This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fei-ren-zai/831/0.webp", "translations": [{"bbox": ["374", "601", "613", "692"], "fr": "Xiaotian, tu es accroupi ici depuis un bon moment, tu ne rentres pas d\u00eener ?", "id": "Xiao Tian, kamu sudah jongkok di sini setengah hari, belum mau pulang makan malam?", "pt": "XIAOTIAN, VOC\u00ca EST\u00c1 A\u00cd AGUACHADO H\u00c1 HORAS, N\u00c3O VAI VOLTAR PARA JANTAR?", "text": "Xiaotian, you\u0027ve been squatting here for ages. Aren\u0027t you coming back for dinner?", "tr": "XIAO TIAN, SABAHTAN BER\u0130 BURADA \u00c7\u00d6MELM\u0130\u015e BEKL\u0130YORSUN, AK\u015eAM YEME\u011e\u0130NE GELMEYECEK M\u0130S\u0130N?"}, {"bbox": ["514", "1575", "728", "1672"], "fr": "Ce n\u0027est qu\u0027apr\u00e8s l\u0027arriv\u00e9e de ce nouveau l\u00e9vrier que j\u0027ai r\u00e9alis\u00e9 ma propre faiblesse.", "id": "Setelah anjing pemburu baru itu datang, aku baru sadar betapa lemahnya diriku.", "pt": "DEPOIS QUE AQUELE NOVO C\u00c3O DE CA\u00c7A CHEGOU, PERCEBI O QU\u00c3O FRACO EU ERA.", "text": "After that new Slender Greyhound arrived, I realized how weak I was.", "tr": "O YEN\u0130 TAZI GELD\u0130KTEN SONRA KEND\u0130 ZAYIFLI\u011eIMIN FARKINA VARDIM."}, {"bbox": ["101", "1238", "315", "1302"], "fr": "Non, grand fr\u00e8re, j\u0027ai d\u00e9cid\u00e9 de partir m\u0027entra\u00eener.", "id": "Tidak, Kak, aku memutuskan untuk pergi berlatih.", "pt": "N\u00c3O, IRM\u00c3O. DECIDI IR TREINAR.", "text": "No, bro, I\u0027ve decided to go cultivate myself.", "tr": "HAYIR, AB\u0130, KEND\u0130M\u0130 GEL\u0130\u015eT\u0130RMEYE KARAR VERD\u0130M."}, {"bbox": ["405", "1670", "641", "1760"], "fr": "Quelqu\u0027un d\u0027inutile comme moi n\u0027a absolument pas le droit de se tenir \u00e0 tes c\u00f4t\u00e9s en tant que Xiaotian Quan.", "id": "Aku yang tidak berguna ini sama sekali tidak pantas menjadi Xiao Tian Quan dan berada di sisi Kakak.", "pt": "UM IN\u00daTIL COMO EU N\u00c3O TEM O DIREITO DE SER O C\u00c3O XIAOTIAN AO LADO DO IRM\u00c3O.", "text": "I\u0027m not worthy to stand by your side as a Xiaotian Inu if I\u0027m this useless.", "tr": "B\u00d6YLE \u0130\u015eE YARAMAZ B\u0130R\u0130 OLARAK, XIAO TIAN K\u00d6PE\u011e\u0130 ADIYLA AB\u0130M\u0130N YANINDA DURMAYA HAKKIM YOK."}, {"bbox": ["211", "59", "749", "267"], "fr": "FEI REN ZAI", "id": "FEI REN ZAI", "pt": "N\u00c3O-HUMANOS", "text": "Non-Humans", "tr": "FEI REN ZAI"}, {"bbox": ["314", "452", "487", "540"], "fr": "PERSUASION", "id": "MEMBUJUK", "pt": "PERSUAS\u00c3O", "text": "Persuasion", "tr": "\u0130KNA"}], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fei-ren-zai/831/1.webp", "translations": [{"bbox": ["69", "45", "357", "144"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu racontes, Xiaotian ? Je n\u0027ai jamais pens\u00e9 \u00e0 mesurer ta valeur en fonction de ta