This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fei-ren-zai/511/0.webp", "translations": [{"bbox": ["68", "1665", "280", "1733"], "fr": "Mais en r\u00e9alit\u00e9, les belettes ne mangent pas souvent de poulets.", "id": "Tapi kenyataannya, musang tidak sering makan ayam.", "pt": "MAS, NA VERDADE, DONINHAS N\u00c3O COMEM GALINHAS COM FREQU\u00caNCIA.", "text": "BUT ACTUALLY, WEASELS DON\u0027T OFTEN EAT CHICKENS.", "tr": "Ama asl\u0131nda gelincikler s\u0131k s\u0131k tavuk yemezler."}, {"bbox": ["467", "1252", "633", "1291"], "fr": "H\u00e9, c\u0027est bien toi.", "id": "Hah, sudah kuduga itu kamu.", "pt": "HEH, COM CERTEZA \u00c9 VOC\u00ca.", "text": "HEH, AS I THOUGHT, IT\u0027S YOU.", "tr": "Heh, ger\u00e7ekten de sensin."}, {"bbox": ["69", "607", "212", "644"], "fr": "Un soir de r\u00e9veillon du Nouvel An.", "id": "Suatu malam Tahun Baru Imlek.", "pt": "V\u00c9SPERA DE ANO NOVO, EM UM CERTO ANO.", "text": "ONE NEW YEAR\u0027S EVE...", "tr": "Bir y\u0131lba\u015f\u0131 gecesi."}, {"bbox": ["454", "1026", "735", "1122"], "fr": "Bien que l\u0027expression \u00ab la belette qui rend visite au poulet pour le Nouvel An \u00bb soit un dicton bien connu de tous,", "id": "Meskipun \"musang mengucapkan selamat tahun baru kepada ayam\" adalah ungkapan yang sudah tidak asing lagi,", "pt": "EMBORA \u0027DONINHA DESEJANDO FELIZ ANO NOVO PARA A GALINHA\u0027 SEJA UM DITADO POPULAR CONHECIDO POR TODOS,", "text": "ALTHOUGH \"A WEASEL PAYING A NEW YEAR\u0027S VISIT TO A CHICKEN\" IS A WELL-KNOWN IDIOM,", "tr": "Her ne kadar \"gelinci\u011fin tavu\u011fa yeni y\u0131l ziyareti yapmas\u0131\" (k\u00f6t\u00fc niyet anlam\u0131na gelen) herkesin bildi\u011fi bir deyim olsa da,"}, {"bbox": ["118", "27", "752", "204"], "fr": "FEI REN ZAI", "id": "FEI REN ZAI", "pt": "N\u00c3O-HUMANOS", "text": "NON-HUMANS", "tr": "Fei Ren Zai"}], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fei-ren-zai/511/1.webp", "translations": [{"bbox": ["522", "488", "727", "554"], "fr": "Les belettes et les poulets ont m\u00eame des passe-temps en commun.", "id": "Musang dan ayam bahkan punya hobi yang sama.", "pt": "DONINHAS E GALINHAS AT\u00c9 T\u00caM HOBBIES EM COMUM.", "text": "WEASELS AND CHICKENS EVEN SHARE A COMMON HOBBY.", "tr": "Gelinciklerin ve tavuklar\u0131n ortak hobileri bile vard\u0131r."}, {"bbox": ["355", "663", "567", "761"], "fr": "Tu arrives juste \u00e0 temps, mes grillons brais\u00e9s, ma sp\u00e9cialit\u00e9, viennent de sortir du feu.", "id": "Kamu datang di saat yang tepat, jangkrik masak kecap andalanku baru saja matang.", "pt": "VOC\u00ca CHEGOU NA HORA CERTA, MEU FAMOSO GRILO ASSADO ACABOU DE SAIR DO FORNO.", "text": "YOU\u0027VE COME AT THE PERFECT TIME! MY SPECIALTY, BRAISED CRICKETS, JUST CAME OUT OF THE POT.", "tr": "Tam zaman\u0131nda geldin, en iyi yapt\u0131\u011f\u0131m k\u0131zarm\u0131\u015f c\u0131rc\u0131r b\u00f6cekleri daha yeni tencereden \u00e7\u0131kt\u0131."