This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 92
[{"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fall-in-love-with-the-substitute/92/0.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "0", "645", "56"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["0", "0", "645", "56"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fall-in-love-with-the-substitute/92/1.webp", "translations": [{"bbox": ["66", "575", "806", "967"], "fr": "KUAI! UNE PRODUCTION KUAIKAN MANHUA\n\u0152UVRE ORIGINALE : RONG HUA FU GUI\nPRODUCTION DU MANHUA : MANSHEN DONGMAN\nARTISTE PRINCIPAL : MANGGUO NE\nSTORYBOARD : YINZI\nSC\u00c9NARISTE : LU FANG\nCOOP\u00c9RATION : 26 DU\nASSISTANTS : PIKALANG, JIU, WEILIANG, QINGYU W, SHI JIU\nSUPERVISION : DANBAI\n\u00c9DITEUR : MAO ZHUAIZHUAI", "id": "KARYA ASLI: RONG HUA FU GUI | PRODUKSI MANHWA: MANSHEN COMICS | PENA: MANG GUO NI | PAPAN CERITA: YIN ZI | PENULIS NASKAH: LU FANG | ASISTEN PRODUKSI: 26 DU | ASISTEN: PIKA LANG, JIU, WEI LIANG, QING YU W, SHI JIU | PENGAWAS: DAN BAI | EDITOR: MAO ZHUAI ZHUAI", "pt": "PRODU\u00c7\u00c3O Kuaikan Manhua\nOBRA ORIGINAL: RIQUEZA E GL\u00d3RIA\nPRODU\u00c7\u00c3O DO MANHUA: MANSHEN DONGMAN\nARTISTA PRINCIPAL: MANGGUO NE | STORYBOARD: YINZI\nROTEIRISTA: LU FANG | COLABORA\u00c7\u00c3O: 26 DU\nASSISTENTES: PIKALANG, JIU, WEILIANG, QINGYU W, SHIJIU\nSUPERVISOR: DANBAI | EDITOR RESPONS\u00c1VEL: MAO ZHUAIZHUAI", "text": "PRODUCED BY K! K! COMICS | ORIGINAL AUTHOR: RONGHUA FUGUI | COMIC PRODUCTION: MANSHEN COMIC | LEAD ARTIST: MANGO NE | STORYBOARD: YINZI | SCRIPT: LU FANG | COLLABORATION: 26 DEGREES | ASSISTANTS: PIKA LANG, JIU, WEI LIANG, QINGYU W, SHI JIU | SUPERVISOR: DAN BAI | EDITOR: MAO ZHUAIZHUAI", "tr": "Kuaikan Manhua Sunar!\nOrijinal Eser: Rong Hua Fu Gui\nManhua Yap\u0131m\u0131: Manshen Comic\n\u00c7izer: Mang Guo Ni\nSahneleme: Yin Zi\nSenaryo: Lu Fang\n\u0130\u015f Birli\u011fi: 26 Du\nAsistanlar: Pika Lang, Jiu, Wei Liang, Qing Yu W, Shi Jiu\nY\u00f6netmen: Dan Bai\nEdit\u00f6r: Mao Zhuaizhuai"}, {"bbox": ["66", "575", "806", "967"], "fr": "KUAI! UNE PRODUCTION KUAIKAN MANHUA\n\u0152UVRE ORIGINALE : RONG HUA FU GUI\nPRODUCTION DU MANHUA : MANSHEN DONGMAN\nARTISTE PRINCIPAL : MANGGUO NE\nSTORYBOARD : YINZI\nSC\u00c9NARISTE : LU FANG\nCOOP\u00c9RATION : 26 DU\nASSISTANTS : PIKALANG, JIU, WEILIANG, QINGYU W, SHI JIU\nSUPERVISION : DANBAI\n\u00c9DITEUR : MAO ZHUAIZHUAI", "id": "KARYA ASLI: RONG HUA FU GUI | PRODUKSI MANHWA: MANSHEN COMICS | PENA: MANG GUO NI | PAPAN CERITA: YIN ZI | PENULIS NASKAH: LU FANG | ASISTEN PRODUKSI: 26 DU | ASISTEN: PIKA LANG, JIU, WEI LIANG, QING YU W, SHI JIU | PENGAWAS: DAN BAI | EDITOR: MAO ZHUAI ZHUAI", "pt": "PRODU\u00c7\u00c3O Kuaikan Manhua\nOBRA ORIGINAL: RIQUEZA E GL\u00d3RIA\nPRODU\u00c7\u00c3O DO MANHUA: MANSHEN DONGMAN\nARTISTA PRINCIPAL: MANGGUO NE | STORYBOARD: YINZI\nROTEIRISTA: LU FANG | COLABORA\u00c7\u00c3O: 26 DU\nASSISTENTES: PIKALANG, JIU, WEILIANG, QINGYU W, SHIJIU\nSUPERVISOR: DANBAI | EDITOR RESPONS\u00c1VEL: MAO ZHUAIZHUAI", "text": "PRODUCED BY K! K! COMICS | ORIGINAL AUTHOR: RONGHUA FUGUI | COMIC PRODUCTION: MANSHEN COMIC | LEAD ARTIST: MANGO NE | STORYBOARD: YINZI | SCRIPT: LU FANG | COLLABORATION: 26 DEGREES | ASSISTANTS: PIKA LANG, JIU, WEI LIANG, QINGYU W, SHI JIU | SUPERVISOR: DAN BAI | EDITOR: MAO ZHUAIZHUAI", "tr": "Kuaikan Manhua Sunar!\nOrijinal Eser: Rong Hua Fu Gui\nManhua Yap\u0131m\u0131: Manshen Comic\n\u00c7izer: Mang Guo Ni\nSahneleme: Yin Zi\nSenaryo: Lu Fang\n\u0130\u015f Birli\u011fi: 26 Du\nAsistanlar: Pika Lang, Jiu, Wei Liang, Qing Yu W, Shi Jiu\nY\u00f6netmen: Dan Bai\nEdit\u00f6r: Mao Zhuaizhuai"}, {"bbox": ["238", "1067", "728", "1198"], "fr": "ADAPT\u00c9 DU ROMAN DE SHUDANWANG : \u00ab L\u0027IDOLE DE TOUS, CLAIR DE LUNE, ET LE SOSIE ONT EU UNE FIN HEUREUSE \u00bb.", "id": "DIADAPTASI DARI NOVEL \u300aSANG IDOLA REMBULAN DAN PENGGANTI BERAKHIR BAHAGIA\u300b", "pt": "ADAPTADO DA NOVEL DA SHUDANWANG \u300aO AMADO LUAR BRANCO E O SUBSTITUTO TIVERAM UM FINAL FELIZ\u300b", "text": "ADAPTED FROM THE SHUDAN WEB NOVEL \"THE ALLURING WHITE MOONLIGHT AND THE STAND-IN GOT THEIR HE\"", "tr": "Shudanwang roman\u0131ndan uyarlanm\u0131\u015ft\u0131r: \"Herkesin G\u00f6zdesi Beyaz Ay\u0131\u015f\u0131\u011f\u0131 ve Yede\u011finin Mutlu Sonu\"."