force ou de ton utilit\u00e9.", "id": "Apa yang kamu katakan? Xiao Tian, aku tidak pernah menilai berharga atau tidaknya dirimu berdasarkan kuat, lemah, berguna, atau tidak berguna.", "pt": "O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 DIZENDO, XIAOTIAN? EU NUNCA PENSEI EM MEDIR SEU VALOR PELA SUA FOR\u00c7A OU UTILIDADE.", "text": "What are you talking about? Xiaotian, I never thought of measuring your worth by strength or usefulness.", "tr": "NE D\u0130YORSUN SEN? XIAO TIAN, SEN\u0130N DE\u011eER\u0130N\u0130 H\u0130\u00c7B\u0130R ZAMAN G\u00dc\u00c7L\u00dc YA DA ZAYIF, \u0130\u015eE YARAR YA DA YARAMAZ D\u0130YE \u00d6L\u00c7MED\u0130M."}, {"bbox": ["510", "668", "702", "763"], "fr": "Oh, c\u0027est comme \u00e7a ! Alors je rentre, qu\u0027est-ce qu\u0027on mange pour le d\u00eener, ouaf ?", "id": "Oh, begitu ya! Kalau begitu aku pulang, makan malam apa ya, Gong?", "pt": "AH, \u00c9 MESMO! ENT\u00c3O EU VOLTO. O QUE TEM PARA O JANTAR, AU?", "text": "Oh, is that so! Then I\u0027m coming back! What\u0027s for dinner, woof?", "tr": "AA, \u00d6YLE M\u0130! O ZAMAN GER\u0130 GEL\u0130YORUM, AK\u015eAM YEME\u011e\u0130NDE NE VAR HAV?"}, {"bbox": ["507", "462", "718", "529"], "fr": "Comment peux-tu penser \u00e7a ? Quoi qu\u0027il arrive, tu es toujours...", "id": "Kenapa kamu berpikir begitu? Bagaimana pun juga kamu...", "pt": "COMO VOC\u00ca PODE PENSAR ASSIM? N\u00c3O IMPORTA O QUE ACONTE\u00c7A, VOC\u00ca SEMPRE...", "text": "Why would you think that way? No matter what, you\u0027re...", "tr": "NEDEN B\u00d6YLE D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcYORSUN? NE OLURSA OLSUN SEN..."}, {"bbox": ["497", "1136", "629", "1201"], "fr": "Ah ! Ce changement d\u0027humeur est un peu trop rapide !", "id": "Ah! Perubahan suasana hatinya cepat sekali!", "pt": "AH! A MUDAN\u00c7A DE HUMOR FOI R\u00c1PIDA DEMAIS!", "text": "Ah! The mood change is too fast!", "tr": "AH! DUYGU DE\u011e\u0130\u015e\u0130M\u0130 \u00c7OK HIZLI OLDU!"}, {"bbox": ["373", "1045", "569", "1141"], "fr": "Attends... J\u0027avais enfin r\u00e9ussi \u00e0 cr\u00e9er l\u0027ambiance, laisse-moi finir de parler !\u003cbr\u003eCHANGEMENT D\u0027HUMEUR", "id": "Tunggu... Suasananya sudah pas, biarkan aku selesai bicara!\nPERUBAHAN SUASANA HATI", "pt": "ESPERE... O CLIMA ESTAVA T\u00c3O BOM, DEIXE-ME TERMINAR DE FALAR! MUDAN\u00c7A DE HUMOR", "text": "Wait... It was hard to get in the mood, let me finish!", "tr": "BEKLE... TAM HAVAYA G\u0130RM\u0130\u015eKEN, S\u00d6Z\u00dcM\u00dc B\u0130T\u0130RMEME \u0130Z\u0130N VER! DUYGU DE\u011e\u0130\u015e\u0130M\u0130"}], "width": 800}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fei-ren-zai/831/2.webp", "translations": [{"bbox": ["323", "646", "640", "801"], "fr": "Mais non, fr\u00e8re Xiaotian, je l\u0027ai entendu dire tout \u00e0 l\u0027heure qu\u0027il est