This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fei-ren-zai/861/0.webp", "translations": [{"bbox": ["192", "1214", "460", "1313"], "fr": "En guise de remerciement, je t\u0027offre une robe que j\u0027ai faite moi-m\u00eame, avec tes nuages comme mati\u00e8re premi\u00e8re.", "id": "Sebagai hadiah terima kasih, aku akan memberimu gaun yang kubuat sendiri, bahannya adalah awan dari rumahmu, lho.", "pt": "COMO AGRADECIMENTO, VOU TE DAR UM VESTIDO QUE FIZ. O MATERIAL S\u00c3O AS NUVENS DA SUA CASA, SABIA?", "text": "As a thank you, please accept this dress I made. The material is from your clouds.", "tr": "TE\u015eEKK\u00dcR OLARAK SANA KEND\u0130 YAPTI\u011eIM ELB\u0130SEY\u0130 VEREY\u0130M, MALZEMES\u0130 DE SEN\u0130N EV\u0130NDEK\u0130 BULUTLAR."}, {"bbox": ["195", "598", "480", "699"], "fr": "La qualit\u00e9 de ce lot de nuages est excellente, merci de me fournir constamment des nuages de si bonne qualit\u00e9.", "id": "Kualitas awan kali ini juga sangat bagus, terima kasih sudah selalu memberiku awan berkualitas tinggi.", "pt": "A QUALIDADE DESTAS NUVENS TAMB\u00c9M \u00c9 MUITO BOA. OBRIGADA POR SEMPRE ME FORNECER NUVENS DE ALTA QUALIDADE.", "text": "The quality of this batch of clouds is excellent. Thank you for always providing me with such high-quality clouds.", "tr": "BU BULUTLARIN KAL\u0130TES\u0130 DE \u00c7OK \u0130Y\u0130, BANA HER ZAMAN Y\u00dcKSEK KAL\u0130TEL\u0130 BULUTLAR SA\u011eLADI\u011eIN \u0130\u00c7\u0130N TE\u015eEKK\u00dcR EDER\u0130M."}, {"bbox": ["274", "995", "459", "1090"], "fr": "Voyons, ce n\u0027est rien. J\u0027ai juste fait mon travail.", "id": "Sama-sama, bukan apa-apa, aku hanya melakukan pekerjaanku saja.", "pt": "DE NADA, FOI S\u00d3 UMA COISINHA. EU APENAS FIZ O MEU TRABALHO.", "text": "You\u0027re welcome, it\u0027s nothing. I\u0027m just doing my job.", "tr": "ESTA\u011eFURULLAH, LAFI B\u0130LE OLMAZ. SADECE YAPMAM GEREKEN\u0130 YAPTIM."}, {"bbox": ["270", "455", "523", "553"], "fr": "Un cadeau en appelle un autre.", "id": "Saling Memberi Hadiah", "pt": "TROCA DE PRESENTES", "text": "Reciprocity is the way to go.", "tr": "KAR\u015eILIKLI HED\u0130YELE\u015eME"}, {"bbox": ["317", "1474", "462", "1513"], "fr": "Waouh, merci !", "id": "Wow, terima kasih!", "pt": "UAU, OBRIGADA!", "text": "Wow, thank you!", "tr": "VAY, TE\u015eEKK\u00dcRLER!"