}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fall-in-love-with-the-substitute/92/2.webp", "translations": [{"bbox": ["154", "1358", "448", "1596"], "fr": "Su Su, il est encore temps, reviens \u00e0 la maison Gu avec moi, d\u0027accord ?", "id": "SU SU, SEKARANG MASIH ADA WAKTU, MAUKAH KAU KEMBALI KE KELUARGA GU BERSAMAKU?", "pt": "Su Su, ainda d\u00e1 tempo. Volte para a fam\u00edlia Gu comigo, est\u00e1 bem?", "text": "SUSU, IT\u0027S STILL NOT TOO LATE. WILL YOU COME BACK TO THE GU FAMILY WITH ME?", "tr": "Susu, \u015fimdi h\u00e2l\u00e2 vakit var, benimle Gu ailesine d\u00f6ner misin?"}, {"bbox": ["423", "219", "775", "516"], "fr": "Ces jours-ci, j\u0027ai beaucoup r\u00e9fl\u00e9chi. En fait, la personne que j\u0027aime vraiment, c\u0027est toi. J\u0027ai \u00e9t\u00e9 trop lent, je n\u0027ai pas r\u00e9ussi \u00e0 te retenir.", "id": "AKHIR-AKHIR INI AKU BANYAK BERPIKIR, SEBENARNYA ORANG YANG BENAR-BENAR KUSUKAI ADALAH KAU. AKU TERLALU LAMBAN, TIDAK BISA MEMPERTAHANKANMU DENGAN BAIK.", "pt": "Pensei muito nestes dias. Na verdade, a pessoa que eu realmente amo \u00e9 voc\u00ea. Fui muito lento e n\u00e3o consegui te manter ao meu lado.", "text": "I\u0027VE THOUGHT A LOT THESE DAYS. THE PERSON I TRULY LIKE IS YOU. I WAS TOO SLOW AND DIDN\u0027T MANAGE TO HOLD ONTO YOU.", "tr": "Bu g\u00fcnlerde \u00e7ok d\u00fc\u015f\u00fcnd\u00fcm, asl\u0131nda kalbimde ger\u00e7ekten sevdi\u011fim ki\u015fi sensin. \u00c7ok ge\u00e7 fark ettim, seni tutamad\u0131m."}], "width": 900}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fall-in-love-with-the-substitute/92/3.webp", "translations": [{"bbox": ["122", "1352", "468", "1568"], "fr": "Notre accord a \u00e9t\u00e9 r\u00e9sili\u00e9 depuis longtemps. R\u00e9sili\u00e9, cela signifie que nous n\u0027avons plus aucune relation.", "id": "PERJANJIAN DI ANTARA KITA SUDAH LAMA BERAKHIR. BERAKHIR, ARTINYA KITA TIDAK PUNYA HUBUNGAN APA-APA LAGI.", "pt": "Nosso acordo j\u00e1 foi rescindido h\u00e1 muito tempo. Rescindido significa que n\u00e3o temos mais nenhuma rela\u00e7\u00e3o.", "text": "THE AGREEMENT BETWEEN US HAS LONG BEEN TERMINATED. TERMINATION MEANS WE HAVE NO RELATIONSHIP.", "tr": "Aram\u0131zdaki anla\u015fma \u00e7oktan feshedildi. Fesih, aram\u0131zda hi\u00e7bir ili\u015fki kalmad\u0131\u011f\u0131 anlam\u0131na gelir."}, {"bbox": ["166", "97", "411", "344"], "fr": "PDG Gu, savez-vous ce que vous dites ?", "id": "PRESIDIR GU, APAKAH KAU SADAR DENGAN APA YANG KAU KATAKAN?", "pt": "CEO Gu, voc\u00ea sabe o que est\u00e1 dizendo?", "text": "MR. GU, DO YOU KNOW WHAT YOU\u0027RE SAYING?", "tr": "Ba\u015fkan Gu, ne dedi\u011finin fark\u0131nda m\u0131s\u0131n?"}, {"bbox": ["426", "1734", "725", "1966"], "fr": "Su Su, n\u0027est-ce pas moi que tu aimes le plus ?", "id": "SU SU, BUKANKAH KAU YANG PALING MENCINTAIKU?", "pt": "Su Su, voc\u00ea n\u00e3o me amava mais do que tudo?", "text": "SUSU, DON\u0027T YOU LOVE ME THE MOST?", "tr": "Susu, en \u00e7ok beni sevmiyor muydun?"}], "width": 900}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fall-in-love-with-the-substitute/92/4.webp", "translations": [{"bbox": ["163", "1895", "507", "2195"], "fr": "Parce que vous \u00eates mon patron, c\u0027est pour cela que j\u0027ai jou\u00e9 le jeu avec vous. L\u0027accord est termin\u00e9, mon r\u00f4le est \u00e9galement fini.", "id": "KARENA KAU ADALAH BOSKU, MAKA AKU BERSEDIA BEKERJA SAMA DENGANMU UNTUK BERAKTING. PERJANJIAN SUDAH SELESAI, NASKAHKU JUGA SUDAH RAMPUNG.", "pt": "Porque voc\u00ea \u00e9 meu chefe, por isso cooperei com sua atua\u00e7\u00e3o. O acordo terminou, e meu roteiro tamb\u00e9m chegou ao fim.", "text": "BECAUSE YOU WERE MY BOSS, I COOPERATED WITH YOU IN ACTING. THE AGREEMENT IS OVER, AND MY SCRIPT IS FINISHED.", "tr": "\u00c7\u00fcnk\u00fc sen benim patronumsun, bu y\u00fczden senin oyununa ayak uydurdum. Anla\u015fma bitti, benim senaryom da sona erdi."