}, {"bbox": ["66", "664", "256", "712"], "fr": "C\u0027est-\u00e0-dire manger des insectes ensemble.", "id": "Yaitu makan serangga bersama.", "pt": "QUE \u00c9 COMER INSETOS JUNTOS.", "text": "THAT IS, EATING BUGS TOGETHER.", "tr": "O da birlikte b\u00f6cek yemek."}, {"bbox": ["345", "1105", "553", "1170"], "fr": "J\u0027ai aussi apport\u00e9 des brochettes de grillons frits bien parfum\u00e9es !", "id": "Aku juga membawa sate jangkrik goreng yang wangi, lho.", "pt": "EU TAMB\u00c9M TROUXE ESPETINHOS DE GRILO FRITO CHEIROSOS!", "text": "I EVEN BROUGHT SOME FRAGRANT FRIED CRICKET SKEWERS!", "tr": "Ben de mis gibi k\u0131zarm\u0131\u015f c\u0131rc\u0131r b\u00f6ce\u011fi \u015fi\u015fleri getirdim."}, {"bbox": ["474", "54", "596", "118"], "fr": "Hmph, oui, me revoil\u00e0.", "id": "Hmph, iya, aku datang lagi.", "pt": "HMPH, SIM, SOU EU DE NOVO.", "text": "HMPH, YES, I\u0027M BACK AGAIN.", "tr": "H\u0131h, evet, yine geldim."}, {"bbox": ["324", "1066", "469", "1102"], "fr": "Oh ouais ! Super !", "id": "Oh yeah! Asyik!", "pt": "OH, SIM! LEGAL!", "text": "OH YEAH! GREAT!", "tr": "Oley! Harika!"}, {"bbox": ["467", "121", "704", "169"], "fr": "Je suis venu te souhaiter la bonne ann\u00e9e.", "id": "Aku datang untuk mengucapkan selamat tahun baru padamu.", "pt": "VIM TE DESEJAR UM FELIZ ANO NOVO.", "text": "I\u0027VE COME TO PAY YOU A NEW YEAR\u0027S VISIT.", "tr": "Sana yeni y\u0131l ziyaretine geldim."}], "width": 800}, {"height": 2488, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fei-ren-zai/511/2.webp", "translations": [{"bbox": ["81", "673", "317", "744"], "fr": "Ou par exemple, faire manger \u00e0 Xingjun de la p\u00e2te de wasabi en forme de ver.", "id": "Contoh lainnya, memberi makan Xingjun saus wasabi yang dibentuk seperti ulat.", "pt": "OUTRO EXEMPLO \u00c9 ALIMENTAR XINGJUN COM WASABI EM FORMA DE LARVA.", "text": "FOR EXAMPLE, FEEDING THE STAR LORD WASABI DISGUISED AS WORMS.", "tr": "Mesela Xingjun\u0027a et kurdu \u015feklinde yap\u0131lm\u0131\u015f wasabi sosu yedirmek gibi."}, {"bbox": ["459", "489", "697", "560"], "fr": "Par exemple, glisser une poule dans son lit pendant qu\u0027il dort.", "id": "Misalnya, memasukkan ayam betina ke dalam selimutnya saat dia tidur.", "pt": "POR EXEMPLO, COLOCAR UMA GALINHA EM SUA CAMA ENQUANTO ELE DORME.", "text": "SUCH AS STUFFING A HEN INTO HIS BLANKET WHILE HE\u0027S ASLEEP.", "tr": "Ya da o uyurken yorgan\u0131n\u0131n aras\u0131na tavuk s\u0131k\u0131\u015ft\u0131rmak gibi."