This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fei-ren-zai/596/0.webp", "translations": [{"bbox": ["274", "1226", "634", "1327"], "fr": "JE VOULAIS TE DEMANDER, POUR SE FAIRE PERCER LES OREILLES, Y A-T-IL DES PR\u00c9CAUTIONS \u00c0 PRENDRE OU DES CHOSES \u00c0 PR\u00c9PARER \u00c0 L\u0027AVANCE ? EST-CE QUE \u00c7A FAIT MAL SI ON LE FAIT EN BOUTIQUE ?", "id": "Aku ingin bertanya padamu tentang hal-hal yang perlu diperhatikan saat menindik telinga, apakah ada yang perlu disiapkan sebelumnya? Apakah sakit jika ditindik di toko?", "pt": "QUERIA TE PERGUNTAR SOBRE OS CUIDADOS AO FURAR A ORELHA, PRECISO ME PREPARAR PARA ALGUMA COISA? D\u00d3I FURAR NA LOJA?", "text": "I wanted to ask you about getting my ears pierced. What should I prepare beforehand? Does it hurt if I get it done at a shop?", "tr": "Sana kulak deldirmeyle ilgili birka\u00e7 \u015fey sormak istiyorum. \u00d6nceden haz\u0131rl\u0131k yapmam gereken bir \u015fey var m\u0131? Bir d\u00fckkanda deldirmek ac\u0131t\u0131r m\u0131?"}, {"bbox": ["311", "644", "599", "716"], "fr": "NEZHA, TU TOMBES BIEN ! J\u0027AI UN PEU ENVIE DE ME FAIRE PERCER LES OREILLES CES DERNIERS TEMPS.", "id": "Nezha, kebetulan kamu di sini! Akhir-akhir ini aku agak ingin menindik telinga.", "pt": "NEZHA, QUE BOM QUE VOC\u00ca EST\u00c1 AQUI! ULTIMAMENTE TENHO PENSADO EM FURAR AS ORELHAS.", "text": "Nezha, you\u0027re just in time! I\u0027ve been thinking about getting my ears pierced lately.", "tr": "Nezha, iyi ki buradas\u0131n! Son zamanlarda kulaklar\u0131m\u0131 deldirmeyi d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorum."}, {"bbox": ["395", "1305", "630", "1401"], "fr": "AH, MAIS TU NE CONNAIS PROBABLEMENT PAS LES BOUTIQUES ACTUELLES...", "id": "Ah, tapi kamu mungkin juga tidak tahu tentang toko-toko sekarang ya...", "pt": "AH, MAS VOC\u00ca PROVAVELMENTE N\u00c3O CONHECE AS LOJAS DE AGORA...", "text": "Ah, but you probably don\u0027t know much about modern piercing shops...", "tr": "Ah, ama sen \u015fimdiki d\u00fckkanlar hakk\u0131nda pek bir \u015fey bilmiyorsundur..."}, {"bbox": ["222", "21", "750", "208"], "fr": "FEI REN ZAI", "id": "FEI REN ZAI", "pt": "N\u00c3O-HUMANOS", "text": "Non-Humans", "tr": "FEI REN ZAI"}], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fei-ren-zai/596/1.webp", "translations": [{"bbox": ["513", "701", "730", "768"], "fr": "ET SI JE T\u0027AIDAIS ? J\u0027AI DES AIGUILLES ET DU FEU ICI.", "id": "Bagaimana kalau aku saja yang membantumu? Aku punya jarum dan api di sini.", "pt": "QUE TAL EU TE AJUDAR? TENHO AGULHA E FOGO AQUI.", "text": "I\u0027ll just do it for you. I have both needles and fire.", "tr": "En iyisi ben sana yard\u0131m edeyim, i\u011fne de ate\u015f de var bende."}, {"bbox": ["287", "1088", "520", "1156"], "fr": "TU NE VAS QUAND M\u00caME PAS ME FAIRE UN TROU DANS LA T\u00caTE, HEIN ?", "id": "Jangan-jangan kamu mau membuat lubang di kepalaku.", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O VAI FAZER UM BURACO NA MINHA CABE\u00c7A, VAI?", "text": "You\u0027re probably going to burn a hole in my head.", "tr": "Kafama delik a\u00e7mayacaks\u0131n, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["474", "444", "704", "514"], "fr": "IL SUFFIT DE CHAUFFER L\u0027AIGUILLE AVEC DU FEU, PUIS DE PERCER L\u0027OREILLE.", "id": "Panaskan jarum dengan api, lalu tusukkan ke telinga, selesai.", "pt": "\u00c9 S\u00d3 ESQUENTAR A AGULHA NO FOGO E DEPOIS FURAR A ORELHA.", "text": "Heat the needle with fire, then pierce the ear. It\u0027s that simple.", "tr": "\u0130\u011fneyi ate\u015fle \u0131s\u0131t\u0131p sonra kula\u011f\u0131 delersin, o kadar."