber et devenir handicap\u00e9 \u00e0 vie.", "id": "SAYANG SEKALI TANGGANYA TERLALU PENDEK, TIDAK BISA JATUH SAMPAI CACAT SEUMUR HIDUP.", "pt": "PENA QUE A ESCADA \u00c9 MUITO BAIXA, N\u00c3O D\u00c1 PARA CAIR E FICAR ALEIJADO PARA O RESTO DA VIDA.", "text": "It\u0027s a pity the stairs are too short, I couldn\u0027t cripple him for life.", "tr": "Ne yaz\u0131k ki merdivenler \u00e7ok al\u00e7ak, \u00f6m\u00fcr boyu sakat kalacak \u015fekilde d\u00fc\u015femez."}, {"bbox": ["159", "1434", "544", "1776"], "fr": "Pei Suyue est quelqu\u0027un de redoutable...", "id": "PEI SUYUE ORANG YANG KEJAM...", "pt": "PEI SUYUE \u00c9 UM OSSO DURO DE ROER...", "text": "Pei Suyue is a ruthless character...", "tr": "Pei Suyue tehlikeli biri..."}, {"bbox": ["539", "3499", "858", "3807"], "fr": "Et alors ?", "id": "LALU KENAPA?", "pt": "E DA\u00cd?", "text": "So what?", "tr": "Ne olmu\u015f yani?"}], "width": 1280}, {"height": 6150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fall-in-love-with-the-substitute/13/22.webp", "translations": [{"bbox": ["469", "4402", "956", "4889"], "fr": "En fait, toi et moi ne nous ressemblons pas tant que \u00e7a, mais sais-tu pourquoi Gu Hanzhou m\u0027a choisi pour \u00eatre ton sosie ?", "id": "SEBENARNYA AKU DAN KAU TIDAK MIRIP, TAPI TAHUKAH KAU KENAPA GU HANZHOU MEMILIHKU SEBAGAI PENGGANTIMU?", "pt": "NA VERDADE, EU N\u00c3O ME PARE\u00c7O COM VOC\u00ca, MAS VOC\u00ca SABE POR QUE GU HANZHOU ME ESCOLHEU PARA SER SEU SUBSTITUTO?", "text": "Actually, you and I don\u0027t look alike, but do you know why Gu Hanzhou chose me as your substitute?", "tr": "Asl\u0131nda sana pek benzemiyorum, ama Gu Hanzhou\u0027nun neden beni senin yede\u011fin olarak se\u00e7ti\u011fini biliyor musun?"}, {"bbox": ["128", "1717", "608", "2169"], "fr": "La p\u00e9riode de mon accord avec lui n\u0027est pas encore termin\u00e9e. Si je romps le contrat en premier, avec le temp\u00e9rament de Gu Hanzhou, il ne me laissera certainement pas m\u0027en tirer.", "id": "MASA PERJANJIANKU DENGANNYA BELUM BERAKHIR. JIKA AKU MELANGGAR PERJANJIAN LEBIH DULU, DENGAN TEMPERAMEN GU HANZHOU, DIA PASTI TIDAK AKAN MELEPASKANKU.", "pt": "O PER\u00cdODO DO MEU ACORDO COM ELE AINDA N\u00c3O TERMINOU. SE EU QUEBRAR O CONTRATO PRIMEIRO, COM O TEMPERAMENTO DE GU HANZHOU, ELE DEFINITIVAMENTE N\u00c3O ME PERDOARIA.", "text": "My agreement with him has not yet expired, if I break the contract first, Gu Hanzhou will definitely not let me go with his temper.", "tr": "Onunla olan anla\u015fmam\u0131z\u0131n s\u00fcresi hen\u00fcz dolmad\u0131. E\u011fer anla\u015fmay\u0131 ilk ben bozarsam, Gu Hanzhou\u0027nun mizac\u0131yla beni kesinlikle rahat b\u0131rakmaz."}, {"bbox": ["638", "115", "1079", "544"], "fr": "Tu n\u0027as pas besoin de perdre ton temps avec moi. Pour l\u0027instant, je ne quitterai pas Gu Hanzhou.", "id": "KAU TIDAK PERLU MEMBUANG-BUANG WAKTUMU UNTUKKU. UNTUK SAAT INI AKU TIDAK AKAN MENINGGALKAN GU HANZHOU.", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O PRECISA PERDER SEU TEMPO COMIGO. POR ENQUANTO, N\u00c3O VOU DEIXAR GU HANZHOU.", "text": "You don\u0027t have to waste your mind on me, I won\u0027t leave Gu Hanzhou before that.", "tr": "Benim i\u00e7in bo\u015funa \u00e7abalama, \u015fimdilik Gu Hanzhou\u0027dan ayr\u0131lmayaca\u011f\u0131m."