}, {"bbox": ["176", "96", "698", "279"], "fr": "FEI REN ZAI", "id": "FEI REN ZAI", "pt": "N\u00c3O-HUMANOS", "text": "Non-Humans", "tr": "FEI REN ZAI"}], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fei-ren-zai/861/1.webp", "translations": [{"bbox": ["206", "660", "487", "757"], "fr": "Non, non, la robe est tr\u00e8s mignonne. Je ne me r\u00e9sous pas \u00e0 la porter moi-m\u00eame, alors je l\u0027ai un peu modifi\u00e9e pour la faire porter \u00e0 mes nuages.", "id": "Tidak, tidak, gaunnya sangat lucu. Aku sendiri tidak tega memakainya, jadi aku mengubahnya sedikit dan memakaikannya pada awan di rumahku.", "pt": "N\u00c3O, N\u00c3O, O VESTIDO \u00c9 MUITO FOFO. EU MESMA N\u00c3O TIVE CORAGEM DE USAR, ENT\u00c3O O MODIFIQUEI E DEI PARA AS NUVENS DA MINHA CASA USAREM.", "text": "No, no, the dress is lovely. I couldn\u0027t bear to wear it myself, so I altered it for my cloud to wear.", "tr": "HAYIR, HAYIR, ELB\u0130SE \u00c7OK \u015e\u0130R\u0130N. KEND\u0130M G\u0130YEMEYE KIYAMADIM, B\u0130RAZ DE\u011e\u0130\u015eT\u0130R\u0130P EV\u0130MDEK\u0130 BULUTLARA G\u0130YD\u0130RD\u0130M."}, {"bbox": ["196", "37", "478", "165"], "fr": "Ma\u00eetresse de la Foudre, tu ne portes pas la robe que je t\u0027ai offerte la derni\u00e8re fois ?", "id": "Dian Mu, kamu tidak memakai gaun yang kuberikan terakhir kali?", "pt": "DIAN MU, VOC\u00ca N\u00c3O EST\u00c1 USANDO O VESTIDO QUE TE DEI DA \u00daLTIMA VEZ?", "text": "Goddess of Lightning, didn\u0027t you wear the dress I gave you last time?", "tr": "DIAN MU, SANA GE\u00c7EN SEFER VERD\u0130\u011e\u0130M ELB\u0130SEY\u0130 G\u0130YMED\u0130N M\u0130?"}, {"bbox": ["234", "1028", "369", "1090"], "fr": "Une version nuage du mouton qui porte un pull en laine ?", "id": "Domba versi awan memakai sweater wol?", "pt": "UMA VERS\u00c3O DE NUVEM DE UMA OVELHA USANDO UM SU\u00c9TER DE L\u00c3?", "text": "A cloud wearing a cloud-wool sweater?", "tr": "BULUTTAN YAPILMI\u015e KOYUN Y\u00dcN\u00dc KAZAK MI?"}, {"bbox": ["71", "38", "164", "74"], "fr": "Quelques jours plus tard.", "id": "Beberapa hari kemudian.", "pt": "ALGUNS DIAS DEPOIS.", "text": "A few days later.", "tr": "B\u0130RKA\u00c7 G\u00dcN SONRA."}], "width": 800}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fei-ren-zai/861/2.webp", "translations": [{"bbox": ["391", "1060", "628", "1152"], "fr": "Hein ! \u00c7a, \u00e7a remonte \u00e0 si longtemps, vous vous en souvenez encore ?", "id": "Hah! I-ini, ini kan kejadian sudah lama sekali, Anda masih ingat?", "pt": "NOSSA! ISSO... ISSO FOI H\u00c1 TANTO TEMPO, VOC\u00ca AINDA SE LEMBRA?", "text": "Huh?! This, this was so long ago, you still remember?", "tr": "NE! BU, BU NE KADAR ZAMAN \u00d6NCEK\u0130 B\u0130R OLAY, H\u00c2L\u00c2 HATIRLIYOR MUSUNUZ?"