This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fei-ren-zai/1091/0.webp", "translations": [{"bbox": ["268", "22", "643", "84"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "Fastest and most stable,", "tr": ""}, {"bbox": ["285", "283", "798", "599"], "fr": "", "id": "FEI REN ZAI: MANJUSRI", "pt": "N\u00c3O-HUMANOS: MANJUSHRI", "text": "Fei Ren Zai - Wenshu", "tr": "Fei Ren Zai Manjusri"}, {"bbox": ["381", "20", "740", "86"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "Fastest and most stable,", "tr": ""}, {"bbox": ["285", "283", "798", "599"], "fr": "", "id": "FEI REN ZAI: MANJUSRI", "pt": "N\u00c3O-HUMANOS: MANJUSHRI", "text": "Fei Ren Zai - Wenshu", "tr": "Fei Ren Zai Manjusri"}, {"bbox": ["168", "25", "543", "84"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "Fastest and most stable,", "tr": ""}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fei-ren-zai/1091/1.webp", "translations": [{"bbox": ["476", "1144", "723", "1207"], "fr": "MANJUSRI BODHISATTVA, VIF D\u0027ESPRIT ET \u00c9LOQUENT, EST UN SYMBOLE DE SAGESSE.", "id": "Manjusri Bodhisattva, cerdas dan pandai berdebat, adalah simbol kebijaksanaan.", "pt": "O BODISATVA MANJUSHRI, DE MENTE \u00c1GIL E H\u00c1BIL EM DEBATES, \u00c9 O S\u00cdMBOLO DA SABEDORIA.", "text": "Bodhisattva Wenshu, quick-witted and eloquent, is a symbol of wisdom.", "tr": "Manjusri Bodhisattva, zeki ve haz\u0131rcevapt\u0131r, bilgeli\u011fin sembol\u00fcd\u00fcr."}, {"bbox": ["64", "73", "319", "135"], "fr": "GUANYIN D\u00c9COUVRE QUE QUELQU\u0027UN S\u0027EST INTRODUIT CHEZ LUI EN PLEINE NUIT, ALORS IL VIENT V\u00c9RIFIER.", "id": "Da Shi menyadari ada yang menyusup ke rumahnya tengah malam, jadi dia datang untuk memeriksa.", "pt": "O GRANDE SER (GUANYIN) PERCEBEU QUE ALGU\u00c9M HAVIA INVADIDO A CASA NO MEIO DA NOITE E VEIO CONFERIR.", "text": "The Bodhisattva discovered someone breaking into the house in the middle of the night, so he came to check it out.", "tr": "B\u00fcy\u00fck Usta, gece yar\u0131s\u0131 evine birinin girdi\u011fini fark edince kontrol etmeye geldi."}, {"bbox": ["110", "1086", "298", "1184"], "fr": "MANJUSRI ? C\u0027EST TOI ? POURQUOI ES-TU ENTR\u00c9 PAR EFFRACTION SANS PR\u00c9VENIR ?", "id": "Manjusri? Kamu? Kenapa kamu tiba-tiba masuk tanpa izin begini?", "pt": "MANJUSHRI? \u00c9 VOC\u00ca? POR QUE INVADIU DE REPENTE SEM AVISAR?", "text": "Wenshu? Is that you? Why didn\u0027t you say hello and suddenly break in?", "tr": "Manjusri? Sen misin? Neden haber vermeden birdenbire i\u00e7eri dald\u0131n?"}, {"bbox": ["253", "187", "398", "221"], "fr": "PETIT VOLEUR, NE T\u0027ENFUIS PAS !", "id": "PENCURI KECIL, MAU LARI KE MANA!", "pt": "LADR\u00c3OZINHO, AONDE PENSA QUE VAI!", "text": "Stop right there, thief!", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck h\u0131rs\u0131z, nereye ka\u00e7\u0131yorsun!"