}, {"bbox": ["400", "2370", "705", "2626"], "fr": "Alors je resterai avec toi.", "id": "KALAU BEGITU AKU AKAN MENEMANImu.", "pt": "ENT\u00c3O EU TE ACOMPANHO.", "text": "Then I\u0027ll accompany you.", "tr": "O zaman sana e\u015flik ederim."}], "width": 1280}, {"height": 6150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fall-in-love-with-the-substitute/13/23.webp", "translations": [{"bbox": ["605", "4621", "1020", "4998"], "fr": "Arr\u00eate de parler de \u00ab sosie \u00bb et de ce genre de choses, je ne veux pas t\u0027entendre dire \u00e7a.", "id": "JANGAN LAGI MENGUCAPKAN KATA-KATA SEPERTI \"PENGGANTI\", AKU TIDAK INGIN MENDENGARMU BERKATA BEGITU.", "pt": "N\u00c3O FIQUE MAIS FALANDO PALAVRAS COMO \u0027SUBSTITUTO\u0027, N\u00c3O QUERO OUVIR VOC\u00ca DIZER ISSO.", "text": "Stop using words like substitute, I don\u0027t want to hear you say that.", "tr": "Bir daha yedek gibi kelimeleri a\u011fz\u0131na alma, senden b\u00f6yle \u015feyler duymak istemiyorum."}, {"bbox": ["417", "5067", "806", "5418"], "fr": "Est-ce que Gu Hanzhou te punit souvent comme \u00e7a ?", "id": "APAKAH GU HANZHOU SERING MENGHUKUMMU SEPERTI INI?", "pt": "GU HANZHOU TE PUNIR ASSIM, \u00c9 ALGO COMUM?", "text": "Is it common for Gu Hanzhou to punish you like this?", "tr": "Gu Hanzhou\u0027nun seni b\u00f6yle cezaland\u0131rmas\u0131 s\u0131k olan bir \u015fey mi?"}, {"bbox": ["250", "489", "629", "868"], "fr": "Parce que quand je souris, je ressemble beaucoup \u00e0 Su Su.", "id": "KARENA SAAT AKU TERSENYUM, AKU SANGAT MIRIP SU SU.", "pt": "PORQUE QUANDO EU SORRIO, PARE\u00c7O MUITO COM SU SU.", "text": "Because I look like Su Su when I smile.", "tr": "\u00c7\u00fcnk\u00fc g\u00fcl\u00fcmsedi\u011fimde Susu\u0027ya \u00e7ok benziyorum."}, {"bbox": ["810", "3547", "1133", "3806"], "fr": "Il n\u0027y a pas d\u0027erreur, c\u0027est bien moi qui ressemble \u00e0 Su Su !", "id": "TIDAK SALAH, MEMANG AKU YANG MIRIP SU SU!", "pt": "N\u00c3O SE ENGANE, SOU EU QUEM SE PARECE COM SU SU!", "text": "No mistake, it\u0027s me who looks like Su Su!", "tr": "Yanl\u0131\u015fl\u0131k yok, ben Susu\u0027ya benziyorum!"}, {"bbox": ["340", "3301", "669", "3628"], "fr": "Comment un clair de lune pourrait-il ressembler \u00e0 un sosie ?", "id": "MANA ADA REMBULAN PUTIH YANG MIRIP PENGGANTI?", "pt": "COMO PODE O LUAR BRANCO SE PARECER COM O SUBSTITUTO?", "text": "How can the white moonlight look like a substitute?", "tr": "Hangi beyaz ay\u0131\u015f\u0131\u011f\u0131 yede\u011fe benzer ki?"}, {"bbox": ["206", "2979", "495", "3264"], "fr": "Tu as d\u00fb te tromper, non ?", "id": "KAU PASTI SALAH.", "pt": "VOC\u00ca SE ENGANOU, N\u00c3O?", "text": "You\u0027ve got the wrong person.", "tr": "Yanl\u0131\u015f\u0131n var galiba."