}, {"bbox": ["153", "694", "488", "1006"], "fr": "PDG Gu, vous y croyez vraiment ? Ces paroles n\u0027\u00e9taient que pour vous amadouer.", "id": "PRESIDIR GU, KAU BENAR-BENAR PERCAYA? KATA-KATA ITU HANYA UNTUK MEMBUJUKMU.", "pt": "CEO Gu, voc\u00ea realmente acreditou? Aquelas palavras eram s\u00f3 para te agradar.", "text": "MR. GU, DID YOU REALLY BELIEVE IT? THOSE WORDS WERE JUST TO COAX YOU.", "tr": "Ba\u015fkan Gu, ger\u00e7ekten inand\u0131n m\u0131? O s\u00f6zler sadece seni avutmak i\u00e7indi."}, {"bbox": ["298", "2367", "601", "2633"], "fr": "Je ne vous ai jamais aim\u00e9, compris ?", "id": "AKU TIDAK PERNAH MENCINTAIMU, MENGERTI?", "pt": "Eu nunca te amei, entendeu?", "text": "I\u0027VE NEVER LOVED YOU, UNDERSTAND?", "tr": "Seni hi\u00e7 sevmedim, anlad\u0131n m\u0131?"}, {"bbox": ["407", "285", "738", "554"], "fr": "Tu avais dit que tu m\u0027aimerais toujours, que c\u0027\u00e9tait moi que tu aimais le plus.", "id": "KAU PERNAH BILANG, KAU AKAN SELAMANYA MENCINTAIKU, KAU PALING MENCINTAIKU.", "pt": "Voc\u00ea disse que me amaria para sempre, que me amava mais do que tudo.", "text": "YOU SAID YOU WOULD ALWAYS LOVE ME, THAT YOU LOVED ME THE MOST.", "tr": "Sonsuza dek beni sevece\u011fini, en \u00e7ok beni sevdi\u011fini s\u00f6ylemi\u015ftin."}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fall-in-love-with-the-substitute/92/5.webp", "translations": [{"bbox": ["415", "950", "735", "1205"], "fr": "Comment est-ce possible... Ce n\u0027est pas vrai... Je ne crois pas...", "id": "BAGAIMANA MUNGKIN... TIDAK MUNGKIN......... AKU TIDAK PERCAYA.........", "pt": "Como pode ser... N\u00e3o pode ser... Eu n\u00e3o acredito...", "text": "HOW COULD IT BE... IT\u0027S NOT POSSIBLE... I DON\u0027T BELIEVE IT...", "tr": "Nas\u0131l olabilir... Olamaz... \u0130nanm\u0131yorum..."}], "width": 900}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fall-in-love-with-the-substitute/92/6.webp", "translations": [{"bbox": ["342", "2337", "635", "2573"], "fr": "Su Su, arr\u00eate tes b\u00eatises, je sais que tu ne penses pas ce que tu dis.", "id": "SU SU, JANGAN BERCANDA LAGI, AKU TAHU KAU TIDAK BERSUNGGUH-SUNGGUH DENGAN UCAPANMU.", "pt": "Su Su, pare de brincadeira, sei que voc\u00ea est\u00e1 dizendo o contr\u00e1rio do que sente.", "text": "SUSU, STOP MESSING AROUND. I KNOW YOU\u0027RE NOT BEING HONEST.", "tr": "Susu, \u015f\u0131mar\u0131kl\u0131\u011f\u0131 b\u0131rak. \u0130\u00e7inden geleni s\u00f6ylemedi\u011fini biliyorum."}, {"bbox": ["442", "1308", "743", "1551"], "fr": "Non, tu me mens. Tu m\u0027en veux, tu m\u0027en veux de t\u0027avoir abandonn\u00e9 \u00e0 l\u0027\u00e9poque.", "id": "TIDAK, KAU HANYA MEMBOHONGIKU. KAU MENYALAHKANKU, MENYALAHKANKU KARENA DULU MENINGGALKANMU.", "pt": "N\u00e3o, voc\u00ea est\u00e1 mentindo para mim. Voc\u00ea est\u00e1 me culpando, me culpando por ter te abandonado naquela \u00e9poca.", "text": "NO, YOU\u0027RE JUST LYING TO ME. YOU\u0027RE BLAMING ME, BLAMING ME FOR LEAVING YOU BEHIND BACK THEN.", "tr": "Hay\u0131r, bana yalan s\u00f6yl\u00fcyorsun. Beni su\u00e7luyorsun, seni o zaman terk etti\u011fim i\u00e7in beni su\u00e7luyorsun."}, {"bbox": ["297", "120", "544", "340"], "fr": "Su Su, tu me mens encore.", "id": "SU SU, KAU MEMBOHONGIKU LAGI.", "pt": "Su Su, voc\u00ea est\u00e1 mentindo para mim de novo.", "text": "SUSU, YOU\u0027RE LYING TO ME AGAIN.", "tr": "Susu, yine bana yalan s\u00f6yl\u00fcyorsun."}, {"bbox": ["381", "977", "599", "1189"], "fr": "Je ne te mens pas.", "id": "AKU TIDAK MEMBOHONGIMU.", "pt": "Eu n\u00e3o estou mentindo para voc\u00ea.", "text": "I\u0027M NOT LYING TO YOU.", "tr": "Sana yalan s\u00f6ylemiyorum."