}, {"bbox": ["319", "39", "637", "136"], "fr": "Jiuyue, je te pr\u00e9sente Ma\u00eetresse de la Foudre. C\u0027est une ancienne coll\u00e8gue de mon p\u00e8re, elle venait souvent chez nous quand j\u0027\u00e9tais petit.", "id": "Jiu Yue, biar kuperkenalkan, ini Dian Mu, kolega lama ayahku, dulu waktu aku kecil dia sering berkunjung ke rumahku.", "pt": "JIUYUE, DEIXE-ME APRESENTAR. ESTA \u00c9 DIAN MU, UMA ANTIGA COLEGA DO MEU PAI. QUANDO EU ERA CRIAN\u00c7A, ELA COSTUMAVA VISITAR MINHA CASA.", "text": "September, let me introduce you. This is the Goddess of Lightning, an old colleague of my dad\u0027s. She often visited our home when I was little.", "tr": "JIU YUE, SANA TANI\u015eTIRAYIM, BU DIAN MU, BABAMIN ESK\u0130 B\u0130R \u0130\u015e ARKADA\u015eI. BEN K\u00dc\u00c7\u00dcKKEN SIK SIK EV\u0130M\u0130ZE M\u0130SAF\u0130RL\u0130\u011eE GEL\u0130RD\u0130."}, {"bbox": ["180", "388", "422", "483"], "fr": "Waouh, vous \u00eates la l\u00e9gendaire Ma\u00eetresse de la Foudre ? Je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce que Lielie vous connaisse.", "id": "Wah, Anda Dian Mu yang legendaris itu? Tidak kusangka Lie Lie ternyata mengenal Anda.", "pt": "UAU, VOC\u00ca \u00c9 A LEND\u00c1RIA DIAN MU? N\u00c3O ESPERAVA QUE LIELIE A CONHECESSE.", "text": "Wow, you\u0027re the legendary Goddess of Lightning? I didn\u0027t expect Lie Lie to know you.", "tr": "VAY, S\u0130Z EFSANEV\u0130 DIAN MU MUSUNUZ? LIE LIE\u0027N\u0130N S\u0130Z\u0130 TANIDI\u011eINI H\u0130\u00c7 D\u00dc\u015e\u00dcNMEM\u0130\u015eT\u0130M."}, {"bbox": ["362", "1733", "611", "1796"], "fr": "Pourquoi gardez-vous \u00e7a ? Jetez-le vite, s\u0027il vous pla\u00eet !", "id": "Untuk apa Anda menyimpan ini? Tolong segera buang saja!", "pt": "POR QUE VOC\u00ca GUARDOU ISSO? POR FAVOR, JOGUE FORA LOGO!", "text": "Why are you keeping this? Please throw it away!", "tr": "BUNU NEDEN SAKLIYORSUNUZ K\u0130? L\u00dcTFEN HEMEN ATIN!"}, {"bbox": ["262", "1885", "552", "2075"], "fr": "Et \u00e7a aussi, quand il faisait ses dents, il m\u0027a mordu la jambe, la cicatrice y est toujours.", "id": "Ada ini juga, bekas lukanya masih ada di kakiku saat dia menggigitku waktu tumbuh gigi dulu.", "pt": "E ISSO TAMB\u00c9M, QUANDO OS DENTES DELE ESTAVAM NASCENDO, ELE MORDEU MINHA PERNA. A MARCA AINDA EST\u00c1 NA MINHA PERNA.", "text": "And this, he bit my leg when he was teething. The scar is still there.", "tr": "B\u0130R DE BU VAR, O ZAMANLAR D\u0130\u015eLER\u0130 \u00c7IKARKEN BACA\u011eIMI ISIRMI\u015eTI, \u0130Z\u0130 H\u00c2L\u00c2 BACA\u011eIMDA DURUYOR."}, {"bbox": ["374", "1283", "615", "1437"], "fr": "Ah, c\u0027est super ! Moi, j\u0027ai m\u00eame gard\u00e9 la coquille d\u0027\u0153uf de Lielie \u00e0 sa naissance en souvenir.", "id": "Tentu saja. Aku bahkan masih menyimpan cangkang telur Lie Lie saat baru lahir sebagai kenang-kenangan, lho.", "pt": "QUE BOM. EU AINDA GUARDO A CASCA DO OVO DE QUANDO LIELIE NASCEU COMO LEMBRAN\u00c7A.", "text": "Of course. I still keep Lie Lie\u0027s eggshell from when he was born as a memento.", "tr": "\u00c7OK \u0130Y\u0130. BENDE LIE LIE\u0027N\u0130N YEN\u0130 DO\u011eDU\u011eU ZAMANK\u0130 YUMURTA KABU\u011eU B\u0130LE HATIRA OLARAK DURUYOR."