}, {"bbox": ["318", "0", "651", "220"], "fr": "Je sais.", "id": "AKU TAHU,", "pt": "EU SEI,", "text": "I know,", "tr": "Biliyorum,"}, {"bbox": ["341", "4331", "546", "4535"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1280}, {"height": 6150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fall-in-love-with-the-substitute/13/24.webp", "translations": [{"bbox": ["121", "1845", "634", "2183"], "fr": "Il laisse les autres m\u0027humilier et n\u0027intervient jamais pour moi. Ce qui s\u0027est pass\u00e9 cette fois n\u0027est que la partie visible de l\u0027iceberg.", "id": "DIA MEMBIARKAN ORANG LAIN MENINDASKU, TAPI TIDAK PERNAH MEMBELAKU. KEJADIAN KALI INI HANYALAH PUNCAK GUNUNG ES.", "pt": "ELE PERMITE QUE OUTROS ME HUMILHEM, MAS NUNCA ME DEFENDE. O QUE ACONTECEU DESTA VEZ \u00c9 APENAS A PONTA DO ICEBERG.", "text": "He allows others to bully me, but never stands up for me. This is just the tip of the iceberg.", "tr": "Ba\u015fkalar\u0131n\u0131n beni a\u015fa\u011f\u0131lamas\u0131na izin verir ama asla benim i\u00e7in ortaya \u00e7\u0131kmazd\u0131. Bu olay sadece buzda\u011f\u0131n\u0131n g\u00f6r\u00fcnen k\u0131sm\u0131."}, {"bbox": ["186", "870", "641", "1253"], "fr": "Il d\u00e9verse aussi sur moi toute la mauvaise humeur qu\u0027il ne peut pas \u00e9vacuer au travail.", "id": "DIA JUGA AKAN MELAMPIASKAN SEMUA AMARAH DARI PEKERJAAN YANG TIDAK BISA DISALURKANNYA PADAKU.", "pt": "ELE TAMB\u00c9M DESCONTA EM MIM TODA A RAIVA DO TRABALHO QUE N\u00c3O CONSEGUE EXTRAVASAR.", "text": "He also vents all his work-related temper on me.", "tr": "Ayr\u0131ca i\u015fteki atamad\u0131\u011f\u0131 sinirini de tamamen benden \u00e7\u0131kar\u0131r."}, {"bbox": ["523", "4938", "887", "5278"], "fr": "Pourquoi r\u00e9agis-tu de mani\u00e8re si excessive... ?", "id": "KENAPA REAKSIMU BEGITU BERLEBIHAN...", "pt": "POR QUE VOC\u00ca EST\u00c1 REAGINDO TANTO...", "text": "Why are you reacting so strongly...", "tr": "Neden bu kadar b\u00fcy\u00fck tepki verdin..."}], "width": 1280}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fall-in-love-with-the-substitute/13/25.webp", "translations": [{"bbox": ["569", "1364", "1007", "1737"], "fr": "Pourquoi t\u0027excuses-tu aupr\u00e8s de moi ?", "id": "KENAPA KAU MEMINTA MAAF PADAKU?", "pt": "POR QUE VOC\u00ca EST\u00c1 ME PEDINDO DESCULPAS?", "text": "Why are you apologizing to me?", "tr": "Neden benden \u00f6z\u00fcr diliyorsun?"}, {"bbox": ["461", "192", "804", "509"], "fr": "Su Su, je suis d\u00e9sol\u00e9.", "id": "SU SU, MAAF.", "pt": "SU SU, ME DESCULPE.", "text": "Su Su, I\u0027m sorry.", "tr": "Susu, \u00f6z\u00fcr dilerim."}], "width": 1280}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fall-in-love-with-the-substitute/13/26.webp", "translations": [{"bbox": ["542", "157", "898", "507"], "fr": "Je suis arriv\u00e9 trop tard.", "id": "AKU DATANG TERLAMBAT.", "pt": "EU CHEGUEI TARDE DEMAIS.", "text": "I\u0027m too late.", "tr": "\u00c7ok ge\u00e7 kald\u0131m."