}], "width": 900}, {"height": 2962, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fall-in-love-with-the-substitute/92/7.webp", "translations": [{"bbox": ["95", "1047", "518", "1386"], "fr": "Su Su, j\u0027avoue que c\u0027\u00e9tait de ma faute avant, j\u0027avais tort. Je te demande pardon. Te sentiras-tu un peu mieux ainsi ?", "id": "SU SU, DULU AKU YANG SALAH, AKU AKUI AKU SALAH. AKU MINTA MAAF PADAMU, DENGAN BEGINI KAU BISA MERASA SEDIKIT LEBIH BAIK, KAN?", "pt": "Su Su, antes eu n\u00e3o fui bom, admito que errei. Pe\u00e7o desculpas, assim... assim voc\u00ea pode se sentir um pouco melhor, n\u00e3o \u00e9?", "text": "SUSU, I WAS WRONG BEFORE. I ADMIT I WAS WRONG. I APOLOGIZE TO YOU. WILL THAT MAKE YOU FEEL BETTER?", "tr": "Susu, eskiden ben hatal\u0131yd\u0131m, kabul ediyorum, yanl\u0131\u015ft\u0131. Senden \u00f6z\u00fcr dilerim, b\u00f6ylece biraz daha iyi hissedersin, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["172", "1648", "540", "1980"], "fr": "PDG Gu, ce qui s\u0027est pass\u00e9 avant ne m\u0027a caus\u00e9 aucun tort, parce que \u00e7a ne m\u0027importait pas du tout.", "id": "PRESIDIR GU, KEJADIAN DI MASA LALU SAMA SEKALI TIDAK MENYAKITIKU, KARENA AKU SAMA SEKALI TIDAK PEDULI.", "pt": "CEO Gu, as coisas do passado n\u00e3o me machucam nem um pouco, porque eu simplesmente n\u00e3o me importo.", "text": "MR. GU, THE PAST DOESN\u0027T HURT ME AT ALL BECAUSE I DON\u0027T CARE AT ALL.", "tr": "Ba\u015fkan Gu, ge\u00e7mi\u015fteki olaylar bana zerre kadar zarar vermedi, \u00e7\u00fcnk\u00fc hi\u00e7 umursamad\u0131m."}, {"bbox": ["350", "2822", "652", "2945"], "fr": "Su Su, si je t\u0027amadouais un peu...", "id": "SU SU, KALAU AKU MEMBUJUKMU...", "pt": "Su Su, se eu te agradar...", "text": "SUSU, IF I COAX YOU", "tr": "Susu, e\u011fer seni biraz pohpohlarsam..."}], "width": 900}, {"height": 2963, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fall-in-love-with-the-substitute/92/8.webp", "translations": [{"bbox": ["140", "2601", "559", "2853"], "fr": "PDG Gu, je me suis exprim\u00e9 assez clairement. L\u0027accord a \u00e9t\u00e9 r\u00e9sili\u00e9, c\u0027est fini entre nous depuis longtemps ! Il n\u0027y a aucune raison de continuer \u00e0 s\u0027embrouiller.", "id": "PRESIDIR GU, AKU SUDAH MENGATAKANNYA DENGAN CUKUP JELAS, PERJANJIAN SUDAH BERAKHIR, HUBUNGAN KITA SUDAH LAMA SELESAI! TIDAK PERLU TERUS MENGGANGGU.", "pt": "CEO Gu, j\u00e1 disse claramente, o acordo foi rescindido, nosso relacionamento acabou h\u00e1 muito tempo! N\u00e3o h\u00e1 necessidade de continuar com isso.", "text": "MR. GU, I\u0027VE MADE IT CLEAR ENOUGH. THE AGREEMENT HAS BEEN TERMINATED. WE\u0027VE ALREADY ENDED! THERE\u0027S NO NEED TO KEEP HARPING ON IT.", "tr": "Ba\u015fkan Gu, yeterince a\u00e7\u0131k konu\u015ftum. Anla\u015fma feshedildi, aram\u0131zdaki her \u015fey \u00e7oktan bitti! Daha fazla \u00fcstelemenin gere\u011fi yok."}, {"bbox": ["309", "1213", "608", "1458"], "fr": "Su Su... Reviens. Si tu le veux, je te donnerai tout.", "id": "SU SU... KEMBALILAH. SELAMA KAU MAU, AKU AKAN MEMBERIKAN APA PUN UNTUKMU.", "pt": "Su Su... volte. Desde que voc\u00ea queira, eu te dou tudo.", "text": "SUSU... COME BACK. WHATEVER YOU WANT, I\u0027LL GIVE IT TO YOU.", "tr": "Susu... Geri d\u00f6n. E\u011fer istersen, sana her \u015feyi veririm."}, {"bbox": ["353", "24", "649", "128"], "fr": "Si tu... si tu pouvais revenir, alors je t\u0027amadouerai davantage.", "id": "KAU, KAU BISA KEMBALI, KALAU BEGITU AKU AKAN LEBIH BANYAK MEMBUJUKMU.", "pt": "Voc\u00ea... voc\u00ea voltaria? Ent\u00e3o eu te agradaria um pouco mais.", "text": "THEN I\u0027LL COAX YOU A LOT MORE.", "tr": "Sen, sen geri d\u00f6nebileceksen, o zaman seni daha \u00e7ok pohpohlar\u0131m/g\u00f6nl\u00fcn\u00fc al\u0131r\u0131m."}], "width": 900}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fall-in-love-with-the-substitute/92/9.webp", "translations": [{"bbox": ["327", "1166", "686", "1475"], "fr": "Su Su, tant que tu m\u0027aimes encore, tant que tu es pr\u00eat \u00e0 revenir, ce n\u0027est pas fini entre nous.", "id": "SU SU, SELAMA KAU MASIH MENCINTAIKU, SELAMA KAU MASIH MAU KEMBALI, HUBUNGAN KITA BELUM BERAKHIR.", "pt": "Su Su, contanto que voc\u00ea ainda me ame, contanto que ainda queira voltar, nosso relacionamento n\u00e3o acabou.", "text": "SUSU, AS LONG AS YOU STILL LOVE ME, AS LONG AS YOU\u0027RE WILLING TO COME BACK, WE\u0027RE NOT OVER.", "tr": "Susu, beni h\u00e2l\u00e2 seviyorsan, geri d\u00f6nmeye h\u00e2l\u00e2 istekliysen, aram\u0131zdaki hi\u00e7bir \u015fey bitmi\u015f say\u0131lmaz."}, {"bbox": ["242", "1670", "491", "1903"], "fr": "Je ne te comprends pas.", "id": "AKU TIDAK MENGERTI DIRIMU.", "pt": "Eu n\u00e3o te entendo.", "text": "I DON\u0027T UNDERSTAND YOU.", "tr": "Seni anlam\u0131yorum."