}, {"bbox": ["212", "753", "333", "787"], "fr": "QU\u0027EST-CE QUE TU FAIS ?", "id": "Apa yang kamu lakukan?", "pt": "O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 FAZENDO?", "text": "What are you doing?", "tr": "Ne yap\u0131yorsun?"}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fei-ren-zai/1091/2.webp", "translations": [{"bbox": ["445", "1135", "578", "1200"], "fr": "J\u0027AI D\u00c9J\u00c0 DIT QUE J\u0027AVAIS ENVOY\u00c9 UN MESSAGE.", "id": "Kan sudah kubilang aku mengirim pesan.", "pt": "EU J\u00c1 DISSE QUE MANDEI UMA MENSAGEM.", "text": "I told you, I sent a message.", "tr": "Mesaj att\u0131\u011f\u0131m\u0131 s\u00f6ylemi\u015ftim ya."}, {"bbox": ["308", "514", "541", "581"], "fr": "ALORS TU NE PEUX PAS NON PLUS CONTINUER \u00c0 ME TRANSFORMER EN CHEVAL EN ME FRAPPANT \u00c0 LA T\u00caTE.", "id": "Kalau begitu, kamu juga tidak bisa seenaknya mengubahku jadi kuda, kan.", "pt": "MAS VOC\u00ca TAMB\u00c9M N\u00c3O PODE FICAR ME TRANSFORMANDO EM CAVALO ASSIM, DO NADA.", "text": "You can\u0027t just turn me into a horse every time without warning, can you?", "tr": "O zaman sen de beni s\u00fcrekli b\u00f6yle aniden ata \u00e7evirip durmamal\u0131s\u0131n."}, {"bbox": ["420", "676", "609", "740"], "fr": "ET TOI, TU NE TRANSFORMES PAS LES GENS EN FLEURS D\u00c8S QUE TU ES EN COL\u00c8RE ?", "id": "Memangnya kamu tidak langsung mengubah orang jadi bunga kalau marah?", "pt": "E VOC\u00ca? N\u00c3O VIVE TRANSFORMANDO AS PESSOAS EM FLORES QUANDO SE IRRITA?", "text": "Don\u0027t you always turn people into flowers when you get angry?", "tr": "Sen de sinirlenince insanlar\u0131 \u00e7i\u00e7e\u011fe d\u00f6n\u00fc\u015ft\u00fcrm\u00fcyor musun?"}, {"bbox": ["223", "167", "457", "232"], "fr": "TU ENVOIES TOUJOURS DES MESSAGES \u00c0 TROIS OU QUATRE HEURES DU MATIN, QUI PEUT LES VOIR ?", "id": "Kamu selalu mengirim pesan jam tiga atau empat subuh, siapa yang bisa lihat.", "pt": "VOC\u00ca SEMPRE MANDA MENSAGEM \u00c0S TR\u00caS OU QUATRO DA MANH\u00c3. QUEM CONSEGUE VER?", "text": "You always send messages at three or four in the morning, who can see them.", "tr": "Sen hep sabah\u0131n \u00fc\u00e7\u00fcnde d\u00f6rd\u00fcnde mesaj at\u0131yorsun, kim g\u00f6rebilir ki o saatte?"}, {"bbox": ["274", "54", "519", "121"], "fr": "JE T\u0027AI ENVOY\u00c9 UN MESSAGE POUR TE DIRE QUE J\u0027ARRIVAIS, TU NE M\u0027AS PAS R\u00c9PONDU.", "id": "Aku sudah mengirimimu pesan bilang mau datang, tapi kamu tidak membalas.", "pt": "EU TE MANDEI UMA MENSAGEM DIZENDO QUE VIRIA, E VOC\u00ca N\u00c3O ME RESPONDEU.", "text": "I sent you a message saying I was coming, but you didn\u0027t reply.", "tr": "Sana gelece\u011fimi belirten bir mesaj att\u0131m ama cevap vermedin."