This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fei-ren-zai/470/0.webp", "translations": [{"bbox": ["105", "1373", "419", "1510"], "fr": "Non, non, tu as vraiment l\u0027air affam\u00e9. Tiens, ce sont les restes de mon petit-d\u00e9jeuner d\u0027hier. Si \u00e7a ne te d\u00e9range pas, prends-les.", "id": "BUKAN BEGITU, AKU LIHAT KAMU LAPAR SEKALI. INI SISA SARAPANKU KEMARIN, KALAU TIDAK KEBERATAN, MAKAN SAJA.", "pt": "N\u00c3O \u00c9 ISSO, \u00c9 QUE VOC\u00ca PARECE ESTAR COM MUITA FOME. ESTE \u00c9 O MEU CAF\u00c9 DA MANH\u00c3 DE ONTEM, SE N\u00c3O SE IMPORTA, PODE PEGAR E COMER.", "text": "NO, IT\u0027S BECAUSE YOU LOOK REALLY HUNGRY. THIS IS MY LEFTOVER BREAKFAST FROM YESTERDAY. IF YOU DON\u0027T MIND, PLEASE TAKE IT.", "tr": "HAYIR, GER\u00c7EKTEN A\u00c7 G\u00d6R\u00dcN\u00dcYORSUN. BU D\u00dcNDEN KALAN KAHVALTIM, \u0130STERSEN AL YE."}, {"bbox": ["521", "976", "729", "1071"], "fr": "J\u0027ai si froid, et si faim... Laisse-moi au moins entrer pour d\u00eener.", "id": "AKU KEDINGINAN DAN LAPAR... SETIDAKNYA BIARKAN AKU MASUK UNTUK MAKAN MALAM.", "pt": "ESTOU COM TANTO FRIO, E TANTA FOME... PELO MENOS ME DEIXE ENTRAR PARA JANTAR.", "text": "I\u0027M SO COLD AND HUNGRY. AT LEAST LET ME IN TO EAT DINNER.", "tr": "\u00c7OK \u00dc\u015e\u00dcD\u00dcM VE \u00c7OK A\u00c7IM. EN AZINDAN \u0130\u00c7ER\u0130 G\u0130R\u0130P AK\u015eAM YEME\u011e\u0130 Y\u0130YEY\u0130M."}, {"bbox": ["66", "595", "297", "688"], "fr": "Parce que j\u0027ai mis Guanyin en col\u00e8re, il m\u0027a forc\u00e9 \u00e0 reprendre ma forme animale et m\u0027a enferm\u00e9 dehors.", "id": "KARENA MEMBUAT DA SHI MARAH, AKU DIPAKSA BERUBAH WUJUD JADI HEWAN DAN DIKURUNG DI LUAR.", "pt": "PORQUE EU IRRITEI O GRANDE SER, FUI FOR\u00c7ADO A ME TRANSFORMAR EM MINHA FORMA ANIMAL E TRANCADO DO LADO DE FORA.", "text": "BECAUSE I MADE THE MASTER ANGRY, I WAS FORCED TO TURN INTO MY BEAST FORM AND LOCKED OUTSIDE.", "tr": "B\u00dcY\u00dcK USTA\u0027YI KIZDIRDI\u011eIM \u0130\u00c7\u0130N ZORLA HAYVAN FORMUNA SOKULUP KAPI DI\u015eARI ED\u0130LD\u0130M."}, {"bbox": ["196", "1247", "405", "1346"], "fr": "Est-ce que Guanyin a accept\u00e9 de me laisser entrer ?", "id": "APAKAH DA SHI SUDAH MENGIZINKANKU MASUK?", "pt": "O GRANDE SER CONCORDOU EM ME DEIXAR ENTRAR?", "text": "DID MASTER AGREE TO LET ME IN?", "tr": "B\u00dcY\u00dcK USTA \u0130\u00c7ER\u0130 G\u0130RMEME \u0130Z\u0130N VERD\u0130 M\u0130?"