}, {"bbox": ["478", "254", "708", "463"], "fr": "Fini quoi ?!", "id": "BERAKHIR APA?!", "pt": "ACABAR O QU\u00ca?!", "text": "END WHAT?!", "tr": "Ne bitmesi?!"}], "width": 900}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fall-in-love-with-the-substitute/92/10.webp", "translations": [{"bbox": ["157", "270", "516", "624"], "fr": "Les quinze minutes sont \u00e9coul\u00e9es. Tu as perdu ce temps sur des questions sentimentales sans int\u00e9r\u00eat. Je ne veux plus discuter avec toi. Au revoir.", "id": "LIMA BELAS MENIT SUDAH HABIS. KAU MEMBUANG-BUANG WAKTU INI UNTUK MASALAH PERASAAN YANG TIDAK ADA ARTINYA. AKU JUGA TIDAK INGIN BICARA DENGANMU LAGI, SELAMAT TINGGAL.", "pt": "Os quinze minutos acabaram. Voc\u00ea desperdi\u00e7ou esse tempo com problemas sentimentais sem sentido, e eu n\u00e3o quero mais conversar com voc\u00ea. Adeus.", "text": "FIFTEEN MINUTES ARE UP. YOU\u0027VE WASTED THIS TIME ON MEANINGLESS EMOTIONAL ISSUES. I DON\u0027T WANT TO TALK TO YOU ANYMORE. GOODBYE.", "tr": "On be\u015f dakika doldu. Bu zaman\u0131 anlams\u0131z duygusal sorunlara harcad\u0131n. Seninle daha fazla konu\u015fmak istemiyorum, ho\u015f\u00e7a kal."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fall-in-love-with-the-substitute/92/11.webp", "translations": [{"bbox": ["165", "46", "395", "255"], "fr": "Su Su !", "id": "SU SU!", "pt": "SU SU!", "text": "SUSU!", "tr": "Susu!"}], "width": 900}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fall-in-love-with-the-substitute/92/12.webp", "translations": [{"bbox": ["187", "961", "479", "1221"], "fr": "PDG Gu, s\u0027il vous pla\u00eet, arr\u00eatez de me suivre.", "id": "PRESIDIR GU, TOLONG JANGAN IKUTI AKU LAGI.", "pt": "CEO Gu, por favor, n\u00e3o me siga mais.", "text": "MR. GU, PLEASE STOP FOLLOWING ME.", "tr": "Ba\u015fkan Gu, l\u00fctfen beni takip etmeyi b\u0131rak."}], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fall-in-love-with-the-substitute/92/13.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fall-in-love-with-the-substitute/92/14.webp", "translations": [{"bbox": ["554", "1275", "754", "1432"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fall-in-love-with-the-substitute/92/15.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fall-in-love-with-the-substitute/92/16.webp", "translations": [{"bbox": ["328", "97", "629", "369"], "fr": "Pei Suyue ! \u00c0 quel jeu joues-tu encore ?!", "id": "PEI SUYUE! TRIK APA LAGI YANG KAU MAINKAN?!", "pt": "Pei Suyue! Que truque voc\u00ea est\u00e1 aprontando de novo?!", "text": "PEI SUYUE! WHAT TRICKS ARE YOU PLAYING NOW?!", "tr": "Pei Suyue! Yine ne dolaplar \u00e7eviriyorsun?!"}], "width": 900}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fall-in-love-with-the-substitute/92/17.webp", "translations": [{"bbox": ["394", "707", "667", "979"], "fr": "PDG Lu, qu\u0027as-tu fait \u00e0 mon cher S\u00f9s\u00f9 ?", "id": "TUAN LU, APA YANG KAU LAKUKAN PADA SUYUE-KU?", "pt": "CEO Lu, o que voc\u00ea fez com o meu Su Su?", "text": "MR. LU, WHAT DID YOU DO TO MY SUSU?", "tr": "Ba\u015fkan Lu, benim Suyue\u0027me ne yapt\u0131n?"}, {"bbox": ["412", "1870", "613", "2048"], "fr": "Su Su...", "id": "SU SU.........", "pt": "Su Su...", "text": "SUSU...", "tr": "Susu..."}], "width": 900}, {"height": 3275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fall-in-love-with-the-substitute/92/18.webp", "translations": [{"bbox": ["226", "1315", "590", "1668"], "fr": "Mais PDG Lu est vraiment trop m\u00e9chant. Il a dit qu\u0027il est ton fr\u00e8re de sang, et que je ne suis qu\u0027un simple \u00e9tranger.", "id": "TAPI TUAN LU SANGAT GALAK. DIA BILANG DIA ADALAH KAKAK KANDUNGMU, AKU HANYALAH ORANG LUAR.", "pt": "Mas o CEO Lu \u00e9 muito feroz... Ele disse que \u00e9 seu irm\u00e3o de sangue, e eu sou apenas um mero estranho...", "text": "BUT MR. LU WAS SO FIERCE. HE SAID HE\u0027S YOUR BLOOD-RELATED BROTHER, AND I\u0027M JUST AN OUTSIDER.", "tr": "Ama Ba\u015fkan Lu \u00e7ok kabayd\u0131. Senin kan ba\u011f\u0131n olan \u00f6z abin oldu\u011funu s\u00f6yledi, ben ise sadece bir yabanc\u0131y\u0131m."