This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fei-ren-zai/675/0.webp", "translations": [{"bbox": ["146", "753", "432", "851"], "fr": "Xiaotian ! Ralentis un peu ! Comment peux-tu, toi qui as des b\u00e9quilles, \u00eatre plus rapide que moi ?", "id": "XIAO TIAN! JALAN PELAN-PELAN! KENAPA KAMU YANG PAKAI KRUK BISA LEBIH CEPAT DARIKU?", "pt": "XIAOTIAN! VAI MAIS DEVAGAR! COMO PODE ALGU\u00c9M DE MULETAS SER MAIS R\u00c1PIDO DO QUE EU?", "text": "XIAOTIAN! SLOW DOWN! HOW CAN SOMEONE ON CRUTCHES BE FASTER THAN ME?", "tr": "Xiao Tian! Yava\u015fla biraz! Koltuk de\u011fnekleriyle benden nas\u0131l daha h\u0131zl\u0131 olabiliyorsun?"}, {"bbox": ["244", "1538", "385", "1606"], "fr": "Xiaotian, tu peux monter ?", "id": "XIAO TIAN, KAMU BISA NAIK TIDAK?", "pt": "XIAOTIAN, PODE SUBIR AQUI?", "text": "XIAOTIAN, CAN YOU COME UP HERE?", "tr": "Xiao Tian, yukar\u0131 \u00e7\u0131kabilir misin?"}, {"bbox": ["228", "613", "371", "691"], "fr": "Je suis sorti de l\u0027h\u00f4pital ! Je suis libre !", "id": "SUDAH KELUAR RUMAH SAKIT! BEBAS!", "pt": "TIVE ALTA! ESTOU LIVRE!", "text": "DISCHARGED! FREEDOM!", "tr": "Taburcu oldum! \u00d6zg\u00fcr\u00fcm!"}, {"bbox": ["204", "1844", "308", "1903"], "fr": "Je monte !", "id": "SUDAH NAIK!", "pt": "ESTOU SUBINDO!", "text": "COMING UP!", "tr": "Geldim!"}, {"bbox": ["168", "1212", "428", "1342"], "fr": "Dire que la voiture a failli ne pas rattraper quelqu\u0027un qui sortait juste d\u0027une op\u00e9ration.", "id": "MOBILNYA HAMPIR TIDAK BISA MENGEJAR ORANG YANG BARU SELESAI OPERASI.", "pt": "O CARRO QUASE N\u00c3O CONSEGUIU ALCAN\u00c7AR ALGU\u00c9M QUE ACABOU DE SAIR DE UMA CIRURGIA.", "text": "THE CAR ALMOST COULDN\u0027T KEEP UP WITH SOMEONE WHO JUST HAD SURGERY.", "tr": "Araba az kals\u0131n yeni ameliyat olmu\u015f birini yakalayamayacakt\u0131."}], "width": 800}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fei-ren-zai/675/1.webp", "translations": [{"bbox": ["248", "51", "555", "156"], "fr": "Shiyiyue ? \u00c7a va ? Ma jambe droite est immobilis\u00e9e, je ne peux m\u0027asseoir que de travers.", "id": "NOVEMBER? TIDAK APA-APA? KAKI KANANKU DIFIKSASI, JADI HANYA BISA DUDUK MENYAMPING.", "pt": "SHIYUE? TUDO BEM? MINHA PERNA DIREITA EST\u00c1 IMOBILIZADA, S\u00d3 CONSIGO SENTAR DE LADO.", "text": "NOVEMBER? ARE YOU ALRIGHT? MY RIGHT LEG IS IMMOBILIZED, SO I CAN ONLY SIT SIDEWAYS.", "tr": "Shiyue? \u0130yi misin? Sa\u011f baca\u011f\u0131m sabitlendi, sadece yanlamas\u0131na oturabiliyorum."}, {"bbox": ["401", "520", "561", "559"], "fr": "Piti\u00e9 !", "id": "KASIHANILAH AKU.", "pt": "ME POUPE.", "text": "GIVE ME A BREAK!", "tr": "Yapma ya..."}], "width": 800}, {"height": 2730, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fei-ren-zai/675/2.webp", "translations": [{"bbox": ["159", "988", "335", "1051"], "fr": "Apporte-moi un autre coussin, j\u0027ai un peu mal au dos.", "id": "AMBILKAN BANTAL LAGI, PINGGANGKU AGAK SAKIT.", "pt": "PEGUE MAIS UMA ALMOFADA, MINHAS COSTAS EST\u00c3O DOENDO UM POUCO.", "text": "GET ME ANOTHER CUSHION, MY BACK HURTS A LITTLE.", "tr": "Bir yast\u0131k daha getir, belim biraz a\u011fr\u0131yor."}, {"bbox": ["500", "1815", "690", "1904"], "fr": "Va le chercher toi-m\u00eame ! Suis-je ton serviteur ?", "id": "AMBIL SENDIRI SANA, APA AKU PELAYANMU?", "pt": "PEGUE VOC\u00ca MESMO, EU SOU SEU SERVO?", "text": "GET IT YOURSELF! AM I YOUR SERVANT?", "tr": "Git kendin al, hizmet\u00e7in miyim ben senin?"}, {"bbox": ["220", "878", "442", "945"], "fr": "Apporte-moi aussi la tablette, je veux regarder un film.", "id": "AMBILKAN JUGA TABLETKU, AKU MAU NONTON FILM.", "pt": "TRAGA O TABLET TAMB\u00c9M, QUERO VER UM FILME.", "text": "GET ME MY TABLET TOO, I WANT TO WATCH A MOVIE.", "tr": "Tabletimi de getir, film izlemek istiyorum."}, {"bbox": ["254", "1078", "396", "1141"], "fr": "Et tant que tu y es, masse-moi le dos...", "id": "SEKALIAN PIJAT PUNGGUNGKU...", "pt": "E J\u00c1 QUE EST\u00c1 A\u00cd, FA\u00c7A UMA MASSAGEM NAS MINHAS COSTAS...", "text": "AND GIVE ME A BACK RUB WHILE YOU\u0027RE AT IT...", "tr": "Gelmi\u015fken s\u0131rt\u0131ma da masaj yap..."}, {"bbox": ["349", "2019", "613", "2098"], "fr": "Arr\u00eate de faire le mort ! Tu es bless\u00e9 au genou, tu n\u0027es pas mort !", "id": "JANGAN PURA-PURA MATI! KAMU ITU LUTUTNYA YANG LUKA, BUKAN MATI!", "pt": "N\u00c3O SE FA\u00c7A DE MORTO! VOC\u00ca MACHUCOU O JOELHO, N\u00c3O MORREU!", "text": "STOP PLAYING DEAD! IT\u0027S YOUR KNEE THAT\u0027S INJURED, NOT YOUR WHOLE BODY!", "tr": "\u00d6l\u00fc taklidi yapma bana! Dizinden yaraland\u0131n, \u00f6lmedin ya!"}, {"bbox": ["81", "1401", "282", "1477"], "fr": "C\u0027est exasp\u00e9rant ! Tu peux bouger avec tes b\u00e9quilles, non !", "id": "MENYEBALKAN SEKALI! KAMU BISA BERGERAK PAKAI KRUK, KAN!", "pt": "QUE SACO! VOC\u00ca PODE SE MEXER COM AS MULETAS, N\u00c3O PODE?!", "text": "SO ANNOYING! YOU CAN STILL MOVE WITH YOUR CRUTCHES!", "tr": "\u00c7ok sinir bozucu! Koltuk de\u011fnekleriyle hareket edebilirsin, de\u011fil mi!"}, {"bbox": ["133", "784", "325", "851"], "fr": "Shiyiyue, apporte-moi mon chargeur de t\u00e9l\u00e9phone.", "id": "NOVEMBER, AMBILKAN CHARGER PONSELKU.", "pt": "SHIYUE, PEGUE O CARREGADOR DO MEU CELULAR.", "text": "NOVEMBER, GET ME MY PHONE CHARGER.", "tr": "Shiyue, telefon \u015farj aletimi getir."}, {"bbox": ["212", "270", "412", "338"], "fr": "Apporte-moi aussi une canette de Coca, j\u0027ai soif.", "id": "AMBILKAN SEKALENG COLA LAGI, AKU MAU MINUM.", "pt": "PEGUE UMA LATA DE COCA-COLA TAMB\u00c9M, QUERO BEBER.", "text": "AND GET ME A CAN OF COLA, I WANT TO DRINK.", "tr": "Bir kutu kola daha getir, i\u00e7mek istiyorum."}, {"bbox": ["302", "173", "468", "239"], "fr": "Shiyiyue, apporte-moi un paquet de chips.", "id": "NOVEMBER, AMBILKAN SEBUNGKUS KERIPIK KENTANG.", "pt": "SHIYUE, PEGUE UM PACOTE DE BATATAS FRITAS.", "text": "NOVEMBER, GET ME A BAG OF CHIPS.", "tr": "Shiyue, bir paket cips getir."}, {"bbox": ["127", "2612", "673", "2702"], "fr": "", "id": "HAK CIPTA 2015-2021 YI WANG KONG QI/KOMIK FEI REN ZAI. SELURUH HAK CIPTA DILINDUNGI. DILARANG MELAKUKAN REPRODUKSI SECARA KESELURUHAN MAUPUN SEBAGIAN TANPA IZIN. JANGAN HAPUS PEMBERITAHUAN INI.", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 800}]
Manhua