}, {"bbox": ["501", "49", "733", "118"], "fr": "La belette malicieuse adore jouer des tours \u00e0 Xingjun.", "id": "Musang yang jahil selalu suka mengerjai Xingjun.", "pt": "A DONINHA MALVADA SEMPRE GOSTA DE PREGAR PE\u00c7AS EM XINGJUN.", "text": "THE MISCHIEVOUS WEASEL ALWAYS LIKES TO PLAY PRANKS ON THE STAR LORD.", "tr": "K\u00f6t\u00fc niyetli gelincik, Xingjun\u0027a s\u00fcrekli \u015faka yapmay\u0131 sever."}, {"bbox": ["336", "1294", "621", "1364"], "fr": "Cette odeur naus\u00e9abonde, c\u0027est encore toi qui l\u0027as faite, Huang Er.", "id": "Bau busuk begini, pasti ulahmu lagi, kan, Huang Er.", "pt": "ESSE CHEIRO HORR\u00cdVEL, DEVE SER VOC\u00ca DE NOVO, HUANG ER.", "text": "SUCH A FOUL SMELL, IT MUST BE YOU AGAIN, HUANG ER.", "tr": "Bu kadar k\u00f6t\u00fc bir koku, kesin yine sensin, Huang Er."}, {"bbox": ["353", "2316", "615", "2384"], "fr": "Apr\u00e8s tout ce temps, il n\u0027arrive toujours pas \u00e0 distinguer quelle est la vraie farce.", "id": "Sudah selama ini masih tidak bisa membedakan mana yang benar-benar jahil.", "pt": "DEPOIS DE TANTO TEMPO, AINDA N\u00c3O CONSIGO DISTINGUIR QUAL \u00c9 A PEGADINHA DE VERDADE.", "text": "AFTER ALL THIS TIME, HE STILL CAN\u0027T TELL WHICH IS THE REAL PRANK.", "tr": "Bu kadar zaman ge\u00e7ti, hala hangisinin ger\u00e7ek \u015faka oldu\u011funu ay\u0131rt edemiyor."}, {"bbox": ["111", "1914", "256", "1983"], "fr": "Hein ? Tu trouves que je pue ?", "id": "Hah? Apa kau bilang aku bau?", "pt": "AH? VOC\u00ca EST\u00c1 DIZENDO QUE EU CHEIRO MAL?", "text": "HUH? ARE YOU SAYING I STINK?", "tr": "Ha? Benim k\u00f6t\u00fc koktu\u011fumu mu s\u00f6yl\u00fcyorsun?"}, {"bbox": ["347", "1720", "534", "1789"], "fr": "Arr\u00eate de faire semblant, cette fois, je ne me laisserai pas avoir.", "id": "Jangan pura-pura, kali ini aku tidak akan tertipu.", "pt": "PARE DE FINGIR, DESTA VEZ N\u00c3O VOU CAIR NESSA.", "text": "STOP PRETENDING, I WON\u0027T FALL FOR IT THIS TIME.", "tr": "Numara yapmay\u0131 b\u0131rak, bu sefer kanmayaca\u011f\u0131m."}, {"bbox": ["200", "2224", "343", "2291"], "fr": "Ah... Patron, d\u00e9sol\u00e9...", "id": "Ah... Bos, maafkan aku...", "pt": "AH... CHEFE, ME DESCULPE...", "text": "AH... BOSS, I\u0027M SORRY...", "tr": "Ah... Patron, \u00f6z\u00fcr dilerim..."}, {"bbox": ["460", "2387", "677", "2443"], "fr": "Xingjun n\u0027a vraiment pas progress\u00e9 du tout.", "id": "Xingjun benar-benar tidak ada kemajuan sama sekali, ya.", "pt": "XINGJUN REALMENTE N\u00c3O MELHOROU NADA.", "text": "THE STAR LORD REALLY HASN\u0027T IMPROVED AT ALL.", "tr": "Xingjun ger\u00e7ekten hi\u00e7 ak\u0131llanmam\u0131\u015f."}], "width": 800}]
Manhua