}, {"bbox": ["411", "258", "745", "550"], "fr": "Grand fr\u00e8re... Pardonne-moi, tout est de ma faute. Je n\u0027aurais pas d\u00fb parler de nous devant PDG Lu.", "id": "KAKAK..... MAAF, INI SEMUA SALAHKU. AKU SEHARUSNYA TIDAK MEMBICARAKAN URUSAN KITA DI DEPAN TUAN LU.", "pt": "Irm\u00e3o... Desculpe, a culpa \u00e9 toda minha. Eu n\u00e3o deveria ter falado sobre n\u00f3s na frente do CEO Lu.", "text": "BROTHER... I\u0027M SORRY, IT\u0027S ALL MY FAULT. I SHOULDN\u0027T HAVE TALKED ABOUT US IN FRONT OF MR. LU.", "tr": "Abi... \u00d6z\u00fcr dilerim, hepsi benim hatam. Ba\u015fkan Lu\u0027nun \u00f6n\u00fcnde ili\u015fkimizden bahsetmemeliydim."}, {"bbox": ["353", "2355", "677", "2661"], "fr": "Je ne voulais pas non plus offenser PDG Lu, mais il a dit qu\u0027il voulait nous s\u00e9parer... Su Su, je t\u0027aime, je ne veux pas te quitter.", "id": "AKU JUGA TIDAK INGIN MENYINGGUNG TUAN LU, TAPI DIA BILANG INGIN MEMISAHKAN KITA... SU SU, AKU MENCINTAIMU, AKU TIDAK INGIN MENINGGALKANMU.", "pt": "Eu tamb\u00e9m n\u00e3o queria ofender o CEO Lu, mas ele disse que quer nos separar... Su Su, eu te amo, n\u00e3o quero te deixar...", "text": "I DIDN\u0027T WANT TO OFFEND MR. LU EITHER, BUT HE SAID HE WOULD BREAK US UP... SUSU, I LOVE YOU AND DON\u0027T WANT TO LEAVE YOU.", "tr": "Ba\u015fkan Lu\u0027yu g\u00fccendirmek istemedim ama bizi ay\u0131raca\u011f\u0131n\u0131 s\u00f6yledi... Susu, seni seviyorum, senden ayr\u0131lmak istemiyorum."}, {"bbox": ["237", "3121", "629", "3274"], "fr": "Su Su, pardonne-moi... Je n\u0027aurais pas d\u00fb parler \u00e0 tort et \u00e0 travers en contredisant PDG Lu. Apr\u00e8s tout, c\u0027est ton fr\u00e8re.", "id": "SU SU, MAAFKAN AKU... AKU SEHARUSNYA TIDAK GEGABAH MEMBANTAH TUAN LU. BAGAIMANAPUN JUGA DIA ADALAH KAKAK KANDUNGMU.", "pt": "Su Su, desculpe... Eu n\u00e3o deveria ter rebatido o CEO Lu de forma imprudente. Afinal, ele \u00e9 seu irm\u00e3o.", "text": "SUSU, I\u0027M SORRY... I SHOULDN\u0027T HAVE TALKED BACK TO PRESIDENT LU. AFTER ALL, HE\u0027S YOUR...", "tr": "Susu, \u00f6z\u00fcr dilerim... Ba\u015fkan Lu\u0027ya d\u00fc\u015f\u00fcncesizce kar\u015f\u0131 \u00e7\u0131kmamal\u0131yd\u0131m. Ne de olsa o senin \u00f6z abin."}, {"bbox": ["490", "2886", "895", "2979"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 3275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fall-in-love-with-the-substitute/92/19.webp", "translations": [{"bbox": ["233", "998", "576", "1292"], "fr": "Si je n\u0027avais pas \u00e9t\u00e9 trop agit\u00e9, comment PDG Lu aurait-il pu se mettre en col\u00e8re et me verser du th\u00e9 br\u00fblant dessus ?", "id": "KALAU BUKAN KARENA AKU TERLALU EMOSI, BAGAIMANA MUNGKIN TUAN LU MARAH SESAAT DAN MENYIRAMKAN TEH PANAS KE TUBUHKU?", "pt": "Se eu n\u00e3o tivesse ficado t\u00e3o agitado, como o CEO Lu ficaria t\u00e3o irritado a ponto de derramar ch\u00e1 fervente em mim?", "text": "IF I HADN\u0027T BEEN SO AGITATED, HOW COULD PRESIDENT LU HAVE BEEN SO ANGRY AS TO SPLASH HOT TEA ON ME?", "tr": "E\u011fer ben bu kadar heyecanlanmasayd\u0131m, Ba\u015fkan Lu nas\u0131l bir anl\u0131k \u00f6fkeyle kaynar \u00e7ay\u0131 \u00fczerime d\u00f6kerdi ki?"}, {"bbox": ["135", "1484", "490", "1706"], "fr": "Pei Suyue, ce th\u00e9 n\u0027est pas du tout br\u00fblant ! Et, je ne te l\u0027ai pas vers\u00e9 dessus ! C\u0027est toi-m\u00eame qui...", "id": "PEI SUYUE, TEH INI SAMA SEKALI TIDAK PANAS! DAN LAGI, AKU TIDAK MENYIRAMMU! ITU KAU SENDIRI.........", "pt": "Pei Suyue, este ch\u00e1 n\u00e3o est\u00e1 nada quente, e mais, eu n\u00e3o derramei em voc\u00ea! Foi voc\u00ea mesmo...", "text": "PEI SUYUE, THIS TEA ISN\u0027T HOT AT ALL, AND, I DIDN\u0027T SPLASH YOU! YOU DID IT YOURSELF...", "tr": "Pei Suyue, bu \u00e7ay hi\u00e7 de s\u0131cak de\u011fil! Ayr\u0131ca, sana ben d\u00f6kmedim! Kendin..."}, {"bbox": ["289", "29", "576", "129"], "fr": "Grand fr\u00e8re.", "id": "KAKAK.", "pt": "Irm\u00e3o.", "text": "BROTHER.", "tr": "Abi."