}], "width": 1280}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fall-in-love-with-the-substitute/13/27.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fall-in-love-with-the-substitute/13/28.webp", "translations": [{"bbox": ["425", "878", "922", "1150"], "fr": "A. \u00catre intimid\u00e9 et discrimin\u00e9\nB. \u00catre trait\u00e9 avec hostilit\u00e9 par sa famille", "id": "A. DITINDAS DAN DIDISKRIMINASI B. DIMUSUHI KELUARGA", "pt": "A. SER INTIMIDADO E DISCRIMINADO\nB. SER HOSTILIZADO PELA FAM\u00cdLIA", "text": "A. Bullied and discriminated against B. Hated by family", "tr": "A. Zorbal\u0131\u011fa ve ayr\u0131mc\u0131l\u0131\u011fa u\u011framak\nB. Ailesi taraf\u0131ndan d\u00fc\u015fman olarak g\u00f6r\u00fclmek"}, {"bbox": ["251", "575", "1053", "811"], "fr": "Quel genre de pass\u00e9 penses-tu que Suyue a eu ?", "id": "MENURUTMU, MASA LALU SEPERTI APA YANG DIMILIKI SUYUE?", "pt": "QUE TIPO DE PASSADO VOC\u00ca ACHA QUE SUYUE TEVE?", "text": "What kind of past do you think Su Su has?", "tr": "Sizce Suyue\u0027nin (\u5919\u5919) nas\u0131l bir ge\u00e7mi\u015fi var?"}], "width": 1280}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fall-in-love-with-the-substitute/13/29.webp", "translations": [{"bbox": ["554", "2629", "1178", "2902"], "fr": "C\u0027est juste que dans sa jeunesse, il n\u0027a pas su cacher ses sentiments, et sa v\u00e9ritable orientation a \u00e9t\u00e9 d\u00e9couverte.", "id": "HANYA SAJA SAAT MUDA TIDAK TAHU CARA MENYEMBUNYIKAN PERASAANNYA, DAN ORIENTASI ASLINYA KETAHUAN.", "pt": "FOI PORQUE, QUANDO JOVEM, N\u00c3O SOUBE ESCONDER SEUS VERDADEIROS SENTIMENTOS E SUA REAL ORIENTA\u00c7\u00c3O FOI DESCOBERTA.", "text": "It\u0027s just not knowing how to hide his feelings when he was young, and having his true orientation discovered.", "tr": "Gen\u00e7ken duygular\u0131n\u0131 gizlemeyi bilmedi\u011fi i\u00e7in ger\u00e7ek y\u00f6nelimi ortaya \u00e7\u0131km\u0131\u015ft\u0131."}, {"bbox": ["81", "902", "778", "1148"], "fr": "Esp\u00e8ce de fils indigne ! En tant qu\u0027unique h\u00e9ritier de la famille Pei, comment peux-tu faire une chose aussi perverse !", "id": "ANAK DURHAKA! SEBAGAI SATU-SATUNYA PEWARIS KELUARGA PEI, BAGAIMANA BISA KAU MELAKUKAN HAL MENYIMPANG SEPERTI INI!", "pt": "SEU FILHO REBELDE! COMO \u00daNICO HERDEIRO DA FAM\u00cdLIA PEI, COMO PODE FAZER UMA COISA T\u00c3O PERVERTIDA!", "text": "You unfilial son! As the only heir to the Pei family, how can you do such a perverted thing!", "tr": "Seni hay\u0131rs\u0131z evlat! Pei ailesinin tek varisi olarak nas\u0131l b\u00f6yle sapk\u0131n bir \u015fey yapabilirsin!"}, {"bbox": ["154", "2248", "540", "2421"], "fr": "P\u00e8re Pei, PDG du Groupe Pei.", "id": "AYAH PEI, PRESIDEN DIREKTUR GRUP PEI.", "pt": "PAI DE PEI, PRESIDENTE DO GRUPO PEI.", "text": "Pei\u0027s Father - President of Pei Corporation", "tr": "Pei Baba, Pei Grubu Ba\u015fkan\u0131"}], "width": 1280}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fall-in-love-with-the-substitute/13/30.webp", "translations": [{"bbox": ["681", "1816", "1146", "2058"], "fr": "Ensuite, il