en fait un de tes plus grands fans. Il est venu ici expr\u00e8s...", "id": "Bukan begitu, Kak Xiao Tian, tadi aku dengar dia bilang kalau dia sebenarnya penggemar beratmu, lho. Dia sengaja datang ke sini", "pt": "N\u00c3O \u00c9 ISSO, IRM\u00c3O XIAOTIAN. EU OUVI ELE DIZER AGORA H\u00c1 POUCO QUE, NA VERDADE, ELE \u00c9 SEU GRANDE F\u00c3. ELE VEIO AQUI ESPECIALMENTE...", "text": "It\u0027s not that, Brother Xiaotian. I heard him say that he\u0027s actually a big fan of yours. He came here specifically...", "tr": "HAYIR, XIAO TIAN AB\u0130, DEM\u0130N ONUN S\u00d6YLED\u0130\u011e\u0130N\u0130 DUYDUM, ASLINDA SEN\u0130N B\u00dcY\u00dcK B\u0130R HAYRANINMI\u015e. BURAYA \u00d6ZELL\u0130KLE..."}, {"bbox": ["215", "2332", "431", "2426"], "fr": "Ces derniers temps, ils ont l\u0027air de bien s\u0027amuser ensemble, ils s\u0027entendent vraiment bien.", "id": "Akhir-akhir ini mereka berdua sepertinya bersenang-senang, hubungan mereka baik sekali, ya.", "pt": "ULTIMAMENTE, OS DOIS PARECEM ESTAR SE DIVERTINDO MUITO. ELES SE D\u00c3O T\u00c3O BEM.", "text": "They seem to be having a lot of fun together these days. They have a really good relationship.", "tr": "SON ZAMANLARDA \u0130K\u0130S\u0130 \u00c7OK E\u011eLEN\u0130YOR G\u0130B\u0130 G\u00d6R\u00dcN\u00dcYOR, ARALARI GER\u00c7EKTEN \u0130Y\u0130."}, {"bbox": ["242", "110", "578", "240"], "fr": "Mais ce chien suspect doit s\u00fbrement \u00eatre en train de penser \u00e0 comment me remplacer.", "id": "Tapi anjing mencurigakan ini pasti sedang memikirkan cara untuk menggantikanku.", "pt": "MAS ESTE C\u00c3O SUSPEITO DEVE ESTAR PENSANDO EM COMO ME SUBSTITUIR.", "text": "But that suspicious dog is definitely thinking about how to replace me, right?", "tr": "AMA BU \u015e\u00dcPHEL\u0130 K\u00d6PEK KES\u0130N BEN\u0130M YER\u0130M\u0130 NASIL ALACA\u011eINI D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcYOR."}, {"bbox": ["215", "1300", "413", "1366"], "fr": "Waouh ! Qu\u0027est-ce que c\u0027est que tout \u00e7a ? Mes produits d\u00e9riv\u00e9s ?", "id": "Wah! Apa semua ini? Merchandise-ku?", "pt": "UAU! O QUE \u00c9 TUDO ISSO? MEUS PRODUTOS?", "text": "Wow! What are these? My merchandise?", "tr": "VAY! BUNLAR DA NE? BEN\u0130M HAYRAN \u00dcR\u00dcNLER\u0130M M\u0130?"}, {"bbox": ["488", "1910", "718", "2005"], "fr": "Va-t\u0027en ! Tu es terrifiant !", "id": "Pergi sana! Kamu menakutkan!", "pt": "V\u00c1 EMBORA! VOC\u00ca \u00c9 ASSUSTADOR!", "text": "Get away! You\u0027re scary!", "tr": "G\u0130T BA\u015eIMDAN! \u00c7OK KORKUN\u00c7SUN!"}], "width": 800}, {"height": 180, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fei-ren-zai/831/3.webp", "translations": [{"bbox": ["77", "20", "661", "122"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["77", "20", "661", "122"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 800}]
Manhua