}], "width": 900}, {"height": 3275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fall-in-love-with-the-substitute/92/20.webp", "translations": [{"bbox": ["174", "1578", "505", "1852"], "fr": "Lu Mingfeng, qui diable t\u0027a permis de t\u0027en prendre \u00e0 mon homme ?!", "id": "LU MINGFENG, SIAPA YANG MENGIZINKANMU MENINDAS ORANGKU?!", "pt": "Lu Mingfeng, quem diabos te deu permiss\u00e3o para intimidar a minha pessoa?", "text": "LU MINGFENG, WHO THE HELL GAVE YOU PERMISSION TO BULLY MY MAN?", "tr": "Lu Mingfeng, kim sana benim sevdi\u011fime zorbal\u0131k etme c\u00fcretini verdi, ha?!"}], "width": 900}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fall-in-love-with-the-substitute/92/21.webp", "translations": [{"bbox": ["298", "1761", "628", "2083"], "fr": "Lu Mingfeng, je te pr\u00e9viens, peu importe comment tu veux t\u0027en prendre \u00e0 moi, je suis pr\u00eat \u00e0 jouer le jeu.", "id": "LU MINGFENG, AKU PERINGATKAN KAU, TIDAK PEDULI BAGAIMANA KAU INGIN MENGHADAPIKU, AKU AKAN DENGAN SENANG HATI MELADENIMU.", "pt": "Lu Mingfeng, eu te aviso, n\u00e3o importa como voc\u00ea queira lidar comigo, estou feliz em acompanhar.", "text": "LU MINGFENG, I\u0027M WARNING YOU, NO MATTER HOW YOU WANT TO DEAL WITH ME, I\u0027LL GLADLY PLAY ALONG.", "tr": "Lu Mingfeng, seni uyar\u0131yorum, bana ne yapmak istersen iste, seve seve kar\u015f\u0131l\u0131k veririm."}, {"bbox": ["276", "177", "519", "388"], "fr": "Su Su, tu...", "id": "SU SU, KAU.........", "pt": "Su Su, voc\u00ea...", "text": "SUSU, YOU...", "tr": "Susu, sen..."}], "width": 900}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fall-in-love-with-the-substitute/92/22.webp", "translations": [{"bbox": ["355", "2139", "733", "2482"], "fr": "S\u00f9s\u00f9 est mon fianc\u00e9 bien-aim\u00e9, la personne que je ch\u00e9ris et \u00e0 laquelle je tiens \u00e9norm\u00e9ment. Nous ne faisons qu\u0027un. T\u0027en prendre \u00e0 lui, c\u0027est t\u0027en prendre \u00e0 moi.", "id": "SUYUE ADALAH TUNANGAN YANG KUCINTAI, ORANG YANG SANGAT KUPENTINGKAN, KUHARGAI, DAN KUPEDULIKAN. KAMI ADALAH SATU KESATUAN, MENGHADAPINYA SAMA SAJA DENGAN MENGHADAPIKU.", "pt": "Su Su \u00e9 meu amado noivo, a pessoa que eu mais valorizo, prezo e me importo. Somos um s\u00f3, lidar com ele \u00e9 lidar comigo.", "text": "SU SU IS MY BELOVED FIANC\u00c9, THE PERSON I VALUE, CHERISH, AND CARE FOR THE MOST. WE ARE ONE. DEALING WITH HIM IS DEALING WITH ME.", "tr": "Suyue benim sevdi\u011fim ni\u015fanl\u0131m; en \u00e7ok de\u011fer verdi\u011fim, k\u0131ymet verdi\u011fim ve \u00f6nemsedi\u011fim insan. Biz bir b\u00fct\u00fcn\u00fcz, ona zarar vermen bana zarar vermen demektir."}, {"bbox": ["155", "860", "481", "1185"], "fr": "Mais si tu cherches \u00e0 t\u0027en prendre \u00e0 S\u00f9s\u00f9, \u00e0 le forcer \u00e0 me quitter, alors je regrette, mais je ne pourrai tol\u00e9rer tes agissements.", "id": "TAPI JIKA KAU INGIN MENGHADAPI SUYUE, MEMAKSA SUYUE MENINGGALKANKU, MAAF, AKU TIDAK BISA MENOLERANSI PERBUATANMU.", "pt": "Mas se voc\u00ea quer lidar com Su Su, for\u00e7ar Su Su a me deixar, desculpe, eu n\u00e3o posso tolerar suas a\u00e7\u00f5es.", "text": "BUT IF YOU WANT TO DEAL WITH SU SU, FORCING HIM TO LEAVE ME, I CANNOT TOLERATE YOUR BEHAVIOR.", "tr": "Ama e\u011fer Suyue\u0027ye zarar vermek ve onu benden ayr\u0131lmaya zorlamak istersen, kusura bakma ama bu davran\u0131\u015f\u0131na tahamm\u00fcl edemem."}, {"bbox": ["429", "354", "658", "552"], "fr": "Su Su, je ne...", "id": "SU SU, AKU TIDAK...", "pt": "Su Su, eu n\u00e3o...", "text": "SUSU, I DIDN\u0027T...", "tr": "Susu, ben..."}, {"bbox": ["562", "969", "899", "1078"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fall-in-love-with-the-substitute/92/23.webp", "translations": [{"bbox": ["322", "2000", "667", "2294"], "fr": "Mon propre petit fr\u00e8re, pour quelqu\u0027un d\u0027autre, me menace et m\u0027intimide, moi, son propre grand fr\u00e8re.", "id": "ADIK KANDUNGKU, DEMI ORANG LAIN, MEMPERINGATKAN DAN MENGANCAM AKU, KAKAK KANDUNGNYA.", "pt": "Meu pr\u00f3prio irm\u00e3o mais novo, por causa de outra pessoa, est\u00e1 avisando e amea\u00e7ando a mim, seu pr\u00f3prio irm\u00e3o mais velho?", "text": "MY OWN BLOOD BROTHER, WARNING AND THREATENING ME, HIS OWN BLOOD BROTHER, FOR SOMEONE ELSE.", "tr": "\u00d6z karde\u015fim, ba\u015fkas\u0131 i\u00e7in \u00f6z abisini uyar\u0131yor, tehdit ediyor."