a \u00e9t\u00e9 trait\u00e9 comme un monstre, un malade mental, et envoy\u00e9 dans une soi-disant \u00ab institution sp\u00e9cialis\u00e9e \u00bb.", "id": "LALU DIANGGAP MONSTER, ORANG GILA, DIKIRIM KE APA YANG DISEBUT \"INSTITUSI PROFESIONAL\".", "pt": "ENT\u00c3O FOI TRATADO COMO UM MONSTRO, UM LOUCO, E ENVIADO PARA UMA SUPOSTA \u0027INSTITUI\u00c7\u00c3O PROFISSIONAL\u0027.", "text": "Then he was treated like a monster, a psychopath, and sent to a so-called \"professional institution.\"", "tr": "Sonra da bir canavar, bir deli gibi g\u00f6r\u00fcl\u00fcp s\u00f6zde \"profesyonel kurumlara\" g\u00f6nderildi."}, {"bbox": ["250", "720", "674", "878"], "fr": "S\u0027il n\u0027est pas \u00ab gu\u00e9ri \u00bb, inutile de le laisser sortir.", "id": "KALAU TIDAK BISA DISEMBUHKAN, TIDAK PERLU MEMBIARKANNYA KELUAR.", "pt": "SE N\u00c3O PUDER SER \u0027CURADO\u0027, N\u00c3O PRECISA SOLT\u00c1-LO.", "text": "If he can\u0027t be cured, then don\u0027t let him out.", "tr": "E\u011fer iyile\u015fmezse, onu d\u0131\u015far\u0131 \u00e7\u0131karmaya gerek yok."}, {"bbox": ["156", "432", "1154", "616"], "fr": "Centre de \u00ab Gu\u00e9rison \u00bb de l\u0027Homosexualit\u00e9", "id": "PUSAT PENYEMBUHAN HOMOSEKSUALITAS.", "pt": "HOMOSEXUALITY CURE CENTER", "text": "Homosexuality Cure Center", "tr": "E\u015fcinsellik Tedavi Merkezi"}], "width": 1280}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fall-in-love-with-the-substitute/13/31.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fall-in-love-with-the-substitute/13/32.webp", "translations": [{"bbox": ["201", "598", "1109", "1438"], "fr": "Je me demande si vous avez quelque chose \u00e0 dire \u00e0 Manman ? Vous pouvez le partager dans la section des commentaires ! Manman choisira au hasard un adorable lecteur et lui offrira un magnifique fond d\u0027\u00e9cran ! P\u00e9riode de l\u0027\u00e9v\u00e9nement : du 5 au 12 janvier. Date du tirage au sort : 12 janvier.", "id": "APAKAH ADA YANG INGIN KALIAN SAMPAIKAN KEPADA MAN MAN? KALIAN BISA BAGIKAN DI KOLOM KOMENTAR! MAN MAN AKAN MEMILIH SECARA ACAK SATU ORANG YANG BERUNTUNG UNTUK MENDAPATKAN SATU WALLPAPER CANTIK! PERIODE ACARA: 5 JAN - 12 JAN. WAKTU PENGUMUMAN PEMENANG: 12 JAN.", "pt": "N\u00c3O SEI SE TODOS T\u00caM ALGO QUE GOSTARIAM DE DIZER PARA MANMAN. PODEM COMPARTILHAR NA SE\u00c7\u00c3O DE COMENT\u00c1RIOS! MANMAN ESCOLHER\u00c1 ALEATORIAMENTE UM(A) QUERIDINHO(A) PARA GANHAR UM LINDO PAPEL DE PAREDE!\nPER\u00cdODO DA ATIVIDADE: 1.5-1.12\nDATA DO SORTEIO: 1.12", "text": "...", "tr": "Herkesin ManMan\u0027e (\u00c7izere) s\u00f6ylemek istedi\u011fi bir \u015fey var m\u0131, yorumlarda payla\u015fabilirsiniz! ManMan rastgele sevimli bir okuyucuyu se\u00e7ip ona \u00f6zel bir duvar ka\u011f\u0131d\u0131 hediye edecek! Etkinlik Tarihi: 1.5-1.12 \u00c7ekili\u015f Tarihi: 1.12"}], "width": 1280}, {"height": 121, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fall-in-love-with-the-substitute/13/33.webp", "translations": [], "width": 1280}]
Manhua