This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fei-ren-zai/394/0.webp", "translations": [{"bbox": ["84", "598", "301", "664"], "fr": "BONJOUR \u00c0 TOUS, JE SUIS UN PH\u00c9NIX, MON NOM EST FENGHUANG.", "id": "Halo semuanya, aku Phoenix, namaku Feng Huang.", "pt": "OL\u00c1 A TODOS, EU SOU A F\u00caNIX, MEU NOME \u00c9 FENG HUANG.", "text": "HELLO EVERYONE, I\u0027M THE PHOENIX, NAMED FENG HUANG.", "tr": "HERKESE MERHABA, BEN ANKA KU\u015eU, ADIM FENG HUANG."}, {"bbox": ["526", "645", "721", "714"], "fr": "JE SUIS CHANTEUR DE PROFESSION, ET J\u0027AI UNE CERTAINE RENOMM\u00c9E.", "id": "Pekerjaanku adalah penyanyi, lumayan terkenal.", "pt": "SOU CANTORA PROFISSIONAL, AT\u00c9 QUE BASTANTE FAMOSA.", "text": "MY PROFESSION IS SINGING, AND I\u0027M QUITE FAMOUS.", "tr": "MESLE\u011e\u0130M \u015eARKICILIK, B\u0130RAZ DA \u00dcNL\u00dcY\u00dcM SAYILIRIM."}, {"bbox": ["64", "1219", "356", "1299"], "fr": "JE DOIS D\u0027ABORD ME D\u00c9GUISER, SINON CE SERA G\u00caNANT SI ON ME RECONNA\u00ceT.", "id": "Aku harus menyamar dulu, kalau tidak akan merepotkan jika dikenali.", "pt": "PRECISO ME DISFAR\u00c7AR PRIMEIRO, OU SER\u00c1 PROBLEM\u00c1TICO SE EU FOR RECONHECIDA.", "text": "I NEED TO DISGUISE MYSELF FIRST, OTHERWISE, IT WOULD BE TROUBLESOME IF I WERE RECOGNIZED.", "tr": "\u00d6NCE B\u0130R KILIK DE\u011e\u0130\u015eT\u0130RMEM LAZIM, YOKSA TANINIRSAM BA\u015eIM BELAYA G\u0130RER."}, {"bbox": ["322", "450", "483", "541"], "fr": "D\u00c9GUISEMENT", "id": "MENYAMAR", "pt": "DISFARCE", "text": "DISGUISE", "tr": "KAMUFLAJ"}, {"bbox": ["220", "37", "768", "217"], "fr": "FEI REN ZAI", "id": "FEI REN ZAI", "pt": "N\u00c3O-HUMANOS", "text": "NON-HUMAN", "tr": "FEI REN ZAI"}, {"bbox": ["449", "1011", "720", "1138"], "fr": "EST-IL PARTI ? ALORS JE VAIS SORTIR ME PROMENER UN PEU AUSSI.", "id": "Sudah pergi? Kalau begitu aku juga mau jalan-jalan.", "pt": "VOC\u00ca J\u00c1 FOI? ENT\u00c3O EU VOU DAR UMA VOLTA TAMB\u00c9M.", "text": "DID THEY LEAVE? THEN I\u0027LL GO OUT FOR A STROLL TOO.", "tr": "G\u0130TT\u0130 M\u0130? O ZAMAN BEN DE B\u0130R DI\u015eARI \u00c7IKIP DOLA\u015eAYIM."}], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fei-ren-zai/394/1.webp", "translations": [{"bbox": ["505", "1089", "735", "1185"], "fr": "DE PLUS, IL NE SE PERCHE QUE SUR LES SYCOMORES ET DOIT MARCHER SUR DES FEUILLES DE SYCOMORE POUR SE D\u00c9PLACER.", "id": "Dan dia tidak akan hinggap kecuali di pohon wutong, harus menginjak wutong baru bisa berjalan.", "pt": "E ELA S\u00d3 POUSA EM PLATANOS, PRECISA PISAR EM FOLHAS DE PL\u00c1TANO PARA ANDAR.", "text": "AND IT ONLY PERCHES ON WUTONG TREES, AND MUST STEP ON WUTONG LEAVES TO WALK.", "tr": "AYRICA SADECE \u00c7INAR A\u011eACINA KONAR, Y\u00dcR\u00dcMEK \u0130\u00c7\u0130N MUTLAKA \u00c7INAR YAPRAKLARINA BASMASI GEREK\u0130R."