}, {"bbox": ["81", "55", "275", "95"], "fr": "ON PEUT SE PERCER LES OREILLES SOI-M\u00caME.", "id": "Tindik telinga bisa dilakukan sendiri.", "pt": "VOC\u00ca MESMO PODE FURAR A ORELHA.", "text": "You can pierce your own ears.", "tr": "Kulak deli\u011fini kendin de a\u00e7abilirsin."}, {"bbox": ["328", "1251", "475", "1328"], "fr": "EXP\u00c9RIENCE", "id": "PENGALAMAN", "pt": "EXPERI\u00caNCIA", "text": "Experience", "tr": "DENEY\u0130M"}], "width": 800}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fei-ren-zai/596/2.webp", "translations": [{"bbox": ["268", "673", "510", "776"], "fr": "TU N\u0027AVAIS PAS LES OREILLES PERC\u00c9ES AU LYC\u00c9E ? JE VOULAIS TE DEMANDER TON EXP\u00c9RIENCE \u00c0 CE SUJET.", "id": "Bukankah kamu punya tindik telinga waktu SMA? Aku mau bertanya tentang pengalamanmu menindik telinga.", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O TINHA UM PIERCING NA ORELHA NO ENSINO M\u00c9DIO? QUERIA TE PERGUNTAR SOBRE SUA EXPERI\u00caNCIA EM FURAR A ORELHA.", "text": "Didn\u0027t you have pierced ears in high school? I wanted to ask about your ear-piercing experience.", "tr": "Senin lisedeyken kulaklar\u0131n delik de\u011fil miydi? Sana kulak deldirme deneyimini sormak istemi\u015ftim."}, {"bbox": ["355", "1634", "623", "1730"], "fr": "AH, \u00c0 L\u0027\u00c9POQUE, MES TROUS D\u0027OREILLES, CE SONT DES MORSURES DE CHIENS ERRANTS QUAND JE ME BATTAIS AVEC EUX.", "id": "Ah, tindik telingaku waktu itu adalah lubang yang tergigit saat berkelahi dengan anjing liar.", "pt": "AH, AQUELE FURO NA MINHA ORELHA FOI DE UMA MORDIDA DE UM CACHORRO SELVAGEM QUANDO EST\u00c1VAMOS BRIGANDO.", "text": "Ah, my ear piercings were from when I was fighting a wild dog and it bit me.", "tr": "Aa, o zamanki kulak deliklerim, sokak k\u00f6pekleriyle kavga ederken \u0131s\u0131r\u0131lmam sonucu olu\u015fmu\u015ftu."}, {"bbox": ["300", "79", "475", "148"], "fr": "XIAOTIAN, TU ES L\u00c0 ! JE VEUX ME FAIRE PERCER LES OREILLES.", "id": "Xiaotian, kamu di sini ya, aku ingin menindik telinga.", "pt": "XIAOTIAN, VOC\u00ca EST\u00c1 A\u00cd, QUERO FURAR AS ORELHAS.", "text": "Aotian, you\u0027re here. I want to get my ears pierced.", "tr": "Xiaotian, buradas\u0131n demek. Kula\u011f\u0131m\u0131 deldirmek istiyorum."}, {"bbox": ["328", "1955", "491", "2023"], "fr": "TU VEUX QUE JE T\u0027EN MORDE QUELQUES-UNS AUSSI ?", "id": "Bagaimana kalau aku gigit beberapa untukmu?", "pt": "QUER QUE EU TE D\u00ca UMAS MORDIDAS TAMB\u00c9M?", "text": "Should I bite a few holes for you too?", "tr": "\u0130stersen sana da birka\u00e7 tane \u0131s\u0131r\u0131kla a\u00e7\u0131vereyim?"}], "width": 800}, {"height": 180, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fei-ren-zai/596/3.webp", "translations": [{"bbox": ["78", "21", "661", "117"], "fr": "", "id": "Hak Cipta 2015-2020 Yi Wang Kong Qi/Komik Fei Ren Zai. Seluruh hak cipta dilindungi. Dilarang melakukan reproduksi secara keseluruhan maupun sebagian tanpa izin. Jangan hapus pemberitahuan ini.", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 800}]
Manhua