}, {"bbox": ["448", "1019", "583", "1082"], "fr": "C\u0027EST TOI QUI ES VENU SANS Y \u00caTRE INVIT\u00c9 EN PREMIER.", "id": "Kamu duluan yang datang tanpa diundang.", "pt": "FOI VOC\u00ca QUEM APARECEU SEM SER CONVIDADO PRIMEIRO.", "text": "You were the one who came uninvited first.", "tr": "\u0130lk davetsiz gelen sendin."}, {"bbox": ["45", "757", "214", "825"], "fr": "HONG HAI\u0027ER, DESCENDU VOIR CE QUI SE PASSAIT.", "id": "Hong Hai\u0027er yang turun untuk memeriksa keadaan.", "pt": "O GAROTO VERMELHO, QUE DESCEU PARA VER O QUE ESTAVA ACONTECENDO.", "text": "Hong Hai\u0027er came downstairs to check the situation.", "tr": "Durumu kontrol etmeye inen K\u0131z\u0131l \u00c7ocuk."}, {"bbox": ["485", "792", "649", "831"], "fr": "C\u0027EST TOI QUI AS COMMENC\u00c9.", "id": "Kamu yang mulai duluan.", "pt": "FOI VOC\u00ca QUEM COME\u00c7OU.", "text": "You were the one who attacked first.", "tr": "\u0130lk sen ba\u015flatt\u0131n."}, {"bbox": ["192", "1150", "363", "1186"], "fr": "C\u0027EST QUOI CES STYLES ?", "id": "Penampilan macam apa ini?", "pt": "MAS QUE VISUAIS S\u00c3O ESSES?", "text": "What are all these shapes?", "tr": "Bu ne k\u0131l\u0131klar b\u00f6yle?"}], "width": 800}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fei-ren-zai/1091/3.webp", "translations": [{"bbox": ["279", "170", "493", "273"], "fr": "VOUS L\u00c0-BAS ! ARR\u00caTEZ DE VOUS DISPUTER ! AVEZ-VOUS FINI LES CORV\u00c9ES QUE JE VOUS AI DONN\u00c9ES ?", "id": "YANG DI BELAKANG! JANGAN RIBUT! APA PEKERJAAN RUMAH YANG KUBERIKAN SUDAH KALIAN SELESAIKAN?", "pt": "VOC\u00caS A\u00cd ATR\u00c1S! PAREM DE BRIGAR! J\u00c1 TERMINARAM AS TAREFAS QUE EU DESIGNEI?", "text": "You two in the back! Stop arguing! Have you finished the chores I assigned you?", "tr": "Arkada kalanlar! Kavgay\u0131 kesin! Size verdi\u011fim ev i\u015flerini bitirdiniz mi?"}, {"bbox": ["74", "1437", "326", "1504"], "fr": "TOUJOURS AUSSI ATTENTIONN\u00c9, DIGNE DU COMPATISSANT GUANYIN.", "id": "Masih saja suka mengurus orang lain, pantas saja disebut Da Shi yang welas asih.", "pt": "AINDA GOSTA TANTO DE CUIDAR DOS OUTROS... DIGNO DO COMPASSIVO GRANDE SER (GUANYIN).", "text": "Still so fond of taking care of people, truly a merciful Bodhisattva.", "tr": "H\u00e2l\u00e2 ba\u015fkalar\u0131yla ilgilenmeyi bu kadar \u00e7ok seviyor, merhametli B\u00fcy\u00fck Usta\u0027dan da bu beklenir."}, {"bbox": ["323", "837", "523", "904"], "fr": "SOUPIR... \u00c7A FAIT LONGTEMPS, TU N\u0027AS PAS CHANG\u00c9.", "id": "Hah, sudah lama tidak bertemu, kamu tidak berubah sama sekali.", "pt": "[SFX] AI... H\u00c1 QUANTO TEMPO. VOC\u00ca CONTINUA O MESMO DE SEMPRE.", "text": "Sigh, after so long, you\u0027re still the same.", "tr": "Ah, uzun zaman oldu g\u00f6r\u00fc\u015fmeyeli, h\u00e2l\u00e2 ayn\u0131 sen."