}, {"bbox": ["299", "2111", "511", "2176"], "fr": "Vous et Lielie, vous vous entendez vraiment bien !", "id": "Hubungan Anda dengan Lie Lie benar-benar baik, ya.", "pt": "SUA RELA\u00c7\u00c3O COM O DRAG\u00c3O \u00c9 REALMENTE MUITO BOA.", "text": "You and the dragon have a really good relationship.", "tr": "EJDERHAYLA ARANIZ GER\u00c7EKTEN \u00c7OK \u0130Y\u0130YM\u0130\u015e."}, {"bbox": ["379", "662", "664", "750"], "fr": "Quand Lielie \u00e9tait petit, je le prenais souvent dans mes bras. Deux fois, il a m\u00eame fait pipi sur moi.", "id": "Waktu Lie Lie kecil aku sering menggendongnya, bahkan dua kali dia pernah mengompol di pangkuanku, lho.", "pt": "QUANDO LIELIE ERA PEQUENO, EU O SEGURAVA MUITO. ALGUMAS VEZES ELE AT\u00c9 FEZ XIXI EM MIM.", "text": "I often held Lie Lie when he was little. Twice, he even peed on me.", "tr": "LIE LIE K\u00dc\u00c7\u00dcKKEN ONU SIK SIK KUCA\u011eIMA ALIRDIM, HATTA \u0130K\u0130 KERE \u00dcZER\u0130ME \u00c7\u0130\u015e\u0130N\u0130 YAPMI\u015eTI."}, {"bbox": ["482", "1287", "641", "1346"], "fr": "Bien s\u00fbr, j\u0027ai une excellente m\u00e9moire.", "id": "Tentu saja, ingatanku sangat bagus.", "pt": "CLARO, MINHA MEM\u00d3RIA \u00c9 \u00d3TIMA.", "text": "Of course, I have a great memory.", "tr": "ELBETTE, HAFIZAM \u00c7OK \u0130Y\u0130D\u0130R."}, {"bbox": ["432", "499", "717", "565"], "fr": "Haha, plus que le conna\u00eetre, je l\u0027ai vu grandir.", "id": "Haha, bukan hanya kenal, aku ini melihat Lie Lie tumbuh besar.", "pt": "HAHA, MAIS DO QUE CONHECER, EU VI LIELIE CRESCER.", "text": "Haha, more than just knowing him, I watched Lie Lie grow up.", "tr": "HAHA, TANI\u015eMAKTAN DA \u00d6TE, BEN LIE LIE\u0027N\u0130N B\u00dcY\u00dcD\u00dc\u011e\u00dcN\u00dc G\u00d6RD\u00dcM."}, {"bbox": ["512", "2387", "742", "2451"], "fr": "Aaaaaah ! Tatie, ne dites plus rien, s\u0027il vous pla\u00eet !", "id": "AAAAAAH! Bibi, tolong jangan katakan lagi!", "pt": "[SFX] AAAAAAAAH! TIA, POR FAVOR, N\u00c3O DIGA MAIS NADA!", "text": "Aaaaaah! Auntie, please stop talking!", "tr": "AAAAAAH! TEYZE, L\u00dcTFEN DAHA FAZLA ANLATMAYIN!"}], "width": 800}, {"height": 180, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fei-ren-zai/861/3.webp", "translations": [{"bbox": ["80", "20", "661", "117"], "fr": "", "id": "Hak Cipta 2015-2022 Yi Wang Kong Qi/Komik Fei Ren Zai. Seluruh hak cipta dilindungi. Dilarang melakukan reproduksi secara keseluruhan maupun sebagian tanpa izin. Jangan hapus pemberitahuan ini.", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 800}]
Manhua