}, {"bbox": ["455", "597", "712", "731"], "fr": "Guanyin, j\u0027ai eu tort. Je t\u0027en prie, ouvre la porte. La prochaine fois, je n\u0027oublierai pas de faire chauffer l\u0027eau du bain.", "id": "DA SHI, AKU SALAH. KUMOHON, BUKA PINTUNYA. LAIN KALI AKU PASTI INGAT MEREBUS AIR MANDI.", "pt": "GRANDE SER, EU ERREI. POR FAVOR, ABRA A PORTA. DA PR\u00d3XIMA VEZ, COM CERTEZA VOU ME LEMBRAR DE ESQUENTAR A \u00c1GUA DO BANHO.", "text": "MASTER, I WAS WRONG. PLEASE, OPEN THE DOOR. I\u0027LL REMEMBER TO HEAT THE BATHWATER NEXT TIME.", "tr": "B\u00dcY\u00dcK USTA, HATALIYIM. YALVARIRIM, KAPIYI A\u00c7. B\u0130R DAHAK\u0130 SEFERE BANYO SUYUNU ISITMAYI KES\u0130NL\u0130KLE UNUTMAYACA\u011eIM."}, {"bbox": ["226", "56", "750", "252"], "fr": "FEI REN ZAI", "id": "FEI REN ZAI", "pt": "N\u00c3O-HUMANOS", "text": "NON-HUMAN.", "tr": "FEI REN ZAI"}], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fei-ren-zai/470/1.webp", "translations": [{"bbox": ["472", "76", "634", "142"], "fr": "Ce n\u0027est pas que je veuille vraiment manger...", "id": "AKU JUGA TIDAK BENAR-BENAR INGIN MAKAN, SIH.", "pt": "EU TAMB\u00c9M N\u00c3O QUERIA MUITO COMER.", "text": "IT\u0027S NOT LIKE I REALLY WANT TO EAT.", "tr": "ASLINDA GER\u00c7EKTEN YEMEK YEMEK \u0130STEM\u0130YORUM."}, {"bbox": ["557", "159", "683", "232"], "fr": "M\u00eame si Shancai est tr\u00e8s enthousiaste...", "id": "MESKIPUN SHANCAI SANGAT ANTUSIAS...", "pt": "EMBORA SHANCAI SEJA MUITO PRESTATIVO...", "text": "ALTHOUGH SHANCAI IS VERY KIND.", "tr": "SHANCAI \u00c7OK HEVESL\u0130 OLSA DA..."}, {"bbox": ["340", "1249", "480", "1332"], "fr": "FAIRE LE MIGNON", "id": "BERTINGKAH IMUT", "pt": "FAZENDO CHARME", "text": "ACTING CUTE.", "tr": "\u015e\u0130R\u0130NL\u0130K YAPMA"}], "width": 800}, {"height": 2488, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fei-ren-zai/470/2.webp", "translations": [{"bbox": ["407", "444", "719", "543"], "fr": "N\u0027oublie pas que je suis une b\u00eate divine pleine de charme. Si je vais dehors et que je fais un peu le mignon, la nourriture ne va-t-elle pas tomber toute seule ?", "id": "JANGAN LUPA, AKU INI HEWAN MITOLOGI YANG PENUH PESONA. KALAU AKU BERTINGKAH IMUT DI LUAR, MAKANAN ENAK PASTI MUDAH KUDAPATKAN, \u0027KAN?", "pt": "N\u00c3O SE ESQUE\u00c7A QUE SOU UMA BESTA DIVINA CHEIA DE CHARME. SE EU SAIR E FIZER UM CHARMINHO, CONSEGUIR COMIDA GOSTOSA N\u00c3O SERIA MOLEZA?", "text": "DON\u0027T FORGET, I\u0027M A CHARMING MYTHICAL BEAST. IF I GO OUTSIDE AND ACT CUTE, WON\u0027T DELICIOUS FOOD BE EASILY OBTAINED?", "tr": "UNUTMA, BEN \u00c7EK\u0130C\u0130 B\u0130R \u0130LAH\u0130 CANAVARIM. DI\u015eARI \u00c7IKIP B\u0130RAZ \u015e\u0130R\u0130NL\u0130K YAPSAM, LEZZETL\u0130 Y\u0130YECEKLER KOLAYCA EL\u0130ME GE\u00c7MEZ M\u0130?"