This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fei-ren-zai/1086/0.webp", "translations": [{"bbox": ["347", "2555", "596", "2686"], "fr": "Cette ann\u00e9e, j\u0027ai accidentellement d\u00e9mont\u00e9 la porte de la classe, et j\u0027ai aussi malencontreusement endommag\u00e9 l\u0027imprimante et le projecteur de l\u0027\u00e9cole...", "id": "Tahun ini aku tidak sengaja merusak pintu kelas, dan juga tidak sengaja merusak printer serta proyektor sekolah...", "pt": "Este ano, eu acidentalmente quebrei a porta da sala de aula e tamb\u00e9m quebrei a impressora e o projetor da escola...", "text": "This year, I accidentally broke the classroom door, and I also accidentally damaged the school\u0027s printer, projector...", "tr": "Bu y\u0131l yanl\u0131\u015fl\u0131kla s\u0131n\u0131f\u0131n kap\u0131s\u0131n\u0131 s\u00f6kt\u00fcm, bir de okulun yaz\u0131c\u0131s\u0131n\u0131, projekt\u00f6r\u00fcn\u00fc falan bozdum..."}, {"bbox": ["490", "752", "715", "853"], "fr": "Moi d\u0027abord. Cette ann\u00e9e, j\u0027ai tr\u00e8s bien accompli toutes mes t\u00e2ches aux c\u00f4t\u00e9s de Guanyin.", "id": "Aku duluan, tahun ini aku menyelesaikan semua pekerjaanku dengan baik di sisi Da Shi.", "pt": "Eu come\u00e7o. Este ano, eu fiz um bom trabalho ao lado do Grande Ser.", "text": "I\u0027ll go first. This year, I\u0027ve done a great job working with the Great \u58eb.", "tr": "\u00d6nce ben ba\u015flayay\u0131m, bu y\u0131l B\u00fcy\u00fck Usta\u0027n\u0131n yan\u0131nda t\u00fcm i\u015flerimi \u00e7ok iyi yapt\u0131m."}, {"bbox": ["234", "2720", "459", "2818"], "fr": "Cette ann\u00e9e, l\u0027indemnisation vers\u00e9e \u00e0 l\u0027\u00e9cole a diminu\u00e9 de 1% par rapport \u00e0 l\u0027ann\u00e9e pr\u00e9c\u00e9dente, c\u0027est un beau progr\u00e8s.", "id": "Tahun ini, uang ganti rugi untuk sekolah turun 1% dibandingkan tahun lalu, sebuah kemajuan besar.", "pt": "Este ano, a indeniza\u00e7\u00e3o paga \u00e0 escola diminuiu 1% em rela\u00e7\u00e3o ao ano anterior, o que \u00e9 um grande progresso.", "text": "This year, the compensation paid to the school decreased by 1% compared to last year. That\u0027s great progress.", "tr": "Bu y\u0131l okula \u00f6denen tazminat ge\u00e7en y\u0131la g\u00f6re %1 azald\u0131, bu b\u00fcy\u00fck bir ilerleme."}, {"bbox": ["64", "697", "359", "799"], "fr": "Avant l\u0027arriv\u00e9e du Nouvel An, discutons en famille de nos progr\u00e8s respectifs au cours de l\u0027ann\u00e9e \u00e9coul\u00e9e.", "id": "Sebelum Tahun Baru tiba, ayo kita sekeluarga membicarakan pertumbuhan masing-masing di tahun yang lalu.", "pt": "Antes da chegada do Ano Novo, vamos conversar em fam\u00edlia sobre o crescimento de cada um no \u00faltimo ano.", "text": "Before the new year arrives, let\u0027s talk about how each of us has grown in the past year.", "tr": "Yeni y\u0131l gelmeden \u00f6nce, ailece ge\u00e7en y\u0131ldaki geli\u015fimlerimiz hakk\u0131nda konu\u015fal\u0131m."}, {"bbox": ["353", "2068", "553", "2142"], "fr": "Notre progression familiale ne se r\u00e9sume-t-elle qu\u0027aux cheveux ?", "id": "Pertumbuhan keluarga kita hanya berhubungan dengan rambut?", "pt": "O crescimento da nossa fam\u00edlia s\u00f3 tem a ver com cabelo?", "text": "Is our family\u0027s growth only related to hair?", "tr": "Bizim ailenin geli\u015fimi sadece sa\u00e7larla m\u0131 ilgili?"}, {"bbox": ["120", "3016", "380", "3081"], "fr": "D\u0027accord, au moins les fr\u00e8res et s\u0153urs ont tous progress\u00e9, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Baiklah, setidaknya saudara-saudari semuanya bertumbuh, kan.", "pt": "Bem, pelo menos os irm\u00e3os e irm\u00e3s est\u00e3o crescendo, certo?", "text": "Well, at least our siblings are all growing, right?", "tr": "Pekala, en az\u0131ndan karde\u015flerimin hepsi b\u00fcy\u00fcyor, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["275", "1307", "494", "1384"], "fr": "Cette ann\u00e9e, j\u0027ai r\u00e9ussi \u00e0 emp\u00eacher les cheveux de Li Jing de pousser.", "id": "Tahun ini aku berhasil menghentikan pertumbuhan rambut Li Jing.", "pt": "Este ano, eu consegui impedir o crescimento do cabelo de Li Jing.", "text": "This year, I successfully stopped Li Jing\u0027s hair from growing.", "tr": "Bu y\u0131l Li Jing\u0027in sa\u00e7lar\u0131n\u0131n uzamas\u0131n\u0131 ba\u015far\u0131yla engelledim."}, {"bbox": ["293", "1439", "532", "1550"], "fr": "N\u0027y a-t-il rien d\u0027autre \u00e0 raconter ?", "id": "Tidak ada hal lain yang bisa dibicarakan?", "pt": "N\u00e3o h\u00e1 mais nada para contar?", "text": "Is there nothing else to talk about?", "tr": "Anlatacak ba\u015fka bir \u015fey yok mu?"}, {"bbox": ["250", "1945", "458", "2020"], "fr": "Cette ann\u00e9e, j\u0027ai r\u00e9ussi \u00e0 \u00e9viter de devenir chauve.", "id": "Tahun ini aku berhasil mencegah diriku menjadi botak.", "pt": "Este ano, eu consegui evitar ficar careca.", "text": "This year, I successfully prevented myself from going bald.", "tr": "Bu y\u0131l kendimin kel kalmas\u0131n\u0131 ba\u015far\u0131yla engelledim."}], "width": 800}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fei-ren-zai/1086/1.webp", "translations": [{"bbox": ["125", "186", "336", "283"], "fr": "J\u0027ai sp\u00e9cialement pr\u00e9par\u00e9 de la p\u00e2te de riz ; cette ann\u00e9e, collons les couplets de la F\u00eate du Printemps de mani\u00e8re traditionnelle.", "id": "Aku sengaja membuat lem kanji, tahun ini kita tempel kuplet Musim Semi dengan cara tradisional saja.", "pt": "Eu fiz uma cola especial, vamos usar o m\u00e9todo tradicional para colar os d\u00edsticos de Ano Novo este ano.", "text": "I specially made some paste. Let\u0027s use the traditional way to put up the Spring Festival couplets this year.", "tr": "\u00d6zel olarak tutkal yapt\u0131m, bu y\u0131l bahar beyitlerini geleneksel y\u00f6ntemle yap\u0131\u015ft\u0131ral\u0131m."}, {"bbox": ["519", "657", "614", "690"], "fr": "O\u00f9 est la p\u00e2te de riz ?", "id": "Lem kanjinya mana?", "pt": "E a cola?", "text": "Where\u0027s the paste?", "tr": "Tutkal nerede?"}], "width": 800}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fei-ren-zai/1086/2.webp", "translations": [{"bbox": ["290", "1706", "485", "1772"], "fr": "Soupir... mais puisque c\u0027est d\u00e9j\u00e0 pil\u00e9, laissons tomber...", "id": "Huh, tapi sudah terlanjur dipasang (dengan ditekan-tekan), ya sudahlah...", "pt": "Ah, mas j\u00e1 que amassei, deixa assim mesmo...", "text": "Sigh, well, since it\u0027s already been hammered, let\u0027s just leave it like this...", "tr": "Ah, o kadar da haz\u0131rlam\u0131\u015ft\u0131m... Neyse, bo\u015f ver art\u0131k..."}, {"bbox": ["193", "799", "390", "866"], "fr": "Deuxi\u00e8me fr\u00e8re, ce n\u0027est rien, laisse-moi m\u0027en occuper.", "id": "Kakak kedua, tidak apa-apa, biar aku saja.", "pt": "Segundo irm\u00e3o, n\u00e3o se preocupe, deixe comigo.", "text": "Second brother, it\u0027s okay, leave it to me.", "tr": "\u0130kinci a\u011fabey, sorun de\u011fil, b\u0131rak ben hallederim."}, {"bbox": ["62", "1743", "247", "1809"], "fr": "On dirait que l\u0027ann\u00e9e prochaine sera aussi une ann\u00e9e bien anim\u00e9e.", "id": "Sepertinya tahun depan juga akan menjadi tahun yang meriah,", "pt": "Parece que o pr\u00f3ximo ano tamb\u00e9m ser\u00e1 agitado,", "text": "It seems next year will be a lively year as well.", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re gelecek y\u0131l da hareketli bir y\u0131l olacak,"}, {"bbox": ["238", "1323", "450", "1421"], "fr": "Ce n\u0027\u00e9tait vraiment pas la peine ?! Il suffisait d\u0027aller acheter un tube de colle !", "id": "Ini tidak perlu, kan?! Beli saja sebotol lem di luar sudah cukup!", "pt": "Isso n\u00e3o \u00e9 necess\u00e1rio, n\u00e9?! Era s\u00f3 sair e comprar um tubo de cola!", "text": "Is this really necessary?! Just go out and buy a bottle of glue!", "tr": "Buna da gerek yoktu ki?! D\u0131\u015far\u0131 \u00e7\u0131k\u0131p bir \u015fi\u015fe yap\u0131\u015ft\u0131r\u0131c\u0131 alsan yeterdi!"}, {"bbox": ["337", "97", "493", "154"], "fr": "Comment \u00e7a, tu l\u0027as mang\u00e9e ?!", "id": "Kenapa dimakan!", "pt": "Como assim comeu?!", "text": "Why did you eat it!", "tr": "Neden yedin ki!"}, {"bbox": ["285", "687", "528", "756"], "fr": "Et si vite en plus, tu as tout mang\u00e9... Tu devais \u00eatre affam\u00e9 !", "id": "Dan habis dimakan secepat ini..... Kamu lapar sekali, ya?", "pt": "E comeu tudo t\u00e3o r\u00e1pido... Voc\u00ea estava com tanta fome assim?", "text": "And you ate it all so quickly... Are you really that hungry?", "tr": "Bir de hepsini bu kadar \u00e7abuk bitirmi\u015fsin... Ne kadar ac\u0131km\u0131\u015fs\u0131n sen \u00f6yle!"}], "width": 800}, {"height": 241, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fei-ren-zai/1086/3.webp", "translations": [{"bbox": ["76", "21", "666", "214"], "fr": "Copyright 2015-2025 Yiwang Kongqi/Fei Ren Zai Manga. Tous droits r\u00e9serv\u00e9s. Toute reproduction, totale ou partielle, est interdite sans autorisation.", "id": "Hak Cipta 2015-2025 Yi Wang Kong Qi/Komik Fei Ren Zai. Seluruh hak cipta dilindungi. Dilarang melakukan reproduksi secara keseluruhan maupun sebagian tanpa izin.", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["81", "169", "456", "229"], "fr": "Le plus rapide et le plus stable.", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["76", "21", "666", "214"], "fr": "Copyright 2015-2025 Yiwang Kongqi/Fei Ren Zai Manga. Tous droits r\u00e9serv\u00e9s. Toute reproduction, totale ou partielle, est interdite sans autorisation.", "id": "Hak Cipta 2015-2025 Yi Wang Kong Qi/Komik Fei Ren Zai. Seluruh hak cipta dilindungi. Dilarang melakukan reproduksi secara keseluruhan maupun sebagian tanpa izin.", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 800}]
Manhua