}, {"bbox": ["335", "667", "494", "733"], "fr": "ZHUQUE ? COMMENT AS-TU SU QUE C\u0027\u00c9TAIT MOI ?", "id": "Zhu Que? Bagaimana kamu tahu itu aku?", "pt": "SUZAKU? COMO VOC\u00ca SABIA QUE ERA EU?", "text": "ZHUQUE? HOW DID YOU KNOW IT WAS ME?", "tr": "ZHU QUE? BEN OLDU\u011eUMU NASIL ANLADIN?"}, {"bbox": ["60", "1100", "275", "1165"], "fr": "LE PH\u00c9NIX, ROI DES OISEAUX, EST HABITUELLEMENT ENTOUR\u00c9 D\u0027UNE MYRIADE D\u0027OISEAUX.", "id": "Phoenix terlahir sebagai raja para burung, biasanya dikelilingi oleh banyak burung.", "pt": "A F\u00caNIX NASCEU COMO A RAINHA DOS P\u00c1SSAROS, GERALMENTE CERCADA POR ELES.", "text": "THE PHOENIX IS BORN AS THE KING OF BIRDS, USUALLY SURROUNDED BY HUNDREDS OF BIRDS.", "tr": "ANKA KU\u015eU KU\u015eLARIN KRALI OLARAK DO\u011eMU\u015eTUR, BU Y\u00dcZDEN ETRAFI HER ZAMAN Y\u00dcZLERCE KU\u015eLA \u00c7EVR\u0130L\u0130D\u0130R."}, {"bbox": ["73", "44", "406", "119"], "fr": "HMM, COMME \u00c7A, \u00c7A DEVRAIT ALLER. PEU IMPORTE LE NOMBRE DE FANS, ILS NE ME RECONNA\u00ceTRONT PAS...", "id": "Hmm, begini seharusnya tidak masalah. Sebanyak apa pun penggemar yang datang tidak akan mengenaliku...", "pt": "HMM, ASSIM DEVE ESTAR TUDO BEM. N\u00c3O IMPORTA QUANTOS F\u00c3S APARE\u00c7AM, ELES N\u00c3O V\u00c3O ME RECONHECER...", "text": "UM, THIS SHOULD BE FINE. NO MATTER HOW MANY FANS COME, THEY WON\u0027T RECOGNIZE ME...", "tr": "MMH, B\u00d6YLE \u0130Y\u0130 OLMALI. NE KADAR HAYRANIM GEL\u0130RSE GELS\u0130N BEN\u0130 TANIYAMAZLAR..."}, {"bbox": ["105", "687", "268", "754"], "fr": "HEIN ? COMMENT POURRAIS-JE NE PAS SAVOIR QUE C\u0027EST TOI ?", "id": "Hah? Bagaimana mungkin aku tidak tahu itu kamu?", "pt": "AH? COMO EU N\u00c3O SABERIA QUE ERA VOC\u00ca?", "text": "HUH? HOW COULD I NOT KNOW IT WAS YOU?", "tr": "HA? SEN OLDU\u011eUNU NASIL ANLAMAYAB\u0130L\u0130R\u0130M K\u0130?"}, {"bbox": ["93", "220", "249", "275"], "fr": "FENGHUANG ? QU\u0027EST-CE QUE TU FABRIQUES ?", "id": "Feng Huang? Sedang apa kamu?", "pt": "FENG HUANG? O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 FAZENDO?", "text": "FENG HUANG? WHAT ARE YOU DOING?", "tr": "FENG HUANG? NE YAPIYORSUN?"}, {"bbox": ["185", "751", "344", "847"], "fr": "PETITE NOTE : TU ES TOUJOURS SOUS CETTE FORME D\u0027OISEAU, TU AS PEUR QUE LES GENS NE TE RECONNAISSENT PAS ?", "id": "Ding Xiao: Kamu selalu berpenampilan seperti burung begini, masih takut orang tidak mengenalimu?", "pt": "DING XIAO: VOC\u00ca, COM ESSA SUA APAR\u00caNCIA DE P\u00c1SSARO DE SEMPRE, AINDA TEM MEDO QUE AS PESSOAS N\u00c3O A RECONHE\u00c7AM?", "text": "DING XIAO: AREN\u0027T YOU ALWAYS IN THIS BIRD FORM, ARE YOU STILL AFRAID OF BEING RECOGNIZED?", "tr": "DING XIAO: ZATEN HEP BU KU\u015e HAL\u0130NDES\u0130N, TANINMAKTAN MI KORKUYORSUN?"}, {"bbox": ["321", "1260", "468", "1345"], "fr": "BELLES CHAUSSURES !", "id": "SEPATU BAGUS", "pt": "BONS SAPATOS", "text": "GOOD SHOES", "tr": "G\u00dcZEL AYAKKABILAR"}], "width": 800}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fei-ren-zai/394/2.webp", "translations": [{"bbox": ["71", "647", "354", "742"], "fr": "FAITES PARTIR TOUS CES OISEAUX, ET ENLEVEZ AUSSI LES FEUILLES DE SYCOMORE. C\u0027EST TROP VOYANT, ET NE JETEZ PAS D\u0027ORDURES PARTOUT.", "id": "Suruh burung-burung ini bubar, daun wutong juga singkirkan. Terlalu mencolok dan jangan buang sampah sembarangan.", "pt": "DISPENSE TODOS ESSES P\u00c1SSAROS E TIRE AS FOLHAS DE PL\u00c1TANO. \u00c9 MUITO CHAMATIVO E N\u00c3O SUJE O CH\u00c3O.", "text": "LET ALL THESE BIRDS DISPERSE, AND TAKE AWAY ALL THE WUTONG LEAVES. IT\u0027S TOO CONSPICUOUS AND DON\u0027T LITTER.", "tr": "BU KU\u015eLARIN HEPS\u0130 DA\u011eILSIN, \u00c7INAR YAPRAKLARI DA KALDIRILSIN. \u00c7OK D\u0130KKAT \u00c7EK\u0130YOR VE ETRAFA \u00c7\u00d6P ATMAYIN."}, {"bbox": ["73", "1059", "335", "1154"], "fr": "SANS LES OISEAUX POUR T\u0027AIDER \u00c0 \u00c9TALER LES FEUILLES DE SYCOMORE, TU NE POURRAS PLUS MARCHER, HEIN ? JE CHERCHERAI UNE OCCASION DE M\u0027\u00c9CLIPSER TOUT \u00c0 L\u0027HEURE.", "id": "Tanpa bantuan burung-burung membentangkan daun wutong, kamu tidak akan bisa berjalan, \u0027kan? Nanti aku cari kesempatan untuk kabur.", "pt": "SEM OS P\u00c1SSAROS PARA ESPALHAR AS FOLHAS DE PL\u00c1TANO, VOC\u00ca N\u00c3O CONSEGUIR\u00c1 ANDAR, CERTO? VOU APROVEITAR UMA CHANCE PARA ESCAPAR DEPOIS.", "text": "WITHOUT THE BIRDS HELPING TO SPREAD WUTONG LEAVES, YOU WON\u0027T BE ABLE TO WALK, I\u0027LL FIND A CHANCE TO SLIP AWAY LATER.", "tr": "Y\u00dcZLERCE KU\u015e \u00c7INAR YAPRAKLARINI SERMENE YARDIM ETMEZSE SEN DE Y\u00dcR\u00dcYEMEZS\u0130N, DE\u011e\u0130L M\u0130? B\u0130RAZ SONRA B\u0130R FIRSAT BULUP HEMEN KA\u00c7ACA\u011eIM."}, {"bbox": ["525", "466", "711", "564"], "fr": "SUITE AUX DEMANDES R\u00c9P\u00c9T\u00c9ES DE FENGHUANG, ZHUQUE A ACCEPT\u00c9 DE L\u0027AIDER \u00c0 SE D\u00c9GUISER.", "id": "Atas permintaan Feng Huang berulang kali, Zhu Que setuju membantunya menyamar.", "pt": "A PEDIDO INSISTENTE DE FENG HUANG, SUZAKU CONCORDOU EM AJUD\u00c1-LA A SE DISFAR\u00c7AR.", "text": "AT FENG HUANG\u0027S REPEATED REQUESTS, ZHUQUE AGREED TO HELP HIM DISGUISE HIMSELF.", "tr": "FENG HUANG\u0027IN ISRARLI R\u0130CALARI \u00dcZER\u0130NE, ZHU QUE KILIK DE\u011e\u0130\u015eT\u0130RMES\u0130NE YARDIM ETMEY\u0130 KABUL ETT\u0130."}, {"bbox": ["272", "1919", "493", "2021"], "fr": "HMM, J\u0027EN AVAIS COLL\u00c9 DE RECHANGE SOUS MES SEMELLES AVANT, AUJOURD\u0027HUI JE PEUX ENFIN LES UTILISER.", "id": "Hmm, sebelumnya aku menempelkan cadangan di sol sepatu, hari ini akhirnya bisa terpakai.", "pt": "HMM, COLEI ALGUNS EXTRAS NA SOLA ANTES, FINALMENTE POSSO US\u00c1-LOS HOJE.", "text": "UM, I ATTACHED SPARES TO THE SOLES OF MY SHOES BEFORE, AND FINALLY, I CAN USE THEM TODAY.", "tr": "MMH, DAHA \u00d6NCE AYAKKABIMIN TABANINA YEDEKLER\u0130N\u0130 YAPI\u015eTIRMI\u015eTIM, BUG\u00dcN SONUNDA KULLANAB\u0130LECE\u011e\u0130M."}, {"bbox": ["280", "1732", "514", "1798"], "fr": "HEIN ? MAINTENANT TU PEUX MARCHER M\u00caME SANS FEUILLES DE SYCOMORE ?", "id": "Hah? Sekarang kamu bisa berjalan tanpa daun wutong?", "pt": "EI? AGORA VOC\u00ca CONSEGUE ANDAR SEM AS FOLHAS DE PL\u00c1TANO?", "text": "AUNT? CAN YOU WALK WITHOUT WUTONG LEAVES NOW?", "tr": "HA? \u015e\u0130MD\u0130 \u00c7INAR YAPRAKLARI OLMADAN DA Y\u00dcR\u00dcYEB\u0130L\u0130YOR MUSUN?"}, {"bbox": ["77", "48", "361", "175"], "fr": "HMM... COMME \u00c7A, AVEC UNE CAPUCHE, CE SERA BEAUCOUP PLUS PRATIQUE.", "id": "Hmm... Begini, kalau pakai tudung jadi lebih mudah.", "pt": "HMM... ASSIM, COM O CAPUZ, FICA BEM MAIS F\u00c1CIL.", "text": "SIGH... YOU SEE, WEARING A HOOD MAKES THINGS MUCH EASIER.", "tr": "HIMMM... BAK, B\u00d6YLE KAP\u00dc\u015eON TAKARSAN \u00c7OK DAHA \u0130Y\u0130 OLUR."}, {"bbox": ["235", "1317", "459", "1359"], "fr": "AUJOURD\u0027HUI, RENTREZ TOUS POUR L\u0027INSTANT.", "id": "Hari ini semuanya pulang duluan saja.", "pt": "POR HOJE, PODEM IR EMBORA PRIMEIRO.", "text": "EVERYONE, GO BACK FOR TODAY.", "tr": "BUG\u00dcNL\u00dcK HERKES EV\u0130NE G\u0130TS\u0130N."}, {"bbox": ["174", "106", "352", "174"], "fr": "ENTI\u00c8REMENT COUVERT, PERSONNE NE POURRA TE RECONNA\u00ceTRE, C\u0027EST S\u00dbR.", "id": "Seluruh tubuh tertutup, pasti tidak ada yang bisa mengenali.", "pt": "COBRINDO A PESSOA INTEIRA, COM CERTEZA NINGU\u00c9M VAI RECONHECER.", "text": "COVERED COMPLETELY, NO ONE WILL BE ABLE TO RECOGNIZE ME FOR SURE.", "tr": "T\u00dcM V\u00dcCUDUNU KAPATIRSAN, K\u0130MSE SEN\u0130 KES\u0130NL\u0130KLE TANIYAMAZ."}], "width": 800}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fei-ren-zai/394/3.webp", "translations": [{"bbox": ["137", "3", "668", "133"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["163", "656", "647", "898"], "fr": "", "id": "Jika kamu suka \"FEI REN ZAI\", silakan banyak-banyak di-share, dikomentari, dan di-follow, agar bisa sering melihat kami di berandamu ya! - Pusat Perlindungan Makhluk Mitologi FEI REN ZAI (Promosi)", "pt": "", "text": "IF YOU LIKE \"NON-HUMAN\", PLEASE SHARE, COMMENT, AND FOLLOW US, SO YOU CAN SEE US OFTEN ON YOUR HOMEPAGE! - NON-HUMAN MYTHICAL BEAST PROTECTION CENTER (ANNOUNCEMENT)", "tr": ""}, {"bbox": ["137", "3", "667", "132"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 800}, {"height": 619, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fei-ren-zai/394/4.webp", "translations": [], "width": 800}]
Manhua