}, {"bbox": ["65", "58", "332", "128"], "fr": "Hmph, Guanyin, ne crois pas que je ne peux pas survivre sans toi.", "id": "HMPH, DA SHI, JANGAN KIRA AKU TIDAK BISA HIDUP TANPAMU.", "pt": "HMPH, GRANDE SER, N\u00c3O PENSE QUE N\u00c3O CONSIGO SOBREVIVER SEM VOC\u00ca.", "text": "HMPH, MASTER, DON\u0027T THINK I CAN\u0027T SURVIVE WITHOUT YOU.", "tr": "HMPH, B\u00dcY\u00dcK USTA, SENS\u0130Z YA\u015eAYAMAYACA\u011eIMI SANMA."}, {"bbox": ["56", "2088", "348", "2160"], "fr": "Au lieu de dire que tu fais le mignon, on dirait plut\u00f4t que tu menaces.", "id": "DIBANDING BERTINGKAH IMUT, KAMU LEBIH TERLIHAT SEPERTI SEDANG MENGANCAM.", "pt": "EM VEZ DE DIZER QUE VOC\u00ca EST\u00c1 FAZENDO CHARME, N\u00c3O SERIA MAIS COMO UMA AMEA\u00c7A?", "text": "RATHER THAN SAYING YOU\u0027RE ACTING CUTE, IT\u0027S MORE LIKE YOU\u0027RE THREATENING PEOPLE.", "tr": "\u015e\u0130R\u0130NL\u0130K YAPTI\u011eINI S\u00d6YLEMEKTEN Z\u0130YADE, TEHD\u0130T ED\u0130YOR G\u0130B\u0130S\u0130N."}, {"bbox": ["127", "1887", "393", "2052"], "fr": "Mange vite, Nezha. Tout \u00e7a, ce sont mes fans qui me l\u0027ont offert.", "id": "CEPAT MAKAN, NEZHA. INI SEMUA PEMBERIAN DARI PENGGEMARKU.", "pt": "R\u00c1PIDO, NEZHA, COMA! TUDO ISTO S\u00c3O PRESENTES DOS MEUS F\u00c3S.", "text": "...", "tr": "\u00c7ABUK YE NEZHA, BUNLARIN HEPS\u0130 HAYRANLARIMIN HED\u0130YES\u0130."}, {"bbox": ["536", "1504", "657", "1571"], "fr": "Ngh... Au secours...", "id": "[SFX] NGAAH... TOLONG...", "pt": "NGH... SOCO...", "text": "NEZHA...HELP...", "tr": "NGH... \u0130MDA..."}, {"bbox": ["361", "1344", "558", "1424"], "fr": "[SFX] OUAF OUAF, OUAF OUAF OUAF !", "id": "[SFX] GUK GUK, GUK GUK GUK!", "pt": "[SFX] AU AU, AU AU AU!", "text": "[SFX] WOOF, WOOF!", "tr": "[SFX] HAV HAV, HAV HAV HAV!"}, {"bbox": ["114", "721", "289", "760"], "fr": "[SFX] MIAOU MIAOU MIAOU MIAOU MIAOU", "id": "[SFX] MEONG MEONG MEONG MEONG MEONG", "pt": "[SFX] MIAU MIAU MIAU MIAU MIAU", "text": "[SFX] MEOW MEOW MEOW", "tr": "[SFX] M\u0130YAV M\u0130YAV M\u0130YAV M\u0130YAV M\u0130YAV"}], "width": 800}]
Manhua