}, {"bbox": ["219", "2105", "442", "2206"], "fr": "ET MAINTENANT, TU NE DIS PLUS QUE JE SUIS ATTENTIONN\u00c9, C\u0027EST \u00c7A ?", "id": "Sekarang tidak bilang aku suka mengurus orang lagi, ya?", "pt": "AGORA J\u00c1 N\u00c3O EST\u00c1 DIZENDO QUE EU CUIDO BEM DAS PESSOAS, N\u00c3O \u00c9?", "text": "Aren\u0027t you the one who always says I\u0027m not looking after everyone?", "tr": "\u015eimdi de insanlara iyi bakmad\u0131\u011f\u0131m\u0131 m\u0131 s\u00f6yl\u00fcyorsun yani?"}, {"bbox": ["540", "2526", "685", "2560"], "fr": "QU\u0027EST-CE QU\u0027ON MANGE AUJOURD\u0027HUI ?", "id": "Hari ini makan apa?", "pt": "O QUE TEMOS PARA COMER HOJE?", "text": "What are we eating today?", "tr": "Bug\u00fcn ne yiyoruz?"}, {"bbox": ["430", "1851", "724", "1919"], "fr": "\u00c0 MON AVIS, AVEC CES ENFANTS, IL VAUT MIEUX LAISSER FAIRE LA NATURE...", "id": "Kalau menurutku, lebih baik biarkan saja anak-anak ini apa adanya...", "pt": "NA MINHA OPINI\u00c3O, COM ESSAS CRIAN\u00c7AS, O MELHOR \u00c9 DEIXAR AS COISAS SEGUIREM SEU CURSO NATURAL...", "text": "If you ask me, it\u0027s better to let these children be themselves...", "tr": "Bana kal\u0131rsa, bu \u00e7ocuklar\u0131 kendi hallerine b\u0131rakmak en iyisi..."}, {"bbox": ["116", "1876", "286", "1940"], "fr": "LE REPAS EST PR\u00caT, VENEZ TOUS PRENDRE UN BOL POUR VOUS SERVIR.", "id": "Makanan sudah siap, ayo semua ambil mangkuk untuk mengambil nasi.", "pt": "A COMIDA EST\u00c1 PRONTA! VENHAM PEGAR SUAS TIJELAS E SE SIRVAM.", "text": "Dinner\u0027s ready, everyone come get a bowl.", "tr": "Yemek haz\u0131r, herkes gelip kasesini als\u0131n."}, {"bbox": ["351", "595", "513", "661"], "fr": "D\u00c9P\u00caCHEZ-VOUS DE D\u00c9BARRASSER LA TABLE, ON VA MANGER !", "id": "CEPAT BERESKAN MEJA DAN SIAPKAN MAKANAN!", "pt": "ANDEM LOGO, ARRUMEM A MESA PARA COMERMOS!", "text": "Quickly clean up the table and get ready to eat!", "tr": "Hemen masay\u0131 toplay\u0131n, yeme\u011fe haz\u0131rlan\u0131n!"}], "width": 800}, {"height": 218, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fei-ren-zai/1091/4.webp", "translations": [{"bbox": ["218", "9", "593", "202"], "fr": "", "id": "Hak Cipta 2015-2025 Yi Wang Kong Qi/Komik Fei Ren Zai. Seluruh hak cipta dilindungi. Dilarang melakukan reproduksi secara keseluruhan maupun sebagian tanpa izin.", "pt": "", "text": "...", "tr": "Copyright 2015-2025 Yi Wang Kongqi/Fei Ren Zai Manhua. T\u00fcm haklar\u0131 sakl\u0131d\u0131r. \u0130zinsiz tamam\u0131n\u0131n veya bir k\u0131sm\u0131n\u0131n \u00e7o\u011falt\u0131lmas\u0131 yasakt\u0131r."}, {"bbox": ["74", "6", "666", "207"], "fr": "", "id": "Hak Cipta 2015-2025 Yi Wang Kong Qi/Komik Fei Ren Zai. Seluruh hak cipta dilindungi. Dilarang melakukan reproduksi secara keseluruhan maupun sebagian tanpa izin.", "pt": "", "text": "...", "tr": "Copyright 2015-2025 Yi Wang Kongqi/Fei Ren Zai Manhua. T\u00fcm haklar\u0131 sakl\u0131d\u0131r. \u0130zinsiz tamam\u0131n\u0131n veya bir k\u0131sm\u0131n\u0131n \u00e7o\u011falt\u0131lmas\u0131 yasakt\u0131r."}], "width": 800}]
Manhua