}, {"bbox": ["205", "1102", "461", "1338"], "fr": "Si tu as une rancune, d\u00e9foule-toi sur moi.", "id": "APA PUN DENDAMMU, LAMPIASKAN SAJA PADAKU.", "pt": "Qualquer ressentimento que voc\u00ea tenha, pode descontar em mim.", "text": "IF YOU HAVE ANY GRIEVANCES, COME AT ME DIRECTLY.", "tr": "Ne kinin, ne garezin varsa, hepsini bana y\u00f6nelt."}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fall-in-love-with-the-substitute/92/24.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fall-in-love-with-the-substitute/92/25.webp", "translations": [{"bbox": ["316", "554", "627", "784"], "fr": "A. CAPITULER COMPL\u00c8TEMENT\nB. REDOUBLER D\u0027INTENSIT\u00c9\nC.", "id": "A. BENAR-BENAR MENYERAH B. SEMAKIN MENJADI-JADI C.", "pt": "A. DESISTIR COMPLETAMENTE\nB. PIORAR AS COISAS\nC.", "text": "A. COMPLETELY GIVE IN B. ESCALATE", "tr": "A. Tamamen pes etmek\nB. \u0130\u015fleri daha da k\u00f6t\u00fcle\u015ftirmek\nC."}], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fall-in-love-with-the-substitute/92/26.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fall-in-love-with-the-substitute/92/27.webp", "translations": [{"bbox": ["291", "85", "640", "342"], "fr": "Su Su, que tu me croies ou non, je ne lui ai pas vers\u00e9 de th\u00e9 dessus, et ce th\u00e9 n\u0027\u00e9tait pas br\u00fblant.", "id": "SU SU, PERCAYA ATAU TIDAK, AKU TIDAK MENYIRAMNYA DENGAN TEH, DAN TEH ITU TIDAK PANAS.", "pt": "Su Su, acredite em mim ou n\u00e3o, eu n\u00e3o joguei ch\u00e1 nele, e o ch\u00e1 n\u00e3o estava quente.", "text": "SUSU, BELIEVE IT OR NOT, I DIDN\u0027T SPLASH HIM WITH TEA, AND THE TEA WASN\u0027T HOT.", "tr": "Susu, bana inansan da inanmasan da, ona \u00e7ay d\u00f6kmedim ve o \u00e7ay s\u0131cak de\u011fildi."}, {"bbox": ["155", "1290", "462", "1522"], "fr": "Il m\u0027a d\u00e9lib\u00e9r\u00e9ment provoqu\u00e9, c\u0027est lui-m\u00eame qui se l\u0027est vers\u00e9 dessus.", "id": "DIA SENGAJA MEMPROVOKASIKU, DIA SENDIRI YANG MENYIRAM DIRINYA.", "pt": "Ele me provocou de prop\u00f3sito, foi ele quem derramou em si mesmo.", "text": "HE DELIBERATELY PROVOKED ME, HE SPLASHED HIMSELF.", "tr": "Beni kasten k\u0131\u015fk\u0131rtt\u0131, kendi \u00fczerine kendi d\u00f6kt\u00fc."}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fall-in-love-with-the-substitute/92/28.webp", "translations": [{"bbox": ["253", "822", "564", "1082"], "fr": "C\u0027est mon intime conviction. Quoi qu\u0027il en soit, tu l\u0027as provoqu\u00e9. Le provoquer, c\u0027est me provoquer. Je suis tr\u00e8s protecteur envers les miens.", "id": "TERSERAH APA YANG KAU YAKINI. BAGAIMANAPUN JUGA, KAU SUDAH MENGGANGGUNYA. MENGGANGGUNYA BERARTI MENGGANGGUKU. AKU MEMANG SANGAT PROTEKTIF.", "pt": "Confio no meu instinto. De qualquer forma, voc\u00ea o provocou. Provoc\u00e1-lo \u00e9 me provocar. Eu sou muito protetor com os meus.", "text": "IT\u0027S UP TO YOU TO DECIDE. ANYWAY, YOU PROVOKED HIM. PROVOKING HIM IS PROVOKING ME, AND I\u0027M VERY PROTECTIVE.", "tr": "Kendi vicdan\u0131nla yarg\u0131la. Her neyse, onu k\u0131zd\u0131rd\u0131n. Onu k\u0131zd\u0131rmak beni k\u0131zd\u0131rmakt\u0131r. Ben i\u015fte b\u00f6yle kendi sevdiklerimi korurum."}, {"bbox": ["197", "1620", "483", "1847"], "fr": "Su Su, pourquoi l\u0027aimes-tu autant ? Qu\u0027est-ce qui chez lui m\u00e9rite ton amour ?", "id": "SU SU, KENAPA KAU BEGITU MENYUKAINYA? APA YANG MEMBUATNYA PANTAS KAU SUKAI?", "pt": "Su Su, por que voc\u00ea gosta tanto dele? O que nele merece o seu amor?", "text": "SUSU, WHY DO YOU LIKE HIM SO MUCH? WHAT\u0027S SO LIKEABLE ABOUT HIM?", "tr": "Susu, onu neden bu kadar \u00e7ok seviyorsun? Onun sevilecek nesi var?"}, {"bbox": ["126", "681", "330", "839"], "fr": "C\u0027est ma conviction personnelle.", "id": "TERSERAH APA YANG KAU YAKINI.", "pt": "Confie no seu pr\u00f3prio julgamento.", "text": "JUDGE FOR YOURSELF.", "tr": "Kendi karar\u0131n./\u0130stedi\u011fin gibi inan."}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fall-in-love-with-the-substitute/92/29.webp", "translations": [{"bbox": ["212", "987", "703", "1049"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua