This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fei-ren-zai/704/0.webp", "translations": [{"bbox": ["211", "1270", "444", "1343"], "fr": "Lielie, vite, utilise ton t\u00e9l\u00e9phone pour m\u0027appeler.", "id": "Lie Lie, cepat telepon aku pakai ponselmu.", "pt": "Lielie, use seu celular para me ligar rapidinho.", "text": "Lielie, quick, call me with your phone.", "tr": "Lie Lie, \u00e7abuk telefonunla beni bir arasana."}, {"bbox": ["319", "451", "487", "542"], "fr": "T\u00e9l\u00e9phone", "id": "Ponsel", "pt": "CELULAR", "text": "Phone", "tr": "Telefon"}, {"bbox": ["157", "1238", "320", "1274"], "fr": "[SFX] HFF HFF", "id": "[SFX] HOSH HOSH", "pt": "[SFX] OF, OF", "text": "[SFX] Whoosh", "tr": "[SFX] HOF HOF"}, {"bbox": ["153", "11", "745", "193"], "fr": "FEI REN ZAI", "id": "FEI REN ZAI", "pt": "N\u00c3O-HUMANOS", "text": "NON-HUMANS", "tr": "FEI REN ZAI"}, {"bbox": ["277", "1669", "432", "1708"], "fr": "Hein ? Qu\u0027est-ce qui se passe ?", "id": "Hah? Ada apa?", "pt": "Ah? O que foi?", "text": "Huh? What\u0027s wrong?", "tr": "Ha? Ne oldu?"}], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fei-ren-zai/704/1.webp", "translations": [{"bbox": ["505", "49", "740", "147"], "fr": "Je viens de finir de d\u00e9m\u00e9nager et je me rends compte que j\u0027ai mis mon t\u00e9l\u00e9phone dans je ne sais quel carton.", "id": "Aku baru sadar ponselku tertinggal di salah satu kardus setelah selesai pindahan.", "pt": "Acabei de me mudar e s\u00f3 agora percebi que coloquei meu celular em alguma caixa, n\u00e3o sei qual.", "text": "I just finished moving and realized I packed my phone in some random box.", "tr": "Tam ta\u015f\u0131nmay\u0131 bitirmi\u015ftim ki telefonumu hangi kutuya koydu\u011fumu bilmedi\u011fimi fark ettim."}, {"bbox": ["481", "1019", "714", "1211"], "fr": "Tu as vraiment tout donn\u00e9 ! Tu as couru \u00e0 travers toute la ville ? Tu aurais d\u00fb commencer par fouiller dans tes cartons !", "id": "Keterlaluan! Lari berapa putaran? Kenapa tidak cari dulu di kardus!", "pt": "Nossa, que canseira! Correu tanto assim? Devia ter procurado nas caixas primeiro!", "text": "You\u0027re kidding! How many rings did it go through? You should\u0027ve looked for it first!", "tr": "Pes do\u011frusu! \u015eehirde ka\u00e7 tur att\u0131n? \u00d6nce gidip kutular\u0131 kar\u0131\u015ft\u0131rsana!"}, {"bbox": ["509", "447", "644", "583"], "fr": "C\u0027est en cherchant jusqu\u0027\u00e0 maintenant que tu t\u0027es mis dans cet \u00e9tat, tout sale et d\u00e9coiff\u00e9 ?", "id": "Kamu baru mencarinya sekarang sampai sekotor ini?", "pt": "Voc\u00ea procurou at\u00e9 agora para ficar todo empoeirado desse jeito?", "text": "Did you only look for it now, hence why you\u0027re so disheveled?", "tr": "Bu peri\u015fan halin onu arad\u0131\u011f\u0131n i\u00e7in mi?"}, {"bbox": ["42", "640", "346", "829"], "fr": "Je n\u0027avais pas d\u0027autre choix que de traverser toute cette grande capitale en courant pour te trouver.", "id": "Aku hanya bisa berlari jauh di kota besar ini untuk mencarimu.", "pt": "Eu tive que correr por toda esta grande Pequim para te encontrar.", "text": "I had to run across the entire capital just to find you.", "tr": "Seni bulmak i\u00e7in koca Pekin\u0027de ko\u015fturup durdum."}], "width": 800}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fei-ren-zai/704/2.webp", "translations": [{"bbox": ["361", "86", "595", "155"], "fr": "Continue d\u0027appeler, je vais aller \u00e9couter le bruit dans les cartons.", "id": "Kamu telepon saja terus, aku akan coba dengarkan suara dari kardus.", "pt": "Pode ir ligando, vou tentar ouvir o barulho nas caixas.", "text": "You keep calling, I\u0027ll go listen for the sound from the boxes.", "tr": "Sen telefonu \u00e7ald\u0131rmaya devam et, ben de gidip kutulardan ses geliyor mu diye dinleyeyim."}, {"bbox": ["498", "2004", "690", "2099"], "fr": "Ah, \u00e7a... \u00c0 ce moment-l\u00e0, je ne sais pas comment, mais je l\u0027ai pris pour mon t\u00e9l\u00e9phone et l\u0027ai mis dans mon sac.", "id": "Ah, ini, waktu itu entah bagaimana aku mengiranya ponsel dan memasukkannya ke tasku.", "pt": "Ah, isto... na hora, nem sei como, confundi com o celular e guardei na bolsa que eu carrego.", "text": "Ah, this... I somehow put it in my bag thinking it was my phone.", "tr": "Ah, bu... O an nas\u0131l olduysa bunu telefon san\u0131p \u00e7antama atm\u0131\u015f\u0131m."}, {"bbox": ["519", "737", "741", "806"], "fr": "Mon t\u00e9l\u00e9phone est en mode vibreur, c\u0027est difficile de l\u0027entendre \u00e0 l\u0027oreille.", "id": "Ponselku mode getar, jadi susah didengar.", "pt": "Meu celular est\u00e1 no modo vibrat\u00f3rio, \u00e9 dif\u00edcil de ouvir s\u00f3 com o ouvido.", "text": "My phone\u0027s on vibrate, it\u0027s hard to hear with just my ears.", "tr": "Telefonum titre\u015fim modunda, kulakla duymas\u0131 \u00e7ok zor."}, {"bbox": ["97", "1371", "311", "1439"], "fr": "Alors pourquoi portes-tu un st\u00e9thoscope sur toi ?", "id": "Lalu kenapa kamu membawa stetoskop?", "pt": "Ent\u00e3o, por que voc\u00ea anda com um estetosc\u00f3pio por a\u00ed?", "text": "Then why do you carry a stethoscope with you?", "tr": "Peki o zaman neden yan\u0131nda stetoskop ta\u015f\u0131yorsun?"}, {"bbox": ["545", "2299", "755", "2366"], "fr": "Les gens normaux confondent un t\u00e9l\u00e9phone et un st\u00e9thoscope ? Ton d\u00e9m\u00e9nagement a vraiment \u00e9t\u00e9 chaotique.", "id": "Apa orang normal akan salah mengira stetoskop sebagai ponsel? Pindahanmu benar-benar kacau.", "pt": "Algu\u00e9m normalmente confundiria um celular com um estetosc\u00f3pio? Sua mudan\u00e7a foi uma bagun\u00e7a mesmo.", "text": "Would anyone confuse a phone with a stethoscope? Your move must\u0027ve been chaotic.", "tr": "Normal bir insan telefonla stetoskobu kar\u0131\u015ft\u0131r\u0131r m\u0131? Senin bu ta\u015f\u0131nman da amma kaotik olmu\u015f."}, {"bbox": ["465", "1292", "588", "1357"], "fr": "On dirait que ce n\u0027est pas ce carton...", "id": "Sepertinya bukan kardus ini...", "pt": "Acho que n\u00e3o \u00e9 nesta caixa...", "text": "It doesn\u0027t seem to be this box...", "tr": "Galiba bu kutu de\u011fil..."}, {"bbox": ["174", "706", "313", "779"], "fr": "Pourquoi utiliser un st\u00e9thoscope ?", "id": "Kenapa pakai stetoskop?", "pt": "Por que usar um estetosc\u00f3pio?", "text": "Why are you using a stethoscope?", "tr": "Neden stetoskop ki?"}], "width": 800}, {"height": 180, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fei-ren-zai/704/3.webp", "translations": [{"bbox": ["80", "20", "661", "117"], "fr": "", "id": "Jika kamu suka \u300aFei Ren Zai\u300b, ayo bagikan, komentari, dan ikuti, supaya kamu bisa sering melihat kami di berandamu! Pusat Perlindungan Makhluk Mitologi Fei Ren Zai (Promosi)", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 800}]
Manhua